RF 4 - XIVLivrable au Bénélux • Leverbaar in Benelux • Lieferbar im Benelux
Eau Chaude SanitaireChauffageChantiersServices
AgricultureÉvenementiel
WarmwasserHeizungBaustellenService
LandwirtschaftFest
Warm waterVerwarmingWervenBedieningLandbouwEvenement
2
• Chauffage• Verwarming • Heizung
Énergie : Mazout.Energie : Mazout
Energie: Heizöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Intérieur • Binnen • Innen700 à/tot/bis 10000 l/l/l maxi• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
• Eau Chaude Sanitaire• Warm water • Warmwasser
Énergie : Mazout.Energie : MazoutEnergie: Heizöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Intérieur • Binnen • Innen700 à/tot/bis 10000 l/l/l maxi• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
Réservoirs • Tanks • Tanks
• Chantiers• Werven • Baustellen
Énergie : Mazout, Gazole, LubrifiantEnergie : Mazout, Diesel, SmeerolieEnergie: Heizöl, Diesel, Mineralöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Intérieur • Binnen • Innen700 à/tot/bis 10000 l/l/l maxi• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
3
Réservoirs • Tanks • Tanks
• Services• Bediening • Service
Énergie : Mazout, Gazole, LubrifiantEnergie : Mazout, Diesel, SmeerolieEnergie: Heizöl, Diesel, Mineralöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Intérieur • Binnen • Innen700 à/tot/bis 10000 l/l/l maxi• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
• Agriculture• Landbouw • Landwirtschaft
Énergie : Mazout, Gazole, LubrifiantEnergie : Mazout, Diesel, Smeerolie
Energie: Heizöl, Diesel, Mineralöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Intérieur • Binnen • Innen700 à/tot/bis 10000 l/l/l maxi• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
• Évenementiel• Evenement • Fest
Énergie : MazoutEnergie : MazoutEnergie: Heizöl
Stockage • Opslag • Lagerung• Extérieur • Buiten • Außen1000, 1500 et/en/bis 2000 l/l/l.
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
4
ExclusifExclusiefExklusiv
750 TELK 69
750 TELKB 69 1000 TELKB 75
1500 TELKB 75
EuroLentz-Confort
EuroLentz-Confort
Réservoir double peau tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
Intérieur Binnen Innen
pour passages étroits etpour montage en batterie,
bloc, L & triangle voor smalle doorgangen envoor opstelling in batterij,
blok, L & driehoekfür schmale Durchgänge undfür 5er Reihen-, Block-, L- u. Dreieck-Aufstellungen
pour passages étroits etpour montage en batterie,
bloc, L & triangle voor smalle doorgangen envoor opstelling in batterij,
blok, L & driehoekfür schmale Durchgänge undfür 5er Reihen-, Block-, L- u. Dreieck-Aufstellungen
pour montage en batterie
voor opstelling in batterij
für 5er Reihen-Aufstellungen
pour montage en batterie
voor opstelling in batterij
für 5er Reihen-Aufstellungen
pour montage en batterie
voor opstelling in batterij
für 5er Reihen-Aufstellungen
1000 TELKB 69
1000 TELK 69 1000 TELK 75
2000 TELK 78
1500 TELK 75
EuroLentz-Confort “BASIC”
Réservoirs • Tanks • Tanks
5
AF
C
H
ED
B
G
G
• Bac de rétention intégré PEHDtout plastique qui ne rouille pas
• Mit integrierter undkorrosionsfreier Auffangwanneaus HDPE, die nicht rostet .
A
• Structure autoportante sansbandage H
D
• Numéro d’identification• Serienummer
• Herstellungsnummer
F
G
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
• Jauge mécanique intégrée• Met ingebouwde mechanische
niveaumeter.• Mit integrierter
Füllstandsanzeige
• Couvercle de protection et definition
• Met bescherm- en afwerkdeksel.
• Tank wird mit Deckel geliefert.
C
• Mit selbsttragender Struktur
B
• Poignées de manutention
• handgrepen
• Handgriffe
• Zelfdragende binnentank.
• Met geintegreerde en roestvrijeopvangbak uit HDPE
Réservoir double peau tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
Intérieur Binnen Innen
EuroLentz-Confort
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
E • Livret de l’utilisateur RF10dans l’un des bouchons àlire attentivement avanttoute installation.
• Handleiding onder één van dedoppen. Montage instruktieslezen alvorens te monteren.(RF10).
• Bedienungsanweisung untereiner der Kappen. VorAufstellung dieMontageanweisungen lesen (RF10).
• Détecteur de présencecombustible, lubrifiants intégréentre bac et réservoir.
• Met ingebouwde lekdetectie(alarm). Indien er mazout in deopvangbak aanwezig is, danwordt de rode markering“ALARM” zichtbaar.
• Mit integrierter Öl-Leckwarnanzeige (Alarm). RoteAnzeige “ALARM” bedeudet: Ölbefindet sich zwischen Tank undWanne nach Befüllung.
Réservoirs • Tanks • Tanks
6
EuroLentz-Confort XT
A
B
H
C
D
F
G
G
E
J
I
ExclusifExclusiefExklusiv
Réservoir double peau tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
Montage en extérieurindividuel,
pas de jumelage
Eenheids buitenopstelling,
niet in batterij
Einzelaußen-aufstellung,keine Batterie
1000 RELC XT 75
1500 RELC XT 75
2000 RELC XT 78
Extérieur Buiten Außen
Réservoirs • Tanks • Tanks
7
A
• Jauge mécanique intégréeB
H
• Traitement anti UV du bac
• Bescherming tegen UV-straling.
