12
Vitesse élevée Silencieux BLENDER SOUS VIDE Manuel d’utilisation Pour le blender sous vide qui fait des jus naturels

Mode d'emploi blender vacuum Sv500 kuvings

Embed Size (px)

Citation preview

Vitesse élevée Silencieux BLENDER SOUS VIDE

Manuel d’utilisation

Pour le blender sous vide qui fait des jus naturels

habiague.com

※ Le produit ne doit pas être utilisé dans les pays utilisant une tension différente. * RÉSERVÉ UNIQUEMENT À UN USAGE DOMESTIQUE

TABLE DES MATIÈRES

02 Précautions de sécurité 10 Comment utiliser 04 Avertissement de sécurité 12 Nettoyage et entretien 06 Avantages du produit 13 Guide par fonction 07 Précautions 14 Avant de demander un dépannage 08 Composition du produit 15 Taille du produit

Précautions de sécurité *Veuillez lire attentivement avant d’utiliser le produit.

1. Veuillez lire ce manuel d’utilisation avant d’utiliser le produit (lire la section Avertissement de sécurité, pp 04-05).

2. Vérifiez la fiche électrique, le fil électrique, les pièces, etc. 3. Utilisez le produit à l’intérieur d’une pièce sèche. 4. Débranchez la fiche électrique de la prise de courant avant d’assembler ou

de retirer des pièces. 5. Lors de la première utilisation, un peu de fumée et d’odeur peuvent être

produits à cause du processus de séchage du moteur (cela disparaîtra pendant les premiers temps d’utilisation).

6. Veuillez respecter les quantités spécifiées dans le manuel d’utilisation. L’utilisation d’une quantité excessive d’ingrédient peut causer une défaillance, un peu de fumée et d’odeur à cause de la surchauffe du moteur.

7. Vérifiez l’assemblage des éléments avant utilisation. Ne montez/démontez jamais le produit pendant qu’il fonctionne.

8. Ne déplacez/heurtez pas le produit pendant son utilisation, et utilisez uniquement les éléments fournis.

9. N’ouvrez/enlevez pas la cloche anti-bruit pendant que vous utilisez le produit. Éteignez le produit après utilisation et ouvrez la cloche anti-bruit après l’arrêt complet des lames.

10. Après utilisation, arrêtez le produit, débranchez la fiche électrique de la prise de courant. Lavez le produit et rangez-le propre.

11. N’utilisez pas le produit en dehors des fins prévues (sous vide, automatique, auto-mixage).

12. Ne démontez pas démonter, n’assemblez pas ou ne changez pas le produit ou ses éléments, et veillez à réparer toute défaillance dans un service après-vente.

13. Lors du nettoyage du set de lame, assurez-vous d’utiliser la « clé de séparation de la lame » (ne lavez pas le set de lames en l’immergeant dans l’eau mais sous un filet d’eau courante ; rangez-le après l’avoir laissé sécher à l’air libre).

14. Les utilisateurs qui ne disposent pas de toutes leurs capacités physiques ou psychologiques ou qui manquent d’expérience et de connaissances (y compris les enfants) ne doivent pas utiliser le produit seuls ; ils doivent demander la présence et l’aide d’une personne qui a pleinement compris les précautions de sécurité.

15. Ne laissez pas le produit à la portée des enfants. Le produit n’est pas un jouet.

16. Si le cordon d’alimentation est endommagé, demandez au fabricant, son distributeur ou un technicien éligible d’échanger le cordon d’alimentation pour éviter les risques.

17. Si vous donnez ou prêtez le produit à une autre personne, transmettez le produit avec le manuel d’utilisation.

18. Ce produit est réservé à un usage domestique. Suivez les consignes et les instructions du manuel d’utilisation (en cas de défaillance due à un usage commercial ou anormal, la garantie et la responsabilité du fabricant ne peuvent pas être appliquées).

Le contenu de ce manuel vise à protéger la sécurité de l’utilisateur et à prévenir les dommages matériels. Lisez les informations détaillées sur les pages suivantes et utilisez le produit correctement.

