VER:1.3 │ 20.06.2017
Instructions d'utilisationABB-Welcome
Poste extérieur vidéo miniM2131xPx-AM2136xPx-A
Sommaire
Instructions d'utilisation VER:1.3 │2
Sommaire
1 Sécurité ......................................................................................................................................................................... 32 Utilisation prévue .......................................................................................................................................................... 33 Environnement .............................................................................................................................................................. 3
3.1 Les dispositifs ABB ........................................................................................................................................... 33.2 Aperçu de la face avant ................................................................................................................................... 43.3 Description du terminale................................................................................................................................... 53.4 sas et de connexion ......................................................................................................................................... 7
4 Données techniques ..................................................................................................................................................... 85 Montage/Installation ...................................................................................................................................................... 9
5.1 Les exigences pour l’électricien ....................................................................................................................... 95.2 Montage .......................................................................................................................................................... 10
5.2.1 Préparation .................................................................................................................................................. 105.2.2 Monté en surface ......................................................................................................................................... 105.2.3 rincer le montage ......................................................................................................................................... 115.2.4 Montage mural (mur avec cavité) ................................................................................................................ 135.2.5 le démantèlement ........................................................................................................................................ 155.2.6 Remplacer les plaques signalétiques .......................................................................................................... 155.2.7 situation de l'installation ............................................................................................................................... 16
6 la mise en service ....................................................................................................................................................... 176.1 Configurer les fonctions du 1er / 2nd bouton-poussoir .................................................................................. 176.2 Configurer les fonctions du bouton d’appel général ...................................................................................... 19
7 Fonctionnement .......................................................................................................................................................... 207.1 Le bouton-poussoir rond avec le lecteur de carte d’identité .......................................................................... 20
Notice .................................................................................................................................................................................... 22
Sécurité
Instructions d'utilisation VER:1.3 │3
1 Sécurité
AttentionTension électrique!Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension entraîne un passagede courant dangereux dans le corps.Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures ou la mort.– Déconnectez la tension secteur avant tout montage et démontage!– Faites réaliser toute intervention sur l'alimentation électrique en 110-240 V
uniquement par un personnel spécialisé!
2 Utilisation prévue
La station de porte est une partie intégrante du système de communication de porte d’ABB-Welcome et opère exclusivement avec les composants de ce système. L’appareil ne peut êtreutilisé seulement qu’avec l’installation encastrée d’ABB et une housse de pluie.
3 Environnement
Envisager la protection de l’environnement!Les appareils électriques et électroniques ne devront pas être mélangés avecles déchets domestiques.– L’appareil contient des matières premières très intéressantes qui peuvent
être recyclés. Donc, disposer d’un appareil pour un dépôt de collecteapproprié.
3.1 Les dispositifs ABB
Tous les emballages et les appareils d’ABB portent les marques et le test des scellés pour unedisposition appropriée. Toujours éliminée les emballages et les appareils électriques et leurcomposants via les centres de collecte agrée et les entreprises de valorisation.
Les produits ABB répondent aux exigences juridiques, en particulier les lois régissant lesappareils électriques et électroniques et la réglementation REACH.