• Auffangwanne gegen UV-Strahlen geschützt.
I
• Sangles obligatoires fourniesprévention inondations ettempêtes
• Geleverd met spanbandentegen overstroming en storm
• Geliefert mit Spanngurt gegenÜberschwemmungen und Sturm
C
D
E
• Poignées de manutentionG
• Sous auvent dans les zonessans risque de gel prolongé ou en intérieur près d’uneouverture donnant surl’extérieur
• Onder afdak in streken zonderlangdurige vorst-risico's ofbinnenshuis naast een openingnaar buiten.
• Tanks müssen unter einemVordach stehen, nur kurze Zeitdem Frost ausgesetzt sein oderim Inneren eines Gebäudes in derNähe einer Lichtöffnungaufgestellt sein.
J
• Bac de rétention intégré PEHDtout plastique qui ne rouille pas
• MMet geintegreerde enroestvrije opvangbak uit HDPE
• Mit integrierter undkorrosionsfreier Auffangwanneaus HDPE, die nicht rostet .
• Limitateur remplissage (sifflet)fonctionnant lors duremplissage, par pressiond’air. Arrêt automatique siréservoir plein.
• Fluit. Overvulbeveiliging,functioneert bij vulling doorluchtdruk. Geluid stopt alstank vol is.
• Alarmpfeife. Die Pfeife pfeift solange, wie Luft aus dem Tankentweicht. Wenn der Tank vollist, endet das Pfeifen.
• Met ingebouwde mechanischeniveaumeter.
• Mit integrierter Füllstandsanzeige.
• Détecteur de présencecombustible, lubrifiants intégréentre bac et réservoir.
• Met ingebouwde lekdetectie(alarm). Indien er mazout in deopvangbak aanwezig is, danwordt de rode markering“ALARM” zichtbaar.
• Mit integrierter Öl-Leckwarnanzeige (Alarm). RoteAnzeige “ALARM” bedeudet: Ölbefindet sich zwischen Tank undWanne nach Befüllung.
• Couvercle de protection et definition + joints et bouchons
• Met bescherm- en afwerkdekselvoorzien van doppen en pakkingen
• Tank wird mit Deckel, Dichtungenund Stopfen geliefert
• Livret de l’utilisateur RF10 dans l’un des bouchons à lireattentivement avant toute installation.
• Handleiding onder één van de doppen. Montage instrukties lezenalvorens te monteren. (RF10).
• Bedienungsanweisung unter einer der Kappen. Vor Aufstellungdie Montageanweisungen lesen (RF10).
F
• Structure autoportante sansbandage
• Innentank mit selbsttragender Struktur
• Zelfdragende binnentank.
• handgrepen
• Handgriffe
EuroLentz-Confort XT
Réservoir double peau tout plastique,qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank,der nicht rostet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
Exigé
Verplichting
Verpflichtet• Numéro d’identification• Serienummer• Herstellungsnummer
Extérieur Buiten Außen
Réservoirs • Tanks • Tanks
8
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique, qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank, der nicht rostet
750TELK 69750 TELKB 69Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:5 x 750 l = 3750 l.1 x EB72 et 3 x EC72
A
A
B CD
E
F
G
H
B C
D
E
F
G
H
1500TELK 751500 TELKB 75Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:5 x 1500 l = 7500 l.1 x EB78 et 3 x EC78
1000TELK 751000 TELKB 75
Stockage maxiMaxi volume
Maxi Lagerung:5 x 1000 l = 5000 l.
1 x EB78 et 3 x EC78
A
A
B CD
E
F
G
H
B C
D
E
F
G
H
1000TELK 691000 TELKB 69
Stockage maxiMaxi volume
Maxi Lagerung:5 x 1000 l = 5000 l.
1 x EB72 et 3 x EC72
2000 TELK 78Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:5 x 2000 l = 10000 l1 x EB78 et 3 x EC78
A
F
G
H
BC
D
E
Passages étroits
en 69 cm
SchmaleDurchgängein 69 cm
Smalledoorgangenin 69 cm
Passages étroits
en 69 cm
SchmaleDurchgängein 69 cm
Smalledoorgangenin 69 cm
Dimensions des réservoirsAfmeting van de Tanks Abmessungen der Tanks
Montages•Opstellingen•Aufstellungenin Batteriein batterijen batterie
1 réservoir/tank/Tank : 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
2 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
3 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
+ 14 réservoirs/tanks/Tanks:
1 tuyauterie/leiding/Zubehör+ 2
5 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
+ 3
R1
R2
R2
RE
R2
RE
R2
RE
Type
Typ
Typ
Poid
s (k
g)ge
wicht
(kg)
Gew
icht
(Kg)
Article
artike
lArtik
el
H a
vec tu
yaut
erie
s A (c
m)
H in
clus
ief l
eidi
ngen
A (c
m)
H m
it R
ohre
nA (c
m)
H rés
ervo
irs (c
m)
H tan
k (c
m)
H Tan
k (c
m)
L 1
rése
rvoi
rs B
(cm
)L 1
tank
B (c
m)
L 1
Tank
B (c
m)
B 1
rése
rvoi
rs C
(cm
)B
1 ta
nk C
(cm
)B
1 Ta
nk C
(cm
)
B 2
rése
rvoi
rs D
(cm
)B
2 ta
nk D
(cm
)B
2 Ta
nk D
(cm
