75
Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire Evaluation des eaux de baignade Nouvelles recommendations 2013 Monika Schaffner (OFEV) Pierre Studer (OFSP) Claude Ramseier (ex-ACCS) Journée d‘informations le 8 mai 2013 (Ittigen)

Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Explication des nouvelles recommandations concernant l’analyse et l’évaluation de la qualité des eaux de baignade des lacs et des rivières. But: aide à l'exécution. Contenu: bases légales, prélèvement, analyse, évaluation, mise en œuvre. Validité: tous les sites de baignade en Suisse. Pour les sites de baignade dont les données seront intégrées dans les rapports européens, des prescriptions plus sévères s’appliquent, elles-mêmes basées sur la directive européenne sur les eaux de baignade de l’UE. Source: Journée de l’OFEV pour les cantons, du 8 mai 2013 Informations supplémentaires sous: http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade

Citation preview

Page 1: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire

Evaluation des eaux de baignade Nouvelles recommendations 2013 Monika Schaffner (OFEV) Pierre Studer (OFSP) Claude Ramseier (ex-ACCS) Journée d‘informations le 8 mai 2013 (Ittigen)

Page 2: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire

Contenu 1. Evaluation des eaux de

baignade (p. 7) 2. Rapport à l‘AEE (p. 30) 3. Application practique (p. 42) 4. Perspectives (p. 74)

Page 3: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

3 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Bienvenue de l'OFEV et de l'OFSP

Ulrich Sieber, Chef de la Section Qualité des eaux de surface (OFEV) Pierre Studer, Division de Sécurité alimentaire (OFSP)

Foto: M. Schaffner (OFEV)

Page 4: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

4 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Source: EDA Präsenz Schweiz

Les eaux suisses nous invitent à la baignade…

Vorführender
Präsentationsnotizen
In der Schweiz einzigartig: Bedenkenloses Baden in den meisten Gewässern was Wasserqualität betrifft baden auch in grossen Fliessgewässern möglich!
Page 5: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

5 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

CorelCHART!

H20

De l’eau pour…

Loi sur la protection des eaux 1991

Page 6: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

6 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

1960 1970 1980 1990 2000 2010 2020

Pourcentage des ménages raccordés à une STEP [%]

2012: 97.3 %

ARA Thunersee

Page 7: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire

1. Evaluation des eaux de baignade Selon la nouvelle recommendation de 2013 Monika Schaffner (OFEV)

Page 8: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

8 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Introduction Historique, champ d‘application Bases légales, AEE

Nouvelles prescriptions Aperçu des nouvelles prescriptions Sites de baignade CH ↔ AEE

Recommendations pour tous les sites de baignade Prescriptions spécifiques: sites de baignade AEE Rapports remis à l‘AEE

La nouvelle recommendation

Foto: M. Schaffner (OFEV)

Page 9: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

9 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Introduction Historique 1991 Recommandations pour l’évaluation de la qualité hygiénique des

eaux de baignade de lacs et de rivières de 1991 Basis Directive européenne 1976/160/CEE sur les eaux de baignade 2009 Demande de l‘AEE concernant la transmission des données suisses

Enquête de l’ACCS en 2009: „Les cantons sont intéressés de voir les recommandations de 1991 remaniées dans le sens d’une stratégie nationale commune.“ Première livraison des données à L‘AEE (13 cantons!)

2010 Clarifiction juridique Juillet `10 OFEV & OFSP: Décision de réviser les recommendations en s‘appuyant sur la directive européenne de 2006 OFEV = Responsable; soutien du BAG Forme: Aide à l’exécution

Page 10: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

10 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Livraison des données 2009 - 2012

Page 11: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

11 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Introduction Champ d‘application Les eaux de baignade sont des eaux de surface « …dans lesquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille.» (OEaux, annexe 2, ch.11, al.1e)

Sites de baignade AEE: Eaux de baignade, dont les données sont livrées à l’AEE. Des exigences spécifiques s’appliquent. (Definition OFEV)

L’aide à l’exécution ne s’applique pas • aux bassins de natation ou de cure • aux eaux captives artificielles

Source: www.tripadvisor.com

Foto: M. Schaffner (OFEV) Source: www.platsch-schwimmteich.at

Page 12: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

12 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Bases légales Législation sur la protection des eaux Conditions hygièniques pour la baignade „… la qualité des eaux de surface doit être telle que les conditions d’hygiène requises pour

la baignade soient remplies dans les eaux où l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“ (Annexe 2, ch. 11, al. 1, let. e)

Déterminer les causes de la pollution et les mesures Si l’autorité constate que les eaux ne satisfont pas aux exigences définies à l’annexe 2

OEaux, elle doit déterminer l’ampleur et les causes de la pollution, évaluer l’efficacité des mesures possibles et veiller à ce que celles-ci soient prises en vertu des prescriptions correspondantes. (Art. 47 OEaux)

Information du public Les cantons informent le public sur les sites de baignade qui ne remplissent pas les

conditions requises pour la baignade, sur les mesures prises et sur leur efficacité. (Art. 49, al. 2, OEaux)

Page 13: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

13 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Bases légales Loi sur les épidémies Lutte contre les maladies transmissibles à l‘homme • Des maladies peuvent être transmises via l‘eau de baignade • L‘art 21 autorise les cantons à ordonner des mesures telles que des

interdictions de baignade pour empêcher la propagation des maladies transmissibles.

