6

Click here to load reader

Web viewEt le jeune Ascagne, au milieu ... des fleuves dévalent les montagnes. Didon et le chef Troyen ... en tant que fils adoptif et petit-neveu de César. En

  • Upload
    vanhanh

  • View
    213

  • Download
    1

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Web viewEt le jeune Ascagne, au milieu ... des fleuves dévalent les montagnes. Didon et le chef Troyen ... en tant que fils adoptif et petit-neveu de César. En

Question 26 : Virgile, l’Enéide, vers 150-171 :

Après qu’il fût venu dans les hautes montagnes et dans les lieux sauvages inaccessibles, tout à coup des bêtes sauvages et des bouquetins, s’étant jetés d’un rocher à un autre, descendent la crête. De l’autre côté, les cerfs traversent à la course les plaines découvertes et dans leur fuite forment des troupeaux (en) soulevant de la poussière et délaissent les montagnes. Et le jeune Ascagne, au milieu de la vallée, jubile/se réjouit sur un cheval impétueux, et déjà il dépasse ceux-ci (=animaux) à la course, puis ceux-là, et il souhaite par des vœux qu’on lui donne un sanglier écumant de rage parmi ces troupeaux paisibles ou/et qu’un lion roux descende de la montagne.

Pendant ce temps, le ciel commence à se troubler dans un grondement imposant ; alors un nuage mêlé de grêle suit ; et la jeunesse de Troie et les notables de Tyres et Ascagne (le fils Dardanien de Vénus) se sont mis à chercher en tous sens à travers les champs des abris divers, poussés par la peur ; des fleuves dévalent les montagnes. Didon et le chef Troyen (=Enée) descendent/se réfugient dans la même grotte. D’abord la Terre et Junon ensuite, qui réside aux noces, donnent le signal : les feux des éclairs et le ciel, confident des noces, éclairent et les nymphes poussèrent des cris des hauts des montagnes. Le premier jour fût la cause de la mort et des maux.

Contexte : L’Enéide est une épopée de Virgile, composée en hexamètres dactyliques. De même que l’Iliade et l’Odyssée — dont l’Énéide s'inspire largement —, l’ouvrage a suscité l’admiration de générations de lettrés de l’Antiquité jusqu’à nos jours et fut une source d’inspiration récurrente pour les artistes et les poètes.

L’Énéide est le récit des épreuves du Troyen Énée, ancêtre mythique du peuple romain, fils d’Anchise et de la déesse Vénus, depuis la prise de Troie, jusqu’à son installation dans le Latium en Hespérie. Le poème, écrit entre 29 et 19 av. J.-C., contient à la mort de Virgile environ 10 000 vers et se divise en douze chants. La légende qui fait venir Énée en Italie remonte au V e siècle av. J.-C.

Didon se laisse persuader par sa sœur Anne de céder à ses sentiments pour Énée, malgré le vœu fait par la reine de renoncer à l'amour pour rester fidèle à son mari, tué par son frère Pygmalion.

Seulement, peu de temps après, la rumeur de la liaison entre les deux amants court dans les rues de Carthage. Larbas, le prétendant de Didon, s’adresse à Jupiter dans un moment de colère et lui reproche la présente situation. Ce dernier envoie alors Mercure à la rencontre d’Énée, lui rappelant que le but de son voyage était l’Italie. Didon, se rendant compte qu’Énée se prépare à partir, use de tous les subterfuges pour le retenir auprès d’elle. Sourd aux imprécations de Didon, Énée repart pendant la nuit

Page 2: Web viewEt le jeune Ascagne, au milieu ... des fleuves dévalent les montagnes. Didon et le chef Troyen ... en tant que fils adoptif et petit-neveu de César. En

avec ses compagnons vers le destin qui lui a été assigné. À son réveil Didon s'aperçoit de la disparition d'Énée et décide de se donner la mort.

Le chant se termine par un passage pathétique : Didon maudit Énée et se suicide en se jetant dans les flammes après s’être transpercée par l'épée que lui avait offerte Enée. Mais, au royaume des morts, Énée reconnaît Didon qui, elle, au contraire l'ignore, car elle a retrouvé son époux à qui elle avait promis fidélité éternelle. Junon met fin à la douleur de Didon par la mort.

L'objectif de Virgile, comme le lui avait demandé Auguste, était de promouvoir les valeurs romaines — travail de la terre (labor), respect des aïeux, des dieux et de la patrie (pietas), courage (virtus), sobriété (frugalitas) — et d'influencer les Grecs en fondant son récit sur ceux d'Homère. On peut donc voir l’Enéide comme une œuvre de propagande, cet ouvrage regorgeant de passages faisant l'apologie de l'empereur Auguste. En particulier, ce texte, racontant les aventures d'Énée, vante les exploits de la gens Julia, la famille de Jules César, dont le nom se rattachait à Iule, fils d'Énée (le I et le J sont indifférenciés en latin). Or, Auguste se réclamait de cette famille, en tant que fils adoptif et petit-neveu de César.

