20
VK Control 3 Pour l‘exploitation Manuel d‘exploitation Avant l‘utilisation de la réglementation, lire soigneusement le manuel d’exploitation!

VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3Pour l‘exploitation

Manuel d‘exploitation

Avant l‘utilisation de la réglementation, lire soigneusement le manuel d’exploitation!

Page 2: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

2

Page 3: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

Table des matières

1 Avant la mise en exploitation ........................................................................ 4 1.1 Utilisation conforme aux dispositions ........................................................ 4 1.2 Symboles et différenciations utilisés.......................................................... 4 1.3 Glosairer ................................................................................................... 5 2 Recommandations de sécurité ..................................................................... 6 3 Description de la prestation .......................................................................... 7 4 Description de l'unité..................................................................................... 8 4.1 Champ d'exploitation .............................................................................. 8/9 4.2 Affichage ............................................................................................ 10/11 5 Rechercher les données d'exploitation ...................................................... 11 6 Maniement .................................................................................................... 12 6.1 Symboles de navigation .......................................................................... 12 6.2 Structure du menu des réglages ............................................................. 13 6.3 Information relative aux réglages ....................................................... 14/15 6.4 Régler la date et l'heure .......................................................................... 15 6.5 Régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage ....................... 16 6.6 Régler la courbe de chauffage ........................................................... 17/18 6.7 Régler le point de base ........................................................................... 19

3

Page 4: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

1 Avant la mise en exploitation Le présent manuel d’exploitation c o m p o r t e des informations importantes relat ivement à une exploi tat ion sûre et correcte de la régulation numérique de chauffage VK Control 3. Avant de commencer, veuillez respecter les recommandations suivantes:

Lisez le manuel d’exploitation en entier. Conservez le manuel d’exploitation pour une utilisation ultérieure. Actionnez l'unité uniquement en vous conformant aux dispositions. Vérifiez que l'unité n'a pas subi de dommages et actionnez-la uniquement si son

état est irréprochable. Demandez à votre entreprise spécialisée de chauffage de vous initier au maniement

de l'installation de chauffage.

1.1 Utilisation conforme aux dispositions

L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulation des chaudières de la série EcoSwiss VK de la société CTC GIERSCH SA.

1.2 Symboles et différenciations utilisés

Les symboles et différenciations ci-après sont utilisés dans le présent manuel d’exploitation:

Danger La présente recommandation de sécurité indique que le

produit présente un danger immédiat.

S'il n'est pas évité, la mort ou les plus graves lésions corporelles (mutilations) en seront la conséquence. Respectez toutes les recommandations de sécurité.

Attention La présente recommandation de sécurité indique une

situation éventuellement dangereuse.

Si elle n'est pas évitée, l'unité ou quelque-chose dans ses environs peut être endommagé.

Respectez toutes les recommandations de sécurité

Le présent symbole indique des informations utiles au maniement de l’unité.

4

Page 5: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

1.3 Glossairer

Concept Signification Hystérésis La différence, en Kelvins, entre la température de mise

en circuit et hors circuit de la régulation. Exemple: La température prescrite du réservoir d'eau chaude doit s'élever à 60° C. Pour une hystérésis de 6 Kelvins, la régulation se met en circuit à 57° C et hors circuit à 63° C. Une hystérésis supérieure, a l'avantage de disposer d'un nombre plus faible de démarrages du brûleur. Le désavantage, c'est de plus grandes fluctuations de température.

Kelvin L'unité de base SI de la température thermodynamique. Cette unité est utilisée pour indiquer les différences de température. L'échelle du Kelvin et du degré Celsius est la même, c'est ainsi par exemple qu'une différence de température de 10°C est égale à une différence de température de 10 K.

Température d'admission

La température de l'eau de chauffage après qu’elle a quitté la source de chaleur.

Exploitation en cascade

Plusieurs sources de chaleur exploitées simultanément ou l'une après l'autre.