Loi sur les denrées alimentaires L‘eau de baignade n‘est pas assimilée à une denrée alimentaire Pas d‘exigences

Page 14: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

14 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

l’Agence européenne pour l’environnement AEE

La Suisse est membre depuis 2006 • s’est engagée à livrer régulièrement à l’AEE des données

environnementales portant sur différents domaines qualité de l’eau de surface et souterraine; quantité des eaux, emissions dans les eaux

Rapports des membres de l‘UE à propos de la directive européenne • via l‘AEE • Rapports sur la qualité des eaux de baignade européennes par l‘AEE

La Suisse en tant que membre de l‘AEE peut & voudrait participer • Souhait de l‘OFEV à participer (analogue à d‘autres domaines de l‘eau) • Intérêt des cantons (enquête de l‘ACCS) Comparaison & visibilité des données Suisses en Europe

Page 15: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

15 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Vue d‘ensemble: Changements vis-à-vis 1991

Aspects Recommandations 1991 Recommandations 2013

Site de baignade =

".. alle Badeplätze, die von behördlicher Seite als öffentliches Bad bezeichnet, als solches unterhalten und kontrolliert werden."

„ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“

AEE -- Choix des sites de baignade AEE (partie de l‘ensemble) pour livraison de données

Paramètres E. Coli, Salmonelles, Aspects visuels

E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspects visuels

Prélèvement Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques

Exigences spécifiques pour les sites AEE

Analyse Par filtration Methode du MSDA

Evaluation (Classifica-tion)

A, B, C, D Classement - CH (actuel; long terme) Classement AEE (dès 4 saisons)

Cas spéciaux Analyses spécifiques (virus, parasites, amibes)

Pollution à court terme, situation anormale, Cyanobactéries Contrôle ultérieur

Mesures correctives

Selon la classification Amélioration de la qualité de l‘eau; protection des baigneurs; lors d‘incidents particuliers

Information Selon la classification Sur le site; dans la presse; profil du site

Mise en oeuvre pratique

Page 16: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

16 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Vue d‘ensemble: Changements CH vs. AEE

Aspect Pour tous les sites Sites de baignade AEE

Site de baignade

„ portion d’une eau de surface, dans laquelles l’autorité autorise expressément la baignade ou dans lesquelles un grand nombre de personnes se baignent habituellement sans que l’autorité le déconseille“

Sites d‘intérêt international, dont les données • Font parties du rapport AEE, et • Peuvent être intégrées dans les cartes de l‘AEE

Groupes de sites de baignade

Paramètres E. Coli, Enterocoques intestinaux, Aspect visuel

Prélèvement Frequence: mensuel / hebdomadaire Moment: lors de baignades intensives; selon les conditions météorologiques

Frequence minimale: 4 (3) par saison Intervalles prédéfinis de 31 jours au maximum

Analyse Méthodes du MSDA

Evaluation (Classification)

Actuel: chaque mesure Série de mesures: médiane

A partir de 4 saisons à 4 mesures Calcul statistique (percentile)

Cas spéciaux Pollution à court terme, situation anormale, cyanobactéries, etc. Contrôle ultérieur

Mesures correctives

Amélioration de la qualité de l‘eau; Protection des baigneurs; lors de cas spéciaux

Information Sur le site; dans la presse; (profil du site)

Transfert de données AEE (selon directives); Profils des sites de baignades

Mise en oeuvre pratique

Page 17: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

17 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Sites de baignade CH ↔ AEE

Sites de baignade CH (chap. 4, 5, 8) Sites de baignade

AEE sous-ensemble

prescriptions plus sévères (chap. 6, 7)

Classement suisse Evaluation actuelle et à long terme Pour des petites & grandes séries de données Fréquence des prélèvements non-definie Evaluation en suisse

Classement de l‘AEE Evaluation à long terme

Séries de données > 4 saisons Min. 4x/saison

Evaluation européenne

Page 18: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

18 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Prélèvement & analyse Paramètres hygiéniques • E. Coli • Entérocoques intéstinaux

Paramètres physico-chimiques • Pas de relevés dans le cadre de l’inspection de l’eau de baignade (sauf

situations particulières) • Condition de base le respect des exigences liées aux paramètres chimiques

énoncées dans l’annexe 2 OEaux • Aspect général

Prélèvement & analyse

Méthodes d‘analyse • Selon MSDA

Mise en oeuvre pratique

Page 19: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

19 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Cas spéciaux Pollution à court terme Definition • contamination microbiologique à E. coli ou aux entérocoques • causes clairement identifiables • devrait normalement pas affecter la qualité des eaux de baignade > 72 heures après le début de l’incidence