(EU-Directive 2002/96/EG WEEE et 2002/95/EG RoHS)
(Réglementation et loi EU-REACH pour l’exécution du décret (EG) No.1907/2006)
Environnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │4
3.2 Aperçu de la face avant
Fig. 1
No. Fonction
1 Capteur lumineux
2 Phare infrarouge LED
3 LED indiqué, total : 3 LED: sonnerie, appel et ouverture de la porte
4 Haut-parleur et microphone intégrés
5 Bouton-poussoir rond
6 Plaque signalétique
Tab.1
12 3
4
56
Environnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │5
3.3 Description du terminale
Fig. 2
No. Fonctions
1 Connecteur pour la mise à jour du logiciel de l'appareil
2 Commutateur rotatif pour définir l'adresse de l'OS (1-9)
3 Définir le ton de la rétroaction du bouton-poussoir: ON / OFF
4Définir l'appel général à tous les postes intérieurs dans une famille: ON / OFFSi GC = ON, appuyer sur le bouton 1/bouton 2 , tout EST anneau
5
Fonction de configuration du 1er / 2ème bouton-poussoir rondPoste extérieur vidéo mini 5A avec un bouton poussoir3 -> OFF; 4 -> OFF = Appel IS 0013 -> ON; 4 -> OFF = Allumer la lumière3 -> OFF; 4 -> ON = Unité de protection d'appel3 -> ON; 4 -> ON = Appel IS 001Poste extérieur vidéo mini 5B avec deux boutons poussoirs3 -> OFF; 4 -> OFF = Appel IS 001/0023 -> ON; 4 -> OFF = Allumer la lumière/appel IS 0013 -> OFF; 4 -> ON = Unité de protection d'appel /
1234567
891011
1213
Environnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │6
6Régler le mode vidéo PAL / NTSCOFF = Mode vidéo PALON = Mode vidéo NTSC
7
Définir le verrouillage par défautOFF = définir (Lock-GND) en tant que verrouillage par défautON = définir (COM-NC-NO) en tant que verrouillage par défaut* Verrouillage par défaut est contrôlé par le bouton "déver-rouillage" sur IS
8 Pinces de connexion (a, b) pour la connexion de bus
9 Pinces de connexion (Exit-GND) pour le bouton de sortie
10 Pinces de connexion (Lock-GND) pour ouvre-porte
11 Pinces de connexion (COM-NC-NO) pour sortie flottante, ouvre-porte
12 Commutateur rotatif pour régler le temps de relâchement du verrouillage de la porte par défaut,1-10s
13 Commutateur rotatif pour régler le volume du haut-parleur
Tab.2
Environnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │7
3.4 sas et de connexion
Type de verrouillage Type d'opération Tension Type de câblage
Verrouillage électrique,12 V
Mise sous tensionpour ouvrir 12 VDC/AC
Type AType B
Verrouillage électrique,24 V
Mise sous tensionpour ouvrir 24 VDC/AC Type B
Verrouillage électriquede la jante, 12 V
Mise sous tensionpour ouvrir 12 VDC
Type AType B
Serrure à mortaiseélectrique
Démarrez pourouvrir 12 VDC Type C
Verrouillagemagnétique
Démarrez pourouvrir 12/24 V DC Type C
Tab.3
Fig. 3
a
b
EXIT
GND
LOCK
COM
NO
NC
a
b
EXIT
GND
LOCK
COM
NO
NC
a
b
EXIT
GND
LOCK
COM
NO
NC
PS
Type A Type B Type C
+-
PS+-
Données techniques
Instructions d'utilisation VER:1.3 │8
4 Données techniques
Désignation Valeur
Température de fonctionnement -40 °C - +70 °C
Protection IP 54
Alimentation, ouvre-porte (Lock-GND) 18V 4A impulsif, 250 mA en maintien
Sortie flottante, ouvre-porte (COM-NC-NO) 30 VDC/AC 1A
Pinces à câble unique 2 x 0.28 mm2 - 2 x 0.75 mm2
Pinces à fil fin 2 x 0.28 mm2 - 2 x 0.75 mm2
Tension du bus 20-30 V DC
Tab.4
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │9
5 Montage/Installation
AttentionTension électrique!Un contact direct ou indirect avec des pièces sous tension entraîne un passagede courant dangereux dans le corps.Celui-ci risque d’entraîner un choc électrique, des brûlures ou la mort.– Déconnectez la tension secteur avant tout montage et démontage!– Faites réaliser toute intervention sur l'alimentation électrique en 110-240 V
uniquement par un personnel spécialisé!