Légionnelles Des bactéries qui vivent dans l'eau. Elles sont dangereuses pour l 'homme l orsqu'e l les sont inhalées, par exemple lors de la douche ou dans le tourbillon d'eau. Les légionnelles se forment le plus souvent dans de l'eau stagnante, à des températures situées entre 25° C et 50° C. L'eau chaude est réchauffée une fois par semaine à la température maximale, ce par quoi des légionnelles éventuellement présentes sont tuées de manière fiable.

Fonctionnement en tampon

Un réservoir tampon absorbe la quantité de chaleur produite et la stocke pour une utilisation ultérieure. Dans le cas d'installations solaires justement, les heures d'ensoleillement élevé peuvent de ce fait être mieux utilisées.

Régulation de sous-pression

Le ventilateur d'évacuation des gaz d'échappement produit une sous-pression dans la chambre de combustion. On atteint ainsi une combustion très pauvre en substances nocives.

Tableau 1: Glossaire

5

Page 6: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

2 Recommandations de sécurité

Danger A l'ouverture de l'armature, sont mis à jour des éléments

de construction parcourus par le courant. Le fait de toucher des pièces parcourues par le courant conduit à une électrocution.

Seul le personnel qualifié est autorisé à ouvrir l'armature.

Attention Dommages matériels causés par le gel.

Lorsque l'installation de chauffage n'est pas en service, elle peut geler en cas de gel. Laissez l'installation de chauffage toujours en service. Lors d'une mise hors circuit en cas de panne, tentez

de résoudre la panne et prévenez votre société de chauffage.

Attention Dommages en raison de réglages erronés.

L'installation peut être endommagée en raison de réglages erronés, sa durée de vie peut alors être abrégée et son rendement d'exploitation être réduit.

Respectez les recommandations du présent manuel d’exploitation. Faites-vous initier au maniement de l'installation, par votre entreprise professionnelle de chauffage.

6

Page 7: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

3 Description de la prestation Avec le VK Control 3, à régulation commandée par menu, vous êtes toujours informé de manière approfondie sur les états du fonctionnement de votre système EcoSwiss VK.

Font partie de l'équipement de notre régulation numérique, les éléments ci-après:

Régulation orientée selon les contraintes atmosphériques et les durées, relativement à un circuit chauffant et à un réservoir d'eau chaude, avec deux blocs de temps par jour et un programme hebdomadaire (comprenant: jeu de fiches/ jeu de capteurs). Jusqu'à quatre nouveaux circuits chauffants peuvent être régulés en option.

Commande de la circulation avec deux blocs de temps par jour et un programme hebdomadaire, commande optionnelle de la circulation avec capteur de marche en arrière de l'eau chaude.

Régime en été, en hiver, pen d an t l es v ac a nc es , pendant les fêtes et en fonctionnement tampon (par exemple pour l'exploitation sur une installation solaire).

Exploitation en cascade et hystérésis programmable

Calcul de la durée de marche optimale du brûleur (Ökozeit)

Contrôle de la marche en arrière de la chaudière et protection de la chaudière

Protection de blocage de la pompe

Livre-journal d'exploitation (durées de marche du brûleur et démarrages)

Régulation de sous-pression de la chambre de combustion (pas VKlS)

Commutation hebdomadaire pour la sécurité des légionnelles

Avis de service en texte clair et unité de stockage du dispositif avertisseur

7

Page 8: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

4 Description de l'unité

Avec la régulation de chauffage VK Control 3, vous pouvez réguler et contrôler confortablement votre installation de chauffage. Dans le présent chapitre, vous trouverez la description des éléments de réglage.

4.1 Champ d'exploitation

Figure 1: Champ d'exploitation VK Control 3

1 Commutateur principal Laisser le commutateur principal toujours enclenché.

Cela garantit que le démarreur de pompe est actif au cours des mois d'été et que la température antigel de 5° C n'est pas dépassée vers le bas.

