View
241
Download
6
Category
Preview:
DESCRIPTION
Â
Citation preview
Technique : Marée verte
en jardin perpétuel
DEUX TECHNIQUES DE DEUX TECHNIQUES DE CONTRÔLE DU PH : CONTRÔLE DU PH :
AVEC OU SANS PRODUITS AVEC OU SANS PRODUITS CHIMIQUES?CHIMIQUES?
DES CONCOMBRES AU PRINTEMPS :
expérience étape par étape
SOIN DES PLANTES :SOIN DES PLANTES :
• LES APPLICATIONS FOLIAIRES• LES APPLICATIONS FOLIAIRES
• LA GESTION DES ENGRAIS POUR • LA GESTION DES ENGRAIS POUR L’HYDROPONIEL’HYDROPONIE
LE COIN DES AMATEURS :LE COIN DES AMATEURS :
« J’INSTALLE MON PREMIER « J’INSTALLE MON PREMIER JARDIN D’INTÉRIEUR »JARDIN D’INTÉRIEUR »
ARROSAGE ET IRRIGATION EN ARROSAGE ET IRRIGATION EN CULTURE HYDROPONIQUECULTURE HYDROPONIQUE
Janvier / février 2008
Volume 3 – Numéro 1 Prix : 5,95$
www.tigmag.comISSN: 1718-1097 – Bimestriel
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 1FR_Vol. 3 Issue 1.indd 1 12/16/07 1:56:32 PM12/16/07 1:56:32 PM
AcceleratorAccele
www.canna-hy
CANNABOOST est un puissant stimulateur de oraison qui améliorent la qualité et le rendement de vos récoltes. CANNABOOST favorise la oraison en permettant un remplissage plus complet des fruits en développement. La récolte devient ainsi
pLCsr
Fruits bien fermes, un goût supérieurFruits bien fermes,
Plus d’information sur CANNABOOST e
ADV_CANNABOOST_SPREAD_JDI_FR.ind1 1 25-09-2007 12:55:32FR_Vol. 3 Issue 1.indd 2FR_Vol. 3 Issue 1.indd 2 12/16/07 1:56:44 PM12/16/07 1:56:44 PM
Acceleratorerator
hydroponics.ca
plus uniforme et la maturation plus graduelle. L’élément le plus appréciable réside dans le fait que CANNABOOST ne favorise pas que des rendements supérieurs mais assure une goût supérieur à la récolte.
Fruits bien fermes, un goût supérieur, un goût supérieur
ST est disponible sur notre site internet.
ADV_CANNABOOST_SPREAD_JDI_FR.ind1 1 25-09-2007 12:55:32FR_Vol. 3 Issue 1.indd 3FR_Vol. 3 Issue 1.indd 3 12/16/07 1:56:48 PM12/16/07 1:56:48 PM
4LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : D.R
., Katholieke U
niversiteit Leuven, Canna & V
ieux Bandit
CRÉDITS
Volume 3 – Numéro 1Janvier / février 2008
Publié par : Green Publications Vertes
Directeur de la publication : J.M.
Rédacteur en chef : Bruno Bredouxeditor@tigmag.com
Comité de rédaction : Helene Jutras
Directrice artistique : Anna Kanaras
Coordination éditoriale : Bruno Bredoux
Ont collaboré à ce numéro :
Kari Bayne, Gregory Benz, Pierre Bonnard, Bruno Bredoux, Brite-Lite, Aldo Burcheri, Jonathan D. Cardinale, Luc Charnet, Jean-Pierre Daimé, Stan Daimon, B. Danny, Paul DeRienzo, Denis J. Garand, Vertuda Green, Wil-liam Guida, Dave Guillemette, Gerry Hannafi n, Paul Henderson, Helene Jutras, Roxanne LaBelle, Fred Leduc, Gregory Nietz, J.-F. Savard, Jan Sennema, Seer Snively, vieux bandit.
Publicité et ventes : Stan Daimonstan@tigmag.com Lydia Patelsales@tigmag.com
Traduction : Helene Jutras, trad. a.
Couverture : Anna Kanaras, d’après une photographie de Jan Sennema.
Illustrations : Anna Kanaras (voir aussi les crédits sur chaque page).
Distribution en kiosques :
Benjamin Limitée, Bois-des-Filion, QC
Distribution en boutiques
hydroponiques:
Voir notre site Internet :www.tigmag.com
Illustrations : Anna Kanaras
Administration : R. LaBelleroxanne@tigmag.com
Renseignements : submit@tigmag.com
Le Jardinier d’IntérieurCase postale 52046, Laval (Québec) H7P 5S1, CANADATéléphone : 450 628-5325 Télécopieur : 450 628-7758www.tigmag.com
© 2008, Les Publications Vertes, Laval, Qc, Canada Les articles, représentations iconographiques et photographies contenus dans ce magazine ne peuvent être reproduits en partie ou au complet sans l’autorisation expresse de l’éditeur.
Dépôt légal : 1er trimestre 2006.Bibliothèque nationale du Canada, No D927565.Bibliothèque nationale du Québec.ISSN : 1718-1097
Imprimé au Canada par Litho Mille-Iles Ltée.On
the
cove
r: C
ompo
siti
on fl
oral
e su
r le
stan
d de
l’as
soci
atio
n de
s fl e
uris
tes d
’Am
ster
dam
à H
orti
Fai
r 200
7.
20
28
38
56
Green Publications VertesGreen Publications VertesGPv Table de conversion
Mesures linéaires (impérial à métrique)1 pouce 2,54 centimètres 1 pied (= 12 pouces) 0,3048 mètre 1 verge (= 3 pieds) 0,9144 mètre
Mesures linéaires (métrique à impérial)1 millimètre 0,0394 pouce 1 centimètre (= 10 mm) 0,3937 pouce 1 mètre (= 100 cm) 1,0936 verges
Volume (impérial à métrique)1 once liquide (impériale) (= 1/20 chopine impériale) 28,41 ml 1 once liquide (US) (= 1/16 chopine US) 29,57 ml 1 chopine (impériale) (= 20 onces liquides impériales) 568,26 ml 1 chopine (US) (= 16 onces liquides US) 473,18 ml1 gallon (impérial) (= 4 pintes) 4,546 litres 1 gallon (US) (= 4 pintes) 3,785 litres
Volume (métrique à impérial)1 millilitre 0,176 chopine 1 litre (= 1000 ml) 1,76 chopines
Masse (impérial à métrique)1 once (= 16 drams) 28,35 grammes1 livre (= 16 onces) 0,45359237 kilogramme 1 stone (= 14 livres) 6,35 kilogrammes
Masse (métrique à impérial)1 milligramme 0,015 grain1 kilogramme (= 1000 g) 2,205 livres
Température Pour convertir de Fahrenheit à Celsius, soustraire 32 degrés et diviser par 1,8. Pour convertir de Celsius à Fahrenheit, multiplier par 1,8 et ajouter 32 degrés.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 4FR_Vol. 3 Issue 1.indd 4 12/16/07 1:56:50 PM12/16/07 1:56:50 PM
8 INTRODUCTION : LE COIN DES AMATEURS
« J’INSTALLE MON PREMIER JARDIN D’INTÉRIEUR » Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)
12 LES NOUVEAUX RADICAUX ET LES INQUIÉTUDES DES PRODUCTEURS AGRICOLES Par Paul DeRienzo
18 CONTRÔLE CLIMATIQUE Par Denis J. Garand
20 DU CHITOSANE POUR VOS PLANTES Par J.-F. Savard
22 CALENDRIER DE PRODUCTION DE CONCOMBRES EN INTÉRIEUR ET EN EXTÉRIEUR AU PRINTEMPS Par Gregory Benz
24 ARROSAGE ET IRRIGATION EN CULTURE HYDROPONIQUE Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes) 28 CHANGEMENT MORPHOLOGIQUE, DÉVELOPPEMENT PHYSIOLOGIQUE : IMITER... POUR LA VIE! Par Dave Guillemette
30 ARTS : SUBLIMATIONS, UN HOMMAGE À L’ARTISTE GARY J. GLASER (1951-2007)
38 LA GESTION DES ENGRAIS POUR L’HYDROPONIE Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)
SOINS DES PLANTES : LES APPLICATIONS FOLIAIRES Par J.-F. Savard
44 EST-CE QUE VOTRE VENTILATEUR D’EXTRACTION A UNE GUEULE D’ATMOSPHÈRE? Par Brite-Lite et Vertuda Green, avec l’aide de William Guida et Aldo Burcherin
48 ÉCLAIRAGE HORTICOLE : LGM GROW LIGHT™ ET PRO-GRO ARRAYS™ Par Jonathan D. Cardinale
52 TECHNIQUE DE LA « MARÉE VERTE » EN JARDIN PERPÉTUEL
Par Paul Henderson
56 HISTOIRE D’H2O, OU COMMENT AJUSTER LE PH D’UNE SOLUTION NUTRITIVE SANS AJOUT DE PRODUITS CHIMIQUES Par Gerry Hannafin
PH : UN AUTRE POINT DE VUE
Par Fred Leduc
60 LES ÉLÉMENTS NUTRITIFS BLUE MAGIC, UNE FORMULE AMÉLIORÉE
Par Gregory Nietz
ET NOS RUBRIQUES HABITUELLES
CRÉDITS (4) ÉDITORIAL (6 NOUVELLES & BRÈVES (12 À 16) BON DE COMMANDE (14) TRUCS & ASTUCES (18 ET 20) NOUVELLES DE L’INDUSTRIE (36-37) CLASSIQUE HYDROPONIQUE 4 (42) MAGASINAGE (60 À 63) Q & R (64-65)
VOLUME 3 — ISSUE 1 / JANVIER — FÉVRIER 2008
On dit que l’imitation est la meilleure forme de flatterie, mais pourquoi vous contenter des imitations quand vous pouvez avoir l’original ?
Les ventilateurs AXC sont là depuis le début et continu-ent, en silence, de dépasser toute concurrence.
Vendus complets, précâblés avec des cordons d'alimentation 120 volts, les ventilateurs AXC sont offerts en tailles allant de 4 à 16 po. Leur circulation d'air va de 106 à 1400 pi3/mn.
Continental Fan Manufacturing Inc.Tél. : 1 800 779-4021 www.continentalfan.com
Aeroflo Inc.Tél. : 905 890-6192 www.aeroflo.com
États-Unis
CANADA
SOMMAIRE
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 5FR_Vol. 3 Issue 1.indd 5 12/16/07 1:56:53 PM12/16/07 1:56:53 PM
Photos : D.R
.ÉDITORIAL
Quand j’étais enfant, je
rêvais en admirant les cartes
de vœux de fi n d’année
représentant des paysages
enneigés avec les inévitables
couples de petits oiseaux
picorant bouquets de houx et
guirlandes de gui. Aujourd’hui,
je vis quatre à cinq mois par
année (à Montréal, pour ceux que ça intéresse!) dans ce «
paysage de cartes de vœux », et croyez-moi, la réalité n’a rien
en commun avec le glamour des paysages de papier de mon
enfance. Les cartes ne montraient pas la « sloche », les coups
de blizzard au coin des rues, les plaques de verglas qui nous
maltraitent le coccyx quand on tombe en arrière… Les petits
oiseaux sont cachés quelque part où ils grelottent de froid, il
faut aller chercher le houx au fond des bois, inaccessibles à
cause des tonnes de neige qui sont tombées, et le gui, ma foi,
n’est nulle part où on peut le voir… Mais, ce qui manque le
plus cruellement, c’est la verdure. Son absence pendant cinq
mois de l’année est ce qu’il y a de plus cruel. Il reste bien des
conifères, des arbres de Noël et nos plantes d’intérieur, mais
ce n’est plus pareil.
Je bénis nos lecteurs qui ont le bonheur d’entretenir une
végétation luxuriante à l’intérieur, dans un jardin d’hiver ou
devant les baies vitrées de leur habitation. Paradoxalement,
il n’y a pas que dans ces contrées qui revêtent leur manteau
blanc à cette saison de l’année où la culture intérieure fait un
tabac. Depuis les vingt dernières années, des régions aussi
différentes que la Californie, la Floride, l’Oregon, ou des pays
comme l’Australie, la Nouvelle-Zélande, la France et le Portugal
se sont tous dotés d’une puissante industrie hydroponique.
Leurs produits et leurs techniques sont reconnus à travers le
monde. L’industrie se déplace pour des expositions de pointe
à San Francisco, à Melbourne ou à Braga… Les jardiniers
d’intérieur s’activent comme de petites abeilles industrieuses
pour obtenir de la nature ses plus belles fl eurs, ses plus
succulents fruits, ses plus goûteux légumes… sous la lumière
artifi cielle. À tous, je souhaite donc une nouvelle excellente
année au jardin… d’intérieur, en compagnie du magazine
que vous tenez actuellement en main, où que vous soyez sur
la mappemonde.
À nos lecteurs du Québec et de France, j’adresse aussi tous nos
remerciements pour leur fi délité
indéfectible qui nous amène
tranquillement, mais sûrement,
à entamer la troisième année
de production de ce magazine
« perspicace », « informatif », «
superbe », « sensationnel », « aux
talents multiples », « attrayant »,
« accrocheur », « super »… (oh,
oh, arrêtez, là!) Et tout ça, ce
n’est pas moi qui le dis, ce sont
nos lecteurs et les membres de
l’industrie (voir p. 50) qui ont
appris à nous connaître et à nous
aimer. Bonne Année!
Bruno Bredoux
Le Jardinier d’Intérieur
Décembre 2007
Bonne Année au jardin… d’intérieur!
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 6FR_Vol. 3 Issue 1.indd 6 12/16/07 1:56:56 PM12/16/07 1:56:56 PM
8LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : CityPlantesINTRODUCTION
Vous aimez les plantes et aimez créer un décor naturel dans
votre appartement, sur votre balcon ou votre terrasse…
L’environnement offert aux plantes en ville est toutefois
limitatif : volume de terre réduit, sécheresse de l’air due au
chauffage, éclairage atténué, bref, pas facile d’obtenir des
plantes luxuriantes!
a) Comment tordre le cou à la question « Quand dois-je arroser? »Utilisez le substrat Gardex (un mélange de vermiculite, de
perlite et de laine minérale fabriqué par Efi sol – commandez-
le sur www.efi sol.fr, www.cityplantes.com, www.sibli.be/
fr ou www.sibli.be/nl) et remplacez la terre de vos pots par
ce substrat aux propriétés étonnantes : il ne peut pas être
surarrosé. L’eau excédentaire s’écoule. Il retient aussi plus d’eau
et plus longtemps.
1) Vous avez tendance à arroser trop souvent? Pas de problème.
Laissez une soucoupe sous le pot. Elle peut rester pleine tout le
temps sans risques pour les racines.
2) Vous avez tendance à oublier d’arroser? C’est
souvent dû aux mises en garde habituelles :
« une fois par semaine... pas
plus! ». Avec le Gardex,
vous pourrez arroser sans
vous poser de questions
(même plusieurs fois par jour...).
Si vous oubliez, le Gardex vous offre
environ trois fois plus d’autonomie que la
terre (de une à trois semaines selon la taille des
plantes et la saison).
3) Le substrat Gardex
remplace avantageusement
la terre des plantes en pots.
Très aéré, il retient aussi un volume
d’eau bien supérieur au terreau.
L’eau excédentaire s’écoule et il ne
peut pas être surarrosé. Les rétenteurs
d’eau qu’il contient assurent une réserve d’eau
de secours en cas d’oubli d’arrosage. Gardex est donc un
produit très bien adapté pour vos premiers pas en hydroponie!
b) Vous désirez essayer la culture hydroponique avec un petit système actif?Essayez le FloGro de Nutriculture. C’est un ingénieux petit
système où l’eau circule grâce à une pompe à eau. Les
racines (qui adorent l’oxygène) sont alimentées en continu
par une solution nutritive qui est gorgée d’air grâce à la
recirculation. Vous obtiendrez des résultats surprenants avec
ce jardin hydroponique très simple à mettre en œuvre. C’est
un jardin hydroponique de dimensions idéales pour la culture
d’intérieur.
Installé en quelques minutes, ce jardin va vous donner la main
verte! Mélangez cactus et plantes tropicales, tout le monde y
cohabite et y prospère. Il offre un accès pratique à la réserve
d’eau pour un entretien simple. FloGro a aussi un système
de trop-plein de sécurité « antidébordement » inclus. Son
fonctionnement est très silencieux, car sa pompe à eau est
immergée.
Le FloGro peut fonctionner 24 heures par jour ou recevoir
plusieurs cycles d’arrosage quotidiens (utiliser une minuterie
numérique, offerte dans la rubrique « Appareils électriques »
sur www.cityplantes.com).
Le coin des amateurs« J’installe mon premier jardin d’intérieur »Par Pierre Bonnard et Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 8FR_Vol. 3 Issue 1.indd 8 12/16/07 1:57:01 PM12/16/07 1:57:01 PM
c) Liste des éléments nécessaires pour bien démarrer un jardin d’intérieur
Quoi? Pourquoi? Pour bien débuter...
Un lieu de culture fermé, propre, séparable en deux espaces.
Avec un seul espace, impossible de mener plusieurs phases
simultanément (démarrage de plantules, fructifi cation,
fl oraison...)
Un espace pour la croissance (1/3 de la surface disponible) et
un espace pour la fl oraison (2/3).
Il est impératif de rendre ces espaces étanches à toute
lumière parasite.
Maîtriser l’éclairage permet de provoquer ou d’interdire la
fl oraison des plantes selon leur origine. La moindre source de
lumière parasite durant la période nocturne est à proscrire.
Une pièce orientée vers le nord est idéale, car elle n’est jamais
éclairée par le Soleil et est plus facile à maintenir fraîche. Un
jardin à 30°C est moins performant qu’à 20°C!
Lampes horticoles de 250 à 600 watts, pour des surfaces
allant de 0,5 m 2 à 1,5m 2.
Une lampe MH 250 ou 400 watts convient pour la
croissance. Aucune lampe ne réussit à imiter le Soleil! Un
mélange de lampes à halogénure métallisé et au sodium à
haute pression pour l’espace de fl oraison donne un spectre
de couleurs plus équilibré.
