Outre ce qui suit, l'utilisateur est tenu de lire et d'observer les consignes de sécurité et d’installation figurant dans le manuel d’installation. La documentation technique et les logiciels d’interface et de gestion associés au produit sont disponibles sur le site Internet.L'appareil doit être utilisé conformément à la description figurant dans le manuel. Dans le cas contraire, les protections garanties par l'onduleur risquent d'être compromises.
Guide d'installation rapideUNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD(de 2.0 à 4.2 kW)
Onduleurs solaires ABB
1.
Étiq
uette
s et
sym
bole
sM
odèl
es e
t com
posa
nts
de l'
ondu
leur
2.
Leva
ge e
t tra
nspo
rt
3.
FR
Inst
ruct
ions
de
mon
tage
6.
List
e de
s co
mpo
sant
s fo
urni
s
5.
Choi
x du
lieu
d'in
stal
latio
n
4.
7.
Conn
exio
n d'
entré
e (D
C)
Les étiquettes présentes sur l'onduleur affichent le marquage, les principales données techniques et l’identification de l’appareil et du fabricant
A4 1:1 1/1 AA
A.Statuti
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Pantone
Process Cyan C Process Yellow C
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS: Refer to UL File MH16411
LABEL CONTENT: Fixed as shown in the picture
SIZE: 63 mm (height) x 90 mm (width)
29/05/2015
29/05/2015
29/05/2015 C.Granci
All materialused and finished product, must meet the requirements of the current RoHS rectii ve 2002/95/EC.
Title
Issued
Modified
D
D
esign approved
Elec. Eng. approved
Mfg. approved
Size Scale Dim. in mm Sheet Drawing No. Revision
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Regulatory Label of UNO-2.0-TL-OUTDUNO LOW COST (V1N)
XLP.V1N02.0AL
MODEL:
UNO-2.0-TL-OUTD
IP655 minutes-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
INVERTERSOLARwww.abb.com/solar
600 V
80 - 580 V
12.5 A
180 - 500 V
16 A
230 V 1Ø50 Hz
1800 W @ 45 °C amb.
2000 W @ 45 °C amb.
10 A
2000 VA
Vdc max
Idc max
Vdc MPP
Vdc, Full Power
Isc max
Vacr
fr
Iac max
Pacr (cos = ± 0.9)φ
Pacr (cos = 1)φ
Smax
Made in Italy
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
A4 1:1 1/1 AA
A.Statuti
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Pantone
Process Cyan C Process Yellow C
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS: Refer to UL File MH16411
LABEL CONTENT: Fixed as shown in the picture
SIZE: 63 mm (height) x 90 mm (width)
29/05/2015
29/05/2015
29/05/2015 C.Granci
All materialused and finished product, must meet the requirements of the current RoHS rectii ve 2002/95/EC.
Title
Issued
Modified
D
D
esign approved
Elec. Eng. approved
Mfg. approved
Size Scale Dim. in mm Sheet Drawing No. Revision
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Regulatory Label of UNO-3.0-TL-OUTDUNO LOW COST (V1N)
XLP.V1N04.0AL
MODEL:
UNO-3.0-TL-OUTD
IP655 minutes-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
INVERTERSOLARwww.abb.com/solar
600 V
80 - 580 V
16 A
200 - 500 V
20 A
230 V 1Ø50 Hz
2700 W @ 45 °C amb.
3000 W @ 45 °C amb.
15 A
3000 VA
Vdc max
Idc max
Vdc MPP
Vdc, Full Power
Isc max
Vacr
fr
Iac max
Pacr (cos = ± 0.9)φ
Pacr (cos = 1)φ
Smax
Made in Italy
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
A4 1:1 1/1 AA
A.Statuti
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Pantone
Process Cyan C Process Yellow C
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS: Refer to UL File MH16411
LABEL CONTENT: Fixed as shown in the picture
SIZE: 63 mm (height) x 90 mm (width)
29/05/2015
29/05/2015
29/05/2015 C.Granci
All materialused and finished product, must meet the requirements of the current RoHS rectii ve 2002/95/EC.