Le démarreur de pompe est une fonction de protection contre le blocage des pompes. Les pompes raccordées sont mises en service chaque fois pendant 8 secondes 24 heures après la dernière mise hors circuit. Si toutes les pompes sont mises hors circuit en même temps, les pompes sont mises en service au bout de 24 heures individuellement pendant 8 secondes à intervalle de 2 min.

2 Affichage Vous pouvez facilement et clairement procéder aux réglages et les vérifier, grâce

à l'affichage en langage clair et aux touches maniables. En outre, un affichage LCD, par pression d'un bouton, vous informe quant aux valeurs effectives de tous les paramètres système importants.

3 „Connecter“ ou „Déconnecter“ le chauffage

Commutation d’exploitation hivernale à exploitation estivale.

Pressez la touche 3 pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce qu’apparaisse sur l’écran „Eté ON“. Si plusieurs circuits chauffants ont été connectés, tous les circuits chauffants sont déconnectés. Dans le cas d'installations de chauffage avec préparation d'eau chaude, l'eau pour usages sanitaires continue toujours à être chauffée. Pour les installations sans eau chaude, la chaudière est mise hors service.

Commutation d’exploitation estivale à exploitation hivernale.

Pressez la touche 3 pendant au moins 5 secondes, jusqu'à ce que soit affiché à l’écran „Eté OFF“.

8

Page 9: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

4 Bouton de correction

Lorsque la température ambiante est insatisfaisante, il est possible, à l'aide du bouton de réglage vers le plus ou le moins, de modifier la température d'admission d'un maximum de +/- 10° C. Une modification de la température d'admission de 3° C résulte en une modification de la température ambiante d'environ 1° C. La valeur réglée peut être consultée dans les données d'exploitation, par télécommande, à partir des valeurs de température.

Important! Après une correction, il y a lieu d’attendre au moins 2 jours, avant d’effectuer une nouvelle correction.

5 Touches maniables Grâce aux touches maniables, il est possible d’effectuer facilement et

clairement les réglages, par affichage en langage clair.

6 Touche du ramoneur (pour la commande de chauffage)

Dans le programme du ramoneur, toutes les valeurs prescrites sont placées à la température maximale. Le brûleur démarre lorsque la température de mise hors circuit est dépassée vers le bas de plus de 2 K. Afin de démarrer le programme du ramoneur, pressez la touche du ramoneur pendant 5 secondes.

L’écran affiche „Ramoneur“ et le 1er échelon du brûleur est activé

Figure 2: Touche du ramoneur

Lorsqu’un brûleur à 2 échelons est raccordé, vous pouvez, avec la touche BR2, connecter ou déconnecter le deuxième échelon.

Figure 3: Activation du 2ème échelon du brûleur

Afin de revenir au programme standard, pressez la touche fléchée.

La durée de marche du programme du ramoneur est limitée à 20 minutes. Puis, le chauffage rétrograde automatiquement au programme standard.

9

Page 10: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

4.2 Affichage

Sur la figure, vous voyez l'affichage avec certains symboles qui peuvent apparaître en cours d’exploitation. Tous les symboles sont expliqués sur le tableau ci-après.

Figure 2: Affichage de VK Control 3 Symbole

Numéro Symbole Signification 1 Brûleur étape 1

2 Brûleur étape 2

3 Pompe de la chaudière

4 Pompe du réservoir d'eau chaude

5 Pompe de circulation

6 Mode d'exploitation circuit chauffant 1

Chauffer en fonction de l'horloge

Chauffer sans diminution

Chauffer en diminution de régime

Régime d'eau chaude uniquement

Vacances

Fêtes pendant 12 heures

7 Mélangeur du circuit chauffant 1

Mélangeur ouvert

Mélangeur fermé

8 Pompe du circuit chauffant 1

9 Mode d'exploitation du circuit chauffant 2

Chauffer selon l'horloge

Chauffer sans diminution de régime

Chauffer en diminution de régime

10

Page 11: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

Régime d'eau chaude uniquement

Vacances

Fête de 12 heures

10 Mélangeur du circuit chauffant 2

Mélangeur ouvert

Mélangeur fermé

11 Pompe du circuit chauffant 2 Tableau 2: Symbole

5 Rechercher les données d'exploitation

Dans le présent chapitre, vous apprenez comment rechercher les données d'exploitation de votre installation de chauffage. Vous pourrez ensuite comparer ou contrôler par exemple les valeurs réelles et les valeurs prescrites, savoir quelles pompes fonctionnent bien.