Avertissement : le non-respect du manuel d’utilisation peut causer des blessures voire la mort. Attention : Le non-respect du manuel d’utilisation peut causer des blessures ou endommager le produit.

Ce symbole indique une interdiction.

Ce symbole indique que vous devez débrancher la fiche électrique de la prise de courant.

Ce symbole indique que vous devez exécuter

habiague.com

Avertissement de sécurité

Ne pas toucher la fiche électrique avec des mains mouillées. Sinon, cela pourrait causer une électrocution.

Ne pas débrancher la fiche électrique en tirant sur le cordon électrique. Sinon, cela pourrait endommager l’intérieur du câble et provoquer ainsi une électrocution ou un incendie. Ne pas brancher simultanément plusieurs cordons d’alimentation dans une seule prise de courant. Sinon, cela pourrait provoquer une surchauffe ou un incendie.

Ne pas utiliser le produit sur une surface penchée ou instable. Si le produit tombe, cela peut causer des dommages ou des accidents de sécurité.

Ne pas mettre d’autres pièces ou outils qui ne sont pas des éléments du produit dans la cuve avant d’utiliser le produit. Cela pourrait provoquer des accidents de sécurité.

Lorsque le produit n’est pas utilisé, débrancher la fiche électrique de la prise de courant.

Sinon, un court-circuit peut causer un incendie en raison du vieillissement du cordon.

Ne pas laisser le produit à la portée des enfants. Sinon, les accidents de sécurité peuvent se produire et provoquer des blessures.

Ne pas tenir les lames avec les mains lors de l’utilisation ou du nettoyage du produit. Sinon, les lames peuvent blesser vos mains.

Ce symbole indique que vous devez suivre les consignes ou instructions

Ce symbole indique que vous ne devez pas débrancher la fiche électrique de la prise de courant.

habiague.com

Ne pas utiliser ni ranger le produit à proximité d’une source de chaleur ou d’une flamme nue. Cela pourrait causer la déformation ou la décoloration du produit.

Ne jamais démonter, réparer ou rénover le bloc principal. Un incendie ou des blessures peuvent se produire en raison du fonctionnement anormal.

Ne pas courber excessivement le cordon électrique ou ne pas poser d’objet lourd dessus pour éviter de l’endommager. Cela pourrait causer un court-circuit ou un incendie.

Ne pas nettoyer avec des matériaux inflammables ou des produits chimiques. Cela pourrait provoquer une électrocution, un incendie ou une explosion.

Ne pas nettoyer la poussière ou l’eau sur la zone de préhension de la fiche électrique et ne pas utiliser de chiffon humide. Cela pourrait provoquer une électrocution ou un incendie.

Lors du nettoyage et de la réparation du produit, veiller à bien débrancher la fiche électrique de la prise de courant et essuyer avec un chiffon sec. Ne pas nettoyer en utilisant du benzène ou de l’alcool. Cela pourrait causer la décoloration du produit.

Ne pas plonger le bloc principal dans l’eau. Ne pas laver chaque élément dans le lave-vaisselle, et ne pas laver la cuve avec de l’eau chaude. Sinon cela peut raccourcir la durée de vie ou dégrader les fonctions du produit. Ne pas placer les éléments dans le lave-vaisselle pour les sécher. Ne pas mettre de l’eau chaude ou des ingrédients dépassant les 40°C dans la cuve à vide. Sinon cela peut causer la déformation de la cuve à vide.

Avantages du produit

Rôle du mixage sous vide Sous les conditions optimales de vide avec une pression de 250 HPA, le produit préserve la couleur et les nutriments en empêchant les ingrédients d’entrer en contact avec l’air et enrichit le goût naturel des ingrédients frais.

Moteur électrique super puissant (maximum environ 3,5 hp) Le moteur puissant fait tourner les lames à 32 000 tours par minute pour broyer finement les ingrédients et rehausser les saveurs.

Cloche anti-bruit Le couvercle anti-bruit minimise le bruit produit par le mixage à haute vitesse.