Title
Issued
Modified
D
D
esign approved
Elec. Eng. approved
Mfg. approved
Size Scale Dim. in mm Sheet Drawing No. Revision
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Regulatory Label of UNO-3.6-TL-OUTDUNO LOW COST (V1N)
XLP.V1N06.0AL
MODEL:
UNO-3.6-TL-OUTD
IP655 minutes-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
INVERTERSOLARwww.abb.com/solar
850 V
350 - 820 V
11 A
380 - 700 V
15 A
230 V 1Ø50 Hz
3240 W @ 45 °C amb.
3600 W @ 45 °C amb.
16 A
3600 VA
Vdc max
Idc max
Vdc MPP
Vdc, Full Power
Isc max
Vacr
fr
Iac max
Pacr (cos = ± 0.9)φ
Pacr (cos = 1)φ
Smax
Made in Italy
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
A4 1:1 1/1 AA
A.Statuti
A.Butini
29/05/2015
G.Fiesoli
Pantone
Process Cyan C Process Yellow C
LABEL MATERIAL: 3M type 7331 (UL R/C, PGJI2)
INKS: Refer to UL File MH16411
LABEL CONTENT: Fixed as shown in the picture
SIZE: 63 mm (height) x 90 mm (width)
29/05/2015
29/05/2015
29/05/2015 C.Granci
All materialused and finished product, must meet the requirements of the current RoHS rectii ve 2002/95/EC.
Title
Issued
Modified
D
D
esign approved
Elec. Eng. approved
Mfg. approved
Size Scale Dim. in mm Sheet Drawing No. Revision
© Copyright 2014 Power-One Italy Spa. All rights reserved. Reproduction, use or disclosure to third parties without express written authority is strictly forbidden.
Regulatory Label of UNO-4.2-TL-OUTDUNO LOW COST (V1N)
XLP.V1N08.0AL
MODEL:
UNO-4.2-TL-OUTD
IP655 minutes-25 to + 60 °C
-13 to +140 °F
INVERTERSOLARwww.abb.com/solar
850 V
350 - 820 V
12.5 A
380 - 700 V
15 A
230 V 1Ø50 Hz
3780 W @ 45 °C amb.
4200 W @ 45 °C amb.
20 A
4200 VA
Vdc max
Idc max
Vdc MPP
Vdc, Full Power
Isc max
Vacr
fr
Iac max
Pacr (cos = ± 0.9)φ
Pacr (cos = 1)φ
Smax
Made in Italy
DIN V VDE V 0126-1-1
PROTECTIVE CLASS: I
Les étiquettes apposées sur l'équipement ne doivent PAS être ôtées, endommagées, salies, cachées, etc.Si un mot de passe de service est exigé, le champ à utiliser est le numéro de série -SN : YYWWSSSSSSDans le manuel et/ou, dans certains cas, sur l'appareil, les zones dangereuses ou exigeant une attention particulière sont indiquées par une signalisation, des étiquettes, des symboles ou des icônes.
Obligation de consultation du manuel
Danger générique - Infor-mation importante pour la sécurité
Tension dangereuse Parties chaudes
IP65 Degré de protection de l'appareil
Plage de températures
Sans transformateur d'isolement
Respectivement, courant continu et alternatif
Pôle positif et pôle négatif de la tension d'entrée (DC)
Obligation d'utiliser la tenue vestimentaire et/ou les équipements de protection individuelle
Point de raccordement de la mise à la terre de protection
Temps de décharge de l'énergie stockée10
01 Modèle d’onduleur02 Numéro de référence de l'onduleur03 Numéro de série de l'onduleur04 Semaine/année de fabrication
UNO-X.X-TL-OUTD-Y
P/N:PPPPPPPPPPP
WO:XXXXXXX
SO:SXXXXXXXX Q1
SN:YYWWSSSSSS WK:WWYY
01
02
04
03
Les modèles d'onduleur auxquels le présent guide d'installation fait référence sont disponibles en quatre puissances : 2.0 kW, 3.0 kW, 3.6 kW et 4.2 kW.Deux variantes sont disponibles pour chaque modèle : standard ou avec sectionneur DC (Version -S).
Composants principaux
01 Étrier
02 Vis de blocage
03 Dissipateur
04 Valve anticondensation
05 Couvercle frontal
06 Panneau LED
07 Écran
08 Clavier
09 Connecteurs d'entrée DC
10 Connecteur de sortie AC
12 Emplacement carte SD
14 Connecteur RS485
16 Sectionneur DC
18 Carte autonome (en option)
19 Raccordement externe à la terre
20 Serre-câbles de service
Composants disponibles Quantité
Étrier pour fixation murale 1
Cheville, vis et rondelle pour fixation murale 2 + 2 + 2
Vis M5x10 et rondelle M5 pour le blocage de l'étrier 2 + 2
Vis M5x10 et rondelle de contact M5 pour le raccordement externe à la terre
1 + 2
Joint avec deux trous pour le serre-câble de service M20 + bouchon TGM58
1 + 1
Composants disponibles Quantité
Connecteur étanche pour le branche-ment du câble AC 1
Connecteur étanche pour le branche-ment du câble sériel RS485 1
Clé TORX TX25 1
In addition to what is explained in this guide, the safety and installation information provided in the installation manual must be read and followed.
The technical documentation and the interface and management software for the product are available at the website.