Le rendement du jardin d’intérieur est fonction de la quantité
d’éclairage distribué.
Plus de lumière et meilleur spectre de couleurs = plus de
photosynthèse, donc plus de résultats.
Un extracteur d’air relié à l’extérieur avec une capacité
d’extraction adaptée.
Extraire la chaleur et l’humidité excédentaires, amener du
CO2 sur les feuilles. Une bonne serre horticole renouvelle tout
son volume 500 fois l’heure
Des coquilles de dérivation permettent d’extraire ou de
distribuer l’air dans deux espaces
Un ventilateur axial.
Pour agiter les plantes et amener plus de CO2 ambiant sur les
feuilles. Les tiges seront ainsi plus solides et la photosynthèse
mieux réalisée.
Sans mouvement d’air, les plantes sont molles et s’affaissent
sous leur propre poids!
Un extracteur relié à l’extérieur utilisé en introducteur d’air
avec une capacité égale à la moitié de celui de sortie.Pour amener l’air extérieur au pied des plantes.
Un seul extracteur pour l’introduction d’air extérieur peut
alimenter en air les deux espaces de croissance et de
fl oraison avec une coquille de dérivation.
Une minuterie électronique.
Pour allumer et éteindre les lampes selon la période choisie
(18/6 h ou 12/12 h) et pour déclencher l’arrosage des
systèmes hydroponiques.
Choisir un appareil de qualité. Les contacts faibles et les
remises à zéro intempestives sont source de problèmes.
Un système hydroponique.
Permet d’automatiser le jardin (avec une minuterie). Offre
des rendements supérieurs à la culture en terre (au moins
50%!).
Il existe des systèmes à tous les prix. Des pièces détachées
permettent de concevoir des installations adaptées à l’espace
disponible sans compétences techniques particulières.
Un hygromètre et un thermomètre.Ils vous permettront de créer un environnement idéal pour
vos plantes.
Une température régulière autour de 20°C et une
hygrométrie de 60% sont importantes pour la réussite de
vos cultures.
Un substrat adapté : laine de roche, billes d’argile, mélange
de perlite ou de vermiculite, Gardex...
Remplace avantageusement la terre pour les jardins
d’intérieur. Plus performants que la terre, ils sont la base de
la culture hydroponique.
Le substrat Gardex utilisé comme la terre (en pots, arrosage
manuel) est particulièrement simple et effi cace pour débuter
en hydroponie.
Des engrais et additifs adaptés.
Pour une pousse et une production optimale.
Pour des plantes en bonne santé.
Pour réussir de belles boutures.
Il existe une offre importante d’engrais (croissance, fl oraison)
et d’additifs. Contactez votre boutique CityPlantes ou la
boutique hydroponique la plus proche pour des conseils
adaptés à votre culture.
Un testeur de conductivité électrique.
Cet instrument de mesure permet de connaître précisément
et donc de maîtriser la dose d’engrais que l’on donne aux
plantes.
Incontournable. Évite le problème habituel de la
surfertilisation qui entraîne la mort des plantes.
Un pH-mètre électronique ou liquide, ainsi que des
régulateurs de pH.Pour contrôler et modifi er le pH de l’eau.
Une eau au pH de 6 est un facteur essentiel de bonne
nutrition des plantes.
Un gobelet gradué ou une seringue.Nécessaire pour bien doser les engrais, les correcteurs de pH,
les additifs, etc.Des accessoires bien utiles pour des dosages précis!
Du velcro, large et auto-collant.Pour fi xer la bâche plastique ainsi que tous vos accessoires
sur n’importe quel support.
Une installation soignée avec de bons accessoires est une
garantie de bon fonctionnement du jardin d’intérieur.
De la bâche plastique blanche, noire ou métallique. Pour réfl échir la lumière et ne pas la laisser s’échapper.Éviter le Mylar léger (couverture de survie) qui fait du bruit
quand il est agité par les ventilateurs.
Des semences de qualité des plantes de votre choix.
L’hydroponie augmente la productivité et la santé des
plantes. Les qualités gustatives des produits récoltés sont
liées à la qualité de la race ou de la souche choisie.
Pour les graines de plantes de nos latitudes, un séjour d’une
semaine dans le bac à légumes du réfrigérateur simule l’hiver
avant la mise en germination et favorise le « démarrage »
des graines.
Pour en savoir plus : www.cityplantes.com, téléphonez au 01133-1-46648359 ou envoyez vos commentaires par télécopieur au : 01133-1-46647753.
10LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
INTRODUCTION
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 10FR_Vol. 3 Issue 1.indd 10 12/16/07 1:57:06 PM12/16/07 1:57:06 PM
12LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
NOUVELLES ET BRÈVES
L’événement fait maintenant
partie de l’histoire, mais en 1999,
quand 50 000 manifestants
se sont rendus à Seattle et ont
réussi à arrêter une rencontre
de l’Organisation mondiale du
commerce, il fl ottait dans l’air
un parfum de fi n d’une époque
et du début d’une nouvelle.
Huit ans et demi plus tard, le
mouvement qui avait envahi les
rues de la ville et provoqué une répression brutale par les autorités
locales est toujours vivant et bien portant. L’OMC est une
organisation autoproclamée regroupant les meneurs fi nanciers et
gouvernementaux du monde entier, qui planifi ent le futur d’une
économie globale de plus en plus intégrée. Les opposants de l’OMC
appellent le travail de l’OMC « mondialisation » et les militants
prétendent que plusieurs problèmes mondiaux proviennent de
l’autorité croissante du capitalisme corporatif.
Des militants en provenance de différents mouvements,
souvent sans lien, ont été impliqués à Seattle et dans plusieurs
manifestations ultérieures, par exemple contre les politiques du
Fonds international monétaire lors d’une rencontre à Washington
et lors de manifestations tenues à Prague, à Montréal, à Québec, à
Sydney, et, plus récemment, à Paris, où des anarcho-syndicalistes et
des syndicalistes révolutionnaires de partout dans le monde se sont
rencontrés du 28 avril au 1er mai
2007 pour une conférence et des
manifestations. La manifestation
anarchiste, anarcho-syndicaliste
et syndicaliste du 1er mai 2007
en France a réuni plus de 4000
participants de tous les coins de
la planète. Avant la naissance du mouvement anti-mondialisation,
les environnementalistes et les syndicats se trouvaient souvent
dans des camps opposés ; les deux groupes voient maintenant
une menace commune dans un monde économiquement
mondialisé. Ils ont peur que les corporations déménagent leurs
usines librement vers des pays du tiers-monde ayant des salaires
bas, tandis que les normes environnementales nationales sont
ébranlées pour satisfaire les pays qui ont l’environnement moins
à cœur. Les fermiers craignent que la mondialisation détruise
les fermes familiales, alors que les consommateurs observent la
fragilisation des normes de sécurité ayant trait à la nourriture et
aux véhicules.
De nouveaux militants se retrouvent également au front, de jeunes
personnes qui ont grandi en entendant des histoires touchant les
mouvements des années 1960 contre la guerre au Vietnam et pour
les droits civils. Alors que la plupart des protestations se font dans
l’esprit de Martin Luther King, c’est-à-dire dans la non-violence,
certains groupes anarchistes utilisent fi èrement la confrontation,
alors que d’autres encore utilisent des techniques de résistance
passive. Dans la plupart des cas, la réponse du gouvernement
a été lourde est extrêmement violente : du gaz lacrymogène
a été utilisé à Seattle, des balles de caoutchouc à Los Angeles,
et des raids ont été effectués dans des locaux où des militants
assemblaient des marionnettes en vue d’une manifestation légale.
Plusieurs militants ont été accusés de crimes, même si la plupart
de ces accusations ont ensuite été retirées. Certains font encore
face à la justice, comme les manifestants du RMC à Philadelphie il
y a quelques années.
Malgré les reculs, les manifestations continueront et s’accentueront
probablement. L’un des plus intéressants développements de ce
mouvement a été la création de centres médiatiques indépendants en
ligne (voir : www.indymedia.
org), qui permettent aux
journalistes et aux écrivains
de partout au monde de
se regrouper, formant une
sorte de mondialisation du
mouvement altermondialiste. Les militants espèrent mettre fi n
assez rapidement à ce qu’ils appellent la censure des grands médias
au sujet de leurs enjeux, en utilisant l’Internet pour disséminer des
renseignements et pour organiser la résistance dans chaque coin
du monde où l’OMC tente de s’implanter.
– D’après Paul DeRienzo
Les nouveaux radicaux et les inquiétudes des producteurs agricoles : l’affaiblissement des standards agroalimentaires?
Photos : Métro Plus
« Les fermiers craignent que la mondialisation détruise les fermes familiales, alors que les consommateurs
observent la fragilisation des normes de sécurité ayant trait à la nourriture et aux véhicules. »
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 12FR_Vol. 3 Issue 1.indd 12 12/16/07 1:57:08 PM12/16/07 1:57:08 PM
Photos : D.R
.NOUVELLES ET BRÈVES
Joyeux anniversaire à la laitue hydroponique!
21 ans! Oui, 21 ans déjà! C’est en 1987 que la première laitue hydroponique a
fait son apparition sur les marchés d’Amérique du Nord. Au Québec, c’est précisément le 25 mars 1987 que la première laitue Boston hydroponique montre le bout de ses racines sur un marché. La laitue Boston était cultivée depuis des années en hiver sous serre au Québec, mais Jacques Lagacé,
cultivateur employé par les Productions Au Bois Joli, dans la région de Victoriaville, fut le premier à expérimenter la culture de la laitue Boston dans un milieu hors terre, avec les racines prospérant dans un brouillard nébuleux de solution nutritive. Il est le fi er papa de la laitue hydroponique du Québec! La laitue vendue avec ses racines connaît un succès jamais démenti depuis. Dix ans plus tard, en voyage offi ciel en Chine, le premier ministre du Canada, Jean Chrétien, se verra offrir une laitue hydroponique lors de sa visite des serres de la China-Beijing Evergreen Vegetable Co., signe que la Chine prend aussi le train en marche dans le domaine de l’hydroponie, comme dans tous les autres domaines de
l’industrie! Alors, 21 ans, c’est le bel âge, mais gare aux laitues chinoises!
– J.d’I.
Émissions de gaz toxiques à lʼintérieur : 5% des causes de décès en AfriqueDans 21 des pays les plus pauvres d’Afrique, la pollution générée à l’intérieur des habitations par la combustion à usage domestique de biomasses fossiles (telles que le pétrole) et de charbon de bois entraîne des risques irrémédiables, voire mortels, pour quelque 1,5 million de personnes chaque année. L’Organisation mondiale de la santé a récemment dénoncé, lors d’un colloque à Genève, la dépendance des plus pauvres envers les combustibles solides. Ceux-ci sont responsables de pneumonies souvent fatales chez les enfants et d’infections respiratoires chroniques chez les adultes. De plus, les biomasses fossiles constituent une source d’énergie non renouvelable et qui accentue l’effet de serre. L’OMS préconise une sensibilisation accrue des populations africaines et une aide en conséquence qui pourraient réduire d’environ 5% le taux de mortalité annuel sur tout le continent.
– J.d’I. (Sources : www.passerelleco.info & AFP)
❐ No. 1 – 1
❐ No. 1 – 2 ❐ No. 1 – 4
❐ No. 1 – 5
❐ No. 1 – 6
❐ No. 2 – 1 ❐ No. 2 – 3 ❐ No. 2 – 5
❐ No. 2 – 2 ❐ No. 2 – 4 ❐ No. 2 – 6
❐ No. 1 – 3
LE VOL.3 NO.2,MARS 2008,
SERA EN VENTEFIN FÉVRIER
2008.
o Mode de paiement : Mandat-poste, chèque certifié par une banque à l’ordre de : Les Publications Vertes.o * Résidents du Québec, frais de port et manutention, ainsi que TPS et TVP inclus.o & Autres provinces, avec TPS seulement = 4,55$ par numéro (TPS incluse) ou 6 numéros pour 27,30$
(TPS incluse; ajoutez éventuellement vos taxes provinciales).
Retournez ce bulletin sous enveloppe suffisamment affranchie à : Les Publications Vertes, Service des abonnements, Case postale 52046, Laval (Québec) H7P 5S1, CANADA
ATTENTION : EXPIRE FIN MARS 2008 (Source : Le Jardinier d’Intérieur #3-1)
Nom/Prénom : ____________________________________ Âge (facultatif) : ___ Tél. : ________________ Courriel : ______________________
Adresse : ____________________________________________ Nº App. ______ Ville : ______________
Province : __________________ Code postal : _____________________ Pays : ________________________
Un numéro : 4,90$
(incluant manutention,
expédition & taxes)
ANCIENS NUMÉROS (Cochez les numéros ci-dessus) - Prix par numéro : 4,90$ (6,95$ pour l’Europe)
_______ numéro(s) X 4,90$ = __________ $ Europe _______ numéro(s) X 6,95$ = __________ $
OUI, je m’abonne! (6 numéros pour 29,40$, taxes et frais de port et manutention inclus pour le Québec)*
Je suis résident du Québec*
Je suis résident du Canada& Europe : 39,99$ pour 6 numéros
Je désire que mon abonnement débute avec le numéro : _______
❐ No. 3 – 1
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 14FR_Vol. 3 Issue 1.indd 14 12/16/07 1:57:11 PM12/16/07 1:57:11 PM
Photos : Hum
boldt Wholesale, D
.R. &
Arm
itano
Croissance chez Humboldt Wholesale
Humboldt Wholesale et South Coast Horticulture Supply (SCHS) ont décidé d’unir leurs forces! Humboldt Wholesale reprend tous les produits de SCHS afi n que cette dernière puisse se concentrer sur la fabrication et l’expansion de sa gamme de produits Mad FarmerMC. Cela signifi e que Humboldt Wholesale a repris la distribution des ventilateurs et des fi ltres Can, des produits Hanna Instruments, et que l’entreprise devient le distributeur exclusif des produits Mad FarmerMC. Pour plus de renseignements, appelez Humboldt au 707 840-0999 ou visitez le site : www.HumboldtWholesale.com.
– Seer Snively
Punk et végétalisme s u̓nissent pour de petits gâteaux!
Les petits gâteaux font rage ces jours-ci, avec de petits cafés et des boutiques spécialisées ouvrant leurs portes dans toutes les grandes villes. Y a-t-il un espoir dans ces petits gâteaux remplis de beurre et d’œufs, pour les végétariens, les végétaliens, les gens ayant des allergies aux œufs ou une intolérance au lactose? Eh bien oui! Isa Chandra Moskowitz, maintenant âgée de 34 ans, a grandi à New York en étant punk, suivant les tournées de groupes de musique et squattant les vieux immeubles. Elle a utilisé sa philosophie, qui la fait tout questionner, vers la
cuisine, devenant chef et végétalienne. Son premier livre de recettes, Vegan With a Vengeance, s’est vendu à plus de 50 000 exemplaires. À l’automne 2006, elle a lancé le livre que beaucoup attendaient : Vegan Cupcakes Take Over the World (Les petits gâteaux végétaliens envahissent le monde). « Les omnivores, dit-elle, ne peuvent imaginer cuisiner des pâtisseries sans œufs et sans beurre, mais nous utilisons du vinaigre de cidre au lieu du babeurre pour attendrir, et du très bon shortening pour le gras; le reste survient tout seul. »
- H.J. (Source : The New York Times)
Livres : un classique pour les amateurs de broméliacées
Bromeliaceae of Venezuela de Francisco Oliva-Esteva et Julian A Steyermark (Armitano Publisher, 1987) a peut-être vingt ans, mais il reste un ouvrage incontournable pour le jardinier d’intérieur curieux des plantes exotiques les plus rares et exceptionnelles. Comme beaucoup de nos lecteurs sont intrigués par ces plantes, ils trouveront dans ce volume des broméliacées plus fantastiques les unes que les autres à adapter chez soi. Le seul défaut de ce livre est son prix : 115,00$! Arrangez-vous pour qu’on vous l’offre.
– J.d.I.
16LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
NOUVELLES ET BRÈVES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 16FR_Vol. 3 Issue 1.indd 16 12/16/07 1:57:20 PM12/16/07 1:57:20 PM
18LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : © Le Tropic Sauna, Paris &
Nova Biom
atique, inc.TRUCS ET ASTUCES
Comme le jardinage intérieur ou en serre crée des conditions artifi cielles pour subvenir aux besoins des plantes, nous devons les protéger contre toutes les menaces que l’on retrouve dans tout environnement naturel.
Dans des conditions diffi ciles, toutes les plantes ferment leurs stomates (des millions de petites ouvertures sous chaque feuille)
et cessent ou ralentissent rapidement ces activités :
• Le processus de la photosynthèse;• L’absorption d’eau et de nutriments;• La transpiration, essentielle au transport de l’eau et des nutriments;• L’absorption de dioxyde de carbone (essentielle à la production de sucre de la photosynthèse : elle ne provient que de l’air);• La croissance et le développement cessent donc.En effet :• Les plantes demeurent en suspens jusqu’à ce qu’elles retrouvent des conditions confortables;• À tout le moins, la plante ne pourra fournir des récoltes optimales sans un contrôle adéquat du climat.Les plantes n’utilisent pas d’horloge :• Quand il fait clair, elles croient que c’est le jour;
• Dans l’obscurité, ils concluent que la nuit est venue;• Toutes les plantes ont besoin d’obscurité complète pendant leur « nuit ».
Les plantes ont des besoins climatiques différents pour les périodes du jour et de la nuit :
• Température;• Humidité relative;
• Concentration de dioxyde de carbone dans l’air.Toute plante a besoin de dioxyde de carbone, en plus d’eau et de nutriments, pour bâtir ses cellules. Le carbone est les nutriments doivent être offerts en proportions suffi santes pour la croissance continue. Le dioxyde de carbone doit être offert par :• La ventilation, avec de l’air frais qui renouvelle le taux de dioxyde de carbone offert aux plantes à mesure qu’elles le consomment; ou :
• L’enrichissement en dioxyde de carbone, soit par un brûleur de gaz ou une bonbonne de CO2.
