7

Click here to load reader

Mahomet l'Assassin

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Mahomet l'Assassin

Assassin

Assassin: Le terme assassin vient du nom persan حشیشیون, Hašišiyun qui désignait les membres d’une secte militante musulmane, également nommée Nizârites, particulièrement active au XIe siècle en Perse et qui assassinait publiquement ses opposants. (Wiktionnaire, le dictionnaire libre)

................................................................................................................................................

Abu Afak

Abu Afak, un homme de grand âge (environ 120 ans) écrivait des poèmes exhortant ses compatriotes Médinois à douter de Mahomet le Prophète de l'Islam...

Alors Mahomet a dit: "Qui va s'occuper de ce coquin pour moi?"

Là-dessus, Salim b. Umayr sortit, et le tua dans son lit.

Biographie du Prophète, Ibn Hicham السیرة النبوية لنبن هشام

- بني عمرو بن عوف ثم من بني عبيدة ،636قال ابن إسحاق : وغزوة سالم بن عمير لقتل أبي عفك ، أحد - ص ... وكان قد نجم نفاقه ، حين قتل رسول ال صلى ال عليه وسلم الحارث بن سويد بن صامت

فقال رسول ال صلى ال عليه وسلم : من لي بهذا الخبيث ، فخرج سالم بن عمير ، أخو بني عمرو بن عوف ،وهو أحد البكائين ، فقتله

http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204&TOCID=789&BookID=160&PID=1612

Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.675

Abu 'Afak was one of B. 'Amr b. 'Auf of the B. 'Ubayda clan. He showed his disaffection when the apostle killed al-Harith b. Suwayd b. Samit.. The apostle said: 'Who will deal with this rascal for me?' whereupon Salim b. 'Umayr, brother of B. 'Amr b. 'Auf one of the 'weepers', went forth and killed him.

Abu 'Afak fut l'un des B. 'Amr b. 'Auf du clan de B. 'Ubayda. Il a montré sa désaffection quand l'apôtre a tué al-Harith b. Souwayd b. Samit .. L'apôtre dit: 'Qui va faire face à ce coquin pour moi?' à la suite de quoi Salim b. 'Umayr, frère de B.' Amr b. 'Auf l'un des 'pleureurs', sortit et le tua.

Lien de téléchargement (anglais):http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume

Les Classes Principales, Ibn Sa'd 2/28 سعد لنبن الكبرى الطبقات

Page 2: Mahomet l'Assassin

، وكان يهوديا، وكان يحرض علىوكان أبو عفك من بني عمرو بن عوف شيخا كبيرا قد بلغ عشرين ومائة سنة ، فقال سالم بن عمير، وهو أحد البكائين وقد شهد بدرا: علي نذر أنويقول الشعررسول ال، صلى ال عليه وسلم،

فنام أبو عفك بالفناء وعلم به سالم بنأقتل أبا عفك أو أموت دونه؛ فأمهل يطلب له غرة حتى كانت ليلة صائفة، ، وصاح عدو ال، فثاب إليه ناس ممنعمير، فأقبل فوضع السيف على كبده ثم اعتمد عليه حتى خش في الفراش

.هم على قوله فأدخلوه منزله وقبروه

Lien de téléchargement (arabe):http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23&book=238

Traduction:

Abu Afak, était originaire de Banu Amr Ibn Awf, et était un vieil homme qui avait atteint l'âge de cent vingt ans. Il était un Juif, et il suscitait les gens contre l'Apôtre d'Allah, et composait des versets (satirique contre Mahomet). Salim Ibn Umayr qui fut l'un des grands pleureurs et qui avait participé à Badr, déclara: "Je prends le vœu de tuer Abu Afak ou de mourir avant lui. Il attendit une occasion jusqu'à l'arrivée d'une nuit chaude, Abu Afak dormait dans un lieu ouvert. Salim Ibn Umayr le savait, il plaça l'épée sur son foie et la pressa jusqu'à ce qu'elle atteignit son lit. l'ennemi d'Allah cria et les gens, ses disciples, se précipitèrent vers lui, le rentrèrent dans sa maison et l'enterrèrent.