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
XXXXXXXXXXXXXXXXXXX
ABB solar inverters
Documentation technique 1
Transport et manutentionLe transport de l'appareil, en particulier sur route, doit être effectué à l'aide de moyens adéquats et selon les modalités appropriées afin de protéger les composants des chocs violents, de l'humidité, des vibrations, etc.
LevageLes équipements utilisés pour le levage doivent être aptes à supporter le poids de l'appareil.
Déballage et vérificationsLes matériaux d'emballage doivent être mis au rebut conformément aux normes en vigueur dans le pays d'installation.À l’ouverture de l’emballage, contrôler l’intégrité de l’appareil et vérifier que tous les composants sont présents.En cas de défauts ou de détériorations, interrompre les opérations, contacter le transporteur et informer sans délai le Service ABB.
Poids des groupes de l'appareilModèle PoidsUNO-2.0/3.0-TL-OUTD UNO-2.0/3.0-TL-OUTD-SUNO-3.6/4.2-TL-OUTD UNO-3.6/4.2-TL-OUTD-S
12 kg
Vérifications ambiantes - Consulter les données techniques pour vérifier les conditions ambiantes à respecter - Éviter d'installer l’unité en l'exposant directement au rayonnement solaire (sous peine d'annulation de la garantie), car cela peut entraîner les conséquences suivantes :1. phénomènes de limitation de la puissance de l’onduleur (avec réduction de la production d’énergie de l’installation)2. vieillissement précoce des composants électroniques/électromécaniques3. vieillissement précoce des composants mécaniques (joints) et de l’interface utilisateur (écran)
- Ne pas installer dans des espaces clos de dimensions réduites où l'air ne peut pas circuler librement - Toujours s'assurer que le flux d'air autour de l'onduleur n'est pas bloqué, pour éviter des surchauffes - Ne pas installer dans des lieux où il peut y avoir du gaz ou des substances inflammables - Ne pas installer dans des locaux à usage résidentiel, ni dans des lieux où des personnes ou des animaux séjournent à long terme, à cause du bruit acoustique que l'onduleur produit lors de son fonctionnement. L'intensité sonore dépend considérablement du lieu d'installation (exemple : type de surfaces autour de l'onduleur, propriétés générales de la pièce, etc.) et de la qualité de la fourniture d'électricité.
Installations au-dessus de 2 000 mètresDes conditions particulières peuvent se produire à cause de la raréfaction de l'air (à des altitu-des élevées) : - Refroidissement moins efficace du dispositif et donc probabilité accrue d'entrer en « derating » (réduction de puissance) à cause des températures internes élevées - Diminution de la résistance diélectrique de l'air, qui en présence de tensions de service élevées (à l'entrée DC) peuvent produire des arcs voltaïques (décharges électriques) risquant d'endommager l'onduleur
Toutes les installations situées à des altitudes supérieures à 2 000 m doivent être évaluées au cas par cas avec le Service ABB.
Position d'installation - Installer sur une paroi ou sur une structure solide et apte à soutenir le poids de l'appareil. - Installer dans des lieux sûrs et facilement accessibles - Si possible, installer à la hauteur d'homme pour une visualisation aisée de l'écran - Installer à une hauteur qui tient compte du poids de l'appareil - Installer en position verticale avec une inclinaison maximale (avant ou arrière) de 5° - Choisir un lieu qui permette de laisser suffisamment d'espace autour de l'unité pour permettre d'installer et de désinstaller facilement l'objet sur la surface de montage ; respecter les distances minimales exigées - En cas d'installation multiple, positionner les onduleurs côte à côte ; si l'espace dont vous disposez ne permet pas cette disposition, positionner les onduleurs de manière décalée, comme le montre la figure, pour faire en sorte que la dissipation thermique ne soit pas influencée par d'autres onduleurs
L'installation finale de l'onduleur ne peut compromettre l'accès à d'éventuels dispositifs de déconnexion positionnés à l'extérieur.Veuillez vous reporter aux conditions de garantie disponibles sur le site pour connaître les éventuelles exclusions de la garantie liées à une installation erronée.
15cm
20cm
10cm 10cm
Montage sur paroi
Pendant l'installation, ne pas poser l'onduleur avec le couvercle frontal 05 face à la terre.
- Positionner l'étrier 01 sur la paroi parfaitement mise à niveau et l'utiliser comme gabarit de perçage.
- Faire les 2 trous nécessaires à l'aide d'un foret d'un diamètre de 10 mm. La profondeur des trous devra être d'environ 70 mm.
- Fixer l'étrier à la paroi à l'aide des 2 chevilles de 10 mm de diamètre, fournies
- Accrocher l'onduleur en insérant les deux supports situés sur l'étrier 01 dans les 2 fentes présentes sur l'onduleur (figures A1 et A2).