Exemples • forts orages ou intenses précipitations turbidité • fortes précipitations déversoirs d’orage des STEP

Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur

Mise en oeuvre pratique

Source: www.srf.ch

Page 20: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

20 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Cas spéciaux Situation anormale Definition • événement affectant la qualité des eaux de baignade > quatre ans

Exemples • Prévisibles: travaux de construction, manifestations culturelles en été • Imprévisibles: crues exceptionnelles, sécheresse, incidents ponctuels

Pour l‘évaluation: Contrôle ultérieur

Source: www.flickr.com Source: www.geodruid.com Source: www.de-wikipedia.org

Page 21: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

21 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Cas spéciaux Cyanobactéries Description et présence • lacs / rivières présentant des secteurs de retenue ou de très faible profondeur • Conditions favorisants: une teneur élevée en éléments nutritifs dans l’eau, une

grande stabilité des colonnes d’eau, des conditions de température et de lumière favorables ainsi qu’un emplacement tranquille et à l’abri du vent

• Peuvent produire des substances nocives (p. ex. cyanotoxines) Constat • Visuellement, mesurant la turbidité • Analyses (certaines laboratoires) Cercaires, Méduses d’eau douce Présence: Aux températures très elvées Constat: symptômes chez les baigneurs, biologie moléculaire, de manière visuelle.

Mise en oeuvre pratique

Source: www.secure-etangs.ca

Page 22: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

22 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Evaluation selon le classement suisse Qualité actuelle: Evaluation sur la base d‘un prélèvement Qualité à long terme: Evaluation sur base d‘une série de prélèvements

(médiane) Limites: E. Coli: 100 – 1000 CFU/100ml Entérocoques: 100 – 300 CFU/100ml

Classement E. Coli CFU/100ml

Entérocoques intestinaux CFU/100ml

Evaluation Une atteinte à la santé par l’eau de baignade…

A < 100 < 100 … n’est pas à craindre

B 100 – 1000 < 100

… n’est pas à craindre ≤ 1000 100 – 300

C ≤ 1000 > 300

… n’est pas à exclure > 1000 ≤ 300

D > 1000 > 300 … est possible

Page 23: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

23 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Mesures correctives Choix des cantons • Protection de la santé: par les laboratoires ou les médecins cantonaux • Protection des eaux: par les services de la protection des eaux

Mesures possibles (propositions) Amelioration de la qualité de l‘eau : Protection des eaux, épuration des eaux usées Protection des baigneurs: selon les recommandations de 1991 Classe D: Mesures concrètes, amélioration globale, interdiction de la baignade Lors de cas spéciaux : Information du public (interdire, déconseiller), prédiction Risque de cyanobactéries: Surveillance appropriée; Prolifération de cyanobactéries: prévenir toute exposition, Information du public: sur place, à large échelle Collaboration transfrontalière: Definition/mise en oeuvre des mesures

Mise en oeuvre pratique

Page 24: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

24 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Choix des sites & groupes des sites de baignade AEE Considérations fondamentales • Choix: Responsabilité des cantons • Sites „importants“, très fréquentés • Ressources pour les relèvements (4x/année) • Possibilité de les réunir en un groupe

Critères de choix possibles • connu sur le plan national ou régional; infrastructures • « traditionnel », de grand intérêt pour la population • pertinent pour le tourisme international • Coordination avec le monitorage des eaux de surface

Groupes de sites de baignade • contigus ou voisins • qualité de l‘eau/ profil des eaux de baignade comparable • Prelèvements et rapports facilités (ressources)

Mise en oeuvre pratique

Page 25: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

25 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Caractéristiques des sites AEE Données de base Emplacement, saison balnéaire, contraintes géographiques particulières (restrictions)

Profil des eaux de baignade Definition • Description de leurs caractéristiques naturelles et anthropiques. • Potentiel de pollution; risque de cyanobactéries • pour un seul site de baignade ou pour un groupe

Objectif • compréhension « globale » du site de baignade • compréhension des pollutions potentielles • instrument pour définir/harmoniser les mesures à prendre • source d’information pour le public

Contenu & établissement • Evaluation initiale, révisée périodiquement (v. liste de contrôle, A2)

Mise en oeuvre pratique

Page 26: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

26 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Prélèvement & Analyse

Saison balnéaire • Calendrier des mesures en fonction du début/de la fin de la saison balnéaire • Respect des prescriptions en fonction de début/de la fin de la saison balnéaire

Programme de mesures (fréquence, nombre d‘echantillons) • A planifier avant la saison; changements à court terme possible • Prélèvements à intervalles réguliers (intervalle ≤ 31 jours +/- 4*) • Premier prélèvement avant le début de la saison (env. 10 jours) • Minimum de 4 prélèvements par saison (si la saison < 8 semaines: 3)

Cas spéciaux • Prélèvements selon calendrier des mesures; contrôle ultérieur après la fin d’un

incident celui-ci est utilisé pour le classement * En cas des conditions particulières.