Bouton One-touch automatique Vous pouvez facilement mixer les ingrédients jusqu’à la texture souhaitée avec la fonction Auto.

Intelligence artificielle : fonction auto-mixage Même un cuisinier débutant peut préparer toutes sortes de jus et de smoothies grâce à la fonction Auto-mixage

Lames triples à rotation 3D (fonction de mixage intense) Le système de rotation 3D avec les 6 lames spéciales traitées par la chaleur permettent de mixer intensément les aliments

Capteur de protection du moteur (pour éviter automatiquement la surcharge) Grâce au capteur de protection empêchant la surchauffe du moteur, le produit empêche automatiquement la surcharge en aliment pour plus de sécurité.

Système de refroidissement à l’air La structure dissipe et élimine la chaleur produite au moment du mixage hors du bloc principal, ce qui permet d’utiliser le produit plusieurs fois d’affilée.

Structure assemblée sécurisée Le produit fonctionne en toute sécurité uniquement lorsque la cuve est parfaitement assemblée avec le bloc principal.

Lame séparable facile à laver Le produit dispose d’une cuve à vide et d’un set de lames. Vous pouvez donc ranger la cuve à vide et le set de lame propres après les avoir lavés séparément.

habiague.com

Précautions

⬛ Avant utilisation 1. Vérifiez si la cuve et le couvercle de la cuve sont parfaitement assemblés avec le bloc

principal (si la cuve n’est pas parfaitement assemblée avec le bloc principal, le produit ne fonctionnera pas).

2. La fonction de vide ne marche que lorsque la cloche anti-bruit est parfaitement montée sur le bloc principal.

3. Pour utiliser le produit en toute sécurité, gardez-le hors de la portée des enfants.

⬛ Pendant l’utilisation 1. Ne faites pas fonctionner le produit à vide, sans ingrédients (cela pourrait endommager le

produit et réduire sa durée de vie). 2. Utilisez le produit sur une surface sèche et plane. Ne le secouez pas et ne le déplacez pas

pendant son fonctionnement. (Le produit fonctionne grâce à une technologie fondée sur les flux de vibrations et non avec une méthode de moteur fixe ; la vibration du moteur dans le bloc principal n’est pas une défaillance du produit).

3. Ne placez pas d’autres objets que des ingrédients dans la cuve (cuillère, fourchette, baguettes, etc.).

4. Ne secouez pas et ne déplacez pas le produit pendant son fonctionnement (cela pourrait causer des accidents de sécurité ou réduire la durée de vie de l’appareil).

5. Les ingrédients à forte teneur en eau peuvent ne pas être bien broyés. En particulier pour les ingrédients secs (grains de café, etc.) : broyez-les après avoir complètement séché les ingrédients et la cuve.

6. L’efficacité de mixage peut varier selon le type et la quantité des ingrédients. - Coupez les ingrédients en morceaux de moins de 3 cm avant de les mettre dans la cuve.

Pour la glace, utilisez des glaçons faits à la maison. - Ordre d’insertion des ingrédients : liquide (boissons, eau, etc.) ! ingrédients avec

beaucoup de jus (tomates, fruits, etc.) ! ingrédients mous/souples (légumes feuilles) ! ingrédients durs (carottes, glaçons, etc.)

- Si les ingrédients ne se mélangent pas correctement pendant le mixage, arrêtez le mixage, mélangez la préparation et redémarrez la machine.

7. Si le capteur de protection du moteur ne fonctionne pas (le moteur ne s’arrête pas) à cause du non-respect des quantités standards, laissez le moteur refroidir pendant plus de 30 minutes puis rallumez la machine.

⬛ Après l’utilisation 1. Après utilisation, nettoyez immédiatement la cuve à vide. (Remplissez la moitié de la

cuve à vide avec de l’eau, assemblez-la avec le bloc principal et faites fonctionner pendant environ 15-20 secondes pour éliminer facilement les débris restants).