)
B 3
rése
rvoi
rs E
(cm
)B
3 ta
nk E
(cm
)B
3 Ta
nk E
(cm
)
B 4
rése
rvoi
rs F
(cm
)B
4 ta
nk F
(cm
)B
4 Ta
nk F
(cm
)
B 5
rése
rvoi
rs G
(cm
)B
5 ta
nk G
(cm
)B
5 Ta
nk G
(cm
)
Pose
Ops
telli
ngen
Auf
stel
lung
en
EuroLentz-Confort
750 TELK 69 1 52 24982 140 126 128 69 149 229 309 389
• Intérieur • binnen • Innen
1000 TELK 69 2 72 24983 197 183 128 69 149 229 309 389
1000 TELK 75 3 70 30267 144 130 173 75 161 247 333 419
1500 TELK 75 4 95 30268 194 180 173 75 161 247 333 419
2000 TELK 78 5 149 31380 195 181 230 78 164 250 336 422
EuroLentz-Confort “BASIC“
750 TELKB 69 6 46 30192 140 126 128 69 149 229 309 389• Intérieur • binnen • Innen
1000 TELKB 69 7 66 30193 197 183 128 69 149 229 309 389
1000 TELKB 75 8 65 30269 144 130 173 75 161 247 333 419
1500 TELKB 75 9 90 30270 194 180 173 75 161 247 333 419
EuroLentz-Confort XT
1000 RELC XT 75 10 70 31409 144 130 173 75 Interdit - verboden - Verboten • Extérieur • buiten • Außen
1500 RELC XT 75 11 95 31410 194 180 173 75 Interdit - verboden - Verboten
2000 RELC XT 78 12 149 31411 195 181 230 78 Interdit - verboden - Verboten
Réservoirs • Tanks • Tanks
9
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique, qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank, der nicht rostet
100 cm
. Auvent obligatoire en extérieurprotection contre les infiltrationsd’eaux pluviales et d’eaux de fontes deneige
. Bac de rétention intégré
. Brûleur mazout avec retour
. Chaudière mazout
. Détecteur présence de combustibleintégré
. Event extérieur
. Event intérieur donnant sur l’extérieur
. Jauge mécanique intégrée
. Mur ou cloison
. Remplissage avec raccord pompieruniversel 2”
. Réservoir EuroLentz Confort intérieur
. Réservoir EuroLentz Confort XTextérieur
. Sangles obligatoires d’ancrage au solet de protection contre lesbourrasques de vent et contre lesinondations
. Sifflet limitateur de remplissage
. Sol, dalle ou socle en béton (10 cm de débord autour du réservoir)
. Soutirage par vanne policeP
ON
M
LK
JIHGF
EDCB
A . Verplicht afdak bij buitengebruik -bescherming tegen regenwater ensmeltende sneeuw
. Roestvrije, oliedichte opvangbak
. Mazout brander
. Mazout ketel
. Ingebouwde lekdetectie (alarm)
. Uitwendige ontluchting
. Inwendige ontluchting met verlengingnaar buiten
. Ingebouwde mechanische niveaumeter
. Wand
. Vulling onder druk
. EuroLentz Confort binnen tank
. EuroLentz Confort XT buiten tank
. Verplichte spanriem voor verankeringop de grond ter bescherming tegenwindstoten en overstromingen
. Overvulbeveiliging met fluit
. Vloer of betonnen sokkel. Moet 10cmoversteken rondom de tank
. AanzuigingP
ON
MLKJIH
GFEDCB
A . Obligatorisches Vordach vor einemGebäude gegen Regen- undSchneewasser
. Öldichte Auffangwanne
. Heizölbrenner
. Heizölkessel
. Öl-Leckwarnanzeige
. äußere Entlüftung
. nach außen führende Entlüftung.
. Integrierte Füllstandanzeige
. Wand
. Druckbefüllung
. EuroLentz Confort Innentank
. EuroLentz Confort XT Außentank
. Verankerungsgurte am Boden. Schutzgegen die Windböen und gegenÜberschwemmungen
. Alarmpfeife
. Boden, Decke oder Sockel (wenn nötig) aus Beton. Die Betonfläche muß an jeder Seite 10 cm größer als der Tank sein
. EntnahmeP
ON
MLKJIHGFEDCB
A
10 cm
100 cm
10 cm
10 cm
10 cm10 cm
10 cm
10 cm
I
D
D
C
C
KP
P JP
A
A
G
F
F+N
O
M M
M
M
A
E
J
J FE E
EE
H
H
H
HI
I
O O
O
B
L
BI
ExclusifExclusiefExklusiv
Montage intérieurBinnen opstellingenInnenaufstellungen
Montage extérieurBuiten opstellingenAußenaufstellungen
Réservoirs • Tanks • Tanks
10
Montages • Opstellingen • Aufstellungen
Raccord pompier Mazout - Remplissage sous pressionTuyauterie de remplissage Bac de rétention étanche (EuroLentz, VarioLentz, sauf pour EuroLentz-Confort) Tuyau d’aération BrûleurVanne de policeExtincteurChaudière10 cm entre le mur et les réservoirs40 cm pour passage.
BajonetkoppelingStookolie Vulling onder druk VulleidingOliedichte opvangbak (EuroLentz, VarioLentz, niet voor EuroLentz-Confort)OntluchtingsleidingBrander Afsluitkraan Blusapparaat Ketel 10 cm vrije ruimte tussen wand en tanks 40 cm vrije passageruimte.
Schnell kupplung HeizölDruck befüllung mind. 250 l/Min.BefüllleitungÖldichtes Auffangbecken(EuroLentz, VarioLentz, nicht bei EuroLentz-Komfort)Ent lüftungs leitungBrenner Saug ventilFeuer löscher Kessel 10 cm Freiraum zwischen Wand und Tanks40 cm Freiraum für Begehbarkeit.