Mise en oeuvre pratique

Page 27: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

27 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Classement de l‘AEE Effectué rétrospectivement Sur la base d’au moins quatre saisons, avec min. quatre prélèvements par saison Calcul statistique : 90 resp. 95 percentile Résultats provenant des cas spéciaux: le contrôle ultérieur est pris en compte Les calculs sont réalisés directement par l‘AEE

Classe de qualité Escherichia coli [UFC/100 ml]

Intestinale Enterokken [UFC/100 ml]

Excellente qualité ≤ 500 (*) ≤ 200 (*)

Bonne qualité ≤ 1000 (*) ≤ 400 (*)

Qualité suffisante ≤ 900 (**) ≤ 330 (**)

Qualité insuffisante > 900 (**) > 330 (**)

(*) Sur la base d’une évaluation au 95e percentile (**) Sur la base d’une évaluation au 90e percentile.

Page 28: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

28 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Calendrier & compétences

Ces échéances se basent sur les dates actuellement en vigueur. Les échéances officielles de l’AEE sont sujettes à modification. Tout changement sera communiqué en conséquence

Qui Quoi Quand (ca.)

AEE Demande officielle des données aux Etats membres

Chaque année début novembre

Confédération: OFEV, division Eaux

« Traduction » de la demande officielle Chaque année début novembre

Cantons Mise à disposition des données au format requis; livraison à la Confédération

Chaque année avant début décembre

Confédération: OFEV, division Eaux

Compilation et apurement des données cantonales; livraison à l’AEE

Chaque année avant le 31 décembre

Confédération et cantons

En cas de besoin apurement / correction des données en vue de leur publication

Chaque année en janvier-mars

AEE Evaluation de la qualité des eaux de baignade en Europe, publication

Chaque année, en avril / mai

Elaboration du rapport de l'AEE

Page 29: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

29 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Formats Listes de contrôle en annexe • Données de base • Profil des eaux de baignade • Données relatives à la qualité de l’eau • Cas spéciaux et mesures correctives Documents Excel Nécessaier pour la transmission de données à l’OFEV

Elaboration du rapport de l'AEE

Page 30: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire

2. Rapport à l‘AEE Monika Schaffner (OFEV)

Page 31: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

31 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

• Principes • Adaptations

• Données de base • Mesures et évaluation • Evènements particuliers

• Procédure et responsabilités • Questions et discussion

Foto: M. Schaffner (BAFU)

Rapport à l‘Agence européenne pour l‘environnement AEE

Page 32: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

32 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Principes Adaptation au • Format existant (format Excel) 3 tableaux, logique similaire • Listes de contrôle (Annexes 1 – 4) Compléments / Restructuration des modèles actuels

Logique • Données de base: par site de baignade et année (actualisation) A1 • Résultats des mesures: par site de baignade et prélèvement A3 • Cas spéciaux: selon les besoin, par site de baignade et incident A4 • Profil des sites: à livrer séparément (v. suite)

Résumé des nouveautés • Nouveaux attributs (actualisation des données de base) • Classement (classification CH) • Cas spéciaux: categorie, description et mesures correctives

Page 33: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

33 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Adaptation Données de base

Une première fois; actualisation annuelle Modèle (annuellement) préparé par l‘OFEV

Nouveaux attributs • Identification du site ou du groupe: donné par l‘OFEV • Nom abrégé: Apparaît sur les cartes • Keyword: pour recherches online • Actualisation: selon tableau 4 (2 lignes) • Modifications: ...des données de base • Influences sur la qualité: …qui peuvent mener à un changement du classement • Cyanobactéries: Risques décrit dans le profil du site

Incident effectifs dans le tableau des cas spéciaux • Constraintes géographiques particulières: Accès limité (v. chap. 6.2.2)

NEU (NEU)Spalte

verschobenSpalte

verschobenNEU

NEUEhe m: in "Vo rfä lle "

(Schlie ssung e n)NEU NEU Bem.Kt -> BAFU Ve rscho b e n zu BW Pro file und

sp e z. Vo rfä lle

IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Kurzname Gewässer Kategorie Keyword Jahr SaisonStart SaisonEnde Aktualisierung Veränderungen EinflüsseQualität SpezGeographie Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL

Wird erstmalig durchs BAFU

vergeben

Wird erstmalig durchs BAFU

vergebenKürzel

Vollständige, eindeutige

Bezeichnung

Erscheint Online, auf Karten, darf identisch

sein mit NameX Y Fluss = R

See = L

Für online-Suche; darf identisch sein mit Name

od. GemeindeJJJJ

Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet")

2: neuer Badeplatz3. vorübergehend geschlossen

4: dauerhaft geschlossen5: aufgehoben

Veränderungen der Stammdaten gegenüber Vorjahr (Beschreibung,

Begründung)

Veränderungen mit Einfluss auf Badew asserqualität

Ja (+Begründung); Nein

Ja / Neinbei Ja: Kurzbeschreibung

allg. w eitere Bemerkungen

generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien

Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile

effektiv oder geschätztJJJJ-MM-TT

Koordinaten

Page 34: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

34 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Actualisation Tableau 4, modifié selon A1: actuel ↔ nouveau; fermé

Nr Categorie Description Commentaires / Ex.