Certains paramètres climatiques sont donc requis pour que les stomates demeurent ouverts :
• Température;
• Humidité relative;• Apport en dioxyde de carbone.
Le contrôle climatique en serre ou dans un jardin intérieur a pour buts :
• L’ajustement des paramètres permettant de garder ouverts les stomates;• La gestion du temps facilitée pour le jardinier;• Le contrôle automatique des éléments suivants :
• chauffage;• refroidissement;• humidifi cation;• déshumidifi cation;• apport de dioxyde de carbone.
Les appareils de contrôle climatique pour le jardinage d’intérieur ou en serres sont conçus :
• Pour être utilisés dans des conditions diffi ciles et humides;• Avec des capteurs précis;• Avec une programmation informatique permettant de gérer
précisément tous les paramètres liés aux besoins des plantes.
D’un côté, les systèmes contrôlant un seul paramètre :
• Ne gèrent que l’un des paramètres cruciaux;• Ne contrôlent qu’un processus;• Requièrent des instructions à la minute et de l’aide pour éviter que
deux processus inverses ne s’enclenchent, comme le chauffage et la climatisation;
• Coûtent peu à l’achat mais produisent des résultats limités.De l’autre, les systèmes de contrôle climatiques intégrés :• Gèrent au moins deux paramètres climatiques, qui sont liés sans
interruption;• Sont programmés pour gérer avec précision un paramètre et ses
processus d’ajustement;• Font tout le travail pendant que vous faites autre chose;• Produisent des récoltes supérieures et des fruits, légumes et autres de
la plus grande qualité!
Visitez : www.igrowing.ca ou www.igrowing.com.
Contrôle climatique avec Nova Biomatique inc. (Plug’n’Grow)
Par Denis J. Garand, Ph. D.
www.hydroponiX.com
CHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEUR
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 18FR_Vol. 3 Issue 1.indd 18 12/16/07 1:57:25 PM12/16/07 1:57:25 PM
8 MAGASINS AU QUÉBECpour mieux vous servir...
Montréal • 2215, Walkley, (514) 489-3803Laval • 940, Bergar, (450) 667-3809
Pointe-Claire • 1860D, boul. des Sources, (514) 426-5057St-Jérôme • 709A, 14e Ave. Sud, (450) 436-3803
Rock Forest • 4394, Bourque, Rte. 112, (819) 563-0353Ste-Catherine • 6264, Rte. 132, (450) 635-4881
Mont-Tremblant • 462, Montée Kavanagh, (819) 429-6145Grenville • 13B, Maple, (819) 242-5310
Toutes les grandes marques à des prix IMBATTABLES
• Jardins Hydroponiques: ebb & flow, goutte à goutte, systèmes verticaux, aéroponiques • Fluo T5 • Kits d’éclairage (HPS et MH)
• Réflecteurs refroidis à l’air • Propagation: dôme, bac de culture, engrais d’enracinement
• Laine de roche • Fibre de Coco • CO2 • Filtres au charbon • Engrais hydroponique • Engrais organique • Ventilateurs
• Crayons pour pH et PPM
www.hydroponiwww.hydroponiXX.com.com
®
CHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEURCHEF DE FILE AU QUÉBEC EN JARDINAGE INTÉRIEUR
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 19FR_Vol. 3 Issue 1.indd 19 12/16/07 1:57:38 PM12/16/07 1:57:38 PM
Illustration : © 2003, Japanese Society for Chitin and Chitosane —
Photos : D.R
.Le chitosane est un glucide (ou plus simplement un sucre) issu de composants entièrement naturels. Sa composition chimique le classe parmi les polysaccharides. On produit chimiquement le chitosane par une opération appelée désacétylation chimique en milieu alcalin ou aussi par désacétylation enzymatique de la chitine. La chitine est le principal composant de l’exosquelette des arthropodes comme les crustacés, de l’endosquelette des céphalopodes comme les calamars, de la coquille des escargots, de la cuticule des insectes et des araignées, de la paroi latérale de certaines espèces de champignons, de la levure du boulanger (en fait le champignon Saccharomyces cerevisiae), ou encore de certaines espèces de lichens. Elle est aussi présente en grande quantité dans le plancton. Le mot « chitine » vient du terme grec utilisé pour désigner une tunique, soit en l’occurrence, l’enveloppe corporelle des crustacés et autres invertébrés. En effet, la carapace d’un crabe, par exemple, est composée à 25% de chitine, alors que les 75% restants sont formés de carbonate de calcium.
La chitine, comme la cellulose, est une fi bre, mais elle possède bien plus de qualités et de propriétés chimiques et biologiques que cette dernière. En effet, son patrimoine physique exceptionnel en autorise l’utilisation dans de nombreux domaines de la biologie, ainsi
que dans de nombreuses applications industrielles et médicales. On retrouve l’utilisation de la chitine, ou de son dérivé, le chitosane, dans les secteurs suivants :
• cosmétologie;• pharmacologie;
• médecine;• diététique (pour les cures
d’amaigrissement);• biotechnologie;
• environnement;• traitement des eaux;• fabrication des papiers et
emballages;• industrie du bois;• industrie textile;• et, bien sûr, agriculture!
La chitine et ses dérivés, comme le chitosane, possèdent en effet des propriétés antifongiques et phytosanitaires qui en font à la fois un pesticide (plus précisément un antifongique) et un engrais protecteur pour les plantes. Le rôle d’agent protecteur du chitosane ne se limite pas à son action antiparasitaire : outre son action antifongique intrinsèque, il
joue aussi un rôle fondamental dans le renforcement de la masse racinaire de la plante, ainsi que dans l’épaississement de la tige du végétal traité. L’un des avantages du chitosane réside dans son extrême économie d’utilisation. En effet, des doses aussi peu élevées que quelques milligrammes par mètre cube d’eau sont suffi santes pour déclencher chez la plante des mécanismes de défense complexes, qui la protègeront effi cacement contre toute agression ou infection parasitaire. En plus de son utilisation en dissolution dans une solution, le chitosane s’emploie aussi très bien comme enrobage (pour protéger les semences) ou en poudre. Utilisé avec parcimonie, le chitosane stimule la synthèse des agents protecteurs du végétal traité.
Des études récentes, menées aux États-Unis sur un territoire agricole extrêmement sensible aux infestations fongiques, ont démontré l’effi cacité du chitosane comme agent antifongique. En effet, sur les parcelles ensemencées avec des graines préalablement enrobées de chitosane, le rendement des récoltes a dépassé de 20% celui des parcelles où les semences avaient été semées telles quelles.
De mon côté, je préconise l’utilisation préventive du chitosane en application foliaire sur vos plantes d’intérieur. Le produit à base de chitosane simule une attaque du système immunitaire et force la plante à se défendre contre une attaque factice, la rendant par le fait même plus résistante et productive. Si une véritable attaque survenait, la plante serait déjà en mesure de combattre l’envahisseur avec plus d’effi cacité et s’en verrait donc beaucoup moins affectée. Dans ce cas de fi gure, un produit à base de chitosane est mieux utilisé et plus effi cace en combinaison avec de l’acide fulvique et un taux de pH du substrat de culture maintenu à 5,5. Cependant, pour un traitement vraiment préventif, il est préférable d’arrêter l’utilisation du chitosane dès la deuxième semaine de fl oraison.
Du chitosane pour vos plantesPar J.-F. Savard
20LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
TRUCS & ASTUCES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 20FR_Vol. 3 Issue 1.indd 20 12/16/07 1:57:42 PM12/16/07 1:57:42 PM
Photos : D.R
. & ©
Dargaud
22LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
EXPERIENCE DE CULTURE
La méthode
• Commencer une culture de concombres
à l’intérieur pendant au moins un mois
(une plus longue période est bien sûr
préférable).
• Dès que la température extérieure
s’adoucit, généralement vers le milieu du
mois de mars ou d’avril, suivant la région
où vous vous trouvez, mettre vos plants
en terre.
• La modifi cation du temps d’ensoleil-
lement, qui était de 18 heures en
intérieur et va tout d’un coup diminuer,
va déclencher la fl oraison de la plante.
• Bien sûr, le problème se trouve du côté de
la température. Le printemps ne doit pas
être trop froid.
• À titre d’exemple, nous avons fait un test
dans le sud de la Drôme (en France), région reconnue pour son
climat très tempéré tôt dans la saison :
- Les plants ont été mis à germer à la fi n
décembre;
- Ils ont grandi deux mois sous des néons;
- Ils ont été placés dans une serre (avec toit
et parois en verre) à la fi n février;
- Résultat : une récolte importante à la fi n
avril.
• Bien sûr, évitez de planter carrément
en extérieur, sans serre, avant le mois de
mars : c’est trop risqué, même dans le sud.
Les avantages
• Économie d’électricité, puisqu’on n’élève
sa plante à l’intérieur que durant un ou
deux mois.
• Pas besoin d’arrosage : un bon arrosage
au démarrage suffi t. Cela, je vous l’assure,
est plus qu’appréciable.
• Pas de risque d’endommagement des
plantules par les animaux, les prédateurs,
les moisissures ou les intempéries de fi n
d’hiver ou début de printemps.
• Etc.
Nous avons donc tenté l’expérience de ce
nouveau moyen de culture.
Calendrier/journal de la culture des concombres – intérieur/extérieur
Samedi 15 janvier• Nous avons commencé la culture intérieure le 15 janvier 2005.
• Les petits plants se portent bien. Température de la pièce :
24°C.
• Le seul petit problème a été l’allongement de la tige (néons trop
éloignés).
• Le problème a vite été réglé.
• Nous avons dépoté les pieds puis les avons rempotés de manière
à avoir les cotylédons à ras du terreau.
• Bien sûr, les pots étant de format réduit (7 sur 7 cm et 6 cm de
hauteur), la racine s’est enroulée dans le pot.
• Cela n’a pas gêné le développement de la plante. Le
néon a été disposé à neuf centimètres du
haut des jeunes plants.
Calendrier de production de concombres primeurs
en intérieur et en extérieur au printemps
Par G. Benz
Un de mes amis et moi avons tenté une expérience au printemps dernier dans la Drôme, région de France où nous résidons. Bien sûr, cette expérience a bénéfi cié du climat très doux, qui arrive très tôt dans l’année dans le beau
département de la Drôme. Pour l’Amérique du Nord, adaptez notre technique suivant les régions, et pour le Québec et toute la zone nordique en particulier, il faut compter quelques mois de retard pour réaliser cette expérience.
Une feuille de plant de concombre photographiée à sa taille réelle (vendredi 25 février).
Fleur de concombre.
Concombre masqué de Mandryka
Clo
Ca
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 22FR_Vol. 3 Issue 1.indd 22 12/16/07 1:57:47 PM12/16/07 1:57:47 PM
Phot
os :
D.R
. & ©
Dar
gaud
EXPERIENCE DE CULTURE
Déroulement de
l’expérience
Mardi 1er février• Cela fait maintenant quinze jours que la
plantation a été commencée.
• Le résultat est extraordinaire.
• Les plants disposés à moins
de dix centimètres des néons
n’ont heureusement pas trop
grandi en tige. Le problème que
nous avions eu au démarrage il
y a dix jours était bien que les
néons étaient trop éloignés du
haut des plants.
• La tige fait actuellement cinq centimètres et il n’y a qu’un
centimètre entre chaque étage de feuilles.
• C’est magnifi que : les petits plants sont déjà en train de développer
le quatrième étage de feuilles.
• La durée d’éclairage est de dix-huit heures.
• La température est à présent
de 25°C.
• Les plants sont disposés à six
centimètres des tubes au néon.
• Nous allons les rempoter
cette semaine dans des pots
plus grands.
Vendredi 25 février
• Les plantes ont maintenant plus d’un mois.
• Le résultat est génial.
• Le plus petit plant fait seize centimètres.
• Le plus grand fait vingt-six centimètres.
• Température à 24°C.
• Avec l’appareil photo numérique, nous avons photographié une
feuille à sa taille réelle pour vous montrer ce que ça donne. Elle
faisait, à elle seule sur le plant, quinze centimètres de haut pour
une moyenne de seize centimètres de largeur (voir photo).
• Nous pouvons commencer à déclencher la fl oraison, mais nous allons
attendre quelques jours afi n d’avoir un volume plus important.
• Nous venons d’expérimenter quelque chose d’extrêmement
intéressant : comment faire pousser sa plante d’au moins deux
centimètres dans la journée. Grâce à un apport nutritif élaboré
et organique, cela fonctionne vraiment très bien et c’est tout à
fait naturel.
Mardi 8 mars• Certains des pieds font maintenant plus de trente centimètres. Ils
sont magnifi ques et bien partis en branches.
• La ruse pour les faire grandir plus vite : les mettre au Soleil sur son
balcon pendant la journée. Les plantes adorent cela.
• La fl oraison a été déclenchée
il y a cinq jours.
• La seule lumière dont ils
disposent actuellement est la
lumière du Soleil sur le balcon,
d’où le déclenchement de la
fl oraison.
• Je pense que les bourgeons seront visibles en début de
semaine prochaine.
• En les mettant dehors, les plants s’habituent à des températures
inférieures à 24°C.
• Dès que la température s’adoucira, les plants bourgeonnés seront
mis en pleine terre.
• Je crois que maintenant c’est pour bientôt.
• Il va être temps de mettre la relève à germer.
Samedi 19 mars
• La fl oraison est maintenant déclenchée depuis plusieurs jours.
• Grande nouvelle : ils sont déjà en pleine terre. Hé oui, nous les
avons plantés cet après-midi.
• Certains plants nécessitent la mise en place de tuteurs pour que le
poids des fl eurs ne les fasse pas trop s’affaisser sur eux-mêmes.
• Il ne nous reste plus qu’à attendre la récolte.
• À la taille qu’ils ont actuellement, ils n’ont pas trop de prédateurs.
C’est le moment où on craint un peu les limaces et les escargots.
• La relève a été mise à germer le 16 mars, toujours à l’intérieur
sous tubes fl uorescents.
AvrilLes premiers pieds mis en terre ont eu un coup de gel et ont pris
une bonne baffe. Les autres, mis en terre quelques jours plus tard,
ont bien tenu le coup. La forme et la grosseur des concombres sont
déjà géniales.
MaiLa récolte a été effectuée mi-mai. L’opération a réussi.
Note :
• Le département de la Drôme offre très tôt au printemps un climat
tempéré permettant le passage de la culture intérieure à la culture
extérieure.
23LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
…encore lui !
Concombre anglais long
Concombre américain
Concombre arménien
Concombre amer
Concombre péruvien
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 23FR_Vol. 3 Issue 1.indd 23 12/16/07 1:57:50 PM12/16/07 1:57:50 PM
24LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : Bruno Bredoux & CityPlantes
TECHNIQUES
Avoir de belles plantes? Tout le monde peut avoir Avoir de belles plantes? Tout le monde peut avoir la « main verte »!la « main verte »!Un nombre grandissant de citadins aiment avoir de belles plantes Un nombre grandissant de citadins aiment avoir de belles plantes
dans leur appartement ou sur leur balcon. On peut acheter partout dans leur appartement ou sur leur balcon. On peut acheter partout
très facilement des plantes en pot de toutes tailles et origines à très facilement des plantes en pot de toutes tailles et origines à
des prix très abordables. Malheureusement, une fois installées, des prix très abordables. Malheureusement, une fois installées,
beaucoup de ces plantes vivent, selon la compétence de leur beaucoup de ces plantes vivent, selon la compétence de leur
propriétaire (et parce que tout le monde n’a pas « la main verte »), propriétaire (et parce que tout le monde n’a pas « la main verte »),
de quelques semaines à quelques mois avant de perdre leurs feuilles de quelques semaines à quelques mois avant de perdre leurs feuilles
et de se dessécher.et de se dessécher.
Quand les plantes dépérissent, on se pose des questions : Quand les plantes dépérissent, on se pose des questions :
* Pas assez ou trop d’arrosage?* Pas assez ou trop d’arrosage?
* Faut-il mettre de l’engrais?* Faut-il mettre de l’engrais?
* Est-ce la température ambiante? * Est-ce la température ambiante?
* Pas assez d’humidité autour des plantes?* Pas assez d’humidité autour des plantes?
On achète alors des ouvrages spécialisés, des conteneurs évolués
avec une réserve d’eau, du terreau « de rempotage », de l’engrais.
On transfère la plante, on l’engraisse, on la vaporise... et la plupart
du temps, malgré tous ces efforts, on obtient peu de résultats. De
fait, beaucoup renoncent après plusieurs essais infructueux.
Le confort de vos plantes en culture hydroponique Le confort de vos plantes en culture hydroponique Il existe beaucoup d’information sur la culture des plantes
d’intérieur. Des conseils précis sont donnés pour chaque plante.
Pour l’amateur, cela rend les choses compliquées et nécessite un
apprentissage.
Avec les cultures hors sol, tout change! On ne se pose plus de
questions comme « quand dois-je arroser? » La majorité des
plantes cohabitent sans plus réclamer de soins « personnalisés ».
Donnez-leur le maximum de lumière (sans les laisser cuire au Soleil
derrière une vitre dans une pièce non ventilée!) et de l’air renouvelé
et votre jardin hydroponique fera le reste !
Les producteurs de plantes d’agrément, de fl eurs ou de légumes
ne peuvent pas se permettre des aléas de production et mettent
en œuvre des techniques de pointe, soutenues par la recherche
scientifi que. Les systèmes de culture utilisés s’affranchissent de la
terre et les plantes sont cultivées dans des matériaux inertes : les
substrats ou les racines nues trempant dans de l’eau additionnée
d’engrais. Ces techniques de culture des plantes sans sol se
nomment cultures hydroponiques. Elles assurent aux producteurs
des résultats plus réguliers et de meilleure qualité, tout en limitant
les interventions.
Ces techniques existent depuis longtemps et beaucoup de nos
plantes d’intérieur ainsi qu’une grande partie des tomates,
concombres ou laitues que nous consommons sont aujourd’hui
produits en utilisant ces techniques.
