Click here to load reader
Upload
jean-marie-le-ray
View
4.848
Download
0
Embed Size (px)
DESCRIPTION
Curriculum professionnel sous forme d'infographie présentant Jean-Marie Le Ray et Translation 2.0
Citation preview
EN CHIFFRES
Traducteur professionnel de l’anglais et de l’italien au français, interprète
simultané-consécutif italien-français, expert assermenté auprès du tribunal civil et
pénal de Rome, créateur d’une société de traduction depuis février 1989, blogueur
spécialiste du Web (plusieurs centaines de billets publiés sur le sujet depuis 2005,
exemple), je partage désormais mon expérience en dispensant des formations
marketing dédiées aux traducteurs - interprètes débutants ou de métier.
MÉTIER
30 ANS D’EXPÉRIENCE
depuis 1985
MARKETING
7SESSIONS D’1 JOURRÉCEMMENT DISPENSÉES À
SOCIÉTÉ
TRANSLATION 2.0
(EX-STUDIO 92)
PAYS
FRANCE - ITALIE
ÉTATS-UNIS - PAYS
ANGLO-SAXONS
INTERPRÈTE
EN 2012 ET 2013
9 MOIS D’INTERPRÉTATION
POUR IVECOEN FRANCE & EN ITALIE
L’ÉQUIVALENT D’UNE ENCYCLOPÉDIE
PLUS DE
70000PAGES
DÉJÀ TRADUITES !
PROJETS
RÉSEAUX SOCIAUX
IDÉES DE BUSINESS PLAN
Société-conseil spécialisée en Langues & Contenus ainsi qu’en
optimisation de services « in house » pour les Clients et en
Marketing & Branding pour traducteurs-interprètes, Translation
2.0 est passée depuis quelques années d'une prestation de services
linguistiques pure à la création et au conseil en contenu
linguistique orienté e-marketing.
JEAN-MARIE LE RAY
Confiez-moi vos idées, je les traduirai en mots ! Ce qui est la moindre
des choses pour un traducteur, convenons-en. Mais surtout confiez-
moi vos attentes professionnelles, je les traduirai en résultats ; vos
problématiques « business », je les traduirai en solutions ; vos projets
Web, je les traduirai en réussites. En trouvant ensemble les stratégies
à mettre en oeuvre et le bon mix à développer entre SEO, réseaux
sociaux et marketing de contenu(s).
25 ANS
depuis 1989
ASSOCIATIONS, AGENCES,
ÉCOLES DE TRADUCTION
FORMATIONS MARKETING
DANS PLUSIEURS
UNIVERSITÉS FRANÇAISES
Contact