6
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
12
11
10
9
8
7
5
4
3
2
1
1
2
3 4
5
6
7
8
9
10
11 12
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique, qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank, der nicht rostet
Réservoirs • Tanks • Tanks
11
EuroLentz-ConfortRéservoir double peau
tout plastique, qui ne rouille pas
Dubbelwandige tankvolledig uit kunststof
roestvrij
Nurkunststoff Doppelwand-Tank, der nicht rostet
• Tous les réservoirs bénéficientd'une garantie de 5 ans (avecutilisation et montage conforme).
• Op alle tanks geldt een garantievan 5 jaar (mits normaal gebruiken een correcte montage).
• Wir gewähren dem Eigentümerdieser Tanks eine Werksgarantieauf die Dauer von 5 Jahren.
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
EuroLentz-Confort : CP05/0522-HCC001EuroLentz-Confort “BASIC“ : CP05/0522-HCC001
• Protection de l’environnement Parois épaisses, sans fluor,étanchéité, monobloc, PEHDrecyclable
• Milieubescherming. Dedikwandige uitvoering verhinderthet doordringen van stookolie enonaangename geuren. Geengebruik van gevaarlijkecomponenten zoals b.v. fluor.
• Unsere coextrudierte Wandstärkeverhindert jegliches Ein-Durchdringen des Heizöles sowieder unangenehmen Aromatendurch die bei Tanks besondersdicken Tankwände.
• L’un des plus légers du marché
• Einer der leichtesten auf dem Markt
• Eén van de lichtste op de markt
• Protection incendie agrémentM.P.A., S.K.Z. en D.I.B.T.
• Hat die M.P.A., S.K.Z. und D.I.B.T.Brandschutzprüfung ohnezusätzlichen Blech oderFolienmantel bestanden. HoheTemperaturstabilität.
• Gehomologeerde brand -beveilligingstesten uitgevoerddoor M.P.A., S.K.Z. en D.I.B.T.Ongevoelig voortemperatuursschommelingen.
Exigé
Verplichting
Verpflichtet
2000 RELC XT 78 2000 TELK 78
Réservoirs • Tanks • Tanks
Agréments KeuringenZulassungen
12
AgrémentsKeuringenZulassungen
A DB C
13
14
15
VarioLentz
Gamme complète de réservoirsKompleet assortiment tanks Komplette Tankfamilie
Les réservoirs, réalisés par extrusion - soufflage de PEHD, sont :• inaltérables : pas de corrosion interne • insensibles aux chocs : tout risque de bosse ou enfoncement est supprimé
• translucides : jauge inutile • faciles à manutentionner et à mettre en place : légers, étroits, munis de poignées, ils s'installent facilement
• autoportants «avec bossages» et sans bandage.
De HDPE tanks vervaardigd volgens het blaas-extrusieprocédé zijn :
• roestvrij : geen interne corrosie• schokbestendig : elk risico voor vervorming is uitgesloten• doorzichtig : een peilmeter is dus niet nodig• gemakkelijk te hanteren en te plaatsen :
licht gewicht, voorzien van handvaten• zelfdragende struktuur en zonder stalen ring.
Die Tanks werden im Blasverfahren aus HDPEhergestellt.
• korrosionsbeständig, temperaturunempfindlich• stossfest • durchsichtig und bedürfen daher keiner Füllstandanzeige • lassen sich durch ihr geringes Gewicht und
angebrachten Handgriffe leicht handhaben und transportieren
• selbstragend und bandagenlos.
Structure autoporteuse 2 poignées de manutention Numéro d’identification Livret de l’utilisateur dans l’un des bouchons
Important : consignes d’installation à lire impérativementavant montage.
Zelfdragende struktuur2 handgrepenSerienummerhandleiding onder één van de doppen
Belangrijk : montage instrukties lezen alvorens temonteren
Selbsttragende Struktur2 HandgriffeHerstellungsnummerBedienungsanweisung unter einer der Kappen
Wichtig: vor Aufstellung die Montageanweisungen lesen!D
C
B
A
D
C
B
A
D
C
B
A
Réservoirs • Tanks • Tanks
13
AgrémentsKeuringenZulassungen
EuroLentz
Passagesétroits
SchmaleDurchgänge
Smalledoorgangen
16
17
18
19
21 20
Gamme complète de réservoirsKompleet assortiment tanks Komplette Tankfamilie
A DB C
Les réservoirs, réalisés par extrusion - soufflage de PEHD,sont :• inaltérables : pas de corrosion interne, • insensibles aux chocs : tout risque de bosse ou enfoncement estsupprimé
• translucides : jauge inutile, • faciles à manutentionner et à mettre en place : légers, étroits, munisde poignées, ils s'installent facilement,
• autoportants «avec bossages» et sans bandage..
De HDPE tanks vervaardigd volgens het blaas-extrusieprocédé zijn :• roestvrij : geen interne corrosie• schokbestendig : elk risico voor vervorming is uitgesloten• doorzichtig : een peilmeter is dus niet nodig• gemakkelijk te hanteren en te plaatsen :
licht gewicht, smal, voorzien van handvaten• zelfdragende struktuur en zonder stalen ring.
Die Tanks werden im Blasverfahren aus HDPE hergestellt.• korrosionsbeständig, temperaturunempfindlich• stossfest : kein Einstoßen Risiko• durchsichtig und bedürfen daher keine Füllstandanzeige, • lassen sich durch ihr geringes Gewicht und angebrachten
Handgriffe leicht handhaben und transportieren,• selbstragend und bandagenlos.