L’eau et les cultures hydroponiquesL’eau et les cultures hydroponiquesL’eau du robinet est utilisable sans problèmes pour les cultures
hydroponiques. Selon le lieu, ses caractéristiques sont variables. Les
paramètres qui intéressent le cultivateur en hydroponie sont le pH et
la pureté (plus ou moins de solides dissous). Les caractéristiques de
l’eau du robinet varient d’une communauté à l’autre et nous vous
invitons à obtenir cette information auprès des services publics de
votre municipalité. Néanmoins, dans les pays occidentaux, le pH de
l’eau est majoritairement alcalin, (le plus souvent autour de 8 en ville)
et la conductivité électrique (mesure de la pureté) autour de 0,5.
En général, le pH de l’eau du robinet est trop élevé pour une
nutrition optimale des plantes et il est recommandé de le corriger.
Utilisez pour cela un correcteur de pH et contrôlez avec un testeur
de pH électronique ou liquide.
La pureté de l’eau détermine la quantité d’engrais que vous pourrez
y ajouter. Plus l’eau contient de solides dissous, moins vous pourrez
ajouter d’engrais. En corrigeant le pH, vous allez également
augmenter la concentration des solides dissous. Utilisez un testeur
de conductivité électrique pour maîtriser la nutrition de vos plantes
et éviter les accidents dus à des surdosages d’engrais.
Site d’information sur l’eau :
Qualité de l’eau : http://www.sante.gouv.fr/htm/actu/index_eaux.htm
Pompes à eau pour jardins hydroponiques : Pompes à eau pour jardins hydroponiques : automatisez vos arrosages !automatisez vos arrosages !Un des avantages de l’hydroponie est de pouvoir automatiser la
corvée de l’arrosage. On s’occupe d’un bac de réserve d’eau une
fois par semaine et non chaque jour. Les systèmes hydroponiques
pour amateurs utilisent pour la plupart des pompes à eau conçues
pour les aquariums.
Quand on n’est pas aquariophile, les pompes à eau sont un sujet
Arrosage et irrigation Arrosage et irrigation en culture hydroponiqueen culture hydroponiquePar Pierre Bonnard and Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)*Par Pierre Bonnard and Jean-Pierre Daimé (CityPlantes)*
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 24FR_Vol. 3 Issue 1.indd 24 12/16/07 1:57:52 PM12/16/07 1:57:52 PM
un peu obscur. On ne sait pas quoi choisir ni sur quels critères.
Une pompe est caractérisée par son débit en litres par heure et la
hauteur maximale à laquelle elle peut remonter l’eau.
Ces valeurs annoncées sur l’emballage sont théoriques et à
l’épreuve, on peut être surpris par les performances obtenues.
Ce que l’on connaît de mieux actuellement pour les jardins
hydroponiques d’amateurs sont les pompes submersibles pour
aquarium. Un modèle débitant 1000 litres par heure et ayant la
capacité de remonter l’eau jusqu’à 1,4 m sans perte signifi cative
de débit sera parfait pour la majorité des jardins intérieurs. C’est le
haut de gamme des petites pompes et le prix reste raisonnable. Ne
prenez pas moins puissant car cela sera insuffi sant, sauf pour un
tout petit système de la taille d’une bassine.
Une pompe de qualité sera protégée contre la surchauffe. Les
modèles proposés sont conçus dans ce but avec l’induit bobiné
du moteur isolé de l’eau. L’inducteur, solidaire du mécanisme de
pompage, reste immergé. Cette technique a prouvé sa fi abilité.
C’est une sécurité incontournable pour les jardiniers d’intérieur, car
il arrive régulièrement qu’une pompe fonctionne à vide quand la
réserve de solution nutritive est épuisée. Une pompe non protégée
va se détériorer, alors qu’une pompe protégée déplacera de l’air en
vous attendant, et ce, sans conséquences désagréables.
Tuyaux et connecteursTuyaux et connecteursEn matière d’irrigation pour les jardiniers, il existe quatre dimensions
standardisées (correspondant au diamètre intérieur des tuyaux).
Vous pouvez trouver sur le marché des produits utilisant d’autres
diamètres, mais attention : il s’agit alors de formats exclusifs, qui
nécessitent un réapprovisionnement auprès du même fabriquant.
Avec les diamètres ordinaires, vous pourrez fabriquer en quelques
instants et sans complications une ligne d’arrosage de qualité
professionnelle, parfaitement adaptée à votre jardin. Ces pièces
permettent de reconfi gurer votre installation selon vos désirs.
Format Utilisation Notre conseil / les avantages
4 mm(1/4 pouce)
Capillaire d’arrosage pour le pied des plantes.
Le capillaire coupé en biseau ne se colmate pas et évite l’entretien comme avec des goutteurs. Avec le joint de traversée de paroi, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix. Le capillaire de 4 mm s’insère dans le joint et crée une sortie d’eau étanche.
13 mm(1/2 pouce)
Ligne principale d’arrosage et d’injection pour table à marée. Sortie des pompes.
Utiliser de préférence du tuyau souple pour la connexion sur la pompe et un connecteur droit pour passer au tuyau rigide. Avec le joint de traversée de paroi et le connecteur droit, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix.
19 mm(3/4 pouce)
Circuit de drainage (retour d’eau au réservoir) et trop-plein de table à marée. Prise d’eau sur un grand réservoir.
Ce format permet de créer un circuit de drainage parfaitement étanche. Avec le joint de traversée de paroi et le connecteur droit, on peut créer une réserve d’eau avec le contenant de plastique (seau, bidon) de son choix.
25 mm(1 pouce) Tuyau d’évacuation
Le diamètre important de ces pièces et tuyaux correspond à une utilisation professionnelle (serristes).
TECHNIQUES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 25FR_Vol. 3 Issue 1.indd 25 12/16/07 1:57:54 PM12/16/07 1:57:54 PM
Illustrations : CityPlantesTECHNIQUES
Pour bien utiliser vos tuyaux et connecteurs d’arrosage.
Outils :
un sécateur et une pince multiprise.
Pour dérouler le tuyau noir rigide de 13 mm : étendez-le au
Soleil avec des cales. (Un sèche-cheveux peut faire offi ce
de source de chaleur.)
Pour couper les tuyaux, utilisez le sécateur.
Pour brancher le tuyau aux connecteurs : le ramollir en le
trempant dans de l’eau chaude.
Branchement sur une pièce de connexion.
Avec le tuyau rigide de 13 mm, il est conseillé d’utiliser les
anneaux de serrage qui garantissent l’étanchéité.
Pour connecter un capillaire de 4 mm, percer avec l’outil
spécial et enfi cher un connecteur droit de 4 mm.
Pour fermer une sortie de 4 mm inutilisée, enfi cher un
bouchon de 4 mm.
Pour fermer une ligne de distribution d’eau, utilisez le
bouchon terminal de 13 mm.
Avant d’installer le bouchon terminal de 13 mm, ouvrez
l’eau pour chasser toutes les impuretés de votre ligne
d’arrosage.
Utilisez un connecteur coudé pour éviter l’écrasement du
tuyau dans une courbe.
Un fi ltre axial de 13 mm est conseillé pour éviter toute
obstruction du système d’arrosage par les impuretés. Ce
fi ltre se démonte aisément pour le nettoyage.
26LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 26FR_Vol. 3 Issue 1.indd 26 12/16/07 1:57:56 PM12/16/07 1:57:56 PM
Phot
os :
Jeff
(H
ydro
Tim
es)
La technologie professionnelle mise à la disposition La technologie professionnelle mise à la disposition des citadins amoureux des belles plantes!des citadins amoureux des belles plantes!Les avantages de ces techniques ne sont plus l’apanage des professionnels! Ces techniques aujourd’hui bien maîtrisées sont de plus en plus mises en œuvre avec succès par des particuliers dans plusieurs pays : É.-U., Canada, Australie, Suisse, Allemagne, Pays-Bas, Grande-Bretagne, Espagne, etc.
Gamme de produits pour l’irrigation et l’arrosage offerts dans les boutiques hydroponiques
(* Reproduit avec leur aimable autorisation)Pour en savoir plus : www.cityplantes.com.
Diffusion d’oxygène :• Oxydateur;• Bandelette de test d’oxygène en solution; • Catalyseur pour oxydateur.
Système d’irrigation :• Osmoseur 190 litres/jour;• Système d’irrigation 8 sorties;• Module 2 sorties complet;• Piquet goutteur (avec bouchon à vis);• Raccord mâle ¾;• Bouchon femelle ¾;• Raccord femelle ¾;• Tuyau souple noir 4mm / 1m;• Cartouche au charbon actif « AIC »;• Cartouche sédiments « AIP ».
Pompes immergées :• Pompes New Jet 3000, 1700 et 2300;• Pompes MaxiJet 1000 et 500;• Pompe MicroJet 450 et 320;• Filtre en mousse pour pompes MaxiJet
(par 2);• Pompe vide réservoir.
Pompe à air :• Pompe à air 108 litres/heure;• Pompe à air Schego 350 litres/heure;• Diffuseur d’air pierre bleue 15 cm;• Diffuseur d’air souple 90 cm;• Tuyau de silicone 4 sur 6 mm / 1m;• Connecteur en T 4 sur 6 mm;• Anti-siphon 4 sur 6 mm.
Réservoirs :• Bacs pour stockage d’eau de 65 litres
ou 90 litres.
Tuyaux :• Adaptateur de robinet à raccord rapide;• Tuyau rigide PVC noir 13 mm / 1 m;• Tuyau PVC noir 13 mm / 25 m;• Tuyau souple 12 x 16 mm / 1 m;• Tuyau souple 19 x 27 mm / 1 m.
Connecteurs :• Adaptateur droit 19 mm / 13 mm;• Bouchons 13 mm, en lot de 4;• Bouchons 19 mm, en lot de 4;• Bouchons 4 mm, en lot de 10;• Anneaux de serrage 13 mm, en lot de 10;• Connecteurs droits 13 mm, en lot de 4;• Connecteurs droits 19 mm, en lot de 4;• Connecteurs droits 4 mm, en lot de 10;• Connecteurs en T 13 mm, en lot de 4;• Connecteurs en T 19 mm, en lot de 4;• Connecteurs en T 4 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 13 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 19 mm, en lot de 4;• Coudes rigides 4 mm, en lot de 4;• Filtre axial 13 mm;• Joints de traversée diamètre 13 mm, en lot de 4;• Joints de traversée diamètre 19 mm, en lot de 4;• Outil perforateur calibré;• Vannes 13 mm et 4 mm.
Pulvérisateurs :• Pulvérisateurs de 1 litre et 1,5 litre à
pression préalable.
Arrosoirs :• Arrosoir gradué ergonomique 3 litres.
TECHNIQUES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 27FR_Vol. 3 Issue 1.indd 27 12/16/07 1:58:03 PM12/16/07 1:58:03 PM
28LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : Katholieke U
niversiteit Leuven & Cape Seed and Bulb
BOTANIQUE
Qu’est-ce qu’une plante et pourquoi vit-elle? Essentiellement,
le rôle d’une plante est, même parfois à ses propres risques et
périls, d’atteindre sa maturité le plus rapidement possible pour
se reproduire, et ainsi voir à la survie de son espèce. La surface
terrestre comprend une multitude de milieux de vie où différents
facteurs peuvent limiter la croissance, et parfois même mettre des
espèces de végétaux en péril. Par un phénomène qui se nomme
« sélection naturelle », seuls les sujets qui développent des
astuces comme celles dont il est ici question pourront survivre. C’est
l’entomologiste britannique Henry Bates qui, pour la première fois,
vers la fi n du 18e siècle, publia une étude traitant de ce phénomène
que l’on a plus tard nommé « mimétisme ». Le naturaliste en
question avait découvert, lors de ses onze années d’études portant
sur les papillons d’Amazonie, que certaines espèces inoffensives
présentaient parfois les couleurs vives propres à une autre espèce
venimeuse pour que ses prédateurs les confondent. Ce phénomène,
qui a d’abord été observé chez les insectes et les animaux, existe très
couramment chez les plantes et cet article permettra à chacun d’en
comprendre le fonctionnement et d’en connaître des exemples.
Sélection naturelleQuand on parle de sélection naturelle, on parle en fait de la survie
des plus inventifs et de la disparition des autres. Prenons, par
exemple, le développement d’une résistance aux pesticides chez
certaines plantes ou certains insectes. Une pulvérisation
d’un produit quelconque visant la destruction d’un
indésirable n’a généralement pas un taux de réussite
de 100%. Certains de ces mal-aimés sont très fragiles
et mourront au contact du poison, mais quelques
individus plus robustes poursuivront leur croissance
et auront l’occasion de s’adapter et de se reproduire,
contrairement aux autres. Les nouveaux représentants
de l’espèce à détruire seront également porteurs du gène
de résistance qui a permis à leur parent de résister. Parmi
ceux-ci survivront les plus robustes, jusqu’à ce qu’on se
retrouve avec une génération résistante à 100%.
Différents cas d’imitation
a) Mimétisme optiquePour favoriser leur pollinisation, certaines
plantes ont développé une technique très
particulière. Des chercheurs ont découvert
que l’helléborine, une sorte d’orchidée
rouge, utilise les abeilles pollinisatrices
de la campanule Campanula persicifolia
pour répandre son propre pollen. Mais
comment cette plante s’y prend-elle?
Les deux plantes sont visitées par les mêmes types d’abeilles,
mais elles n’ont rien en commun sinon leur milieu de vie. Alors,
qu’est-ce qui attire les abeilles chez l’orchidée, qui non seulement
ne ressemble aucunement à la campanule, mais ne porte aucun
nectar pour nourrir l’insecte? Il semble que les abeilles se guident
principalement par le spectre infrarouge émis par les fl eurs et que
notre orchidée emprunte le spectre de la campanule. L’abeille se
pose donc sur l’orchidée à la recherche de nectar, mais elle repart
Changement morphologique, Changement morphologique, développement physiologiquedéveloppement physiologiqueImiter... pour la vie !Imiter... pour la vie !Par Dave Guillemette
Helleborine et Stapelia
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 28FR_Vol. 3 Issue 1.indd 28 12/16/07 1:58:05 PM12/16/07 1:58:05 PM
Phot
os :
© 2
007
Wol
fgan
g W
iesl
er &
© C
orom
ande
l Cac
ti
plutôt avec une multitude de pollinies collées sur
le corps, qu’elle dissémine ensuite.
Les fl eurs des orchidées ont des formes des plus intéressantes, qui
rappellent souvent des insectes. Dans le cas particulier de Ophrys
speculum, le labelle inférieur de l’infl orescence ressemble comme
deux gouttes d’eau à une abeille femelle, tant au niveau de la forme
que de la taille. Le mâle, recherchant un peu de compagnie, tente
de s’accoupler avec la fl eur (pseudo copulation), mais en réalité, il a
plutôt fait le plein de grains de pollen, qu’il va répandre.
Certains végétaux utilisent le mimétisme pour se protéger des
herbivores qui, autrement, n’en feraient qu’une bouchée! C’est
entre autres le cas des Lithops, qui deviennent presque invisibles
dans leur environnement, car elles ont avec le temps pris la forme et
la couleur des pierres sur lesquelles elles croissent. Mais comment
s’y prennent-elles pour attirer des insectes pollinisateurs avec cette
apparence de caillou? Imaginez une énorme fl eur jaune sur un
fond de pierres et de sable, et vous comprendrez vite qu’elles ne
passent pas inaperçues facilement!
b) Mimétisme olfactifToujours en vue de faciliter sa reproduction, Stapelia nobilis, au sud
de l’Afrique, utilise un truc des plus originaux. En effet, cette plante
a non seulement la couleur et l’aspect, mais dégage également
l’odeur de la viande en décomposition. Pourquoi quelque chose
d’aussi dégoûtant? Pour les insectes nécrophages, cette odeur
évoque un véritable festin! Bien sûr, ils vont y pondre des œufs,
mais les larves se trouveront sans nourriture et mourront. Ce
phénomène n’est certainement pas profi table pour les insectes,
mais pour la plante que ceux-ci vont propager, il l’est!
Ce ne sont que quelques exemples parmi une multitude de plantes
qui, avec le temps, ont su tirer parti de l’imitation de leur entourage.
Il est fascinant de voir combien les plantes peuvent être inventives
pour remplir leurs rôles principaux : prospérer et se reproduire.
Le plus étonnant dans tout ça est que ce sont des modifi cations
qui s’opèrent naturellement dans la nature. Que ce soit avec des
couleurs, des formes ou des odeurs, les plantes trouveront toujours
le moyen de parvenir à leurs fi ns.
BOTANIQUE
LithopsLithops
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 29FR_Vol. 3 Issue 1.indd 29 12/16/07 1:58:07 PM12/16/07 1:58:07 PM
30LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
ARTSPhotos : collection particulière
Né en 1951 à Detroit, Michigan, l’artiste Gary J. Glaser est décédé
dans son atelier de Saint-Ouen, dans la banlieue parisienne, en
octobre dernier des suites d’un cancer de la lymphe. Son regard
singulier sur le monde s’attardait particulièrement sur les fl eurs,
les jardins, les motifs et les couleurs qui s’en dégageaient, pour
en faire des œuvres d’art qu’il avait pris l’habitude d’appeler
« sublimations ». Si les techniques et les supports de son travail ont
évolué avec le temps, son inspiration a toujours pris sa source dans
les représentations colorées, joyeuses et exaltées de la Nature. Que
ce soit les cartes postales kitsch enrichies de strass et de fausse
fourrure, les casse-têtes remontés à son goût pour en déconstruire
le motif et rendre leurs personnages perplexes, les nappes de
plastique italiennes aux décors bucoliques transformées en coussins
(« fancy cushions ») érotico-pelucheux (mais particulièrement
inconfortables), les toiles de store des années 1970 rehaussées
de tirages photographiques sur toile aux couleurs virées à l‘acide,
toute son œuvre rejoint cette vision sublimée de la Nature, de ses
fl eurs, de ses animaux domestiques fi gés dans des poses « trop
mignonnes » pour ne pas être détournées.
