Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage ... · Attestation de contrôle d’un...

Preview:

Citation preview

Rte de Tavel 10 - Case postale / Postfach 192 - 1707 Fribourg - Tél. 026 / 484 55 44 - Fax 026 / 484 55 45 – circulation@ocn.ch - www.ocn.ch

I S O 9 0 0 1 / 1 4 0 0 1 / 1 7 0 2 0

Attestation de contrôle d’un dispositif d‘attelage code produit : 307 : Fr. 30.-

Prüfbestätigung für Anhängevorrichtung

Ce formulaire est destiné aux entreprises délégataires qui disposent de l’autorisation de contrôler des vé-

hicules neuf. Il n’est valable que dans le canton de Fribourg.

Dieses Formular ist nur im Kanton Freiburg gültig und für Unternehmen bestimmt, welche über eine Be-willigung zur Prüfung von Neuwagen (Selbstabnahme) besitzen.

Véhicule / Fahrzeug

N° de matricule

Stammnummer

Poids de l’ensemble (plaquette du constructeur)

Gesamtzuggewicht (Herstellerschild) kg

Charge

Anhängelast kg

Boîte à vitesses

Getriebe (A, M, S, etc) Charge du timon

Stützlast kg

Valeur "D"

D-Wertz kN

Traverse

Traverse kg

Remarques

Bemerkungen

Permis de circulation / Fahrzeugausweis

31 kg Charge remorquable

Anhängelast

35 kg Poids de l’ensemble

Gesamtzuggewicht

174 La partie amovible du dispositif d'attelage sera enlevée pour les courses sans remorque

Der lösbare Kupplungsteil ist für Fahrten ohne Anhänger zu entfernen oui/ja

234 Charge remorquable sans frein Anhängelast ungebremst

kg

Charge du timon Stützlast

kg

242 Dispositif d’attelage autorisé uniquement comme porte charge

Anhängerkupplung nur als Lastenträger zulässig oui/ja

N° de plaques professionnelles Date du contrôle

Händlerschilder-Nr. FR U Datum der Prüfung

Par la présente, le garage atteste que le dispositif

d'attelage a été monté dans les règles de l'art et que

les indications susmentionnées sont exactes.

Der Unterzeichnende bestätigt, dass die Anhänge-vorrichtung fachmännisch montiert wurde und be-stätigt die oben aufgeführten Angaben.

Timbre et signature du garage

Stempel und Unterschrift der Garage

À retourner avec la réception par type et le permis de circulation original à l'adresse ci-dessous.

Mit der Typengenehmigung und dem original Fahrzeugausweis an die unten aufgeführte Adresse zurück-senden.

Recommended