En effet, l'époque d'Auguste (Ier siècle av. J.-C.) est souvent appelée le nouvel âge d'or ou encore le siècle d'or, en raison de la prospérité économique et de la paix civile que connaît Rome après un siècle de déchirements intérieurs. Auguste veut alors restaurer les valeurs du mos majorum, aidé d'intellectuels tels que Virgile ou Tite-Live.

Offrir à Rome une épopée nationale capable de rivaliser en prestige avec l'Iliade et l’Odyssée, tel est le premier défi que Virgile avait à relever en entreprenant l’Énéide au cours des 11 dernières années de sa vie. Mission réussie, puisque, l’œuvre à peine publiée, son auteur fut communément salué comme un alter Homerus, le seul capable de disputer àHomère sa prééminence au Parnasse.

Virgile ne cache d’ailleurs nullement son ambition. Au niveau architectural le plus visible (car l’Enéide fait jouer simultanément plusieurs « géométries »), le poème se compose d’une Odyssée (chants I à VI : les errances d’Énée, rescapé de Troie, pour atteindre le Lavinium) suivie d’une Iliade (chants VII à XII : la guerre menée par Énée pour s’établir au Lavinium)15.

Mais l’émulation avec Homère se manifeste surtout par le nombre considérable des imitations textuelles, dont les critiques s’employèrent très tôt à dresser la liste, cela quelquefois dans une intention maligne, et pour accuser Virgile de plagiat. À quoi celui-ci répliquait qu’il était plus facile de dérober sa massue à Hercule que d’emprunter un vers à Homère. Et de fait, loin d'être servile ou arbitraire, l’imitation virgilienne obéit toujours à une intention précise et poursuit un projet qu’il appartient au lecteur de découvrir à travers l’écart, parfois minime, qui la sépare de son modèle - Homère ou l’un des nombreux autres écrivains, tant grecs que latins, auxquels Virgile se mesure tout en leur

Page 3: Web viewEt le jeune Ascagne, au milieu ... des fleuves dévalent les montagnes. Didon et le chef Troyen ... en tant que fils adoptif et petit-neveu de César. En

rendant hommage. Ce jeu intertextuel presque illimité n’est pas la moindre source de la fascination qu’exerça toujours l’Énéide sur les lettrés.

Le second défi consistait à filtrer l’actualité de Rome à travers le prisme de la légende. Deux fils s’entrelacent constamment pour former la trame de l’Énéide, celui des origines troyennes de Rome et celui de la Rome augustéenne. Plus d’un millénaire sépare ces deux fils. Pour franchir un tel abîme temporel, et annuler en quelque sorte le temps, le poète, outre l’usage systématique qu’il fait de l’allégorie, ne s’interdit pas de recourir éventuellement à la prophétie, et peut même, au beau centre de l’œuvre, descendre jusqu’aux enfers afin d’en ramener une vision panoramique, sub specie aeternitatis, de la grandeur romaine vue comme devant encore advenir.

Il fallait montrer comment, à partir de presque rien, Rome s’était élevée jusqu’à l’empire du monde. Il fallait faire ressortir le dessein providentiel qui avait présidé à cette irrésistible ascension. Surtout, il fallait montrer comment, à travers la personne sacrée d’Auguste, l’Histoire venait trouver son achèvement et son couronnement dans une paix et un bonheur universels. C’est du moins ce qu’Auguste attendait, ou plutôt ce qu’il exigeait de lui.

Vie de Virgile : Virgile (né vers le 15 octobre 70 av. J.-C. à Andes, dans l'actuelle Lombardie et mort le 21 septembre 19 av. J.-C. à Brindes), est un poète latin contemporain de la fin de la République romaine et du début du règne de l'empereur Auguste.

Vocabulaire :

Invius, a, um : inaccessible, inabordableLustrum, i, n : lieux sauvagesEcce (adv) : tout à coupFera, ae, f : bête sauvageGlomero, as, are : se rassembler, se réunirPulvelurentus, a, um : couvert de poussièrePreatero, is, ire : dépasserSpumans, tis : écumantAper, pri, m : sanglierFulvus, a, um : roux, fauveMisceo, es, ere : mélanger, troublerNepos, tis, m : petit-filsRuo, is, ere : se précipiter, se ruerAmnis, is, m : fleuve

Spelunca, ae, f : grotte, caverneDevenio, is, ire : descendrePronubus, a, um : nuptialFulgeo, es, ere : éclairerConubium, ii, n : mariage, unionUlulo, as, are : hurlerLetum, i, n : mort, ruine, destructionJugis : la crêteCampus, i, m : plaineGrando, inis, f : la grêlePassim : en tous sensConscius, a, um : ayant la connaissance