Structure autoporteuse 2 poignées de manutention Numéro d’identification Livret de l’utilisateur dans l’un des bouchons
Important : consignes d’installation à lire impérativement avantmontage.
Zelfdragende struktuur2 handgrepenSerienummerhandleiding onder één van de doppen
Belangrijk : montage instrukties lezen alvorens te monteren
Selbsttragende Struktur2 HandgriffeHerstellungsnummerBedienungsanweisung unter einer der Kappen
Wichtig: vor Aufstellung die Montageanweisungen lesen!D
C
B
A
D
C
B
A
D
C
B
A
Réservoirs • Tanks • Tanks
14
Réservoirs mis en batterie, équipés de :
• 1 tuyauterie de remplissage,• 1 tuyauterie d'aération,• 1 tuyauterie de soutirage avec indicateur de remplissageGWG.
Tuyauteries métalliques, protégées contre l'oxydation etmunies d'un dispositif à baïonnette assurant une extrêmesimplicité au montage et une étanchéité parfaite. Système de tuyauterie autorisant un remplissage et unsoutirage simultané de la batterie.
De tanks kunnen in lijn opgesteld worden. In dit geval zijn ze voorzien van:
• 1 vulleiding• 1 ontluchtingsleiding• 1 aanzuigleiding met GWGDeze leidingen zijn uit metaal vervaardigd, beschermd tegenoxydatie, en voorzíen van bajonetsluitingen die een zeereenvoudige montage mogelijk maken en een perfekteafdichting verzekeren. Het systeem maakt een gelijktijdige vulling en aanzuigingvan de volledige opstelling mogelijk.
Das Zubehör ist aus Metall und rostgeschützt.
• 1 Befüllleitung• 1 Entlüftungsleitung• 1 Entnahmeleitung mit GWGDer Bajonett verschluss vereinfacht die Montage undgewährleistet eine totale Dichtheit. Das Leitungssystem erlaubt eine gleichzeitige Befüllung undEntnahme der Batterie.
Montages en batterieOpstellingen in batterij Aufstellungen in Batterie
Passages étroitsSmalle doorgangenSchmale Durchgänge
VarioLentz & EuroLentz
70 cm
• Passage de portes étroitesouverture 70 cm possibleavec les réservoirsEuroLentz 750 TELB 66 et1000 TELH 66 de largeur66 cm.
• Voor smalle doorgangenvan 70 cm gebruikt mende EuroLentz 750 TELB66 en 1000 TELH 66tanks die een breedtevan 66 cm hebben.
• Für Durchgänge, mit nur70 cm lichter Breitewurden die EuroLentz750 TELB 66 und 1000TELH 66 deren Breite nur66 cm beträgt,entwickelt.
ExclusifExclusiefExklusiv
Montage rapide par baïonnetteSnelle montage met bajonetsluitingSchnellste Montage durchBajonettverschluß
ExclusifExclusiefExklusiv
• Tuyauteries à montage rapide et exclusif par baïonnette en quelquesminutes.
• Voorzien van bajonetkoppelingen die een zeer eenvoudige en snellemontage mogelijk maken en een perfekte afdichting verzekeren.
• Durch unseren einzigartigen Bajonettver schluß sind unsere Tanksinnerhalb weniger Minuten aufgestellt und dieses ohne zusätzlicheMontageschlüssel.
Réservoirs • Tanks • Tanks
15
VarioLentz & EuroLentz
����
����
R2
RE
La tuyauterie prévue pour 2 réservoirs, est,lorsque la batterie comporte plus de 2 réservoirs,toujours montée sur le 1er et le dernier réservoirLa tuyauterie n'est utilisée qu'à partir de 3réservoirs, elle se monte sur les réservoirs dumilieu de la batterie.
In geval van een batterij met meer dan 2 tanks,steeds de leiding onder delen voorzien voor 2tanks, monteren op de 1e en de laatste tank.De bijkomende leidingonderdelen zijn enkelnodig vanaf 3 tanks en moeten geplaatst wordenop de tanks in het midden van de batterij.
Die Grundeinheiten sind für jeweils 2 Tanksvorgesehen. Die Endstücke im Paket werden beijeder beliebigen Tankanzahl jeweils auf denletzten Tank montiert. Die Erweiterungssätze werden für jedenweiteren Tank benötigt.
RE
R2
RE
R2
RE
R2
Montages•Opstellingen•Aufstellungenin Batteriein batterijen batterie
Ensemble de base pour 2 réservoirsVoor een batterij van 2 tanksGrundeinheit für 2 Tanks in Batterienaufstellung
� Remplissage� Soutirage GWG� Aération� Bouchon support de
jauge mécanique
a. 750 - 1000 L. ; l/B/B 66 cm art. 24683b. 750 - 2000 L. ; l/B/B 69 cm + 72 cm art. 10217c. 500 - 1500 L. ; l/B/B 75 cm + 78 cm art. 24694d. 2500 L. ; l/B/B 88 cm art. 30106
� Vulling� Aanzuiging GWG� Ontluchting� Kap met schroefdraad voor
het plaatsen van eenmechanische niveaumeter.