2. Ne lavez pas le bloc principal avec de l’eau. Utilisez un coton doux ou un torchon. 3. Comme le set de lame peut être séparé/lavé dans la cuve, laissez-le sécher à l’air libre

après le nettoyage (plonger le set de lame dans l’eau peut causer des dysfonctionnements. La réparation est un service payant).

Composition du produit

<Composants supplémentaires> Clé pour séparer la lame Voir la page 12 pour savoir comment l’utiliser Valve de vide Elle est utilisée pour maintenir/supprimer le vide dans la cuve à vide (elle peut être retirée et lavée) Couvercle du gobelet à vide Il maintient le jus mixé sous vide

Gobelet à vide Elle maintient le jus mixé ou le smoothie sous vide longtemps.

Cloche anti-bruit : il minimise le bruit pendant le mixage sous vide.

Valve de vide : elle est utilisée pour maintenir/supprimer le vide (elle peut être retirée et lavée)

Couvercle de la cuve à vide : il mixe les ingrédients sous vide.

Cuve à vide : Fait en TRITAN et avec une capacité maximale de 1,5 L, c’est un récipient sans BPA et respectueux de l’environnement, sans danger pour la santé humaine (remplir avec des ingrédients sans dépasser la capacité maximale).

Set de lame : Fait en acier inoxydable, ces lames à 6 couches spéciales traitées par la chaleur optimisent le mixage des ingrédients (peut être retiré et lavé)

Coussinet de vide : lors de l’utilisation de la fonction de vide, Il connecte le bloc principal et le couvercle anti-bruit.

Capteur de sécurité : il est conçu pour fonctionner uniquement lorsque la cuve à vide est parfaitement assemblée avec le bloc principal

Bloc principal : il est équipé d’un moteur tournant à 32 000 tr/min max. et d’un panneau de commande. Panneau de commande : vous pouvez contrôler la vitesse de mixage en tournant le bouton manuellement et contrôler

habiague.com

automatiquement en appuyant sur les 3 boutons du menu (vide/auto/auto-mixage).

Pieds en caoutchouc : ils réduisent les bruits et empêchent le produit d’être secoué

Comment utiliser

- Après l’achat du produit, nettoyez la cuve à vide et le set de lames avec du détergent à vaisselle avant de les utiliser. - Après la première utilisation, le bloc principal peut produire un peu de fumée et d’odeur (cela est dû au processus de séchage du moteur et cela disparaîtra après quelques utilisations). - Chaque fonction dispose d’une fonction intelligente d’auto-contrôle, qui arrêtera automatiquement le produit lorsque les ingrédients ont atteint la texture optimale.

1. Mettez les ingrédients dans la cuve à vide et fermez le couvercle de la cuve à vide - Ajoutez les ingrédients sans dépasser la capacité maximale. - Vérifiez si la cuve à vide, le couvercle de la cuve à vide et la valve de vide sont parfaitement assemblés.

2. Vérifiez si la cuve à vide, le couvercle de la cuve à vide et la valve de vide sont parfaitement assemblés. - Placez la poignée de la cuve à vide devant (placez la pièce aimantée en bas du gobelet à vide devant et exécutez la fonction « vide »). - Vérifiez si le coussinet de vide du bloc principal est parfaitement assemblé avec la cloche anti-bruit. - La cloche anti-bruit est équipée de la fonction de vide.

1. Cuve à vide 2. Gobelet à vide

Vue de face

habiague.com

3. Allumez le produit

- La DEL du bouton rotatif s’allume et affiche et un signal sonore est émis.

4. Appuyez sur le bouton rotatif une fois pour passer

en mode veille et sélectionnez un bouton de menu pour faire fonctionner l’appareil. - Veuillez consulter la page 13 pour lire le guide par fonction.

5. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le produit,

éteignez-le et débranchez la fiche électrique. - Appuyez sur le bouton rotatif pour arrêter. - Fonction stop : si vous n’appuyez sur aucun bouton ou que le bouton cadran affiche pendant le fonctionnement, la fonction s’arrête. - Éteignez la machine et tournez le bouton rotatif sur

lorsque vous utilisez à nouveau le produit.