Il savait aussi faire preuve de cruauté et de perversité tout en
saupoudrant ce côté sombre d’une large dose de dérision et de
beauté exacerbée. La responsable de la galerie d’art Isabelle Bongard
à Paris, où Gary avait exposé ses coussins (« Fancy cushions ») à la
fi n des années 1990, comparait son travail à celui d’un « faiseur
byzantin d’icônes. » Gary Glaser défi nissait lui-même son travail
ainsi : « Je cherche à investir chaque image par une accumulation
de préciosités – une vaine envie de rapprocher la réalité du rêve,
d’évoquer une perfection qui se détache du monde – ne serait-
ce que dans un petit rectangle. L’ironie de ces efforts, toujours
aussi inadéquats, est communiquée par l’emploi des matériaux
sans valeur, qui brillent symboliquement... comme une ardeur
pathétique1. » Outrance et exacerbation de la banalité du quotidien
ou de scènes champêtres et pastorales devaient faire rejaillir une
sentimentalité dégoulinante et éclairer sous un nouveau jour
sublime leurs attraits de pacotille. Le détournement n’était jamais
gratuit ou sans humour, comme l’a fait remarquer le critique d’art
du quotidien Le Monde Michel Nuridsany : « Il passe du ridicule au
sublime comme un ludion étonné avec, dans le regard, une lueur
coquine. Gary Glaser est espiègle avec férocité2. »
Depuis 2000, Gary Glaser travaillait principalement sur des séries
de reproductions photographiques de dahlias hybrides conçus pour
des concours horticoles. Les compositions obtenues à partir des
propres photographies de l’artiste de dahlias Chambord, Firebird,
Aramis, Joli Cœur ou Arubanita ont pour but d’exacerber la part de
Frankenstein présente dans ces horticulteurs qui triturent la Nature
et les gènes des dahlias pour obtenir des fl eurs, des couleurs ou
des textures toujours « plus loin du naturel. » Ce à quoi, Gary
Glaser rajoutait une dose supplémentaire de démarcation du
réel en numérisant, retravaillant dans Photoshop et fi nalement
imprimant en grand format (103 sur 147 cm) sur plastique brillant
ses compositions ainsi retravaillées. Voici ce que Gary disait de
cette série : « Cette série est née de mon excitation devant la
splendeur extravagante de ces créatures horticoles (les dahlias des
concours), hybridées avec audace par des
Frankenstein de serres, leur amour de la
vie brillant pour moi comme un exemple,
un éclat généreux d’énergie. L’expression
de cette énergie est devenue le sujet de
base de la série. Également présent, un
soupçon de splendeur synthétique qui
trahit mes origines indéniables du sud de
la Californie1 » [Gary a grandi à San Diego,
CA – n.d.l.r.]
Et est-ce que, fi nalement, cet éloignement
toujours plus paroxystique du réel ne
Sublimations :Un hommage à l’artiste Gary J. Glaser (1951-2007)
Par: Bruno Bredpux
« Disparue dans l’éther, cette tendre abeille qui butinait amoureusement les fl eurs pour en faire des “Sublimations”. »
Madame Dyali Glaser, octobre 2007
Gary Glaser et la poubelle réalisée pour Vipp, Paris, 2005
Gary Glaser et un « fancy cushion », Biennale de Paris, Palais de Tokyo, 1975
M
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 30FR_Vol. 3 Issue 1.indd 30 12/16/07 1:58:10 PM12/16/07 1:58:10 PM
Phot
os :
colle
ctio
n pa
rtic
uliè
reARTS
ramène-t-il pas le motif fl oral des dahlias dans sa plus pure tradition
de plaisir de l’œil et de parure ancestrale des jardins? Composition,
couleur et forme réinterprétées par l’artiste aboutissent fi nalement à
une représentation picturale de la Nature, telle que des générations
d’artistes l’ont pratiquée auparavant sous forme de nature morte,
mais ici avec un côté avant-gardiste indéniable. C’est en tout cas
l’avis de la critique d’art Estelle Pagès : « Rendre la brillance de
l’image, capturer la transparence et la lumière, jouer avec les
variations de couleurs, la profondeur de champ et le cadrage : tout
cela permet à l’artiste de se lancer dans une réfl exion sur le passage
de la fl eur à la représentation. Légèrement fl oue, dotée d’une
texture fi ne et de couleurs retravaillées, l’image produite attribue
une qualité artifi cielle à la fl eur, lui donnant un souffl e tressaillant
de vie. Gary Glaser extrait ces fl eurs directement de la Nature,
pourtant il ne cherche pas à leur rendre une réalité naturelle. Au
contraire, ces dahlias tressaillent de vie grâce à leur métamorphose.
Ils sont transformés et dénaturés par le phénomène précis de la
technique utilisée et par les dimensions de l’image4 ».
De mon côté, je garde en souvenir ces journées à « capturer »
des photos de dahlias sous la meilleure lumière dans les jardins
botaniques. Les œuvres de Gary Glaser sont visibles dans de
nombreuses galeries parisiennes et ont été exposées, entre autres,
au Centre George Pompidou à Paris, à la Konsthall de Malmö en
Suède, au Musée d’art moderne de Saint-Étienne et au Palais de
Tokyo à Paris. Salut l’artiste!
Notes1) Texte de l’exposition « Bons baisers d’artistes », Centre Georges
Pompidou, Paris, 1989.
2) Texte du catalogue de l’exposition « Peinture, Photo et Cie » aux
Rencontres d’Arles, France, 1995.
3 et 4) Texte du site Internet « Les maîtres des arts graphiques », Contemporary
Printmakers: Gary J. Glaser, www.maitres-des-arts-graphiques.com/-CPM.
html, avril 2005.
e 5
M58, impression numérique couleur de la série des dahlias, 103 sur 147 cm, 2002
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 31FR_Vol. 3 Issue 1.indd 31 12/16/07 1:58:12 PM12/16/07 1:58:12 PM
1-877-931-3817Tél. : (514) 931-3817 – Fax : (514) 933-4865
2240, rue Pitt, Montréal (Québec), Canada, H4E 4H1
Vente-achat
Location
Relais Commutateurs
Hottes Aspirantes
Transformateurs (5 KV à 225 KVA)
Filage (#18 à 500 MCM)
Panneaux (jusqu’à 600V)
Interrupteurs (250V & 600V)
Chaufferettes (5KW & 30KW)
Disjoncteurs (15A jusqu’à 1200A)
Ballast
Lumières
Engrais
Réfl ecteurs
Filtres au charbon
Systèmes hydroponiques
Contrôleurs d’ozone
Ventilateurs
Minuteries
Tout sous le même toit!
50 000 pieds carrés d’électricité et d’espaces verts
Matériel électrique neuf et usagé
Tout pour le jardinage intérieur!
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 33FR_Vol. 3 Issue 1.indd 33 12/16/07 1:58:17 PM12/16/07 1:58:17 PM
Bori
s,
Just
e u
n p
etit
mot
pou
r vo
us
sign
aler
qu
e n
ou
s av
on
s p
lusi
eurs
cli
ents
uti
lisa
nt
Hyg
rozym
e (H
/Z)
régu
lièr
emen
t. L
ors
qu
e H
ygro
zym
e (H
/Z)
est
uti
lisé
dan
s la
pro
du
ctio
n h
ydro
pon
iqu
e d
e la
itu
es, le
s
résu
ltat
s p
lus
rap
ides
de
crois
san
ce s
on
t as
soci
és a
vec
un
du
rée
de
vie
plu
s lo
ngu
e su
r le
s ra
yon
s. C
e
son
t le
s re
mar
qu
es d
e n
os
cult
ivat
eurs
. Q
ui
plu
s es
t, H
ygro
zym
e es
t u
n e
xcel
len
t ad
dit
if p
ou
r le
s p
lan
ta-
tion
s su
jett
es à
des
mal
adie
s d
es r
acin
es –
H/Z
par
aît
arrê
ter
le d
ével
op
pem
ent
de
la m
alad
ie, et
un
e
app
lica
tion
con
tin
ue
a m
on
tré
des
pla
nts
qu
i gu
éris
sen
t d
e m
alad
ies
fon
giq
ues
et
a p
réve
nu
la
réap
par
i-
tion
de
la m
alad
ie s
ur
des
pla
nts
plu
s je
un
es c
ult
ivés
dan
s le
mêm
e sy
stèm
e. L
es d
eux
exem
ple
s le
s p
lus
éloq
uen
ts d
e su
ccès
ave
c H
/Z s
on
t le
s su
ivan
ts :
1 : U
n c
ult
ivat
eur
exp
érim
enté
de
lait
ues
hyd
rop
on
iqu
es, q
ui
en c
ult
ive
dep
uis
plu
s d
e 15 a
ns
et n
’a g
éné-
rale
men
t eu
au
cun
pro
blè
me,
a s
ou
dai
nem
ent
trou
vé s
es p
lan
ts f
létr
is e
t m
ou
rran
t d
u p
yth
ium
et
autr
es
mal
adie
s fo
ngi
qu
es. A
prè
s av
oir
uti
lisé
de
nom
bre
ux
pro
du
its
incl
uan
t d
u c
hlo
re, d
u p
eroxy
de,
ain
si q
ue
des
« p
rod
uit
s q
ue
nou
s n
e n
om
mer
on
s p
as »
, ce
cu
ltiv
ateu
r ét
ait
à b
ou
t d
’id
ées.
J’a
i su
ggér
é l’
uti
lisa
tion
de
Hyg
rozym
e. L
e cu
ltiv
ateu
r d
isp
ose
de
plu
sieu
rs u
nit
és d
e cu
ltu
re a
vec
un
niv
eau
de
4 0
00 l
itre
s d
e
solu
tion
nu
trit
ive
réu
tili
sab
le, ch
acu
ne
des
un
ités
de
cult
ure
con
ten
ant
envi
ron
15 0
00 p
lan
ts d
e la
itu
e.
Un
e p
rem
ière
dose
de
4 l
itre
s d
e H
/Z a
été
ajo
uté
à l
’un
ité
de
cult
ure
, et
un
e d
ose
su
pp
lém
enta
ire
de
200
ml
par
jou
r a
auss
i ét
é aj
ou
tée.
Le
cult
ivat
eur
m’a
ra
pp
elé
pou
r m
e d
ire
: «
Hyg
rozym
e es
t vr
aim
ent
éton
-
nan
t ! I
l a
arrê
té l
e p
rob
lèm
e d
es l
aitu
es e
t d
e n
ou
vell
es r
acin
es s
ort
ent
de
par
tou
t. J
e n
’ai
jam
ais
vu u
n
pro
du
it f
on
ctio
nn
er a
uss
i b
ien
, et
j’e
n f
erai
ave
c jo
ie l
a p
rom
oti
on
pou
r vo
us.
Si
vou
s av
ez u
n s
eul
clie
nt
qu
i a
des
dou
tes
au s
uje
t d
e ce
pro
du
it, vo
us
pou
vez l
ui
dem
and
er d
e m
’ap
pel
er e
t je
lu
i en
par
lera
i d
e
cult
ivat
eur
à cu
ltiv
ateu
r. C
’est
vra
imen
t u
n e
xcel
len
t p
rod
uit
! »
2 : U
n a
utr
e cu
ltiv
ateu
r co
mm
erci
al e
xpér
imen
té d
e la
itu
es h
ydro
pon
iqu
es a
ren
con
tré
un
pet
it m
alh
eur
– en
eff
et, le
s ra
cin
es d
e se
s p
lan
ts d
e la
itu
e fr
aîch
emen
t p
lan
tés
(4 j
ou
rs)
entr
aien
t en
« d
éliq
ues
cen
ce »
,
les
raci
nes
tou
rnai
ent
au b
run
et
les
chose
s se
pré
sen
taie
nt
plu
tôt
mal
. C
e p
rod
uct
eur
con
cern
é m
’a
télé
ph
on
é, e
t n
ou
s av
on
s d
écid
é d
’ap
pli
qu
er 4
lit
res
de
Hyg
rozym
e à
sa s
olu
tion
nu
trit
ive
de
4 0
00 l
itre
s
(des
serv
ant
envi
ron
15 0
00 p
lan
ts),
su
ivis
par
un
ajo
ut
add
itio
nn
el d
e 200 m
l d
e H
ygro
zym
e p
ar j
ou
r.
Enco
re u
ne
fois
, le
s ré
sult
ats
on
t ét
é su
rpre
nan
ts. En
deu
x jo
urs
de
trai
tem
ent
avec
H/Z
de
nou
vell
es
raci
nes
bla
nch
es o
nt
com
men
cé à
ap
par
aîtr
e, e
t u
ne
pla
nta
tion
de
lait
ues
, q
ui
sem
bla
it n
e ja
mai
s p
ou
voir
se r
elev
er d
e so
n d
émar
rage
cat
astr
op
hiq
ue,
s’e
st r
égén
érée
et
s’es
t tr
ansf
orm
ée e
n u
ne
réco
lte
qu
e le
cult
ivat
eur
étai
t fi
er d
e p
rése
nte
r co
mm
e la
sie
nn
e. «
Hyg
rozym
e es
t u
ne
bon
ne
sub
stan
ce. Il
est
peu
t-êt
re
un
peu
ch
er, m
ais
qu
and
il
vou
s sa
uve
un
e ré
colt
e, i
l es
t p
lutô
t b
on
mar
ché.
Un
asp
ect
imp
ort
ant
de
ces
succ
ès à
con
sid
érer
est
le
fait
qu
e H
ygro
zym
e, é
tan
t u
n p
rod
uit
org
aniq
ue,
se
pré
sen
te c
om
me
un
moye
n e
ffec
tif
et s
ain
pou
r p
roté
ger
les
pla
nta
tion
s, e
t d
isp
ense
du
ris
qu
e d
es p
rob
-
lèm
es a
ssoci
és a
ux
rési
du
s ch
imiq
ues
dan
s le
s ca
s où
les
rem
èdes
ch
imiq
ues
alt
ern
atif
s so
nt
uti
lisé
s.
D’a
utr
es p
rod
uct
eurs
de
lait
ues
hyd
rop
on
iqu
es o
nt
ob
ten
u d
’exc
elle
nts
rés
ult
ats
en m
ain
ten
ant
un
ap
-
pro
visi
on
nem
ent
con
tin
u d
ura
nt
les
mois
d’h
iver
. La
plu
par
t d
e la
pro
du
ctio
n d
e la
itu
es e
n A
ust
rali
e se
fait
à l
’ext
érie
ur,
et
par
con
séq
uen
t, l
es p
lan
ts s
on
t so
um
is à
des
tem
pér
atu
res
auss
i b
asse
s q
ue
0 à
–2oC
,
mêm
e p
arfo
is p
lus
bas
ses
dan
s ce
rtai
nes
rég
ion
s, c
on
du
isan
t à
des
tau
x d
e cr
ois
san
ce p
arfo
is d
ram
atiq
ue-
men
t le
nts
, et
rés
ult
ant
en d
es r
écolt
es p
eu r
enta
ble
s. H
ygro
zym
e, d
osé
à r
aiso
n d
’1 l
itre
pou
r 1 0
00 l
itre
s
de
solu
tion
nu
trit
ive,
a d
on
né
à ce
s p
lan
tati
on
s d
’hiv
er u
ne
rela
nce
sig
nif
icat
ive,
et
a ra
ccou
rci
l’in
terv
alle
des
réc
olt
es h
iver
nal
es d
e d
eux
sem
ain
es. D
es r
ésu
ltat
s si
mil
aire
s on
t au
ssi
été
ob
ten
us
en c
ult
ure
s
hyd
rop
on
iqu
es d
e b
ok
choi.
Plu
s ré
cem
men
t, n
ou
s av
on
s ob
serv
é d
e fu
lgu
ran
ts r
ésu
ltat
s ch
ez u
n p
rod
uct
eur
de
frai
ses
hyd
rop
o-
niq
ues
. D
es f
rais
es c
ult
ivée
s en
hyd
rop
on
ie t
rait
ées
avec
1,5
ml
de
Hyg
rozym
e p
ou
r 1 l
itre
de
solu
tion
nu
trit
ive
on
t m
on
tré
un
dév
elop
pem
ent
des
rac
ines
lar
gem
ent
sup
érie
ur
à ce
lui
des
pla
nts
non
tra
ités
. Le
s
pla
nte
s tr
aité
es a
vec
Hyg
rozym
e ét
aien
t p
lus
gran
des
, av
ec d
es f
euil
les
plu
s la
rges
et
des
fru
its
plu
s gr
os
– m
ais
de
plu
s, l
es g
ros
fru
its
étai
ent
auss
i si
gnif
icat
ivem
ent
de
mei
lleu
re q
ual
ité
avec
un
goû
t p
ron
on
cé
et u
ne
mei
lleu
re d
uré
e d
e vi
e su
r le
s ra
yon
s q
ue
ceu
x d
es p
lan
ts n
on
tra
ités
.
Nou
s av
on
s au
ssi
ob
serv
é, d
ans
notr
e p
rop
re p
épin
ière
, q
ue
les
bou
ture
s et
sto
lon
s d
e fr
aisi
ers
trai
tés
avec
H/Z
im
méd
iate
men
t ap
rès
la t
ran
spla
nta
tion
, d
ével
op
pai
ent
des
rac
ines
plu
s ra
pid
emen
t, e
t ét
aien
t
prê
ts p
ou
r la
ven
te d
eux
sem
ain
es p
lus
tôt
qu
e le
s p
lan
ts n
on
tra
ités
.
Il y
a é
vid
emm
ent
bea
uco
up
de
bén
éfic
es à
tra
iter
des
pla
nt
avec
la
form
ule
Hyg
rozym
e : el
le a
pp
ort
e d
es
tau
x d
e cr
ois
san
ce é
levé
s, u
ne
mei
lleu
re d
uré
e d
e vi
e su
r le
s ra
yon
s et
un
bou
clie
r b
énéf
iqu
e an
ti-m
ala-
die
s. S
ans
com
pte
r le
bon
us
d’ê
tre
un
pro
du
it o
rgan
iqu
e.