5.1 Les exigences pour l’électricien
AttentionTension électrique!Installer l’appareil seulement si vous avez la connaissance nécessaire eningénierie électrique et l’expérience.– une installation incorrecte met en danger votre vie et celle de l’utilisateur du
système électrique.– une installation incorrecte peut causer de dommage grave à la propriété
suite à un incendie.La connaissance approfondie minimum et les exigences nécessaires pourl’installation sont comme suit:– Appliquer les « cinq règles de sécurité » (DIN VDE 0105, EN 50110):1. Débranchez la source d’énergie;2. Sécurisez contre la reconnexion;3. S’assurez qu’il n’y a aucune tension;4. Connectez au sol;5. Couvrir ou barricader les parties non-isolées adjacentes.– Utiliser des vêtements de protection approprié.– Utiliser uniquement des outils et des appareils de mesures appropriés.– Vérifier le type de d’alimentation du réseau (système TN, système IT,
système TT) pour sécuriser les conditions d’alimentation suivantes(connexion classique au sol, mise à la terre, mesures supplémentairesnécessaires, etc.).
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │10
5.2 Montage
5.2.1 Préparation
Porter une paire de gants pour se protéger contre les coupures.
Fig. 4
5.2.2 Monté en surface
Fig. 5
99 mm 26.5 mm 78 mm
168
mm
147
mm
①
②
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │11
5.2.3 rincer le montage
dimension de produit
Fig. 6
boîte de pré - installation montage sans
Fig. 7
90 mm105 mm
Front view Back view Side view
180
mm
168
mm
43 mm
90 mm
168
mm
33 mm
10 mm
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │12
boîte de pré - installation montage
Fig. 8
Précautions pour l'installationEn ouvrant une encoche carrée pour le couvercle inférieur de l'équipement, vousdevez contrôler la profondeur encastrée, en vous assurant que le bord extérieurdu couvercle inférieur peut être complètement fixé au mur, mais ne doit paslaisser un écart important entre les parties exposées de la coque de face et lemur après l'installation de l'équipement ;Ne pas installer dans des environnements pluvieux, humides ou poussiéreux, nià proximité d'objets à haute température ou présentant une forte corrosion.
99 mm99 mm 45 mm
174
mm
174
mm
TOP
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │13
5.2.4 Montage mural (mur avec cavité)
dimension de produit
Fig. 9
dimension d'installation
Fig. 10
90 mm105 mm
Front view Back view Side view
180
mm
168
mm
43 mm
7 mm
<29 mm92 mm
97 mm
170
mm
120
mm
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │14
Montage mural (mur avec cavité)
Fig. 11
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │15
5.2.5 le démantèlement
Fig. 12
5.2.6 Remplacer les plaques signalétiques
Fig. 13
out
TT L/N
39 mm
35m
m
in
TT L/N
Montage/Installation
Instructions d'utilisation VER:1.3 │16
5.2.7 situation de l'installation
NoteLes situations d'installation suivantes doivent être évitées sans faute.– Lumière directe– Lumière directe du soleil– Image de fond extrêmement lumineuse– Murs très réfléchissants sur le côté opposé de la station de porte– Lampes ou sources de lumière directe
la mise en service
Instructions d'utilisation VER:1.3 │17
6 la mise en service
6.1 Configurer les fonctions du 1er / 2nd bouton-poussoir
Fig. 14
No. Fonctions
1 3-> OFF, 4-> OFF
2 Appeler l’appartement 001
3 Appeler l’appartement 002
Tab.5
Fig. 15:
No. Fonctions
1 3-> OFF, 4-> ON
2 Appeler l’unité de garde
3 Appeler l’appartement 001
Tab.6
DIP
3 4
0
5
001
002
DIP
3 4
0
5
001
G
la mise en service
Instructions d'utilisation VER:1.3 │18
Fig. 16
No. Fonctions
1 3-> ON, 4-> OFF
2 Allumer la lumière
3 Appeler l’appartement 001
Tab.7
Fig. 17
No. Fonctions
1 3-> ON, 4-> ON
2 Appeler l’appartement 001
3 Appeler l’appartement 002
Tab.8
DIP
3 4
0
5
001
DIP
3 4
0
5
002
001
la mise en service
Instructions d'utilisation VER:1.3 │19
6.2 Configurer les fonctions du bouton d’appel général
Fig. 18
No. Fonctions
1 2-> OFF
2 Appeler l’appartement 001, les 2 sonneries des stations d’intérieure 001 à la fois
3 Appeler l’appartement 002, les 2 sonneries des stations d’intérieure 002 à la fois
Tab.9
Fig. 19
No. Fonctions
1 2-> ON
2 Appeler l’appartement, toutes les sonneries des 4 stations d’intérieure (adresse différente)
3 Appeler l’appartement, toutes les sonneries des 4 stations d’intérieure (adresse différente)
Tab.10
* Si la station d’intérieure a été réglée en « fonction de renvoi d’appel », dans cette mode, cettefonction peut ne pas fonctionner correctement.