6. Retirez la cloche anti-bruit et soulevez la valve de vide pour supprimer le vide. - Le vide doit être supprimé avec la valve de vide pour pouvoir ouvrir le couvercle de la cuve à vide. - Après avoir exécuté une opération instantanée, une opération manuelle et un auto-mixage, supprimez le vide avec la valve de vide pour ouvrir facilement la cuve à vide.

Nettoyage et entretien

- Mettre le couvercle anti bruit dans l’eau peut causer des dysfonctionnements. La réparation est un service payant

- Nettoyez le bloc principal et le couvercle anti-bruit avec un chiffon sec.

Set de lame

Comment utiliser la clé de séparation de lame 1) Retirer le set de lame Placez la clé de séparation de lame au fond de la cuve à vide, à l’endroit où le set de lames est fixé. Tournez la poignée dans le sens contraire des aiguilles d’une montre pour libérer le set de lames.

2) Monter le set de lames Placez le set de lames au fond de la cuve à vide. Placez la clé de séparation de lame sur le set de lames et tournez dans le sens des aiguilles d’une montre. (Si le set de lame n’est pas parfaitement monté, le vide ne se fait pas.)

-Lors du nettoyage de la cuve à vide, n’immergez pas le set de lames dans l’eau. -Mettre le set de lames dans l’eau peut causer des dysfonctionnements. La

Guide par fonction

Élément de contrôle Fonction Comment utiliser Stop Lorsque vous utilisez la fonction vide/auto/auto-mixage, placez le Bouton rotatif bouton sur O

Impulsion Ajoutez les ingrédients (grains de café, légumes, fruits glaçon, etc.) et

tournez le bouton en position pour exécuter O (tournez le bouton en position et relâchez-le ; il retournera en position ) Grains de café/glaçons : en dessous de 400 g, légumes/fruits en dessous de 1000 g

Mode manuel Ajoutez les ingrédients (légumes, fruit, glace, etc.) et mixez-les en contrôlant manuellement la vitesse (mini. 2000 – max. 20 000) Capacité maximale des ingrédients : en dessous de 1500 g / produits laitiers : en dessous de 1000 mL

Bouton rotatif Allumé veille Lorsque l’appareil est allumé et que la cuve à vide est parfaitement

assemblée Veille Lorsque vous appuyez sur le bouton rotatif et qu’il est en position Allumé veille Fonction stop Lorsque vous appuyez sur le boiton rotatif alors qu’une autre fonction est en cours d’exécution.

Bouton de vide Vide de la cuve Appuyez sur le bouton de vide pour activer la fonction de vide Capacité maximale des ingrédients : en dessous de 1500 g / produits laitiers : en dessous de 1000 mL

Vide du gobelet Appuyez sur le bouton de vide pour activer la fonction de vide Capacité maximale des ingrédients : en dessous de 800 g / produits laitiers : en dessous de 500 mL

Bouton auto Mixage après le vide Ajoutez les ingrédients (légumes, fruit, glace, etc.) et appuyez sur

le bouton auto pour exécuter « vide + auto-mixage » Capacité maximale des ingrédients : en dessous de 1500 g / produits laitiers : en dessous de 1000 mL

Bouton auto-mixage Auto-mixage Ajoutez les ingrédients (légumes, fruit, glace, etc.) et appuyez sur le

bouton auto-mixage pour exécuter la fonction Capacité maximale des ingrédients : en dessous de 1500 g / produits laitiers : en dessous de 1000 mL

Précautions

Quantité minimale d’eau

Lors du mixage d’ingrédients à faible teneur en eau, une quantité minimale de liquide est nécessaire

Glace recommandée Des glaçons carrés de moins de 3 cm pour la maison

Broyage des ingrédients secs Broyez les ingrédients secs (grains de café, etc.) après séchage complet des ingrédients et de la cuve à vide

Ordre d’ajout des ingrédients Liquide ! ingrédients avec beaucoup de liquide ! ingrédients mous ! ingrédients durs (les glaçons en dernier)