1 Existant Site ouvert et normalement surveillé

„par défaut“

2 Nouveau Site nouvellement défini comme site AEE.

Courte justification

3 Provisoirement fermé

Site provisoirement non prélevé durant la saison

Mauvaise qualité de l‘eau baignade déconseillée

4 Durablement fermé

Site non prélevé durant au moins une saison; sera de nouveau ouvert la prochaine saison.

Lors de construction, un site peut être fermé durant toute une saison.

5 Eliminé Site qui ne sera plus surveillé; pas de donnée pour l‘évaluation selon les critères de l‘AEE.

Courte justification

Page 35: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

35 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Adaptations Données mesurées Paramètres • E. Coli & Enterocoques intestinaux • Limite de détections [< BG], [> BG] (pas de valeurs 0-/NA) • Aspects visuels (descriptifs)

Classification - CH (actuel) • par mesure Evaluation cantonale

Classification CH, médiane (à long terme) • par saison, pour une série de mesures représentations CH

Classification AEE • Par l‘OFEV / AEE; à partir de 4 saisons représentations AEE

NEUOptionales Feld (ID ist eindeutig) NEU NEU NEU

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Datum EColi IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH EUAEinstufung AnzSaisonsEUA

Wird erstmalig durchs BAFU vergeben

Wird erstmalig durchs BAFU

vergebenName JJJJ-MM-TT Konzentration

KBE/100mlKonzentration

KBE/100mlVisuelle Kontrolle oder

MSK MethodeAktuelle Qualität

Klassen: A, B, C, DQualität Messreihe (Median)

Klassen: A, B, C, DAls Basis für die

Einstufung (min. 4)

Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet,

Gut, Ausreichend, Mangelhaft

Als Basis für die Einstufung (min. 4)

Page 36: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

36 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Adaptations Cas spéciaux

Catégorie de cas spéciaux 1. Pollutions à court terme 2. Situations anormales 3. Cyanobactéries, Cercaires, Méduses Attributs • Date de début et de fin • Date du contrôle ultérieur • Description de l‘incident • Description des mesures prises

NEU

Optionales Feld (ID ist eindeutig) NEU NEU

IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Vorfall VorfallStart VorfallEnde Nachkontrolle Beschreibung MassnahmenWird erstmalig durchs

BAFU vergeben

Wird erstmalig durchs BAFU

vergebenName Zeitraum Begründung

1: Kurzzeitige Verunreinigung2: Ausnahmesituation

3: Cyanobakterien, Zerkarien, QuallenJJJJ-MM-TT JJJJ-MM-TT

Datum der NachkontrolleJJJJ-MM-TT des Vorfalls getroffene Massnahmen

Schliessungen Badeplatz

Neu in "Stammdaten" (Aktualisierung)

Page 37: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

37 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Procédure - OFEV Initialement • Tableaux excel épurés • Banque de données (opérationel en 2013) • Attribution des ID / Groupes ID (liens avec l‘ancien ID) Logique ID (XXYYY): XX: Code du canton OFS; YYY: Num. consécutive

Annuellement Début nov. Remise des modèles par canton (ID, groupes ID) Déc. Reprise et gestion des données, classement AEE Fin déc. Livraison des données à l‘AEE Janvier – mars Vérifications des rapports AEE (avec les cantons) Evaluation - CH (à définir) • GEWISS.admin.ch • Map.bafu.admin.ch • www.bafu.admin.ch/umwelt/

Page 38: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

38 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Procédure - Cantons Initialement • Choix des sites de baignades AEE ou des groupes • Livraison complètes des données de base • Etablissement & livraison des profiles des eaux de baignade

Annuellement Nov. Actualiser & compléter les données de base et des profils Nov. Remplir des résultats de mesures & des incidents Début déc. Transferer les données à l‘OFEV Nom du fichier: [ct]_EauxBaignade_[année].xls [ct] = abréviation du canton Janvier – mars Vérifier les rapports destinés à l‘AEE (avec l‘OFEV)

Page 39: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

39 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Information par l‘AEE Annuellement: rapport sur la qualité des eaux de

baignade (avril/mai) • Print & online • Map- / Dataviewer • Indicateur • Eye-on-earth

Source: http://www.eea.europa.eu/themes/water/interactive/bathing/state-of-bathing-waters

Page 40: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

40 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Choix des sites ou des groupes de sites de baignade Exercice initial 2013 (Pilote) – 2014 (définitif) Lien „anciens“ ↔ „nouveaux“ sites (selon identification actuelle / coordonnées) Actualisation / Nouveaux sites: possible chaque année

Groupes de sites de baignade Toutes les données par site, incl. ID des groupes Classement: par groupe = pour la somme des sites Tous les sites d‘un même groupe (calcul statistique)

Plusieurs lieux de mesure par site (sous-sites) Variante pas prévue par la Directive CE Valeur moyenne ou choix d‘un des 3 sous-sites A préparer par les cantons une seule valeur à l‘intention de l‘OFEV

Discussion

Page 41: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

41 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Profiles des sites à livrer comme • fichier pdf/xls séparé • accès par URL • nouveau tableau selon liste de contrôle A2

Evaluation • Dans le tableau données mesurées (par les cantons)

• classification actuelle: par valeur mesurée • Classification à long terme: par série de mesures

• Dans un nouveau tableau: Données saisonières ( logique AEE) • Intégrer dans le tableau Données de base (logique?)