� Befüllleitung� Entnahmeleitung GWG� Entlüftungsleitung� Schraubkappe für Montage einer mechanischenFüllstandsanzeige
Pour chaque réservoir supplémentaire 500 à 2500 litres dans une batterie de 3, 4 ou 5 réservoirs
Voor elke bijkomende tank500 tot 2500 liter in een batterij van 3, 4 of 5 tanks
Erweiterungssatz für jeden weiteren Tank500 bis 2500 Liter in einer 3er-, 4er- oder 5er- Batterieaufstellung
a. 750 - 1000 L. ; l/B/B 66 cm art. 24684 b. 750 - 2000 L. ; l/B/B 69 cm + 72 cm art. 10219c. 500 - 1500 L. ; l/B/B 75 cm + 78 cm art. 24695d. 2500 L. ; l/B/B 88 cm art. 30107
� Remplissage� Soutirage GWG� Aération� Bouchon support de
jauge mécanique
� Vulling� Aanzuiging GWG� Ontluchting� Kap met schroefdraad
voor het plaatsen vanmechanischeniveaumeter.
� Befüllleitung� Entnahmeleitung GWG� Entlüftungsleitung� Schraubkappe fürMontage einer mecha nischenFüllstandsanzeige
ExclusifExclusiefExklusiv
ExclusifExclusiefExklusiv
Dimensions des réservoirsAfmetingens van de Tanks Abmessungen der Tanks
Type
Typ
Typ
Voir p
ages
zien
bla
dzijd
eSi
ehe
Seite
Poid
s (k
g)ge
wicht
(kg)
Gew
icht
(Kg)
Article
artike
lArtik
el
H a
vec tu
yaut
erie
s A (c
m)
H in
clus
ief l
eidi
ngen
A (c
m)
H m
it R
ohre
nA (c
m)
H rés
ervo
irs (c
m)
H tan
k (c
m)
H Tan
k (c
m)
L 1
rése
rvoi
rs B
(cm
)L 1
tank
B (c
m)
L 1
Tank
B (c
m)
B 1
rése
rvoi
rs C
(cm
)B
1 ta
nk C
(cm
)B
1 Ta
nk C
(cm
)
B 2
rése
rvoi
rs D
(cm
)B
2 ta
nk D
(cm
)B
2 Ta
nk D
(cm
)
B 3
rése
rvoi
rs E
(cm
)B
3 ta
nk E
(cm
)B
3 Ta
nk E
(cm
)
B 4
rése
rvoi
rs F
(cm
)B
4 ta
nk F
(cm
)B
4 Ta
nk F
(cm
)
B 5
rése
rvoi
rs G
(cm
)B
5 ta
nk G
(cm
)B
5 Ta
nk G
(cm
)
VarioLentz
500 TVL 78 13 6-12 23 24661 123 109 78 78 164 250 336 422
750 TVL 78 14 6-12 25 24663 163 149 78 78 164 250 336 422
1000 TVL 78 15 6-12 40 24665 214 200 78 78 164 250 336 422
EuroLentz
750 TELB 66 16 7-12 31.5 24463 138 124 119 66 141 216 291 366
1000 TELH 66 17 7-12 39.3 24768 195 181 119 66 141 216 291 366
1000 TELB 72 18 7-12 36.1 24465 140 126 165 72 152 232 312 392
1500 TEL 72 19 7-12 57 24466 189 175 165 72 152 232 312 392
2000 TEL 72 20 7-12 81.4 24467 192 178 218 72 152 232 312 392
2500 TEL 88 21 7-12 96 30001 187 173 218 88.5 184 279.5 375 470,5
Réservoirs • Tanks • Tanks
16
750 TELB 66Stockage maxi
Maxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 750 l/l/l = 3750 l/l/l
1500TEL72Stockage maxi
Maxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 1500 l/l/l = 7500 l/l/l
2500 TEL88Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:
4 x 2500 l/l/l = 10000 l/l/l
1000TELB72Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 1000 l/l/l = 5000 l/l/l
1000TELH66Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 1000 l/l/l = 5 000 l/l/l
A
B CD
EF
G
H
A
B CD
EF
G
H
A
BC
D
E
F
H
A
BC
D
EF
G
H
A
B CD
E
FG
H
2000TEL72Stockage maxi
Maxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 2000 l/l/l = 10000 l/l/l
Montages•Opstellingen•Aufstellungenin Batteriein batterijen batterie
A
B CD
EF
H
G
A
B CD
EF
G
H
A
B CD
EF
G
H
1000 TVL 78Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:5 x 1000 l/l/l = 5000 l/l/l
500 TVL 78Stockage maxi
Maxi volumeMaxi Lagerung:
5 x 500 l/l/l = 2500 l/l/l
750 TVL 78Stockage maxiMaxi volumeMaxi Lagerung:5 x 750 l/l/l = 3750 l/l/l
Passagesétroits
SchmaleDurchgänge
Smalledoorgangen
Passagesétroits
SchmaleDurchgänge
Smalledoorgangen
A
B CD
EF
G
H
VarioLentz & EuroLentz
1 réservoir/tank/Tank : 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
2 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör
3 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör + 1
4 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör + 2
5 réservoirs/tanks/Tanks: 1 tuyauterie/leiding/Zubehör + 3
R1
R2
R2 RE
R2 RE
R2 RE
Réservoirs • Tanks • Tanks
17
VarioLentz & EuroLentz
VARIOLENTZ 78 VV1EUROLENTZ-KOMFORT 69 KV1EUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KV1Ensemble pour un montage en bloc de 4 réservoirsVoor een blokbatterij van 4 tanksGrundeinheit für eine 4er Blockbatterie
VARIOLENTZ 78 VEEUROLENTZ-KOMFORT 69 KEEUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KEPour chaque réservoir supplémentaire l’un à coté de l’autreVoor elke bijkomende tank die ernaast wordt opgesteldErweiterungssatz für jeden zusätzlichen Tank nebeneinander
VARIOLENTZ 78 VV2EUROLENTZ-KOMFORT 69 KV2EUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KV2Ensemble de base pour 2 réservoirs en batterieVoor een batterij van 2 tanksPaket für 2 Tanks zur Reihenerweiterung des 4er- Blocks
VARIOLENTZ 78 VL1EUROLENTZ-KOMFORT 69 KL1EUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KL1Ensemble pour un montage de 3 réservoirsVoor een batterij van 3 tanksGrundeinheit für eine Aufstellung von 3 Tanks
VARIOLENTZ 78 VL2EUROLENTZ-KOMFORT 69 KL2EUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KL2Pour chaque réservoir supplémentaire dans une nouvelle rangéeVoor elke extra tank in een nieuwe rijErweiterungssatz für jeden zusätzlichen Tank in neuer Reihe
VARIOLENTZ 78 VD EUROLENTZ-KOMFORT 69 KDEUROLENTZ-KOMFORT “BASIC“ 69 KDEnsemble supplémentaire pour réservoir intérieurBijkomende set voor een extra tank bij opstelling in driehoekZusatzpaket für Dreieckaufstellung Innentank
Tous les accessoires sont en acier et vendus séparement.