Par exemple, 001IS renvoi l’appel vers 002IS, lorsqu’on appui sur le 1er bouton-poussoir surl’OS pour appeler 001 IS, s’il n’y a pas de réponse dans 5s, l’appel ne sera pas transféré au002 IS.
DIP
2
1
23
0
5
001 001 002 002
DIP
2
1
23
0
5
001 002 003 004
Fonctionnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │20
7 Fonctionnement
M
7.1 Le bouton-poussoir rond avec le lecteur de carte d’identité
Programmation
Fonction Commande LED indiqué pourl’ouverture de porte
Créer une carte d’administrateur Glisser 1x la carte Vert
Entrer les paramètres Glisser la carted’administrateur 1x Orange
Tab.11
Le système fera de la première carte glissée la carte d’administrateur après la mise soustension du système durant 60s.
Après avoir définis les paramètres, les fonctionnalités suivantes peuvent être appliquées:
Fonction Commande LED indiqué pourl’ouverture de porte
Enregistrer un utilisateurGlisser 1x la carte d’administrateur Un clignotement orange 1x
Glisser 1x la carte (nouvelutilisateur) Vert
Supprimer un utilisateurGlisser 2x la carte d’administrateur Un clignotement orange 2x
Glisser 1x la carte (utilisateur x) Vert
Enregistrer un nouveladministrateur
Glisser 3x la carte d’administrateur Un clignotement orange 3x
Glisser 1x la carte (nouveladministrateur) Vert
Supprimer unadministrateur
Glisser 4x la carte d’administrateur Un clignotement orange 4x
Glisser 1x la carte (administrateur x) Vert
Supprimer tous lesutilisateurs
Glisser 5x la carte d’administrateur Un clignotement orangerapide
Glisser 1x la carte d’administrateur Vert
Tab.12
Pendant le réglage, veuillez entrer la même carte d’administrateur.
Fonction Commande LED indiqué pourl’ouverture de porte
Sortir du paramètre
Glisser 1x la carted’administrateur ou laissersans carte pendant 15secondes
--
Tab.13
Fonctionnement
Instructions d'utilisation VER:1.3 │21
Ouverture d’une porte
Fonction Commande LED indiqué pourl’ouverture de porte
Ouvrir une porte Glisser la carte-cléenregistrée Vert
Tab.14
Réinitialisation à l’usine
Fonction Commande LED indiqué pourl’ouverture de porte
Paramétrage usine
Débranchez le câbled’alimentation.Régler les sélecteurs rotatifsà l’adresse « 0 » et régler lesinterrupteurs DIP sur « OFF »Rebranchez le câbled’alimentationAppuyer longuement sur le1er bouton pendant 3sTerminée
——————VertRouge, Vert, Cycle orange——
Tab.15
Spécification technique
Fréquence de travail Norme Badges pris en charge
125KHz ISO18000-2EM4100, EM4205, EM4305,EM4450, TK4100,T5567/T5577
Tab.16
Notice
Instructions d'utilisation VER:1.3 │22
Notice
Nous réservons en tout temps de faire des changements techniques ainsi que deschangements sur le contenu de ce document sans préavis.