- Procéder à la fixation de l'onduleur sur l'étrier en serrant les 2 vis de blocage 02 sur chaque côté de l'onduleur (figure A3).
- Si nécessaire, dévisser les 8 vis et ouvrir le couvercle frontal 05 pour effectuer tous les branchements accessoires.
Ne pas ouvrir l'onduleur en cas de pluie, de neige ou d'humidité élevée (>95 %)
• Une fois les branchements effectués, procéder à la fermeture du couvercle en serrant les 8 vis à l'avant en respectant la séquence et le couple de serrage (2.5Nm).
POWER
ALARM
GFI
UP
ESC
ENTER
DOWN
UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD UNO-2.0/3.0/3.6/4.2-TL-OUTD-S
03
09 04 03 14 20 19 10 09 04 03 1416 20 19 10
01
01
02
03
18
14
10
20
06
07
05
08
12
16
09
04
A
A1 A2 A3
S'assurer de la polarité adéquate des chaînes en entrée et de l'absence de dispersions à la terre du générateur PV.Lorsque les panneaux photovoltaïques sont exposés à la lumière du soleil, ils fournissent une tension continue (DC) à l'onduleur.L'accès aux zones internes de l'onduleur doit advenir en maintenant l'appareil déconnecté du réseau et du générateur photovoltaïque.
Attention ! Les onduleurs auxquels le présent document fait référence n'ont PAS DE TRANSFORMATEUR D'ISOLEMENT (transformer-less). Ce type d'onduleur nécessite l'utilisation de panneaux photovoltaïques isolés (CEI 61730 calibre de classe A) et le maintien du générateur photovoltaïque en mode « flottant » par rapport à la terre : aucun pôle du générateur ne peut être relié à la terre.
L'onduleur présente un seul canal d'entrée (MPPT) et est équipé d'un couple de connecteurs à raccorde-ment rapide 09 pour le raccordement du générateur PV
Si les chaînes en entrée sont raccordées en parallèle, elles doivent respecter les mêmes condi-tions d'installation (nombre de panneaux en série, type de panneaux, orientation et inclinaison).Respecter le courant d'entrée maximal admis pour les connecteurs à raccordement rapide.
- Reportez-vous au document “String Inverter - Product Manual appendix” disponible à www.abb.com/solarinverters pour connaître la marque et le modèle du connecteur d’insertion rapide. Dépendamment du modèle du connecteur de propre onduleur, il faut utiliser le même modèle et la contrepartie respective (vérifier la contrepartie conforme sur le site Web du fabricant ou avec ABB)
L'utilisation de logements non conformes aux modèles des connecteurs à raccordement rapide présents sur l'onduleur risque d'endommager sévèrement l'unité et entraîne immédiatement l'annulation de la garantie.
- Connecter l'entrée DC en vérifiant toujours la tenue des connecteurs
09
10.
Conn
exio
n de
s si
gnau
x de
com
mun
icat
ion
et c
ontrô
le
12.
Mis
e en
ser
vice
11.
Inst
rum
ents
UNO-2.0_3.0_3.6_4.2-TL-OUTD-Quick Installation Guide FR-RevAEFFECTIF LE 2015-07-22
© Copyright 2015 ABB. Tous droits réservés.Ces spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
8.Câ
ble
de li
gne
et d
ispo
sitif
s de
pro
tect
ion
9.
Bran
chem
ent d
e so
rtie
(AC)
13.
Stru
ctur
e du
men
u à
l'écr
an
14.
Cara
ctér
istiq
ues
et d
onné
es te
chni
ques
Nous contacterwww.abb.com/solarinverters
Connexion des signaux de communication (ligne RS485)L'onduleur présente une ligne de communication RS485 destinée à la connexion de l'onduleur à des dispositifs de contrôle. La ligne peut également être utilisée pour effectuer des réglages en utilisant le logiciel dédié de configuration avancée. Le câble de communication sérielle doit quant à lui être connecté au connecteur RS485 prévu à cet effet 14 présent sur le côté inférieur de l'onduleur. Un connecteur RJ45 doit être installé sur le câble pour ensuite être placé dans le logement approprié (fourni) qui permet de mainte-nir le degré de protection IP de l'onduleur.