Bori
s, n
ou
s au
ssi
avon
s d
es d
on
née
s sc
ien
tifi
qu
es q
ue
nou
s p
ou
rron
s vo
us
fair
e su
ivre
le
mois
pro
chai
n.
D’i
ci l
à, n
ou
s au
ron
s au
ssi
les
résu
ltat
s d
e n
os
cult
ure
s so
us
serr
es a
vec
trai
tem
ent
par
Hyg
rozym
e d
e
cap
sicu
ms,
tom
ates
et
con
com
bre
s.
Dr.
Joh
n V
ella
PHD
Agr
BSc
Agr
(H
on
s)
Lep
pin
gton
Sp
eed
y Se
edli
ngs
& S
up
pli
es P
ty L
td
PO B
ox
167, 35 R
iley
Road
Lep
pin
gton
NSW
2179
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 35FR_Vol. 3 Issue 1.indd 35 12/16/07 1:58:27 PM12/16/07 1:58:27 PM
Photos : fournies par les compagnies
36LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
NOUVELLES DE L’INDUSTRIE
Overdrive d’Advanced NutrientsOverdrive est un accélérateur de fl oraison de
première qualité avec une gamme très large
et très complexe de sources de phosphore et
de potassium. C’est un produit facile à utiliser,
commercialisé sous forme liquide. Des hormones et
des agents catalyseurs ont été ajoutés pour ajouter
du poids, du volume et de la densité aux fl eurs
durant les dernières semaines décisives du stade
de la fl oraison, lorsque les plantes montrent les
gains les plus notables du développement de leurs
bourgeons. Ce produit est surprenant. Son résultat
est spectaculaire, mais le dosage doit être méticuleux : un peu trop
et vos plantes doubleront quand même de volume en quelques
jours, mais elles seront exsangues sur le plan du rendement.
Par contre, avec le dosage requis, légèrement inférieur aux
recommandations du fabricant, Overdrive d’Advanced Nutrients
vous offrira un résultat étonnant. Les fl eurs sembleront doubler
de masse en 48 heures et, par la suite, se gorgeront de parfums
et d’essences diverses. Un très bon produit, mais le jardinier doit
absolument être très, très prudent. Utilisé de la bonne façon, c’est
un produit que je n’hésite pas à recommander.
– C.A.
Big Bud de Dr Hornby/Advanced Nutrients
Big Bud, mis au point par le Dr. Hornby, est un engrais
accélérateur de fl oraison très connu des jardiniers
qui fréquentent régulièrement les boutiques
hydroponiques. Son effet sur les infl orescences des
plantes à gros bourgeons et à grosses fl eurs est
foudroyant. En quelques jours à peine, vous verrez
la différence. Les sommités fl euries seront plus
volumineuses et surtout plus fournies en sécrétions
de substance végétale, d’essence parfumée, volatile
ou odoriférante. Si vous le combinez avec quelques-uns des autres
produits d’Advanced Nutrients, vous aurez toujours la garantie de
résultats spectaculaires, tant pour la qualité que pour la rentabilité.
L’effi cacité du produit justifi e largement son prix assez élevé.
– C.A.
Spécialités hydroponiques VitaLink Grow et VitaLink Bloom de HydroGardenLa fameuse marque britannique HydroGarden nous offre deux
produits conçus pour la culture hydroponique. Il s’agit de solutions
nutritives de base : VitaLink Grow pour le stade de croissance
et VitaLink Bloom pour la période de fl oraison. Ces produits de
très bonne qualité sont faciles à utiliser. Les instructions sont
claires et simples à suivre, même pour
un débutant. Leur formule liquide fait
que les produits se dissolvent très bien
dans l’eau du réservoir. Comme ils sont
conçus spécialement pour la culture
hydroponique, je les recommande à ceux
qui ne veulent pas avoir à mélanger des
formules A + B + C + ... ni à se préoccuper
de bien dissoudre différents produits en
granulés pour obtenir presque le même
résultat. Visitez le site Internet de l’entreprise (www.hydrogarden.
com), qui est une merveilleuse source de renseignements et de
conseils sur l’hydroponie.
– C.A.
GroWall 24 unités de QualiplastInventé à la fi n des années 1980 par Mario Roy, ce système de
culture hydroponique vertical n’a été baptisé GroWall qu’en 1998.
Il permet de maximiser l’éclairage
existant dans votre espace de
culture. Faites plus que tripler
vos récoltes en utilisant tous les
murs disponibles. Cette structure
verticale permet de cultiver une
surface de 8 m2 en occupant
seulement 2 m2 au sol. On peut
facilement combiner quatre «
murs » pour obtenir ce résultat
(produire 8 m2 de culture de
plantes diverses sur une surface au sol de seulement 2 m2)! Vous
pouvez aussi utiliser le GroWall comme élément d’architecture du
jardin pour créer des murs végétaux décoratifs. Amis détaillants,
vous devriez bientôt voir le « Titan » de GroWall prés de chez
vous… Visitez le www.qualiplast.com.
– D.R.
MegabudVous recherchez des récoltes plus
abondantes? Choisissez Megabud, pour le
jardinier professionnel :
• Mélange ultra concentré de micro-
éléments nutritifs qui amène vos plantes
à leur potentiel maximum lors du cycle
de fl oraison;
• Cette formule éprouvée produits des
plantes plus courtes, plus denses et plus
luxuriantes;
• Maximise le potentiel de vos plantes et
favorise une récolte plus uniforme et
abondante!
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 36FR_Vol. 3 Issue 1.indd 36 12/16/07 1:58:33 PM12/16/07 1:58:33 PM
Phot
os :
four
nies
par
les c
ompa
gnie
s
Megabud est offert en bidons de 500ml et de 1l : le trop
nuit au bien! De nouvelles brochures sur le produit sont
maintenant offertes. Visitez le site Internet de la compagnie à :
WWW.RAINWORKSFERTILIZERS.COM (en Anglais seulement).
Distributeur exclusif au Canada et au Québec : Quality
Wholesale.
– D.R.
Ampoules HiLux Gro de UshioLe jardinier d’intérieur a de nouvelles options d’éclairage de
qualité grâce à la gamme complète d’ampoules HiLux Gro
à décharge à haute intensité de Ushio. Conçues pour une
performance supérieure, toutes les ampoules
HiLux Gro sont compatibles avec les systèmes
d’éclairage au sodium à haute pression (HPS) et
sont sous garantie du fabricant pendant un an,
ce qui est un gage de leur complète qualité. Les
ampoules de conversion MH et les super HPS
sont offertes en modèles de 400, 600 et 1 000
watts, tandis que le régulateur polyvalent à deux
branchements pour ampoules HPS et MH s’adapte
aussi bien aux stades de culture de croissance
ou de fl oraison sous ampoules de 1
000 watts. Renseignez-vous sur les
ampoules Ushio dans votre centre
de jardinage habituel.
– K.B.
Régulateur Lightspeed et néon Lightstick de Hydrotek
Le régulateur Lightspeed de Hydrotek est
un transformateur énergisé par Sylvania
dont la puissance s’accommode de 250 à 1
000 watts. C’est un ensemble DHI qui est
disponible en deux modèles compatibles
soit avec les ampoules à halogénure
métallisé (MH), soit avec les ampoules au
sodium à haute pression (HPS). Ce régulateur,
avec son profi l bas, est extrêmement bien ventilé.
Il est fourni avec extension détachable pour les
ampoules et est facile à transporter avec son anse
sur le dessus. Assemblé au Canada, il est garanti cinq ans. Le néon
Lightstick est une ampoule de culture à haut rendement, à large
spectre lumineux, de qualité commerciale, spécialement conçue
pour la culture intérieure. Ce produit de haute performance de 54
watts H.O., délivre un pourcentage élevé d’énergie relative grâce à
sa construction fi dèle au modèle d’ampoule T-5 qui le caractérise.
La chaleur diffusée est de 6400oK. Voir le www.hydrotek-online.
com.
– D.R.
courriel : piego420@hotmail.com
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 37FR_Vol. 3 Issue 1.indd 37 12/16/07 1:58:36 PM12/16/07 1:58:36 PM
38LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : EcoSystem &
CannaSANTÉ DES PLANTES
Les engrais, amendements et traitements horticoles modernes n’ont pas forcément bonne presse.
Cultiver en hydroponie peut faire craindre l’usage de produits chimiques (on se passe déjà de la
terre!) au profi t de récoltes généreuses, mais artifi cielles. Les plantes ont besoin d’azote (N) de
phosphore (P) et de potassium (K) ainsi que d’un certain nombre d’oligo-éléments. En pleine
terre, les plantes trouvent cette nourriture dans la décomposition des matières organiques en N,
P et K, et les oligo-éléments, variables selon les endroits, vont favoriser une pousse plus ou moins
vigoureuse et donner la saveur du « terroir ».
En hydroponie, le sol est par défi nition stérile, amorphe et inerte. Il est donc nécessaire d’apporter
aux racines, avec de l’eau et des engrais liquides, les mêmes éléments minéraux que ceux
disponibles dans la nature, mais sous une forme directement assimilable par les plantes. Ces
engrais existent sous forme d’engrais de synthèse ou d’engrais biologique offrant des résultats
comparables s’ils sont utilisés correctement. C’est à chacun de faire selon son choix. Les fabricants
d’engrais pour l’hydroponie proposent le plus souvent des produits comprenant plusieurs
composants. La raison est que certains composants des engrais de qualité cohabitent mal quand
ils sont concentrés! Par contre, ils peuvent être réunis sans problème en dilution dans une solution
nutritive pour les plantes.
CityPlantes vous propose une sélection d’engrais reconnus par les professionnels de l’hydroponie
pour la qualité des résultats obtenus et leur facilité d’usage.
I – Tester la concentration d’engrais (gestion de la conductivité électrique)Ces appareils sont extrêmement utiles pour savoir si vous
utilisez les bonnes doses d’engrais. L’entretien de ces testeurs
se limite à un changement de piles tous les un à deux ans. Le
confort qu’ils procurent et la précision des informations qu’ils
vous donnent rendent ces petits appareils indispensables
pour l’amateur de belles plantes.
Pour connaître la concentration d’une solution nutritive,
une technique consiste à mesurer sa conductivité électrique.
L’eau pure n’est pas conductrice, mais elle le devient dès
que l’on ajoute un sel ou un acide. L’eau de ville contient
Dans cet article, je vous propose un
programme d’applications foliaires complet
afi n d’offrir à vos plantes toute l’assurance vie
dont elles ont besoin pour mener à terme une
récolte abondante et sans problème.
Pour assurer à vos plantes une assimilation
rapide et directe de certains produits, il
est souvent nécessaire de les appliquer
directement au feuillage. En effet, certains
produits sont conçus spécialement pour les
applications foliaires et les ingrédients actifs
qu’ils contiennent agissent de façon beaucoup
plus effi cace lorsqu’ils sont administrés de
cette façon. Il est important de comprendre
qu’une application foliaire doit être bien
exécutée afi n d’être effi cace. Beaucoup trop
de cultivateurs à l’intérieur, encore novices,
appliquent leurs foliaires sur le dessus des
plantes, croyant que le simple fait de leur
offrir un petit pipi paresseux constitue une
application foliaire effi cace. Eh bien non! Pour
qu’une application foliaire soit réellement
effi cace, il est nécessaire qu’elle soit appliquée
par le dessous de la plante, afi n de rejoindre
toutes les parties vitales de la feuille.
De plus, elle doit être administrée à l’aide
d’une pompe à pression assez puissante et de
préférence dotée d’un embout télescopique
capable de pénétrer sous les plantes et de se
rendre à l’autre extrémité de votre surface de
croissance. Votre embout télescopique devrait
être d’assez bonne qualité pour être en mesure
d’émettre la brume la plus fi ne possible afi n
que, lorsqu’elle entre en contact avec les
tissus végétaux, elle soit chargée d’oxygène et
en recouvre bien toute la surface et s’assimile
ainsi plus facilement. Un jardinier d’intérieur
sérieux utilisera toujours de l’eau distillée pour
accomplir ses applications foliaires.
Voici une liste de produits que je recommande
fortement d’utiliser afi n d’offrir à vos plantes
toute la prévention et l’aide dont elles ont
besoin. L’ordre dans lequel vous appliquerez
ces produits restera à votre discrétion :
chaque situation est différente et certains
d’entre vous auront sûrement besoin d’utiliser
certains produits plus que d’autres pour
répondre à un besoin ou à un manque précis.
Souvenez-vous qu’il est important de nettoyer
le feuillage avec une application foliaire
La gestion des La gestion des engrais pour engrais pour l’hydroponiel’hydroponie
Soins des plantesLes applications foliairesPar J.-F. Savard
Par Jean-Pierre Daimé et Pierre Bonnard (CityPlantes)
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 38FR_Vol. 3 Issue 1.indd 38 12/16/07 1:58:38 PM12/16/07 1:58:38 PM
SANTÉ DES PLANTESPh
otos
: Bo
tani
care
& D
.R.
déjà des impuretés et sels minéraux dissous : il est courant de lire une
conductivité électrique de 0,5 en la testant. L’ajout d’engrais va augmenter
sa conductivité. Mesurer la conductivité électrique permet de connaître
avec précision la concentration en engrais d’une solution nutritive.
Les testeurs de conductivité électrique donnent une mesure de la quantité
de solides dissous dans l’eau. Un testeur de conductivité électrique détermine
la quantité de courant passant entre deux électrodes plongées dans la solution
nutritive et affi che une valeur.
Les testeurs offerts utilisent plusieurs unités de valeur et le tableau ci-dessous vous
donne quelques équivalences ainsi que la fourchette de mesures que doit supporter votre testeur
pour une application horticole. Dans les ouvrages sur l’hydroponie, on l’exprime beaucoup par le
symbole « EC » (pour « electroconductivity »).
Les testeurs proposés par CityPlantes fonctionnent en milli ou micro siemens par centimètre
carré... ce qui, par chance, se lit directement comme une valeur de conductivité électrique. Les
testeurs donnant une indication en matières totales dissoutes sont moins répandus.
Unité de lectureConductivité
électrique milliMhos/cm2 = millisiemens/cm2
microsiemens/cm2 (µSiemens/cm2)
Matières totales dissoutes
Équivalences 1 1 mS/cm2 1 000 µS/cm2 640 ppm (parts par million)
Fourchette de mesures
0 à 19,9 0 à 19,9 100 à 19 999 0 à 10 000
(Exemple : une lecture de 100 ppm veut dire que pour un million de molécules de solution,
100 molécules sont des solides dissous et 999 900 sont des molécules d’eau). La concentration à ne
pas dépasser (ou de peu) d’éléments nutritifs dans l’eau des systèmes hydroponiques sera de 1,8 (ou
1800 millisiemens/cm2) pour la plupart des plantes.
contenant seulement de l’eau distillée le
lendemain du jour où vous avez appliqué un
produit.
a) Le chitosane (différentes marques) :Le chitosane est offert sous différentes
marques de produits. Ce glucide, mélange
naturel de carcasses de crabes, de crevettes
et de gastéropodes, simule une attaque du
système immunitaire
et force la plante à
se défendre contre
une attaque factice,
la rendant par le fait
même plus résistante
et productive. Si une
véritable attaque
survenait, la plante
serait déjà en mesure de combattre
l’envahisseur avec plus d’effi cacité et s’en
verrait donc beaucoup moins affectée. Ce
produit est mieux utilisé en combinaison
avec de l’acide fulvique et à un pH 5,5.
Arrêtez l’utilisation à la deuxième semaine de
fl oraison.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 39FR_Vol. 3 Issue 1.indd 39 12/16/07 1:58:40 PM12/16/07 1:58:40 PM
Photos : Spray-N-G
row, N
utrilife, Advanced N
utrients, CityPlantes & D
.R.
Voici pour référence des valeurs applicables à divers végétaux selon la saison.
Unité de lecture Été en EC Hiver en ECEn été les plantes transpirent plus =
solution moins concentrée
Laitues, haricots 0,7 à 1,5 EC 1,5 à 1,8La plupart des plantes apprécieront
cette plage de concentrationsConcombres, melons
1,6 à 1,8 EC 1,8 à 2,2
Tomates, aubergines
2,5 à 3,0 EC 3,0 à 3,5Celles-ci sont exceptionnellement
gourmandes !
Consultez la page « Mesures et test » de notre catalogue en ligne à www.cityplantes.com pour
voir les testeurs électroniques proposés par CityPlantes!
Site : www.ingentaconnect.com/content/
els/09255214/2000/00000020/00000001/
art00108.
b) Stimulateur Spray-N-Grow :Ce produit est bien connu de la plupart
des jardiniers
d’intérieur et des
horticulteurs en
tous genres. Il s’agit
ici d’un mélange de
micronutriments qui
aident votre plante
à mieux assimiler
sa nourriture en recréant l’harmonie entre
les macro-éléments et les micronutriments.
Ce produit contient supposément d’autres
produits bénéfi ques à la plante, mais aucun
détail n’est fourni. Je conseille d’utiliser ce
produit en augmentant la posologie à 15 à
20 ml/litre.
Site : www.spray-n-growhydroponics.com.
c) SM-90 de Nutrilife®
SM-90 est un produit vraiment exceptionnel
de la compagnie Nutrilife® Plant Products.
Le SM-90 est un excellent produit à utiliser
en terre ou en hydroponie au niveau du
système racinaire. Il est également excellent
en application foliaire. Vous pouvez l’utiliser
en prévention, à la moitié de la dose
recommandée, ou directement sur un site où
les tissus végétaux auraient
été endommagés, afi n de
prévenir une infection
bactérienne ou virale.
N’ayant jamais vu de
fi che technique sur ce
produit, je crois qu’il
est composé entre autres
d’enzymes d’agrumes
et d’huiles végétales. En somme, il s’agit ici
d’une solution de rechange biologique au
H2O2 (peroxyde d’hydrogène) qui ne nuira pas
à votre vie bactérienne bénéfi que.