Alle toebehoren zijn uit staal verwaardigd en worden separaat verkocht.
Alle Zubehöre aus Stahl und separat lieferbar.
Montages•Opstellingen•AufstellungenBloc • Blok • Block
BK4: 1 KV1261 (A) x 149 (B) cm
BK6: 1 KV1 + 2KE261 cm x 229 cm
BK8: 1 KV1 + 4KE261 cm x 309 cm
BK10: 1 KV1 + 6KE261 cm x 389 cm
A
B
EuroLentz-
Komfort 69
BK4
BK6
BK8
VarioLentz
BV4
BV6
BV8
BV9
BV10
Acm
261 261 261 164 164 164 250 164
Bcm
149 229 309 164 250 336 250 422
Réservoirs • Tanks • Tanks
18
Nombreuses possibilités de montage(vendues séparément)
Veelvuldige opstellingsmogelijkheden (appart leverbaar)
Viele Aufstellvarianten (Separat lieferbar)
Mesures des réservoirsPour des réservoirs seuls ou montés en batterietoujours laisser 10 cm sur 2 cotés entre le mur et leréservoir.Pour les accessoires et les tuyauteriesrajouter 14 cm en hauteur.
Afmetingen van de tanksVoor de plaatsing van een alleenstaande tank of vantanks opgesteld in batterij, steeds aan twee zijden10 cm vrije ruimte laten tussen de tank en de muur.Voor toebehoren en leidingen, 14 cm in dehoogte bijtellen.
Abmessungen der TanksFür einzeln oder in einer Batterie aufgestellte Tanksimmer an 2 Seiten 10 cm Freiraum zwischen Tank undWand halten.Für Zubehör und Rohrleitungen, 14 cm aufdie Höhe hinzurechnen.
Triangle • Driehoek • Dreieck
L • L • L
LK6: 1KL1 + 1KL2 + 2KE394 x 309 cm
LK8: 1KL1 + 2KL2 + 2KE527 x 309 cm
LK9: 1KL1 + 2KL2 + 3KE527 x 389 cm
LK2: 1 KL1 + 1KE261 x 229 cm
LK3: 1 KL1 + 2KE261 x 309 cm
LK4: 1 KL1 + 3KE261 x 389 cm
LK5: 1 KL1 + 1 KL2+ 1KE394 x 229 cm
LK10: 1KL1 + 3KL2 + 3KE660 x 389 cm
LK7: 1KL1 + 1KL2 + 3KE394 x 389 cm
DK6: 1KL1 + 1KE+ 1KL2 + 1KD394 (A) x (B) 229 cm
A
B
LK1: 1 KL1261 (A) x 149 (B) cm
A
B
DK6: 1KL1 + 1KE+ 3KL2 + 3KD660 (A) x (B) 389 cm
VarioLentz & EuroLentz
Montages•Opstellingen•Aufstellungen
EuroLentz-
Komfort 69
DK6
VarioLentz
DV6
A cm 394 250
B cm 229 250
EuroLentz-
Komfort 69
LK1
LK2
LK3
LK4
LK5
LK6
LK7
LK8
LK9
LK10
A cm 261 261 261 261 261 394 394 527 527 660
B cm 149 229 309 389 209 309 389 309 389 389
VarioLentz
LV1
LV2
LV3
LV4
LV5
LV6
LV7
LV8
LV9
LV10
A cm 164 164 164 164 250 250 250 336 336 422
B cm 164 250 336 422 250 336 422 336 422 422
Réservoirs • Tanks • Tanks
19
Jauges mécaniquesMechanische niveaumeters mechanische Füllstandsanzeige
SiffletFluit Alarmpfeife
art. 24776
11/4“ détecteur de niveau de remplissage Fonctionnant lors du rem-plissage, par pression d’air. Arrêt automatique si réservoir plein.
1 1/4" vullingbegrenzer met fluit, Werkend op luchtdruk.geluid stopt als tank vol is.
1 1/4" Alarmpfeife. Die Pfeife pfeift so lange, wie Luft aus dem Tankentweicht. Wenn der Tank voll ist, endet das Pfeifen.
