12
x 2
Iguana Kolombekleding - Revêtement de pillier - Säulenverkleidung - Pillar cover
Montagehandleiding - Instructions de montage
Montagehinweis - Mounting instructions
De thermostaatkop voor ventiel 5094.430
dient separaat meebesteld te worden (niet
meegeleverd).
La tête thermostatique pour la vanne
5094.430 doit être commandée séparément
(non fournie).
Der Thermostatkopf für das Ventil 5094.430
soll separat mitbestelt werden (wird nicht
mitgeliefert).
The thermostatic head for TRV 5094.430
has to be ordered separately (not included).
OPMERKING
om de afgifte van de Iguana modellen te
garanderen en de drukverliezen te beperken,
adviseert Jaga het gebruik van Deco-Pro
ventielen, samen met buisdiameter 15/1 of
groter.
REMARQUE
Afi n de garantir les émissions calorifi ques
des modèles Iguana et de réduire les
pertes de charge, Jaga conseille l’emploi
des vannes Deco-Pro, en combinaison des
diamètres de tuyau 15/1 ou plus.
BEMERKUNG
Um die Wärmeleistung des Modells
“Iguana” zu gewährleisten, empfi ehlt Jaga
den Einbau von Jaga Deco-Pro Ventilen und
den Gebrauch von Rohrdurchmesser 15/1
oder grösser unter Berücksichtigung der
Druckverluste.
NOTICE
To guarantee the output of the Iguana
models and to limit the pressure drop, Jaga
recommends the use of Deco-Pro valves in
combination with 15/1 minimum diameter
pipes.
www.jaga.com
Code 5090.1150
Code 5090.1151
Code 5090.1119
1
2
3
4
5
6
x 6
x 4
x 4
x 4
x 2
x 2
7
Klemkoppelingen voor ventielen: zie Jaga prijslijst.
Raccords bicônes pour vannes: voir liste des prix Jaga.
Klemmringverschraubungen für Ventile: Siehe Jaga Preisliste.
Sleeve couplings for valves: see Jaga price list.
6.4
M 24
5094.430 5094.431
G 1/2”
7a 7b
9
13
x 4
x 2
x 810
11
12
x 4
x 8
x 8
8
H M N 180 112.4 192.6 192 118.4 204.6 200 122.4 212.6 220 132.4 232.6 240 102.4 252.6
Afmetingen - Dimensions - Abmessungen - Dimensions
Ø 9.0
23
5.0
Z
E
H
Ø
Ø 3.5
12.3
M
N
0.6
5.0
G1/2"
Plaatsing C.V.-leidingenPositionne ment des tuyaux de C.C.Positionierung Z.H. LeitungenPlacement of C.H. tubes
Montage ophangbeugelsMontage des fixations Montage der AufhangbügelMounting of the brackets
����������
90
M-N
1
2
EZ
Y
Y
G1/2”
5
Min. 11.5 cm± 0.5 cm
1415
16
Ø 27.8 31.3 34.8 E 7.5 9.4 11.3 Z ± 11 12 16 Y 2 3.3 3.5
Y = E–(Z/2)
Voorbereiding ophangzuil - Préparation de la colonne de fixation - Vorbereitung säule - Preparation of the column3
13
26
16OK!
De pinnen zo monteren dat de mal nog lichtjes kan bewegen.
Monter les chevilles d’une manière que le gabarit peut bouger légèrement.
Die Bolzen montieren so dass die Schablone noch leicht bewegt werden kann.
Mount the pins this way the template slightly can be moved.
1111
12 12
1115
1613
Voorbereiding Iguana onderdelen - Préparation des pièces détachées de l’Iguana Vorbereitung Iguana Unterteile - Preparation Iguana parts
1 1 1
2
4
4a 4b 4c
4d
3
1
8a 8b
7c7b7a
6c6b6a
5a
Aansluitingen - Raccordements - Anschlüsse - Connections
Samenstellen Iguana Circo - Assemblage de l’Iguana CircoZusammensetzung Iguana Circo - Assembly Iguana Circo
11 11 22
Plaatsing afdekplaat - Placement du cache - Plazierung Abdeckplatte - Cover placing
27200.20000135 - 061118 - JAGA N.V.
55b 5c
6
7
Zie tekening 2, pag. 2Voir illustration 2, page 2Siehe Bild 2, Seite 2See illustration 2, page 2
apart te bestellen
à commander séparément
separat zu bestellen
to be ordered separately
2
4
657