Les températures sont uniquement indiquées lorsque les capteurs correspondants de température sont branchés.

Voici comment vous recherchez les données d'exploitation:

1. Pressez la touche Menu Le menu apparaît.

2. Lorsque la flèche ne se trouve pas sur l'affichage à côté de "données d'exploitation", naviguez dessus avec les touches fléchées .

3. Pressez sur OK. Le menu "données d'exploitation" apparaît.

4. Naviguez avec les touches fléchées jusqu'au point souhaité et pressez sur OK. Les données de l'option sélectionnée du menu sont affichées. De cette manière, vous pouvez naviguer ve rs chaque op t ion de

menu et afficher les valeurs correspondantes.

Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée .

Vous pouvez rechercher les données d'exploitation ci-après:

Données d'exploitation

Valeurs de température

Interroge toutes les valeurs réelles et prescrites activées de la régulation.

Pompes / ventilateurs

Affiche l’état d'exploitation du relais de pompe. Sur des installations avec ventilateurs de gaz d'échappement, affichages supplémentaires pour la sous-pression et la puissance de marche du ventilateur.

Heures d’exploitation du brûleur

Affiche les heures d’exploitation du brûleur en heures: minutes

Démarrages du brûleur

Démarre le brûleur dans les limites de la durée affichée des “heures du brûleur”.

Mémoire des pannes

Recherche les 10 dernières pannes. Sont affichés: Date, heure, type de panne et état de l'exploitation au moment où survient la panne.

Tableau 3: Données d'exploitation

11

Page 12: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6 Maniement

Attention Dommages en raison de réglages erronés.

Des réglages erronés peuvent endommager l'installation, raccourcir sa durée de vie et réduire son rendement d'exploitation. Respectez les recommandations du présent manuel

d’exploitation. Faites-vous initier au maniement de l'installation par votre entreprise spécialisée de chauffage.

Dans le présent chapitre, nous vous indiquons les possibilités de réglage de votre commande. Avant que vous ne modifiiez quelque-chose aux réglages, votre entreprise spécialisée de chauffage doit avoir effectué les réglages de base.

Le maniement vous est expliqué dans les chapitres ci-après:

Chapitre 6.1 - Symboles de navigation: Ici sont expliqués les symboles qui au cours de la navigation apparaissent sur l'écran par l'intermédiaire des menus.

Chapitre 6.2 - Structure du menu des réglages: Ici est schématiquement représentée la manière dont est constitué le menu des réglages.

Chapitre 6.3 - Informations relatives aux réglages: Ici, les possibilités de réglage sont brièvement expliquées.

Chapitre 6.4 - Réglage de la date et de l'heure: Ici, vous apprenez comment régler la date et l'heure.

Chapitre 6.5 - Réglage du mode d'exploitation et des durées de chauffage: Ici vous apprenez au moyen d'un exemple, la manière de régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage.

Chapitre 6.6 - Réglage de la courbe de chauffage: Ici vous apprenez ce qu'exprime la courbe de chauffage et comment vous pouvez la régler.

Chapitre 6.7- Réglage du point de base: Ici vous apprenez ce qu'est le point de base et comment le régler.

6.1 Symboles de navigation

La régulation de chauffage du VK Control 3 est desservie à partir d'un affichage en caractères clairs et par des touches maniables.