1. Installer le collier de blocage sur le corps du connecteur
2. Installer le joint à l'intérieur du corps du connecteur
3. Insérer le câble dans le collier de tenue et le corps du connecteur
4. Installer le connecteur RJ45 sur le câble et le pousser à l'intérieur du corps du connecteur jusqu'à la butée
5. Insérer le joint dans le connecteur RJ45 jusqu'à la butée sur le corps du connecteur
6. Extraire suffisamment le câble du logement pour permettre de le connecter au connecteur présent sur l'onduleur.
Après l'achèvement de la phase de préparation du câble, on peut procéder au raccordement de la ligne de communication à l'onduleur
1a. Installer le câble sur le connecteur RS485 présent sur l'onduleur.1b. Insérer le logement sur le câble jusqu'à la butée sur le connecteur RS485 de l'onduleur. Des références pour un positionnement et une insertion corrects du logement sont disponibles.2a. Régler le collier de fixation jusqu'à ce que les deux connecteurs soient bloqués et vérifier que l'installation a été correctement effectuée.2b. Régler le collier de tenue à un couple de serrage de 0.6 ÷ 0.8 Nm
Connexion des signaux de contrôleLes signaux de contrôle doivent être connectés sur le bornier des signaux approprié 13 interne à l'onduleur en utilisant un tournevis plat comme indiqué sur la figure :Chaque câble qui doit être raccordé au bornier de signaux 13 doit passer par l'un des trois serres-câbles de service 20 . Chaque serre-câble (M20) est compatible avec un câble d'un diamètre allant de 7 mm à 13 mm. Un joint à deux trous est disponible en dotation pour y insérer le serre-câble permettant le passage de deux câbles distincts d'un diamètre maximal de 5 mm.
Attention ! Pour garantir le degré de protection environnementale IP65, le serre-câble doit être serré à l'aide d'un couple de serrage de 2.5 Nm
Utilisation du relais configurableL'onduleur dispose d'un relais, dont l'activation peut être configurée : il est possible de connecter des dispositifs externes qui, en fonction du mode sélectionné dans le menu approprié (Inverter > Settings > Alarms > Set alarm type) peuvent par exemple signaler des situations de dysfonctionnement. Voici les modes de fonctionnement configurables : Production, Alarm, Alarm Configurable, Crepuscolar, Alarm Configurable Latch, Alarm Configurable ext, relais GoGo (Auto), relais GoGo (Slave).
Le contact ALARM peut uniquement être utilisé avec des systèmes garantissant au moins un isolement de sécurité supplémentaire (isole-ment additionnel par rapport à la tension DC en entrée)
Utilisation du signal à distance ON/OFFLa connexion et la déconnexion de l'onduleur au réseau peuvent être commandées de l'extérieur (à distance). Si la fonction de commande à distance est activée, l'allumage de l'onduleur est dicté par la présence des paramètres normaux qui permettent une connexion de l'onduleur au réseau et est égale-ment soumis à l'état du terminal R+ par rapport au terminal R- présent sur le connecteur 13 . Amener le signal R+ au même potentiel que le signal R- (c'est à dire, en créant un court-circuit entre les deux terminaux du connecteur) provoquera la déconnexion de l'onduleur du réseau.
Pour en savoir plus sur la configuration et l'utilisation du bornier et des signaux de communication et de contrôle, se reporter au manuel
La procédure de mise en service de l'onduleur est la suivante : - Activer le sectionneur DC pour fournir à l’onduleur la tension provenant du générateur photovoltaïque. Dans le cas où l’onduleur est doté d’un sectionneur DC (modèles -S), veuillez positionner le sectionneur DC 16 sur ON.
- Une fois l’onduleur alimenté, une procédure d’assistant de configuration sera lancée à l’écran. En confirmant celle-ci via le bouton ENTER, il deviendra alors possible de configurer les fonctions suivantes :
Date et heure de l'onduleur Sélection du standard de réseau et de la langue d'affichage associée
Attention ! Les configurations se verrouillent après 24 heures de fonctionnement de l’onduleur (il suffit qu’il soit alimenté par le générateur PV).
- Une fois le standard de réseau configuré, l’écran affichera le message « Démarrage…veuillez attendre s’il vous plaît ». En fonction de la valeur de la tension d'entrée, l'onduleur affichera à l'écran différents messages et le comportement des trois LED changera 06
TENSION EN ENTRÉE MESSAGE À L'ÉCRAN STATUT LED DESCRIPTION
Vin < Vstart Attente du soleilVert = CLIGNOTANTJaune = OFFRouge = OFF
La tension d'entrée n'est pas suffisante pour permettre la connexion au réseau.
Vin > Vstart Connexion perdueVert = CLIGNOTANTJaune = ONRouge = OFF
La tension d'entrée est suffisante pour permettre la connexion au réseau : l'onduleur attend la tension du réseau pour effectuer le
parallèle.L'onduleur est UNIQUEMENT alimenté par la tension provenant du générateur photovoltaïque : la présence de la tension du réseau seule N'EST PAS SUFFISANTE pour permettre l'allumage de l'onduleur. - Si l'onduleur est en « Connexion perdue », éteindre l'interrupteur AC en aval de l'onduleur afin de fournir la tension du réseau à l'onduleur : l'onduleur effectue le contrôle de la tension du réseau, la mesure de la résistance d’isolation entre le champ photovoltaïque et la terre ainsi que d'autres contrôles d'auto-diagno-stic. Pendant les contrôles précédant le parallèle avec le réseau, la LED verte continue à clignoter, tandis que les autres sont éteintes.