Livraison pilote 2013 • Prélèvement, évaluation, rapport initiale (pilote) en 2013 Anpassung nach Bedarf (beide Seiten)

Theme Workshop

Ausblick NEUOptionales Feld (ID ist eindeutig) NEU NEU NEU

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

NEU: H ie r o d e r ne ue T a b e lle

"Sa iso na le Ang a b e n"?

IDBadeplatz IDGruppe Badeplatz Datum EColi IntestinaleEnterokokken ÄussererAspekt CHEinstufung CHEinstufungMedian AnzSaisonsCH EUAEinstufung AnzSaisonsEUA

Wird erstmalig durchs BAFU vergeben

Wird erstmalig durchs BAFU

vergebenName JJJJ-MM-TT Konzentration

KBE/100mlKonzentration

KBE/100mlVisuelle Kontrolle oder

MSK MethodeAktuelle Qualität

Klassen: A, B, C, DQualität Messreihe (Median)

Klassen: A, B, C, DAls Basis für die

Einstufung (min. 4)

Anhang 1 EU Richtlinie Klassen: Ausgezeichnet,

Gut, Ausreichend, Mangelhaft

Als Basis für die Einstufung (min. 4)

NEU (NEU)Spalte

verschobenSpalte

verschobenNEU

NEUEhe m: in "Vo rfä lle "

(Schlie ssung e n)NEU NEU Bem.Kt -> BAFU Ve rscho b e n zu BW Pro file und

sp e z. Vo rfä lle

IDBadeplatz IDGruppe Kanton Gemeinde Badeplatz Kurzname Gewässer Kategorie Keyword Jahr SaisonStart SaisonEnde Aktualisierung Veränderungen EinflüsseQualität SpezGeographie Bemerkungen Gefährdung durch Cyanobakterien URL

Wird erstmalig durchs BAFU

vergeben

Wird erstmalig durchs BAFU

vergebenKürzel

Vollständige, eindeutige

Bezeichnung

Erscheint Online, auf Karten, darf identisch

sein mit NameX Y Fluss = R

See = L

Für online-Suche; darf identisch sein mit Name

od. GemeindeJJJJ

Kategorien (Tab. 4.) 1: bestehend ("normal geöffnet")

2: neuer Badeplatz3. vorübergehend geschlossen

4: dauerhaft geschlossen5: aufgehoben

Veränderungen der Stammdaten gegenüber Vorjahr (Beschreibung,

Begründung)

Veränderungen mit Einfluss auf Badew asserqualität

Ja (+Begründung); Nein

Ja / Neinbei Ja: Kurzbeschreibung

allg. w eitere Bemerkungen

generelle Risikoeinschätzung bzgl. Massenvermehrung von Cyanobakterien

Badew asser-Infos für die Öffentlichkeit, inkl. Badew asserprofile

effektiv oder geschätztJJJJ-MM-TT

Koordinaten

Discussion 2

Page 42: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

Office fédéral de l‘environnement OFEV Division Eau Office fédéral de la santé publique OFSP Division de Sécurité alimentaire

3. Application pratique Objectif: Mise en oeuvre des recommendations dans la pratique Claude Ramseier (ex-ACCS)

Page 43: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

43 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Recommandations 2013 • „Solution CH/UE “ • Différenciation s.b. UE/CH • Analytique/Appréciation :

• E.coli • Entérocoques intestinaux • Fréquence min. 4x/saison

(seulement pour des sites de baignade „importants“)

• „Inspection“ sur place • Visuelle (p.ex. cyanobactéries)

• Transmission des résultats des s.b. UE à l’OFEV -> AEE

Eau de baignade

Recommandations 1991 • „Solution CH“ • Tous les sites de baignade

«identiques» • Analytique/Appréciation :

• E.coli • Salmonelles • Fréquence pas définie (en

général : 1-2 x/saison)

• Pas d’„inspection“ sur place

• Pas de transmission des résultats

Page 44: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

44 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Données de base, profil des eaux de baignade, documents, plans d’échantillonnage et d’analyse