................................................................................................................................................

Asma bint Marwan

Le meurtre d'un homme aussi vieux a poussé une poétesse, Asma bint Marwan (fille de Marwan), à composer des vers irrespectueux à l'endroit du Prophète, et elle aussi a été assassinée.

Mahomet envoya un de ses amis, Umair Bin A’addy, au milieu de la nuit pour la tuer..Il a enfoncé une épée dans sa poitrine alors qu'elle allaitait son bébé.

Puis il est allé prier la prière du fajr (l'aube) avec Mahomet qui lui a dit: "Umair, vous avez rendu Allah et Son Messager victorieux."

Biographie du Prophète, Ibn Hicham السیرة النبوية لنبن هشام

فقال رسول ال صلى ال عليه وسلم حين بلغه ذلك ، أل آخذ لي من ابنة مروان ؟ فسمع ذلك من قول رسول ال،صلى ال عليه وسلم عمير بن عدي الخطمي ، وهو عنده ؛ فلما أمسى من تلك الليلة سرى عليها في بيتها فقتلها

فقال نصرت ال ورسوله ياثم أصبح مع رسول ال صلى ال عليه وسلم ، فقال : يا رسول ال ، إني قد قتلتها . ، عمير

http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204&TOCID=789&BookID=160&PID=1613

Page 3: Mahomet l'Assassin

Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.676

When the apostle heard what she had said he said, 'Who will rid me of Marwan's daughter?' 'Umayr b. 'Adiy al-Khatmi who was with him heard him, and that very night he went to her house and killed her. In the morning he came to the apostle and told him what he had done and he said, 'You have helped God and His apostle, O 'Umayr!'

Quand l'apôtre entendit ce qu'elle avait dit, il dit: 'Qui me débarrassera de la fille de Marwan? 'Umayr b. 'Adiy al-Khatmi qui était avec lui l'a entendu, et cette nuit même il est allé à sa maison et l'a tuée. Dans la matinée, il est venu à l'apôtre et lui a dit ce qu'il avait fait et il a dit, 'Vous avez aidé Dieu et Son messager, O 'Umayr!'

Lien de téléchargement (anglais):http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume

Les Classes Principales, Ibn Sa'd 2/27-28 سعد لنبن الكبرى الطبقات

وتقولوتؤذي النبي وتحرض عليه كانت تعيب السلم عند يزيد بن زيد بن حصن الخطمي، وعصماءوكانت وحولها نفر من ولدها منهم من ترضعه في، فجاءها عمير بن عدي في جوف الليل حتى دخل عليها بيتها، الشعر

ووضع سيفه على صدرها حتى أنفذه من ظهرها، ثم، فجسها بيده، وكان ضرير البصر، ونحى الصبي عنها صدرها ، صلى ال عليه وسلم، بالمدينة فقال له رسول ال، صلى ال عليه وسلم: أقتلت ابنة مروان؟صلى الصبح مع النبي

،قال: نعم

Lien de téléchargement (arabe):http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23&book=238

Traduction:

'Asma était l'épouse de Yazid Ibn Zayd Ibn Hisn al-Khatmi. Elle insultait l'Islam, offensait le prophète et suscitait (les gens) contre lui. Elle composait des vers. Umayr Ibn Adi alla chez elle la nuit et entra dans sa maison. Ses enfants dormaient autour d'elle, et elle allaitait l'un d'eux. Il la chercha avec sa main parce qu'il était aveugle, et éloigna d'elle l'enfant. Il enfonça son épée dans sa poitrine jusqu'à ce qu'elle perça son dos. Puis il alla offrir les prières du matin avec le prophète à Médine. L'apôtre d'Allah lui dit: "Avez-vous tué la fille de Marwan?" Il dit: "Oui!"

................................................................................................................................................

Um Kerfa

Il y avait une vieille dame, sage et respectable, âgée de 120 ans* nommée Um Kerfa (Mère de Kerfa ou Qirfa), elle était une des sages Arabes…*90 ans selon certaines sources

Page 4: Mahomet l'Assassin

Elle a exprimé son opinion s'opposant à Mahomet le prophète de l'Islam..