Pendant le contrôle de la tension du réseau et la mesure de la résistance d’isolation, l'écran affiche les valeurs de tension et la fréquence du réseau ain-si que la résistance d'isolation mesurées par l'onduleur. L’onduleur établit le parallèle avec le réseau EXCLUSIVEMENT si les paramètres de réseau et de la résistance d'isolation correspondent aux gammes prévues par la réglementation et si la résistance d’isolation est conforme aux paramètres définis. - Si le résultat des contrôles précédant le parallèle au réseau est positif, l'onduleur se connecte au réseau et commence à exporter la puissance fournie au réseau. La LED verte reste allumée sans clignoter, tandis que les autres sont éteintes.
Les LED et BOUTONS, dans différentes combinaisons, peuvent afficher les conditions d'état ou effectuer des actions complexes devant être approfondies à l'aide du manuel.
LEDPOWER
VERT S'allume si l'onduleur fon-ctionne convenablement. Clignote lors de la phase de contrôle du réseau ou si le rayonnement solaire n'est pas suffisant.
LEDALARM
JAUNE L'onduleur a détecté une anomalie. L'anomalie s'affiche à l'écran.
LEDGFI
ROUGE Panne à la terre (ground fault) du générateur photovoltaïque côté DC. L'er-reur s'affiche à l'écran.
Les onduleurs ABB sont équipés d'un écran graphique 07 , composé de 2 lignes de 16 caractères par ligne pouvant être utilisé pour : - Afficher l'état de fonctionnement de l'onduleur et les données statistiques - Afficher les messages de service pour l'opérateur - Afficher les messages d'alarme et de panne - Modifier les paramètres de l'onduleur
Pendant le fonctionnement normal de l'onduleur, les INFORMATIONS GÉNÉRALES sont affichées de manière cyclique. Ces informations se rapportent aux paramètres d'entrée et de sortie, ainsi qu'à ceux d'identification de l'onduleur. En appuyant sur le bouton ENTER, il est possible de bloquer le déroulement sur un écran que l'on souhaite afficher constamment.
En appuyant sur le bouton ESC, on accède au menu principal structuré de la manière suivante :
> Settings
> Measures
> Set time
> Set cash
> Set RA485 com
> Country Select
> New password
Inverter
> Statistics
> Settings
> Vstart
> Input UV delay
> Service
> Info
> Part No.
> Serial No.
> Firmware
> Remote ON/OFF
> MPPT scan
> Power Limit
> Reactive Power
> Autotest
> Alarms
> Lifetime
> Partial
> Today
> Last 7 days
> Last 30 days
> Last 365 days
> User Period
Display
> Settings
> Info
> Part No.
> Serial No.
> Backlight
> Contrast
> Language
*
Inverter OKMon 01 Jan 12:00
E-day XXX Wh$-day X.XX EUR
E-tot X kWhE-par X kWh
Pout XXX W
Psetpoint XXX %
Cos-phi fixed Cosp X.XXX
Pin XXX W
Vin XXX VIin X.X A
Igrid X.X AFgrid XX.XX Hz
Vgrid XXX V
Ppk XXX WPpkday XXX W
Riso XX.X M©Ileak X.XXXX A
Vbulk XXX VVbulk_m XXX V
System
*
Pour le détail de l'utilisation et des fonctionnalités présentes dans le menu, veuillez vous reporter au manuel.
Attention ! Avant d'effectuer les opérations suivantes, vérifier d'avoir correctement sectionné la ligne AC en aval de l'onduleur
3 raccordements sont nécessaires pour connecter l’onduleur au réseau : terre, neutre et phase. Dans tous les cas, la connexion à la terre de l'onduleur est obligatoire.La connexion du câble du réseau à l'onduleur s'effectue au moyen du connecteur de sortie AC 10 spécifique, en réalisant les opérations suivantes :
1. Retirer la tête du connecteur en appuyant sur les deux clips de fixation, puis desserrer le serre-câble.
2
1
1a 1b
2. Insérer le câble dans le connecteur et tailler le câble à la bonne mesureVeiller à ce que le rayon de courbure du câble soit 4 fois supérieure au diamètre du câble
3. Placer le câble en respectant les mesures suivantes.
NL
Max 6 mm²
x:8 mm
Ø10÷14mm
x
y
y: 30mm
L,N 25 mm
4. Installer les seuls fils (phase, neutre et terre) sur la tête du connecteur en respectant les indications imprimées sur chacune des trois bornes de raccor-dement (couple de serrage 0.8... 1Nm)
5. Fermer le connecteur et serrer le serre-câble en respectant le couple de ser-rage (4+1 Nm) afin de garantir le degré de protection environnementale IP65
1
2
6. Retirer le bouchon protecteur pré-installé sur l'onduleur.Insérer le logement dans le connecteur de sortie AC 10 en veillant à aligner les références (présentes sur les deux connecteurs) pour éviter les erreurs de connexion.