Site: www.nutrilifeproducts.com.
d) B-52 d’Advanced NutrientsFabriqué par Advanced Nutrients, le produit
nommé B-52 est un
complexe complet
de vitamines B
(c’est-à-dire incluant
les 52 vitamines
B existantes) qui
II – Gestion du pH ou de l’alcalinité ou acidité de la solution nutritiveLe pH (potentiel hydrogène) est le rapport
acidité/alcalinité d’un solide ou liquide
quelconque. Le pH s’exprime avec un chiffre
allant de 1 (acide) à 14 (alcalin). Le pH neutre
se situe à 7.
Le substrat (ou la
terre) ainsi que
l’eau d’arrosage
ont donc un pH qui
doit être adapté aux
cultures envisagées.
Les plantes ont
leurs préférences.
Certaines sont plus
acidophiles que
d’autres (voir les
plantes de terre de
bruyère qui adorent
les terres et terreaux
de feuilles acides), quand d’autres supportent
mieux les milieux alcalins, comme la vigne, qui
vit en terrain calcaire. Les microorganismes
responsables de la transformation des
nutriments dans la terre (humus) sont aussi
contrariés par un pH non adapté. La plupart
des plantes vivent dans des milieux ayant un pH
compris entre 5,5 et 7,5. Un pH de 6 semble
une moyenne acceptable pour une majorité de
plantes et permet une meilleure assimilation
des phosphates et des micro-nutriments. Les
boutures s’enracinent moins facilement avec
un pH trop élevé (> 6).
L’eau de ville est rarement acide. Très souvent
neutre (pH = 7), il peut arriver qu’elle soit
chargée en calcaire et ait un pH de 8,5 et plus.
Elle est souvent « enrichie » en chlore.
Les plantes le supportent, mais
en très faible concentration. Une
bonne méthode pour avoir une eau d’arrosage
de qualité consiste à puiser cette eau à
l’avance et la laisser reposer 24 heures. Elle va
ainsi éliminer le chlore par évaporation. Vous
pourrez alors régler son pH après avoir ajouté
des engrais. Les engrais liquides sont acides et
font baisser le pH.
1) La correction du niveau d’alcalinité ou acidité de votre solution* Remonter le pH : En cas (rare!) où l’eau de
votre robinet est trop acide, le pH Plus (pH Up :
liquide alcalin) permet de remonter la valeur
du pH.
* Baisser le pH : Pour faire baisser le pH de
l’eau, une légère dose de pH Moins (pH Down :
liquide acide), fait l’affaire. Par exemple : pour
20 litres d’eau du robinet à pH 7,3 millilitres de
pH Moins font descendre le pH vers 6,5.
* Nos conseils d’utilisation :Verser les produits correctifs (pH Moins, pH
Plus ) dans beaucoup d’eau et non le contraire.
Vous vous exposeriez à des brûlures. L’eau
versée dans une base ou un acide concentré
peut « bouillir » instantanément et projeter des
gouttes partout autour. En cas de projection
accidentelle sur la peau, rincer immédiatement
à grande eau.
Quand vous ajoutez du pH Moins à votre eau,
il va d’abord se lier aux molécules alcalines.
Quand la majeure partie est transformée,
l’action de votre correcteur de pH devient d’un
seul coup plus importante. Il ne trouve plus
de molécules auxquelles se lier. La valeur du
pH descend alors beaucoup plus vite
malgré le fait que vous ajoutiez
moins d’acide. Il vous
faudra donc procéder
avec prudence lors
d’une première correction
et vous souvenir des quantités
utilisées. Par chance, le pH des
40LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
SANTÉ DES PLANTES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 40FR_Vol. 3 Issue 1.indd 40 12/16/07 1:58:42 PM12/16/07 1:58:42 PM
Phot
os :
EcoS
yste
m &
D.R
.
eaux potables est
très constant et les
quantités de correcteur
de pH que vous ajoutez
devraient en général
peu varier au sein d’un
même endroit.
On trouve plusieurs
types de testeurs
pour mesurer le pH
d’une solution : test
liquide spécialisé
pour l’hydroponie, bande réactive colorée de
laboratoire (papier tournesol), testeurs d’eau
de piscine, de terre de jardin et les modèles
électroniques actuellement les plus pratiques.
2) Dans tous les cas, un testeur électronique de pH est utile constitue un investissement rentablePour bien choisir un testeur de pH, s’assurer de
plusieurs points :
- Deux points de calibrage à pH4 ou pH10 et
pH7 (laisser la partie active d’une électrode
neuve une heure dans de l’eau avant de calibrer
le testeur);
- Électrode de qualité : permet la stabilité des
mesures dans le temps;
- Électrode interchangeable facilement et
offert au point de vente;
- Bonne visibilité de l’affi cheur;
- Nombre de piles (si alimentation par piles).
Pour bien entretenir un testeur de pH :- Après chaque usage, rincer soigneusement la
partie active de l’électrode à l’eau du robinet;
- Laisser quelques gouttes de liquide de
stockage (sinon de l’eau du robinet, pas
d’eau distillée!) dans le capuchon avant de le
remettre sur l’électrode;
- Ne jamais laisser sécher l’électrode. Si cela
arrive, refaire un calibrage comme pour une
électrode neuve.
Comment détecter une électrode en fi n de vie?- Impossible à étalonner à pH4 ou pH10,
l’affi cheur n’atteint plus ces valeurs avec le
liquide d’étalonnage.
Pour en savoir plus : www.cityplantes.com ou
téléphonez au 01133-1-46648359, ou envoyez
vos commentaires par télécopieur au : 01133-
1-46647753.
permet d’assurer une croissance sans heurt. On
peut le dissoudre dans l’eau du réservoir ou le
pulvériser directement en application foliaire.Site : www.advancednutrientsonline.com.
Il existe beaucoup d’autres produits qui
répondent tous à une
situation précise et il
vous revient de bien
déterminer vos besoins.
La courte liste de produits
présentée ci-dessus se
retrouve également chez
bien d’autres fabricants
que ceux énumérés ici.
Ce qu’il est important
de comprendre, c’est
que peu importe votre
préférence en matière de
fabricant, il est impératif
que vous fournissiez à
vos plantes un apport
quelconque de ces ingrédients afi n d’obtenir
une assurance de résultats supérieurs, et ce,
sans problème.
SANTÉ DES PLANTES
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 41FR_Vol. 3 Issue 1.indd 41 12/16/07 1:58:46 PM12/16/07 1:58:46 PM
Photos : General H
ydroponics & D
.R.
42LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
CLASSIQUE HYDROPONIQUE 3
➤ Qu’est-ce que l’acide fulvique ?
Il y a des millions d’années, plantes et
animaux préhistoriques furent ensevelis
dans les différents bouleversements
géologiques de notre planète et se sont
transformés au gré des cycles écologiques
de la vie. Enterrés à plusieurs milliers de
mètres de profondeur et transformés en
carbone, certains de ces dépôts ont formé
le « diamant ». D’autres furent repoussés
vers la surface pendant l’ère glaciaire et constituent ce que l’on appelle
aujourd’hui la « léonardite ». Au plus profond de terres anciennes
du Nouveau-Mexique, un gisement extraordinaire de léonardite s’est
formé. Il contient des éléments organiques naturels compostés depuis
des millénaires, et aisément disponibles pour les plantes. Ce gisement
est exploité avec précaution et des composés naturels, appelés humus,
en sont extraits. Les humus solubles (groupe des acides fulvique et
humique) contiennent des composés qui enrichissent la solution
nutritive, ainsi qu’une multitude d’éléments promoteurs de croissance.
L’équipe de recherche de General Hydroponics a testé plus de
300 différentes sources de léonardite provenant des quatre coins de
la Terre avant de vous offrir celui qui possède les propriétés les plus
effi caces.
Diamond Nectar est un extrait exclusif d’acide fulvique, riche en substances
organiques et minérales essentielles pour les plantes. C’est un stimulateur
de tous les stades de leur croissance. Grâce à une action régulatrice et
chélatante ainsi qu’à sa grande capacité d’échanges ioniques :
* Il améliore la capacité d’absorption des éléments nutritifs par la plante
en les convertissant en particules facilement assimilables.
* Il livre les éléments nutritifs à toutes les parties de la plante : racines,
tiges, feuillage, fl eurs et fruits.
* Il offre aux cultivateurs les bienfaits d’un élément organique naturel,
sous forme liquide.
* En hydroponie et en hors sol, il contribue à créer un environnement
encore plus proche de celui de la terre.
Diamond Nectar peut être appliqué à
toutes les plantes cultivées : ornementales,
culinaires et médicinales, fruits, légumes,
arbres, etc. Il s’utilise en hydroponie,
en hors sol et en terre ; dans la solution
nutritive ou en application foliaire.
Diamond Nectar est un additif à utiliser en
combinaison avec des engrais complets.
Combiné avec des programmes nutritifs conventionnels, il donnera
des plantes vigoureuses, des récoltes plus précoces et abondantes, et,
bien sûr, la qualité de goût et d’essences auxquelles nous vous avons
habitués.
➤ Application : 2 à 3 ml/l durant toutes les étapes de croissance, de
fructifi cation et de fl oraison. Ajoutez à la solution nutritive dans tout
substrat, terre, hors sol, et hydroponie.
➤ Attention : Diamond Nectar est un acide, il baissera le pH de votre
solution. Versez-le dans votre eau avant de corriger son niveau de
pH. Ces quantités peuvent être augmentées à volonté. Toutefois, au-
dessus de 20ml/l, nous avons observé un phénomène de saturation,
qui pourrait provoquer un ralentissement dans la croissance des
plantes.
- G.H.
Acide fulvique de qualité supérieure :Un bio-stimulateur organique naturel Diamond Nectar
de General Hydroponics
Cultivé dans un Rain Forest
avec One-Part et Diamond Nectar
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 42FR_Vol. 3 Issue 1.indd 42 12/16/07 1:58:48 PM12/16/07 1:58:48 PM
44LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : Atm
osphere & D
.R.
TECHNOLOGIE
Lorsqu’en 1938, la grande actrice française Arletty déclame la
réplique ci-dessus, dans le fi lm Hôtel du nord de Marcel Carné, elle
ne se doute pas que cette phrase deviendra le symbole de toute
une époque et un leitmotiv des jeux de cinéphiles jusqu’à nos jours.
Elle ne se doutait certainement pas non plus qu’un des principaux
fabricants de ventilateurs et de fi ltres au charbon au Canada de nos
jours se baptiserait Atmosphere quelque soixante années plus tard,
en 1998 et que, pour la santé de votre jardin, il vaut mieux que
fassiez confi ance à Atmosphere!
Des ventilateurs Atmosphere, pour quoi faire?Dans une salle de culture intérieure, des ventilateurs d’extraction
d’air sont indispensables pour aider à régulariser la saturation de l’air
stagnant, la température et l’humidité. Et pas seulement dans une
salle de culture, d’ailleurs, puisque l’OMS vient de révéler que 5%
de la mortalité annuelle dans les pays d’Afrique les plus pauvres est
due à la pollution domestique, en raison d’une mauvaise évacuation
des émanations de combustibles dans les habitations (voir notre
rubrique « Nouvelles & brèves », page 14). Ces 5% de mortalité
pourraient facilement être évités avec un
bon système de ventilation intérieur.
Le rôle des ventilateurs d’extraction d’air est
d’aider à absorber et à évacuer l’air chaud,
humide et stagnant d’une salle de culture
fermée, et de permettre ainsi de remplacer
cet air vicié par de l’air frais provenant de
l’extérieur. La diffusion d’une émanation
de brise légère dans le périmètre de culture
aide aussi à contrôler la température de
l’espace clos et réduit son taux d’humidité,
tout en apportant réconfort et effet vivifi ant
et fortifi ant aux plantes. Les fabricants
indiquent la puissance de leurs ventilateurs
en estimant le volume d’air extrait par
pied cube par minute (pi3/min). Ainsi
pour connaître la puissance du ventilateur
nécessaire pour changer intégralement l’air
de votre espace de culture en cinq minutes,
il vous faudra calculer le volume de votre
pièce [(hauteur x largeur) x longueur] et diviser
le résultat par cinq. Il faut toujours vous procurer le ventilateur
indiquant la puissance juste au-dessus de votre résultat plutôt que
celui offrant la puissance exacte.
À l’origine, lors de sa création en 1998, la compagnie Atmosphere
fabriquait et distribuait des équipements d’éclairage adaptés aux
entrepôts et aux succursales de très grandes surfaces. Puis, peu
à peu, la société s’est spécialisée dans la création et l’installation
de systèmes d’éclairage spécialement conçus pour les serres et les
espaces horticoles intérieurs. Cette nouvelle clientèle a très vite
exprimé ses besoins pour des systèmes de ventilation adéquats,
contraignant Atmosphere à se diriger vers la distribution de systèmes
de ventilation sophistiqués spécialement adaptés à l’horticulture. De
fi l en aiguille, et après des années de travaux intenses en recherche
et des tests de précision extrêmement poussés,
l’entreprise Atmosphere a conçu et fabriqué ses
propres équipements de ventilation, dont
la structure, les matériaux et le fi ni sont
les plus révolutionnaires et les plus
stables sur le marché.
Est-ce que votre ventilateur d’extraction
d’air a une gueule d’Atmosphere?
Par B. L. et V. Green
Nous remercions Aldo Burcheri et William Guida, de la compagnie Atmosphère, pour
leur précieuse collaboration lors de l’élaboration de cet article, et pour l’accès à leur
banque de données iconographiques.
*
« Atmosphère? Atmosphère?…
Est-ce que j’ai une gueule d’atmosphère? »
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 44FR_Vol. 3 Issue 1.indd 44 12/16/07 1:58:53 PM12/16/07 1:58:53 PM
Phot
os :
D.R
.
Une qualité technique et de fabrication qui fait
la diff érenceAtmosphere a étudié le plus sérieusement du monde comment
vous fournir un ventilateur dont la fi nition vous offrira la plus
grande durée de vie. Le revêtement s’apparente aux moyens utilisés
en aéronautique pour protéger les parties métalliques durement
exposées aux conditions extérieures. Ainsi, un revêtement à base
de poudre de métal chauffée dans des conditions de stérilisation
extrême apporte un degré de protection élevé dans toutes les
exigences d’emploi envisageable de l’appareil. Trois techniques
permettent cette fi nition, soit la cémentation en caisse, le
chromage par électrodéposition ou alors le procédé HVOF (procédé
à l’oxygène et au gaz combustible à grande vitesse). Cette dernière
méthode, encore peu employée, a empiriquement procuré les
mêmes propriétés que le chrome dur. Dans le cas de la métallisation
renforcée des appareils d’Atmosphere, un instrument balaie la
poudre de métal sur la partie externe de l’appareil et chauffe les
grains pour les faire fondre à la surface, leur permettant de se coller
ensemble et de créer ainsi un dépôt physique qui produira une
couche de revêtement dure, dense et uniforme.
* Ventilateur axial Vortex Powerfan d’Atmosphere
Ces ventilateurs axiaux ont été conçus pour la fi abilité et l’effi cacité.
Ces extracteurs d’air sont fabriqués en acier de qualité supérieure,
avec un fi ni de peinture métallisée, préalablement associée à une
première couche révolutionnaire de revêtement en poudre de métal
chauffée à blanc (voir ci-dessus). Les formats offerts sur le marché
nord-américain varient entre 10 et 30 cm de diamètre. Aucune
vibration n’entrave leur fonctionnement. Le moteur est équilibré
par un contrôle de la vitesse intégré et leur système de roulements
à billes lubrifi és en permanence assure l’absence de heurt ou choc
parasitaires. Fabriqués au Canada par Atmosphere, les Vortex
TECHNOLOGIE
MEILLEURS PRIX, MEILLEURS SERVICES,MEILLEURS CONSEILS, MEILLEURS PRODUITS!
WWW.PLANTE-T-PLANTES.COM
3439, blvd FisetSorel-Tracy, QC J3P 5J3
Tél. : 450-780-0008
Geneviève MartelFleuriste
www.plante-t-fl eurs.com
OUVERT 7 JOURS!
3439, boulevard FisetSorel-Tracy, QC J3P 5J3
Tél. : 450-780-0008Fax : 450-780-0521
Ext. : 1-866-625-0008
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 45FR_Vol. 3 Issue 1.indd 45 12/16/07 1:58:56 PM12/16/07 1:58:56 PM
Photos : Atm
osphere & D
.R.
Powerfans sont également les premiers ventilateurs axiaux livrés
avec un cordon électrique prêt à brancher, installé par le fabricant.
Ces ventilateurs ont une garantie de dix ans.
* Ventilateur axial V-Series d’Atmosphere
Robustes et silencieux, ces ventilateurs hélico-centrifuges à turbine
évacuent rapidement l’air chaud, humide et
stagnant de votre salle de culture en gardant
l’humidité et la température sous contrôle. Si
vous cherchez des pieds cubes par minute,
onze modèles sont offerts qui font de 30 à 610
centimètres et émettent entre 2100 et 7500
pieds cubes par minute, tout en faisant peu de
bruit et en vous offrant une performance et une
fi abilité optimales. Les ventilateurs V-Series d’Atmosphere vont de
120 volts / 60 Hz à 460 volts en 3 phases / 60 Hz.
Installer un extracteur d’airLorsqu’une pièce est mal ventilée et que les traces d’humidité se
développent sur les murs et les meubles, il faut augmenter l’arrivée
d’air. C’est la même chose avec les plantes :
une pièce de culture mal ventilée va faciliter
l’apparition de maladies fongiques sur les
plantes. De plus, le processus de respiration des
plantes sera entravé. Imaginez-vous respirer de
l’air vicié et saturé de poussières et de microbes.