Pour la navigation à travers les menus, les symboles ci-après apparaissent à partir des touches maniables correspondantes:

Symbole Signification

[ ] Curseur

[ ] Quitte le plan du menu

[ ] Curseur vers le haut

[ ] Curseur vers le bas

[ + ] Agrandit la valeur

[ - ] Réduit la valeur

[E/A] In / Out

[OK] Choix / Confirmer

Tableau 4: Symboles de navigation

12

Page 13: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6.2 Structure du menu de réglages

La structure du menu de réglages est représentée graphiquement sur le schéma ci-après.

Entrer le mot de passe

(Plan du constructeur du chauffage)

Circuit chauffant 1 * Circuit chauffant 2 * Circuit chauffant 3 * Circuit chauffant 4 Réservoir d'eau chaude Pompe de circulation Date / heure Service après-vente

Date: DI 15.01.12

Heure: 10.00 heures

Heures d'exploitation

Ecart de température

Température prescrite Diminution Heures de chauffage

Mode d'exploitation Diminution Température prescrite Heures de chauffage Courbe de chauffage Point de base Régime chauffant dans Régime réduit dans

Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30

Modifier la valeur

>XXX< Modifier la valeur

>XXX<

Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30

D'après l'heure Régime réduit Sans diminution Circuit chauffant OFF Vacances Fête 12 heures

Modifier la valeur >XXX<

Lundi In 06:00 Out 08:00 In 12:30 Out 22:30

Pente de la courbe de chauffage

<XXX< Modifier la valeur

>XXX<

* Les circuits chauffant 2, 3 et 4 ne sont visibles que lorsque les circuits chauffant 2, 3 et 4 sont déconnectés.

Figure 3: Structure du menu “Réglages”

13

Page 14: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6.3 Information relative aux réglages Les différentes possibilités de réglage sont expliquées dans le présent paragraphe.

Circuits chauffants N° 1 et N° 2.

Mode d'exploitation

D'après l'heure Le chauffage fonctionne en régime normal aux heures réglées dans "heures de chauffage". Aux autres heures, le chauffage fonctionne en régime réduit.

Régime réduit

Le chauffage fonctionne en régime réduit. C'est-à-dire que la température d'admission baisse à la valeur réglée en "diminution". Une diminution de 3° C de la température d'admission signifie une diminution de la température ambiante d'environ 1° C.

Sans diminution le chauffage fonctionne toujours en régime normal.

Uniquement eau chaude Le chauffage fonctionne uniquement pour chauffer l'eau chaude.

Vacances

Lorsque vous partez en vacances, vous pouvez régler ici le premier et le dernier jour de vacances. Le chauffage se met en service en régime réduit au premier jour de vacances et un jour avant votre retour, se remet en régime normal.

Fête de 12 heures

Suspend pendant 12 heures le régime réduit. Vous pouvez, par exemple, mettre le mode fête en service à 18:00 heures. Puis, le régime réduit est suspendu pendant 12 heures et le chauffage continue de fonctionner en régime normal. Une fois que les 12 heures sont écoulées, le régime réduit se remet en service comme d'habitude.

Diminution

Modifier la valeur Valeur à laquelle la température d'admission du chauffage est réduite. Une diminution de la température d'admission de 3 ° C signifie une diminution de la température ambiante d'environ 1° C.

Température prescrite

Modifier la valeur Disponible uniquement lorsqu'aucun capteur extérieur n'est raccordé. Détermine la température d'admission en régime normal.

Heures de chauffage

Date et heure Les heures auxquelles le chauffage fonctionne en régime normal.

Courbe de chauffage

Pente de la courbe de chauffage

La pente de la courbe de chauffage détermine la température d'admission en fonction de la température extérieure. Plus la courbe de chauffage est abrupte, plus devient forte la température d'admission lors de températures extérieures froides.

Point de base

Modifier la valeur

La courbe de chauffage peut être décalée parallèlement au point de base. Ainsi, une courbe de chauffage réglée de façon optimale sur des modifications de la température extérieure, peut être décalée à un niveau de température au total plus bas ou plus élevé.