Adaptation sites de

baignade

Calcul du volume de

travail

Definition sites de

baignade

Evaluation globale Transmission Actualisation

Inspection Prise

d’échantillon Analyse

Appréciation Mesures

Vérification Actualisation

avant

pendant

après

Que faire? Application dans les cantons

Page 45: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

45 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Travaux uniques Direction avec inspectorat des eaux de baignade • Définition des sites de

baignade AEE • Définition des autres sites

de baignade • Attribution des sites de

baignade „politiques“ • Calcul du volume de travail

inspection et laboratoire • „Adaptation“ des sites de

baignade • Nouvelle définition,

regrouppement,…

Laboratoire • Validation de la méthode de

la détermination des entérocoques intestinaux

• Vérification des autres méthodes (E.coli, prélèvement d’échantillon) dans le quadre de l’AQ

• Introduire l’évaluation des eaux de baignade

• Évt. contact avec un laboratoire mesurant les cyanobactéries

Page 46: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

46 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Définition des sites de baignade AEE; regroupements

Page 47: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

47 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 48: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

48 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 49: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

49 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 50: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

50 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 51: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

51 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 52: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

52 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Page 53: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

53 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

EUA-relevante Badeplätze in den Kantonen SG, SH, TG und ZH Zusammenfassung der Besprechung vom 24.10.2012 im KLZH

Grundlage: neue Vollzugshilfe zur Beurteilung der Badewasserqualität von Flüssen und Seen

Seen Flüsse

Bodensee (inkl. Untersee) Limmat

Rorschach SG Lettenbadi (Stadt Zürich) ZH Koordination mit der städtischen Badewasserkontrolle (UGZ)

Arbon TG Romanshorn TG Rhein Güttingen TG Stein am Rhein SH Kreuzlingen TG Büsingen D wird zusätzlich als CH-relevanter Badeplatz durch KLSH beprobt Ermatingen TG Diessenhofen TG Steckborn TG Langwiesen ZH Probenahme durch KLSH

Stadt Schaffhausen SH Pfäffikersee Flaach ZH Koordination KLZH - KLSH

Pfäffikon ZH Thur

Greifensee "nur" Badeplätze von nationaler Bedeutung Uster ZH Maur ZH

Zürichsee (inkl. Obersee) Jona SG Thalwil ZH Wädenswil ZH Meilen ZH Stäfa ZH

Walensee noch offen SG

Bemerkung: Alle Entnahmestellen sind Badeplätze / Seebäder, mit Ausnahme in Stein a. Rhein (Brücke am Ende des Sees).

Page 54: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

54 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

• Données de base pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A1.

• Profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade, à remplir selon Checkliste de l’annexe A2.

• Préparation du formulaire annuel des données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A3.

• Préparation du formulaire annuel des cas spéciaux et mesures pour chaque site de baignade selon Checkliste de l’annexe A4.

• Préparation des modèles Excel pour la transmission des résultats à l’OFEV

Travaux uniques Inspectorat des eaux de baignade Laboratoire

• Vérification de la capacité (supplémentaire)

• Planification des analyses

Page 55: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

55 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Travaux annuels: avant la saison de baignade

Inspectorat des eaux de baignade

• Vérifier/actualiser les données de base de chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A1.

• Vérifier/actualiser le profil des eaux de baignade pour chaque site de baignade selon checkliste de l’annexe A2.

Laboratoire

• Planification analyses

Page 56: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

56 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Travaux annuels: pendant la saison de baignade

Inspectorat des eaux de baignade

• Inspection visuelle et prélèvement d’échantillon

• Remplir le formulaire annuel pour les données de la qualité de l’eau de baignade (Monitoring) pour chaque site de baignade selon checkliste A3..

• Informer (à discrétion) • Prendre des mesures (si

besoin)

Laboratoire

• Analyses selon planification • Évaluation selon

Recommandations

Page 57: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

57 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Travaux annuels: après la saison de baignade

Inspectorat des eaux de baignade

• Actualisation des documents, si besoin

• Envoyer les informations à l’OFEV jusqu’à fin novembre à:

[email protected]

Laboratoire

• Évaluation définitive pour la saison de baignade

Page 58: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

58 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Pour sites de baignade AEE

DéfinitionSite de baignade

AEE

Définition sites de baignade CH

AttributionSites de baignade

„politiques“

Calcul Volume de

travail Lab./Insp.

Travaux uniques

RegroupementNouvelle définition

Adaptation nécessaire ?

Données de baseSite de baignade

A1

Profil eaux de baignade

A2

Formulaire annuel Données qualité eau de baignade

A3

Formulaire annuel Cas spéciaux et

mesures A4

Page 59: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

59 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Vérification/Actualisation

A1 et A2

Travaux annuels

Adaptation nécessaire ?