Avant de demander un dépannage Lorsqu’une anomalie se produit pendant le fonctionnement

1) Bruit anormal - Après avoir arrêté le produit, vérifiez si la cuve à vide et la cloche anti-bruit sont correctement assemblées. Vérifiez la quantité d’ingrédients (contrôlez la quantité standard). Vérifiez la taille des ingrédients (inférieure à 3 cm) Vérifiez la bonne rotation (roulement) de la cuve à vide. (Assurez-vous de faire contrôler le produit à un service après-vente si la cuve à vide génère un bruit inhabituel ou tourne par à-coups lorsque le set de lames au fond (engrenage) est tourné manuellement après l’avoir retiré du bloc principal et retourné).

2) Si le moteur ne tourne pas Vérifiez si le cordon d’alimentation est branché correctement dans une prise de courant. Vérifiez si la cuve à vide et le bloc principal sont parfaitement assemblés.

3) Si le moteur s’arrête pendant le fonctionnement (pour la sécurité du moteur, pas à cause d’une panne ou d’un dysfonctionnement)

4) Si le bloc principal bouge pendant le fonctionnement Essuyez l’eau, l’huile ou la poussière sur les pieds en caoutchouc, en bas du bloc principal ou l’eau sur la table.

5) Si le moteur produit une odeur pendant la première utilisation Pendant la première utilisation, tout produit à moteur peut générer un peu de fumée et d’odeur en raison du processus de séchage du moteur. Cela disparaîtra naturellement après quelques utilisations.

6) Si de l’air continue à pénétrer dans la cuve à vide pendant la mise sous vide Arrêtez le produit, versez les ingrédients dans un récipient, réassemblez le set de lame et refaites fonctionner le produit.

Avant de demander un dépannage

Symptômes Mesures de correction

Si le capteur de protection du moteur détecte une quantité excessive d’aliment pour protéger le moteur

Débranchez la fiche électrique. Redémarrez le produit en respectant la quantité standard des ingrédients ?

Si le capteur de température du moteur détecte une hausse de la température du moteur

Débranchez la fiche électrique Laissez refroidir le bloc principal pendant 30 minutes avant d’utiliser à nouveau le produit.

DEL allumée/éteinte sur l’élément de contrôle/buzzer

Symptômes Liste de vérification Mesures correctives

Si le produit ne fonctionne pas (fréquent)

Est-ce que le cordon d’alimentation est branché correctement dans la prise électrique ?

Branchez correctement le cordon d’alimentation dans la prise de courant.

Est-ce que la cuve à vide et la cloche anti-bruit sont parfaitement assemblées sur le bloc principal ?

Utilisez le produit après avoir assemblé parfaitement la cuve à vide et la cloche anti-bruit sur le bloc principal.

Les ingrédients sont mal mixés.

Avez-vous choisi un élément de menu approprié selon la fonction de chaque ingrédient ?

Utilisez le bon élément de menu selon la fonction de chaque ingrédient.

Avez-vous mis la bonne quantité d’ingrédient spécifiée dans le manuel ?

Respectez les quantités d’ingrédients figurant dans le manuel Après le retrait de la cloche anti-bruit, ouvrez le couvercle de la cuve à vide pour bien mélanger les ingrédients Séparez la cuve à vide du bloc principal et mélangez bien les ingrédients avant de réutiliser l’appareil.

Dimensions du produit

*Ne pas utiliser dans les autres pays qui utilisent une tension électrique différente

Nom du produit Blender à vide

Nom du modèle SV-500E, SV-510E, SV-520E, SV-530E

Tension nominale 220-240 V c.a. / 50 – 60 Hz

Consommation électrique

1500 W

Dimensions du produit

216 mm x 240 mm x 443 mm

Temps nominal Contrôle auto

Poids 6 kg

Capacité de la cuve

Capacité maximale du mixeur : 1500 mL / capacité maximale du broyage :500 mL

Fabricant NUC Electronics Co., Ltd.

habiague.com