14

Page 15: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

Circuits chauffants N° 1 et N° 2.

Régime chauffant inférieur

Modifier la valeur Température extérieure au-dessous de laquelle le chauffage commute en régime normal.

Régime réduit inférieur

Modifier la valeur Température extérieure au-dessous de laquelle le chauffage commute en régime réduit.

Tableau 5: Réglages des circuits chauffants N° 1 et N° 2

Réservoir d'eau chaude

Température prescrite

La température prescrite devrait être réglée sur 60° C. En cas de température durablement inférieure, il y a danger de formation de légionnelles. En cas de températures plus élevées, le danger d'entartrage augmente. De mê me, d 'après la loi relative aux économies d'énergie, 60° C ne devraient pas être dépassés.

Diminution Valeur de laquelle en régime réduit, la température du réservoir d'eau chaude est diminuée. La diminution maximale est de 30° C.

Heures de chauffage Les heures auxquelles le réservoir d'eau chaude fonctionne en régime normal sans diminution de régime.

Tableau 6: Réglages du réservoir d'eau chaude

6.4 Régler la date et l'heure

La date et l'heure doivent être correctement réglées, afin que l'on soit en mesure d'exploiter les fonctions de temps de la régulation.

Voici comment vous réglez la date et l'heure:

1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît.

2. Lorsque la flèche ne se trouve pas à l'écran, à côté de "Réglages", naviguez dessus avec les touches fléchées .

3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît.

4. Naviguez avec les touches fléchées sur la date/ l'heure, et pressez sur OK.

5. Avec les touches + -, réglez le jour de la semaine et pressez sur OK.

6. Réglez les autres valeurs, après chaque réglage, pressez sur OK. Une fois que la dernière valeur a été réglée, la date et l'heure sont mises en

mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu immédiatement supérieur.

Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée ou vous pouvez effectuer d'autres réglages.

En réglage usine, la commande est réglée de telle manière qu'elle commute automatiquement entre heure d'été et heure d'hiver. Ce réglage peut être modifié sous Menu >réglages> service> configuration> heure d'été/ heure d'hiver (mot de passe nécessaire sur le plan du service, interrogez votre entreprise spécialisée de chauffage).

15

Page 16: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6.5 Régler le mode d'exploitation et les heures de chauffage

Dans notre exemple, nous supposons que le chauffage ne doit fonctionner qu'à certaines heures en régime normal. En-dehors de ces heures-là, le chauffage doit fonctionner en régime réduit.

Avant de régler les heures de chauffage, assurez-vous que l'heure et la date sont correctement réglées.

Voici comment vous réglez le mode d'exploitation et les heures de chauffage (exemple):

1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît.

2. Lorsque la flèche ne se trouve pas à l'écran à côté de "Réglage", naviguez dessus avec les touches fléchées .

3. Pressez OK. Le menu réglages apparaît.

4. Naviguez avec les touches fléchées sur "circuit chauffant N° 1" et pressez sur OK.

5. Naviguez avec les touches fléchées sur "mode d'exploitation" et pressez sur OK.

6. Naviguez avec les touches fléchées sur "d'après l'heure" et pressez sur OK.

7. Avec la touche fléchée , retournez en arrière d'un plan de menu.

8. Naviguez avec les touches fléchées sur "heures de chauffage" et pressez sur OK.

9. Avec les touches + -, réglez les valeurs souhaitées et après chaque réglage, pressez sur OK.

Après la dernière saisie, apparaît la question: "prendre les valeurs en charge pour le jour suivant?"

10. Si vous voulez prendre en charge les valeurs réglées également pour le jour suivant, pressez sur [OUI]. Si vous voulez régler d'autres valeurs pour le jour suivant, pressez sur [NON].

11. Réglez les valeurs pour tous les jours de la semaine. Une fois que la dernière valeur a été réglée, les réglages sont automatiquement

sauvegardés. L'affichage met en service le plan de menu immédiatement supérieur. Le chauffage commute du régime diminué au régime normal des heures réglées.

Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée ou vous pouvez effectuer d'autres réglages. Les autres possibilités de réglage sont représentées graphiquement au chapitre 6.2 "structure de menu des réglages" et décrites au chapitre 6.3 "informations sur les réglages".

16

Page 17: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6.6 Régler la courbe de chauffage

La courbe de chauffage décrit la relation entre la température extérieure et la température d'admission nécessaire du chauffage. Plus la température extérieure est faible, plus la température d'admission, pour pouvoir atteindre la température ambiante souhaitée, doit être élevée.

Le choix de la courbe correcte de chauffage dépend entre autres du système de distribution de la chaleur et dans le meilleur des cas est déterminé par le planificateur du chauffage en fonction de son calcul et de la conception de l'installation de chauffage. Un chauffage par le plancher nécessite en règle générale une courbe de chauffage plus basse qu’un chauffage par radiateurs.

La relation entre la température extérieure et la température d'admission est représentée sur le graphique ci-après:

Figure 6: Courbes de chauffage

17

Page 18: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

Exemple d'un réglage de circuit chauffant avec radiateurs

Figure 7: Exemple de réglage de circuit chauffant

Vous réglez la courbe de chauffage de la manière suivante:

1. Pressez la touche Menu. Le menu apparaît.

2. Naviguez avec les touches fléchées sur “réglages”.

3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît. La flèche se trouve à côté de “circuit chauffant N°1”.

4. Pressez sur OK.

5. Naviguez avec les touches fléchées sur “courbe de chauffage” et pressez sur OK.

6. Réglez la courbe de chauffage avec les touches + - et pressez sur OK. Le réglage est mis en mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu

immédiatement supérieur.

Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée ou vous pouvez effectuer d'autres réglages.

18

Page 19: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

VK Control 3

6.7 Régler le point de base

Voici comment vous pouvez régler la courbe de chauffage:

1. Pressez sur la touche Menu. Le menu apparaît.

2. Naviguez avec les touches fléchées sur “réglages”.

3. Pressez sur OK. Le menu réglages apparaît. La flèche se trouve à côté du “circuit chauffant

N°1”.

4. Pressez sur OK.

5. Naviguez avec les touches fléchées sur “point de base” et pressez sur OK.

6. Réglez le point de base avec les touches + - et pressez sur OK. Le réglage est mis en mémoire. L'affichage commute sur le plan de menu

immédiatement supérieur.

Vous pouvez quitter le menu en pressant plusieurs fois la touche fléchée ou vous pouvez effectuer d'autres réglages.

19

Page 20: VK Control 3 - CTC-Giersch...2014/09/11  · 1.1 Utilisation conforme aux dispositions L'unité automatique VK Control 3 doit être uniquement utilisée pour la régulationdes chaudières

Sou

s ré

serv

e de

mod

ifica

tions

tech

niqu

es

www.ctc-giersch.ch [email protected] Nouvelle adresse dès le 01.08.2014

Furtbachstrasse 16/18, Postfach 57, CH-8107 Buchs, Schweiz

Le service après-vente

Un service de maintenance complet pour pompes à chaleur, brûleurs, régulations et chaudières

Un seul interlocuteur pour tout ce qui concerne le chauffage

Service de piquet 24h/24

Abonnements de service sur mesure pour chaque installation

CTC GIERSCH SA Une entreprise suisse renommée

Plus de 150‘000 installations de chauffage réparties sur tout le territoire suisse Propre service de transport

CTC GIERSCH est synonyme de longévité et de fiabilité supérieures à la mo-yenne

Fourniture de pièces de rechange CTC GIERSCH assurée pendant de nombreuses années

VenteTel. 0848 838 838Fax 0848 837 837

Service après-venteTel. 0848 848 852Fax 0848 818 818

Heures d‘ouvertureLundi - Vendredi 07.30 - 12.00, 13.00 - 17.00 Uhr