Un peloton, sous la direction de Zayd, fils adoptif de Mahomet, a pris la vieille femme, la déshabilla, la tourna la tête en bas. Puis attacha chacun de ses pieds avec une corde, l'autre extrémité de laquelle fut attachée à un chameau. Et ils battirent les chameaux..

Les deux chameaux ont couru dans deux directions opposées alors elle a été scindée en deux.

Sa tête a été sectionnée en tant que preuve à tous qu'elle était morte. Sa belle fille a été donnée à Mahomet.

Biographie du Prophète, Ibn Hicham السیرة النبوية لنبن هشام

قال ابن إسحاق : فلما قدم زيد بن حارثة آلى أن ل يمس رأسه غسل من جنابة حتى يغزو بني فزارة ، فلما استبل من جراحته بعثه رسول ال صلى ال عليه وسلم إلى بني فزارة في جيش ، فقتلهم بوادي القرى ، وأصاب فيهم ،

وأسرت أم قرفة فاطمة بنت ربيعة بنوقتل قيس بن المسحر اليعمري مسعدة بن حكمة بن مالك بن حذيفة بن بدر ، بدر ، كانت عجوزا كبيرة عند مالك بن حذيفة بن بدر ، وبنت لها ، وعبد ال بن مسعدة ، فأمر زيد بن حارثة قيس

،بن المسحر أن يقتل أم قرفة ، فقتلها قتل عنيفا ؛ ثم قدموا على رسول ال صلى ال عليه وسلم بابنة أم قرفة. وبابن مسعدة

http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204&BookID=160&TOCID=773

Biography of the Prophet, Ibn Ishaq p.665

Umm Qirfa Fatima d. Rabi'a b. Badr was taken prisoner. She was a very old woman, wife of Malik. Her daughter and 'Abdullah b. Mas'ada were also taken. Zayd ordered Qays b. al-Musahhar to kill Umm Qirfa and he killed her cruelly (T. by putting a rope to her two legs and to two camels and driving them until they rent her in two). Then they brought Umm Qirfa's daughter and Mas'ada's son to the apostle.

Umm Qirfa Fatima d. Rabi'a b. Badr a été capturée. Elle était une très vieille femme, épouse de Malik. Sa fille et 'Abdullah b. Mas'ada ont également été capturés. Zayd a ordonné Qays b. al-Musahhar de tuer Umm Qirfa et il l'a tuée cruellement (T. en attachant une corde à ses deux jambes et à deux chameaux et les conduisant jusqu'à ce qu'elle fut déchirée en deux). Puis ils ont amené la fille d'Umm Qirfa et le fils de Mas'ada à l'apôtre.

Lien de téléchargement (anglais):http://www.archive.org/details/IbnIshaq-SiratRasulAllah-translatorA.Guillaume

Les Classes Principales, Ibn Sa'd 2/90 سعد لنبن الكبرى الطبقات

، وهي فاطمة بنت ربيعة بن بدر، وابنتها جارية بنت مالك بن حذيفة بن بدر، فكان الذي أخذ الجاريةوأخذوا أم قرفة مسلمة بن الكوع فوهبها لرسول ال، صلى ال عليه وسلم، فوهبها رسول ال بعد ذلك لحزن بن أبي وهب، وعمد

Page 5: Mahomet l'Assassin

، وهي عجوز كبيرة، فقتلها قتل عنيفا: ربط بين رجليها حبل ثم ربطها بين بعيرين ثمقيس بن المحسر إلى أم قرفة وقتل النعمان وعبيد ال ابنيزجرهما فذهبا فقطعاها،

Lien de téléchargement (arabe):http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=23&book=238

Traduction:

Elle (Um Kerfa) était une très vieille dame, et il l'a tuée violemment: il a attaché une corde entre ses pieds, puis il l'attacha entre deux chameaux, ensuite il a frappé les chameaux alors ils l'ont coupée.