Accessoires pour un réservoir unique (vendus séparement)Toebehoren voor een alleenstaande tank (apart leverbaar)Zubehör für ein Einzeltank (separat lieferbar)
Ensemble de soutirage, AanzuigingslelementenEntnahmeleitung
Pompe à main auto-siphonnante, pour prélèvement individuel.Handbediende pomp voor individuele afnameHandpumpe für individuelleHeizölentnahme.
Pompe à mainHandbediende pompHandpumpe
art. 21433
art. 23184
Sonde électriqueElektrische niveaumeter Elektrische Füllstandanzeige
Pompes électriques pour distribution gazoleElektrische pompen voor dieseldistributie Elektrische Pumpe für DieseldistributionUnités installables pour la distributionde gazole aux flottes de véhicules,engins de travaux publics et agricoles.Versions carrossées spécialementindiquées pour une utilisation enextérieur.
Units voor de distributie van dieselvoor voertuigen en machines vangemeentes, bedrijven enlandbouw. De uitvoering met kapis speciaal voor buiten installaties.
Dieseldistribution für Fahrzeuge und Machine. Die Darstellungmit Kappe ist spezial bestimmt für Aussen Anlage.
1
2
3
4
Accessoires pour un réservoir uniqueToebehoren voor een alleenstaande tank Zubehöre für ein Einzeltank
EI: EuroLentz, VarioLentz, EuroLentz-Confort, EuroLentz-Confort“BASIC“, 500 - 2500 L.: art. 24208
� Remplissage� Soutirage GWG� Aération� Bouchon support de jauge mécanique� Vulling� Aanzuiging GWG� Ontluchting� Kap met schroefdraad voor het
plaatsen van een mechanische niveaumeter.
� Befüllleitung� Entnahmeleitung GWG� Entlüftungsleitung� Schraubkappe für Montage einer
mechanischen Füllstandsanzeige
Adaptable sur bouchonPassend op schroefdopAuf den Tankstutzen montierbar• universelle avec réduction R2“x1,5“standaard met reductie R2"x 1,5"Universelle Reduzierung von R2" auf R1 1/2"art. 24200
• 700 TELB66, 700 TELK69 & 700 TELKB69 art. 34146• 1000 TELB66,1000 TELK69 & 1000 TELKB69 art. 34147• 1000 TELB72,1000 TELK75, 1000 TELKB75 & 1000 RELC75 XT art. 34148• 1500 TEL72, 1500 TELK75, 1500 TELKB75 & 1500 RELC75 XT art. 34149• 2000 TEL72, 2000 TELK78 & 2000 RELC78 XT art. 34150• 2500 TEL88 art. 34151
Désignation / omschrijving /Bezeichnung Article
Pompe de transvasement rotativerotatiepomp
Rotations-Pumpe34036
Volucompteur gazole mural carr.dieselstation met teller en kap
Dieselstation mit Teller und Kappe34037
Station murale gazole 70 l/mindieselstation 70 l/minWandstation 70 l/min
34038
Bouchon completKomplete dop Komplette Stopfen
Accessoires • Toebehoren • Zubehöre
Ensemble complet avec :1 vanne police, 1 tube souple, 1 crépine, 1 retour du brûleur, 1 indicateur de niveaude remplissage (GWG)
Volledige samenstelling van:1 aanzuigventiel, 1 soepele slang, 1 aanzuigings filter, 1 terugvoerleiding vande brander, 1 niveaubegrenzer (GWG)
Kompletter Satz mit:1 Saugventil, 1 Schlauch, 1 Saugkorb, 1 Rücklaufleitung vom Brenner, 1 Grenzwertgeber (GWG).
art. 10418
SotraLentz-Habitat • F-67320 Drulingen • Tél. +33 (0)388016800 • Fax +33 (0)388016060Email : [email protected] • Site : www.sotralentz.com
DISTRIBUTEUR / VERDELER / VERTRETUNG
5340
3 —
04-20
10 —
Sou
s réserve de
mod
ifica
tions
tech
niqu
es. •
Pho
tos et illustratio
ns non
con
tractue
lles •
Maq
uette
et P
AO: C
hristia
n Stae
bler, F
-318
00 Lalou
ret, +33
(0)5
6200
9015
Im
prim
erie Sch
euer, F
-673
20 Drulin
gen, +
33 (0
)388
0121
21.
Réservoir inté rieur autoportantInwendig zelfdragende tankSelbsttragender Innentank
Montage en batterieOpstelling in batterijBatterieaufstellung
Montage rapide par baïonnetteSnelle montage met bajonetsluitingSchnellste Montage durch Bajonettverschluß
Accessoires vendus séparementToebehoren apart leverbaarZubehör separat lieferbar
Stockage adaptés à vos besoinsOpslag aangepast aan uw eisenOptimale Lagerung für jeden Bedarf
Stockage maxi 10000 litresOpslag maxi 10000 literLagerung maxi 10000 Liter
5 ans de garantie5 jaar waarborg5-jährige Werksgarantie
AgrémentsKeuringen Zulassungen
ISO 9001 : 2008
Réservoirs à mazout Mazzouttanks • Heizöltanks
Eurolentz-ConfortPour votre confort Voor uw comfort • Führ ihren Komfort
RF 4 - XIV
10 ans de garantie pour Optitank10 jaar waarborg voor Optitank10-jährige Werksgarantie für Optitank
EP64 - I
A94 - I
stamp on allActibloc®
A64 - I
Classic Sewage and
Wastewater
Treatment Plant
Septic tank with integrated pre-filter
and vertical draining sand filter bed
On prefabricated
septic tanks and
ACTIBLOC SBR
CE Stamp