21 3Pour maintenir le degré de protection IP de l'onduleur, le logement doit impérativement être installé avec le câble AC connecté ou le bouchon protecteur sur le connecteur de sortie AC. De plus, le connecteur ne peut être soumis à des forces de traction (par exemple : ne pas accrocher de poids au câble AC, ne pas laisser de tours de câble suspendus en excès, etc.)
UNO-2.0-TL-OUTD(-S) UNO-3.0-TL-OUTD(-S) UNO-3.6-TL-OUTD(-S) UNO-4.2-TL-OUTD(-S)EntréeTension absolue d'entrée maximum (Vmax, abs) 600 V 850 VTension d'activation d'entrée (Vstart) 100...300 V (default 150 V) 300...600 V (default 380 V)Gamme de fonctionnement de tension DC (Vdcmin...Vdcmax) 0.7xVstart...580 V (min 80V) 350...820 VTension nominale d’entrée DC (Vdcr) 400 V 500 V 600 VPuissance nominale d’entrée DC (Pdcr) 2200 W 3200 W 3900 W 4500 WNombre de MPPT indépendants 1Intervalle MPPT de tension DC (VMPPT min ... VMPPT max) a Pacr 180...500 V 200...500 V 380...700 VCourant DC maximum en entrée (Idcmaxc) 12.5 A 16.0 A 11.0 A 12.5 ACourant de retour maximal (côté AC vs côté DC) < 5 mA 4.7 ACourant d’entrée du court-circuit max (Iscmaxc) 15.0 A 20.0 A 15.0 A 15.0 ANombre de couples de connexions DC en entrée 1Type de connexion DC Connecteur PV d’insertion rapide (1)
Type de panneaux photovoltaïques pouvant être reliés en entrée selon la norme CEI 61730 Classe AProtections en entréeProtection contre l'inversion de polarité Oui, de source à courant limitéProtection contre les surtensions en entrée - varistors OuiContrôle de l'isolation Conformément à la réglementation localeCaractéristiques du sectionneur DC (version avec sectionneur DC) 600 V, 25 A 1000 V, 16 ASortieType de connexion AC au réseau MonophaséPuissance nominale AC de sortie (Pacr@cosφ=1) 2000 W 3000 W 3600 W 4200 WPuissance AC de sortie maximale (Pac max@cosφ=1) 2000 W 3000 W 3600 W 4200 WPuissance maximale apparente (Smax) 2000 VA 3000 VA 3600 VA 4200 VATension nominale AC de sortie (Vacr) 230 VIntervalle de tension AC de sortie (Vacmin ...vacmax) 180...264 Vca (2)
Courant AC de sortie maximum (Iac max) 10.0 A 15.0 A 16.0 A 20.0 ACourant de défaut de sortie 18.3 A rms (20ms) 22.9 A rms (20ms)Contribution au courant de court-circuit 12.0 A 17.0 A 18.0 A 22.0 ACourant d’enclenchement (inrush) NégligeableFréquence nominale de sortie (fr) 50 Hz / 60 HzIntervalle de fréquence de sortie (fmin...fmax) 47...53 / 57...63 Hz (3)
Facteur de puissance nominale et intervalle d'ajustabilité > 0.995, adj. ± 0.8 avec max SmaxDistorsion harmonique totale du courant < 3 %Type de connexion AC Connecteur femelle du panneauProtections de sortieProtection anti-îlotage Conformément à la réglementation localeProtection maximale externe contre les surtensions AC 16.0 A 20.0 A 20.0 A 25.0 AProtection contre les surtensions de sortie - Varistors 2 (L - N / L - PE)Performances opérationnellesEfficacité maximum (ηmax) 97.3% 98.4%Efficacité pondérée (EURO/CEC) 96% / - 97.5% / -Seuil d'alimentation de la puissance 8.0 WConsommation nocturne < 0.1 WCommunicationContrôle à distance VSN300 Wifi Logger Card (en opt.), VSN700 Data Logger (en opt.)Contrôle local sans fil VSN300 Wifi Logger Card. (en opt.)Interface utilisateur Ecran LCD avec 16 caractères x 2 lignesContrôle local câblé PVI-USB-RS232_485 (opt.)Conditions ambiantes
Température ambiante -25...+60°C /-13...140°F avec réduction au-dessus de 45 °C/113 °F
-20...+60°C /-4...140°F avec réduction au-dessus de 45 °C/113 °F