L'Histoire des Prophètes et des Rois, al-Tabari 2/127 تاريخ الرسل و الملوك للطبرى

وأسر أم قرفة وهي فاطمة بنت ربيعة بن بدر وكانت عند مالك بن حذيفة بن بدر عجوزا كبيرة وبنتا لها وعبدال بنفأمر زيد بن حارثة أن يقتل أم قرفة فقتلها قتل عنيفا ربط برجليها حبلين ثم ربطهما إلى بعيرين حتى شقاهامسعدة

وبعبدال بن مسعدةثم قدموا على رسول ال صلى ال عليه و سلم بابنة أم قرفة

Lien de téléchargement (arabe):http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=13&book=620

Traduction:

Puis il ordonna Zayd bin Haritha de tuer Um Kerfa, alors il l'a tuée violemment, il a attaché deux cordes à ses pieds, puis il les a attachés à deux chameaux jusqu'à ce qu'ils l'ont scindée. Puis ils sont venus au messager d'Allah avec la fille d'Um Kerfa..

Histoire de Damas, Ibn 'Asakir 19/364 تاريخ دمشق

فأرسل إليهم رسول ال ص - زيد بن حارثة فقتلهم وقتل أم قرفة وأرسل بدرعها إلى رسول ال ص - فنصبهبالمدينة بين رمحين

Lien de téléchargement (arabe):http://www.almeshkat.net/books/open.php?cat=13&book=513

Traduction:

Le messager d'Allah leur a envoyé Zayd ben Haritha, alors il les a tués et il a tué Um Kerfa et a envoyé sa robe au messager d'Allah qui l'a érigée en ville entre deux lances.

................................................................................................................................................

La Réaction de Mahomet

Page 6: Mahomet l'Assassin

Sira, al-Maghazi, al-Waqidi السیرة، المغازى للواقدى

L'incursion de Zayd ben Haritha à Um Kerfa سرية زيد نبن حارثة إلى أم قرفة

عن عائشة رضي ال عنها ، قالت وقدم زيد بن حارثة من وجهه ذلك ورسول ال صلى ال عليه وسلم في بيتي ، ، ما رأيته عريانايجر ثوبه عريانافأتى زيد فقرع الباب فقام إليه رسول ال صلى ال عليه وسلم

. قبلها ، حتى اعتنقه وقبله ثم سأله فأخبره بما ظفره ال

http://sirah.al-islam.com/Page.aspx?pageid=204&TOCID=71&BookID=163&PID=481

Traduction:

Aïcha a relaté: Zayd vint frapper à la porte, alors le prophète se leva à sa rencontre traînant sa robe et tout nu. Je ne l'avais jamais vu nu auparavant. Il l'a pris dans ses bras, l'embrassa et lui demanda (des nouvelles). Alors il lui a parlé de la victoire qui lui a été accordée par Allah (la mort d'Um Kerfa).

................................................................................................................................................

Le jour où Mahomet est arrivé à la Mecque, il a sommairement exécuté l'esclave chanteuse Sarah pour avoir chanté des chansons contre lui. D'autres femmes ont eu leurs mains et leurs langues coupées.

................................................................................................................................................

�َن نيِمي �َعا�َل اَعْل ل ًة ِّل �َم اَعْح �َر اَّل �َك نيِإ �َنا �َساَعْل اَعْر �َما �َأ �َو

"Et Nous ne t'avons envoyé qu'en miséricorde pour l'univers."

Coran 21:107

MISÉRICORDE? VRAIMENT?

"Heureux les miséricordieux, car ils obtiendront miséricorde!"

Matthieu 5:7

...............................................................................................................................................

MUSULMANS, baissez la tête.Le monde a lu vos livres et votre histoire,

les contes de fées et les mensongesn'ont plus leur place

Page 7: Mahomet l'Assassin

...............................................................................................................................................

Aucun Droit d'Auteur, S.V.P téléchargez et diffusez.

Voir aussi: Mahomet et la Torture http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/mahomet-et-la-torture.html...............................................................................................................................................

PPS & VIDÉO: http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-francais.html

ANGLAIS: http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-english.html

http://crossmuslims.blogspot.com/2012/03/assassin-arabic.html :عرنبى

CrossMuslims.blogspothttp://crossmuslims.blogspot.com/