Les spécifications détaillées convenues au moment de la commande sont appliquées à tous lescommandes. ABB décline toute responsabilité pour les erreurs et lacunes possibles dans cedocument.
Nous réservons tous les droits sur ce document et les thèmes et les illustrations qu’il contient.Le document et son contenu, ou les extraits de celui-ci, ne doivent pas être reproduite,transmise ou réutilisée par les tiers sans le consentement écrit donné au préalable par ABB.
Contact us
ABB (United Arab Emirates)Industries(L.L.C)P.O.Box 11070 Dubai-UAET : +971 4 3147 586F : +971 4 3401 541
ABB (Turkey) Eletrik San.ASABB Elektrik Sanayi AS. OrganizeSanayi Bolgesi 2 CaddeNo: 16 Y. Dudullu-IstanbulT : +90 216 528 2281F : +90 216 528 2945
ABB (Thailand) Ltd.161/1 SG Tower, 1st-4th Floor, SoiMahadlekluang 3, Rajdamri Road,Lumpini, Pathumwan Bangkok10330, ThailandT : +66 2 6651 000F : +66 2 6651 043
ABB (Korea) Ltd.Oksan Bldg, 10th Fl. 157-33Samsung-dong, Gangnam-gu,135-090, Seoul, KoreaT : +82 2 5283 177F : +82 2 5282 350
ABB Global Marketing - LebanonDown Town, Beirut, ebanonT : +961 1983 724/5F : +961 1983 723
ABB (India) Ltd.Plot No.1, Sector-1B,I.I.E.SIDCUL,Haridwar-249403.IndiaT : +91 133 423 5447F : +91 133 423 5449
ABB Australia Pty Ltd.601 Blackburn Road3168, Notting Hill, Victoria,AustraliaT : +61 3 8577 7139F : +61 3 9545 0415
www.abb.com
Approvals and Compliances
ABB (Vietnam) Ltd.Km 9 National Highway 1A ,Hoang Liet, Hoang Mai, Hanoi,VietnamT : +84 4 3861 1010F : +84 4 3861 1009
ABB (KSA) Electrical IndustriesCo. Ltd.P.O.Box 325841, Riyadh 11371T : +966 1 1484 5600F : +966 1 1206 7609
ABB (Russia) Ltd.3121 Wiring Accessories30/1 bld.2, Obrucheva str. RUT : +7 495 777 2220F : +7 495 777 2220
ABB Malaysia Sdn BhdBlock A, Level 2, Lot 608, JalanSS13/IK 47500 Subang JayaSelangorT : +60 3 5628 4888F : +60 3 5635 8200
ABB (Hong Kong) Ltd.3 Dai Hei Street, Tai Po IndustrialEstate, Tai po, Hong KongT : +852 2 9293 912F : +852 2 9293 505
ABB Pte. Ltd.2 Ayer Rajah Crescent,Singapore 139935T: + 65 6 7765 711F: + 65 6 7780 222
NoticeWe reserve the right to at all timesmake technical changes as well aschanges to the contents of thisdocument without prior notice.The detailed specifications agreedupon apply for orders. ABB acceptsno responsibility for possible errorsor incompleteness in this document.
We reserve all rights to thisdocument and the topics andillustrations contained therein. Thedocument and its contents, orextracts thereof, must not bereproduced, transmitted or reusedby third parties without prior writtenconsent by ABB
Copyright© 2016 ABBAll rights reserved
Inst
ruct
ions
d'ut
ilisa
tion
VE
R:1
.3│
20.0
6.20
17