PlanificationSaison de baignade

Inspection visuelle Prise d’échantillon

Remplir for-mulaires A3 & A4

Mesures Information

Actualisation Transmission des données à l’OFEV

Analyses de laboratoireÉvaluation

Page 60: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

60 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Prise d’échantillons

Photo: http://www.pressebox.de/

Photo: Jörg Kleinert

http://ks.water.usgu.gov/studies/qw/cyanobacteria. http://www.lifepr.de/, © 2010 Region Hannover

Photo: Jan-Michael Schürholz

Page 61: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

61 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Cas spéciaux

Page 62: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

62 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Inspection visuelle Turbidité

Système modulaire gradué

http://www.bafu.admin.ch/publikationen/publikation/00038/index.html?lang=fr

Page 63: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

63 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Inspection visuelle Cyanobactéries

Photo: Buisy, Bremer Umweltinformationssysten

Page 64: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

64 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Inspection visuelle Puces de canard

Photo: Martin Kalbe (MPI Plön)

Page 65: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

65 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Visuelle Inspektion Süsswasserquallen

Photo: Armin Trutnau Photo: Uwe Ohse Photo: Harald Mathä

Page 66: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

66 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Jusqu’à présent: Salmonelles détectables /l Dès à présent: plus de 300 entéroc.intestin. /100 ml

Évaluation

Page 67: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

67 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Chimie Microbiologie Qualité de l'eau

Nom de la méthode

MON ME

CHIM 042*

MON ME

CHIM 044*

MON ME MICR 002

MON ME MICR 006

MON ME MICR 009 Recommandati

on 1991

Recommandati

on

2013 Désignation des

échantillons Heure Temp. °C

Turbidité FTU

E. coli UFC/100

ml

Entérocoques UFC/100

ml

Recherche Salmonelles

/l

1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur

13h45 16,6 1,8 290 50 positive C B

1041. Allaine, Boncourt sous Milandre

13h25 19,9 1,8 60 150 négative A B

1042. Doubs, Tariche 15h40 21,8 0,85 9 20 négative A A 1043. Doubs, St-Ursanne plongeoir 14h05 19,4 0,60 19 20 négative A A 1044. Doubs, Roche aux Brochets 14h45 19,8 0,87 150 65 négative B B 1045. Doubs, Ocourt camping 15h05 21,0 0,61 20 10 négative A A 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse

16h10 16,4 1,2 210 220 négative B B

Évaluation: exemples 2011

Page 68: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

68 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Chimie Microbiologie Qualité de l'eau

Nom de la méthode

MON ME

CHIM 042*

MON ME

CHIM 044*

MON ME MICR 002

MON ME MICR 006

MON ME MICR 009 Recommandati

on 1991

Recommandati

on

2013 Désignation des

échantillons Heure Temp. °C

Turbidité FTU

E. coli UFC/100

ml

Entérocoques UFC/100

ml

Recherche Salmonelles

/l

1040. Allaine, Porrentruy ferme du bonheur

7.45 11.5 13.2 2200 2100 nd C D 1041. Allaine, Boncourt sous Milandre

7.15 12.1 13.9 4000 1800 nd C D

1042. Doubs, Tariche 11.30 14.7 2.15 140 72 nd B B 1043. Doubs, St-Ursanne plongeoir 11.45 14.6 1.98 150 75 nd B B 1044. Doubs, Roche aux Brochets 10.30 14.4 2.16 280 76 nd B B 1045. Doubs, Ocourt camping 10.45 14.8 2.43 800 125 nd B B 1046. Sorne, Delémont grande Ecluse

11.00 14.7 2.41 450 100 nd B B

Évaluation: exemples 2012

Page 69: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

69 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

0

1

2

3

4

1/09 2/09 3/09 4/09 5/09 6/09 7/09 1/10 2/10 3/10 4/10 5/10 6/10 7/10 1/11 2/11 3/11 4/11 5/11 6/11 7/11 1/12 2/12 3/12 4/12 5/12 6/12 7/12

Nach Empfehlung CH 1991

Nach Empfehlung CH 2013

Recommandations CH 1991

Recommandations CH 2013

1=Excellent 2=Bon 3=Suffisant 4=Maivais

Évaluation: exemple

Page 71: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

71 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Mesures: exemple 1 (Les Tuileries, VD, provisoire

Page 72: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

72 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Mesures: exemple 2 (Bourget, VD, définitif

Page 73: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

73 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Communication

Page 74: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

74 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

4. Perspectives

• Documents de la séance: à considérer comme des guides

• Saison de bains 2013 = saison-pilote

• Réunions des IEP/IEB

• Commission EPB ACCS

• Feedback: [email protected]

• Valorisation de vos remarques/suggestions: fin 2013

• Suite: Communication (début 2014)

• Informations supplémentaires:

http://www.bafu.admin.ch/eauxdebaignade

Page 75: Aide à l’exécution sur la qualité des eaux de baignade en Suisse 2013

75 Journée d‘informations sur la nouvelle recommendation Office fédéral de l‘environnement (OFEV), Office fédéral de la santé publique (OFSP) , 8 mai 2013

Remerciements: Au groupe de travail « Eau potable et de baignade » de l’ACCS À son ancien président: Claude Ramseier À son président actuel: Matthias Beckmann Au groupe ad-hoc Gruppe: Irina Nüesch, Andreas Peter, Eric Raetz, P. Baruffa À toutes les personnes et les organisations qui ont pris part à la consultation

Foto: M. Schaffner (OFEV)