Humidité relative 0...100 % avec condensationPression d’émission acoustique type 50 dB(A) @ 1 mAltitude opérationnelle maximum sans réduction de puissance 2000 m / 6560 ftClassification des degrés de pollution de l'environnement due à l'environnement externe 3Catégorie environnementale De l'extérieurConditions physiquesDegré de protection de l'environnement IP 65Système de refroidissement NaturelDimensions (H x L x P) 553 mm x 418 mm x 175 mm / 21.8” x 16.5” x 6.9”Poids 12 kg / 26.5 lbSystème de montage Étriers murauxCatégorie de surtension conforme à la norme CEI 62109-1 II (entrée DC) III (sortie AC)SécuritéNiveau d'isolement Sans transformateur d'isolement (TL)Certifications CE (50 Hz uniquement)Classe de sécurité I1. Reportez-vous au document “String Inverter - Product Manual appendix” disponible à www.abb.com/solarinverters pour connaître la marque et le modèle du connecteur d’insertion rapide.2. L'intervalle de tension de sortie peut varier en fonction de la norme de connexion au réseau valable dans le pays d'installation3. L'intervalle de fréquence de sortie peut varier en fonction de la norme de connexion au réseau valable dans le pays d'installationNote : Les caractéristiques qui ne sont pas spécifiquement mentionnées dans la présente fiche de données ne sont pas incluses dans le produit.
NL
Max 6 mm²
x:8 mm
Ø10÷14mm
x
y
y: 30mm
L,N 25 mm
080706 ESC Est utilisé pour accéder au menu principal, pour revenir au menu précédent ou pour revenir au chiffre précédent à modifier.
UP Est utilisé pour parcourir les options des menus vers le haut, ou pour parcourir l'échelle numéri-que dans l'ordre croissant.
DOWN Est utilisé pour parcourir les options des menus vers le bas, ou pour parcourir l'échelle numérique dans l'ordre décroissant.
ENTER Est utilisé pour confirmer une action, pour accéder au sous-menu correspondant à l'option sélectionnée (indiquée par le symbole >) ou pour passer au chiffre suivant à modifier.
a b c
1 2
3 4
5 6
1
2
2a2b
0.6÷0.8Nm
Click
1a
1b
1
2
2a2b
0.6÷0.8Nm
Click
1a
1b
WIND
13UNO-2.0/3.0
13UNO-3.6/4.2
WIND
13UNO-2.0/3.0
13UNO-3.6/4.2
Config. WizardENTER to START
Time hh:mmDate DD MMM YYYY
GRID=XxxxxxxxLang=Xxxxxxxx
ENTER ENTER
Interrupteur de protection sous charge (interrupteur sectionneur AC) et dimensionnement du câble de lignePour protéger la ligne de connexion AC de l'onduleur, il est conseillé d'installer un dispositif de protection contre le courant maximal et les dispersions à la terre, ayant les caractéristiques suivantes :
UNO-2.0-TL-OUTD UNO-3.0-TL-OUTD UNO-3.6-TL-OUTD UNO-4.2-TL-OUTDType Interrupteur automatique avec protection magnétothermique différentielleTension nominale 230 VcaCourant nominal 16 A 20 A 20 A 25 ACaractéristique protect. magnétique B/CNombre de pôles 2Type de protection différentielle A/ACSensibilité différentielle 300 mAABB déclare que les onduleurs sans transformateur à haute fréquence ABB, de par leur construction, ne sont pas en mesure d'injecter des courants continus de panne à la terre. Dès lors, le différentiel installé en aval de l'onduleur ne doit pas nécessairement être de type B, selon la norme CEI 60755/A 2.
Caractéristiques et dimensionnement du câble de ligneLe câble à utiliser doit être tripolaire. La section du conducteur de ligne AC doit être dimensionnée afin d'éviter des déconne-xions non souhaitées de l'onduleur du réseau de distribution, dues à des impédances élevées de la ligne qui relie l'onduleur au point de fourniture de l'énergie électrique.
Section du conducteur de ligne Longueur maximale du conducteur de ligne (m)PVI-2.0-TL-OUTD PVI-3.0-TL-OUTD PVI-3.6-TL-OUTD PVI-4.2-TL-OUTD
1.5 mm² 10 m 6 m 5 m 4 m2.5 mm² 15 m 11 m 10 m 8 m4 mm² 25 m 19 m 16 m 13 m6 mm² 38 m 29 m 24 m 20 mLes valeurs sont calculées dans des conditions de puissance nominale en tenant compte des aspects suivants : 1. une perte de puissance le long de la ligne non supérieure à 1 %. 2. le câble utilisé est en cuivre, avec un isolant en HEPR et posé à l'air libre