Pour éviter cela, il ne suffi t pas d’ouvrir plus
souvent les fenêtres : il faut créer une aération
permanente de la pièce par l’installation d’un
extracteur. C’est la même chose pour vos plantes. Voici les conseils
pratiques du site d’aménagement immobilier intérieur explorimmo.
com pour bien installer un ventilateur dans une pièce :
« Plusieurs possibilités se présentent à vous. Tout d’abord le choix
de l’emplacement. Un extracteur statique peut s’installer sur une
fenêtre ou un mur. Pour un extracteur qui est motorisé, vous aurez
le choix entre la pose murale et la pose sur une vitre fi xe, par exemple
une imposte. Ce type d’extracteur est généralement utilisé pour
une salle de bain, une arrière-cuisine ou un sous-sol. Par contre, un
extracteur statique s’installe dans n’importe quel endroit.
Que ce soit sur un mur ou sur une vitre, l’installation s’avère délicate.
Il est préférable de faire appel à un vitrier si vous optez pour la
pose sur une vitre. Il saura comment découper la vitre puis loger
l’extracteur tout en assurant une parfaite étanchéité de la pose.
Dans le cas d’un extracteur mural, vous serez sûrement amené à
percer un mur porteur. Ce genre de travaux ne se fait qu’avec une
grosse mèche à béton, que l’on peut se procurer en location. C’est
un travail souvent rapide, mais qu’il vaut mieux confi er à un maçon
par exemple.
Après avoir vérifi é qu’il n’y a ni conduit électrique, ni conduit d’eau ou
d’évacuation, il faut traverser le mur et créer un logement cylindrique
aux dimensions exactes de l’extracteur. Un conduit en PVC viendra
se loger sur toute la longueur du trou. Les grilles de l’extracteur d’air
viennent se fi xer à chaque extrémité de ce conduit.
Si la paroi est creuse, commencez par découper la paroi intérieure
(dans la maison) puis terminez par l’extérieur. Dans tous les cas,
calfeutrez bien le conduit et le contour de l’extracteur. Dernière
précision : au moment de choisir l’emplacement de l’extracteur,
vérifi ez la direction des vents dominants de façon à ce que la
pluie et les poussières ne pénètrent pas dans le conduit. Le cas
échéant, percez le conduit en suivant une inclinaison en descente
vers l’extérieur. »
Sources : atmosphere.com, hydroponix.com, explorimmo.com et
strategis.ic.gc.ca.
Vortex 600
Vortex 1000
46LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
TECHNOLOGIE
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 46FR_Vol. 3 Issue 1.indd 46 12/16/07 1:58:58 PM12/16/07 1:58:58 PM
Photos : LED G
row-M
aster Global LLC
Éclairage horticole Standard, Pro et Pro-5En plus de dix ans d’expérience en développement d’éclairage DEL
(à diodes électroluminescentes), les ingénieurs de SolarOasis ont
offert de nombreuses solutions d’éclairage aux consommateurs
du monde entier. Leur gamme d’éclairage DEL horticole a fait
ses preuves, dans les domaines du détail, du commerce et des
applications de recherche depuis plusieurs années.
La gamme LGM Grow Light1) Barre standard LGM1La barre standard est conçue pour les plantes à feuilles, de la plantule
au début du stade de croissance, lorsqu’une croissance végétative
compacte est souhaitée. Elle convient parfaitement aux systèmes se
glissant sous un comptoir, ou peut être fi xée n’importe où.
2) Barre professionnelle LGM3La barre LGM3 convient à toutes les plantes, de la plantule à la
fl oraison. Le modèle professionnel est conçu pour les utilisations
où plusieurs Gro-Bars sont utilisées pour la culture d’une seule
grosse plante. Elle favorise la croissance robuste et compacte et la
production de boutons fl oraux.
3) LGM5 Pro-5La barre Pro-5 offre tous les avantages et toutes les caractéristiques
de la barre professionnelle, avec une énergie lumineuse doublée.
Elle favorise la croissance et le développement de tous les
organismes à photosynthèse (plantes, algues, bactéries) que l’on
retrouve dans les domaines du jardinage amateur et commercial et
dans les applications scientifi ques. Il s’agit de la source lumineuse
horticole la plus performante et au spectre lumineux le plus étendu
jamais offerte.
Avantages uniques de la gamme LGM :
• enracinement des boutures facilité;
• coûts diminués;
• effi cacité énergétique;
• durée de vie de l’ampoule
prolongée;
• pas de régulateur;
• pas de réfl ecteur;
• luminosité ciblée;
• peu de chaleur générée;
• bas wattage c.c.;
• sécuritaire pour les enfants et les animaux domestiques.
En 2007, la Pro-5 établit une nouvelle normeEn 2007, SolarOasis établit une nouvelle norme pour l’éclairage DEL
horticole. La Pro-5 offre une énergie lumineuse presque doublée
par rapport aux produits standards. LED Grow Master Global LLC
présente le produit d’éclairage horticole le plus innovateur qui soit.
Conçu à partir des technologies d’éclairage horticole brevetées et
en instance de brevet de SolarOasis, le modèle Pro-5 offre plusieurs
avantages uniques aux consommateurs, ce qui fournit en retour de
belles occasions de ventes aux détaillants.
Après douze mois de développement de produit et d’essais
pratiques réalisés par des experts horticulteurs indépendants, la
gamme de produits est maintenant offerte à tous.
L’éclairage horticole Pro-5 offre des avantages importants au consommateur comme au détaillant :1) Avantages pour le consommateur :• La Pro-5 offre une énergie lumineuse presque doublée par rapport
au modèle Pro;
• Même petit boîtier facile à fi xer et à entretenir;
• Basse température d’utilisation, qui ajoute peu ou pas de chaleur
au jardin;
• Aucun ventilateur de refroidissement bruyant;
• Favorise la croissance, la santé et la fl oraison en un seul produit;
Éclairage horticole : LGM Grow LightMC et Pro-Gro ArraysMC *
48LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
TECHNOLOGIE
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 48FR_Vol. 3 Issue 1.indd 48 12/16/07 1:59:03 PM12/16/07 1:59:03 PM
Phot
os :
LED
Gro
w-M
aste
r Glo
bal L
LCTECHNOLOGIE
• Utilisation énergétique très faible (un peu plus de 9 watts);
• Longue durée d’utilisation sans dégradation de la qualité ou de la
quantité de lumière;
• Fonctionnement à bas voltage, offrant plus de sûreté dans les milieux
qui peuvent être mouillés.
2) Avantage pour le détaillant :• Prix suggéré du fabricant bas et concurrentiel, offrant un meilleur
potentiel de vente;
• Technologie éprouvée, brevetée, qui rend le « nouveau » produit et
les nouvelles méthodes plus séduisantes pour les consommateurs;
• Transition facile du produit utilisé au produit LED Grow Master,
d’abord comme éclairage d’appoint, puis comme éclairage
principal;
• Excellent rabais de vente en gros, offrant un grand profi t potentiel
pour chaque article vendu;
• L’ensemble à barre unique offre une porte d’entrée abordable qui
permet aux consommateurs inquiets d’essayer la technologie.
La barre Ruby Grow et l’ensemble professionnel Pro-5La barre Ruby Grow est offerte en trois modèles et selon plusieurs
options afi n de répondre aux besoins de tous les consommateurs.
Les modèles standard et professionnels ont trois faisceaux de DEL,
qui fourniront des résultats professionnels dans la plupart des
situations de jardinage amateur. Le modèle Pro-5 a cinq faisceaux
de DEL pour une émission lumineuse maximale, qui convient au
jardinier amateur sérieux ainsi qu’à la plupart des installations
commerciales. Chaque ensemble comprend des instructions et tout
le matériel requis pour une utilisation immédiate. Des ensembles
permettent de joindre de deux à huit barres lumineuses à une
alimentation électrique simple ou double. Les ensembles à barres
multiples permettent d’économiser et sont plus faciles à installer.
Le système SunMount de Solar OasisLe système de culture SunMount de SolarOasis vous permet
d’assembler plusieurs barres d’éclairage afi n d’éclairer une plus
grande surface de culture. Il est fait de deux morceaux faits de
feuilles d’aluminium solide et léger. Aucun assemblage n’est requis.
Chaque barre est solidement fi xée avec la quincaillerie fournie. Un
système SunMount peut contenir de quatre à huit barres.
Les barres LED Grow Masters installées sur le SunMount sont
disposées en paliers, fournissant ainsi le maximum de lumière aux
plantes. Une fois les barres en place, le SunMount mesure environ
60 centimètres de chaque côté. Des plaquettes d’assemblage
permettent de boulonner plusieurs SunMount les uns aux autres,
faisant de la suspension un jeu d’enfant. (Barres DEL non incluses.)
Visitez www.led-grow-master.com. LES Grow Master Global LLC
a maintenant un distributeur pour l’Est canadien : Brite-Lite Group
(www.hydroponix.com ou 1 800 489-2215).
Source : Jonathan D. Cardinale, de LED Grow-Master Global LLC
Caractéristiques des DEL, modèles standard, Pro et Pro-5Effi cacité de la lumière de croissance plus de 90%
Spectre ciblé pour la croissance et la santé des plantes plus de 95%
Température de fonctionnement moins de 10 degrés Celsius de plus que la température ambiante
Durée de vie estimation : 8 ans, sans aucune dégradation de la lumière produite
Consommation énergétique de 6 à 9 watts
Alimentation électrique 120/240 international
Danger électrique non
Danger d’incendie non
Danger de vitre brisée non
Soutien périphérique requis non
Émissions de rayons ultraviolets non
Pollution par lumière blanche non
Impact sur l’environnement minimal
Délai avant la puissance maximale suivant une interruption du courant puissance totale immédiate
Considérations de confi guration avant l’installation non
Considérations d’installation au choix de l’utilisateur : ces produits peuvent facilement être installés dans le
feuillage, verticalement ou horizontalement.
LGM1/L mg3 3 faisceaux de 38 DEL à luminosité élevée
LGM5 5 faisceaux de 38 DEL à luminosité élevée Cible les fréquences lumineuses dont les plantes ont besoin pour une croissance saine.
Poids de la barre Standard et Pro 0,3 kg, 56 sur 6,3 sur 2,5 cm
SunMount 0,7 kg, 71 sur 15 sur 2,5 cm
Adaptateur 0,3 kg, 7,6 sur 7,6 sur 18 cm
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 49FR_Vol. 3 Issue 1.indd 49 12/16/07 1:59:06 PM12/16/07 1:59:06 PM
« Le Jardinier d’Intérieur est rempli de très bons renseignements : tout y est! »
“C.B.”, janvier 2007http://forums.gardenweb.com/forums
Le Jardinier d’Intérieur célèbre son deuxième anniversaire avec son 13e numéro.Du volume 1, numéro 1 au volume 3, numéro 1, vous obtenez une collection des meilleurs articles existants sur le jardinage d’intérieur!
JOIGNEZ-VOUS À NOUS ET À NOS LECTEURS!
L’industrie s’emballe pour le Jardinier d’Intérieur
Et la blogosphère s’emballe aussi :
« Perspicace », « informatif », « superbe », « sensationnel », « talents multiples », « attrayant », « accrocheur », « super »...
« Mille mercis pour votre magazine perspicace »Jonathan D. Cardinale, mai 2007LED Grow-Master Global LLCwww.led-grow-master.com « Bravo pour [votre] projet de [magazine], il
est très sympa en effet ! »
Marielys Lorthios, mars 2007Phoogaphie horticole professionnelle
www.marielys-lorthios.comwww.photographic.fr
« Superbe, votre nouvelle série [volume 2, numéro 1, etc.]…! »Pierre Bonnard, février 2007CityPlanteswww.cityplantes.com « Nous venons de découvrir votre
SUPER magazine… »Blandine et Thierry Bellanger, novembre 2006Hydro Kult Grow Shopwww.growmaps.com/Rhone-Alpes
« Les talents au Jardinier d’Intérieur sont multiples… »“Maître Po”, avril 2007Jardinier d’intérieur et blogueurwww.maitrepo.com
« Nouveau titre recensé en 2006 : La revue
Le Jardinier d’Intérieur du Canada est un magazine de divertissement total... rempli
d’informations. »
Le kiosque Chicago-Main, 860 Chicago St (et Main St), à Evanston, IL, États-Unis, www.citynewsstand.com
VENEZ JARDINER AVEC NOUS! Pour tout renseignement, commentaire ou pour toute demande : submit@tigmag.com.
Pour les ventes et la publicité : sales@tigmag.com ou 1 450 628-5325.Si vous voulez nous envoyer des photos et des articles, contactez-nous en écrivant à : submit@tigmag.com
en écrivant « soumission » dans l’objet du message, et nous vous contacterons. Case postale 52046, Laval, QC, H7P 5S1, Canada Tél : 1 450 628-5325, télécopieur : 1 450 628-7758, www.tigmag.com
« Je suis tombé sur un numéro gratuit du Jardinier d’Intérieur que ma femme avait reçu il y a un bout de temps (numéro de
décembre 2005) et j’ai été impressionné par certains des articles qu’il contenait... »
“Drumin”, juin 2006http://forums.gardenweb.com/forums
« Le numéro d’octobre 2005 du Jardinier d’Intérieur m’a complètement accroché! »“Fing_57”, mars 2006http://forums.gardenweb.com/forums
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 50FR_Vol. 3 Issue 1.indd 50 12/16/07 1:59:08 PM12/16/07 1:59:08 PM
52LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : D.R
.EXPÉRIENCE DE CULTURE
La technique de la marée verte (« sea of green » en anglais), développée aux Pays-Bas par souci d’économie d’électricité, s’est avérée être très effi cace et propice au rendement et à une production équilibrée en jardinage intérieur.
La technique associée au jardin perpétuelEn gros, la technique consiste à faire fl eurir beaucoup de jeunes plants simultanément. Très rentable pour les cultivateurs commerciaux aux Pays-Bas, puisqu’il n’y a presque pas de temps de croissance, cette technique permet de faire une récolte de plus par année, tout en sauvant de l’électricité, ce qui est plus qu’évident lorsqu’on la compare
aux autres techniques de culture.
Je vous propose ici une variation des plus effi caces, la technique de la marée verte jumelée à celle de la récolte continue ou du jardin perpétuel. La technique du jardin perpétuel consiste à introduire,
à intervalle régulier, un nombre prédéterminé de plantes dans la salle de culture, pour ainsi récolter régulièrement, sans interrompre le cycle perpétuel de croissance et de fl oraison des plantes! Pour être en mesure d’appliquer correctement cette technique, il vous faudra deux salles de culture. La première salle sera consacrée à la croissance des plantes mères et à l’enracinement des boutures. La deuxième salle de culture ne servira que pour la fl oraison des boutures qui ont été préalablement enracinées dans la première salle!
Vous pouvez utiliser la même pièce, mais il faut absolument que les deux parties en soient hermétiquement dissociées pour le cycle de lumière, car vous utiliserez un cycle
d’éclairage différent pour chaque stade de culture : un cycle d’éclairage de 18/6 pour la partie de la salle consacrée à la croissance et un cycle de 12/12 pour la partie de la salle consacrée à la fl oraison.
Salle de croissanceChoisissez deux ou quatre plantes mères de qualité. Sous un éclairage de 400 watts à halogénure métallisé, vous devriez pouvoir obtenir une bonne dizaine de boutures par semaine. Gardez toujours vos plantes mères sous des lampes adéquates, à halogénure métallisé ou à sodium à haute pression de 400 watts ou plus. Dans vos salles de croissance, il vous faudra aussi disposer d’un espace pour l’enracinement des boutures, qui se fait sous néons (à lumière blanche et crue). Il ne faut pas que les rayons de la lampe à décharge à haute intensité entrent directement en contact avec les boutures. Faites donc en sorte que les rayons de lumière provenant de la lampe à halogénure métallisé ou à sodium à haute pression utilisée pour la croissance des plantes mères soient déviés et n’atteignent pas directement les boutures ou utilisez un système mobile.
Petite précision : Les boutures faites dans la salle de croissance seront transférées directement dans la salle de fl oraison dès l’apparition d’un bon système de racines (environ 14 jours); il n’y a donc aucun délai de croissance pour ces plantes. Cette croissance est faite dans la même salle, sauf que vous utilisez la lampe des plantes mères pour la croissance des boutures enracinées! Avec cette technique, cependant, un temps de croissance ajouté vous donnera peut-être des plantes grandissant davantage en hauteur qu’en largeur à cause de
l’espacement serré des plantes dans le site de fl oraison. Il est peut-être préférable d’attendre d’avoir bien expérimenté cette technique avant d’ajouter ce
La technique de la marée verte en jardin perpétuel
Par Paul Henderson
Camellia sinensis
Xanthostemon ruber
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 52FR_Vol. 3 Issue 1.indd 52 12/16/07 1:59:12 PM12/16/07 1:59:12 PM
EXPÉRIENCE DE CULTUREIll
ustr
atio
n : D
.R.
temps de croissance. Faites des essais et veillez à ce que les plantes ne soient pas trop en concurrence.
Salle de fl oraisonPour une marée verte, placer quatre plantes dans 30
centimètres carrés est acceptable. Par exemple : on sait qu’une lampe de 400 watts couvre une surface de 130 centimètres sur 130 centimètres, alors de 60 à 70 plantes environ peuvent être placées sous cette lampe. Une fois les boutures bien enracinées, il est temps de transférer les plants dans la salle de fl oraison.
En terre, des pots carrés de 10 à 15 centimètres de diamètre devraient être utilisés. Dans ce cas, utilisez un substrat neutre, comme Pro-Mix® Professionnel et vérifi ez qu’il ne contient pas d’engrais (vous les ajouterez vous-même!).
Si vous avez l’intention d’utiliser un système goutte à goutte, ajoutez de 10 à 15% de perlite pour aider le drainage et améliorer l’oxygénation des racines (l’utilisation adéquate d’un système goutte à goutte améliore le rendement fi nal).
Technique perpétuellePrenons l’exemple suivant : vous avez une lampe de 400 W, donc une surface de 130 centimètres carrés de site cultivable, ce qui vous permet d’avoir jusqu’à 64 plantes. Vous voulez, par exemple, une récolte toutes les semaines, sans jamais briser le cycle perpétuel régulier. Il faut alors calculer le temps de fl oraison et le nombre de boutures à introduire à chaque intervalle pour ne pas briser le cycle perpétuel.
Ma petite formule mathématique permet de résoudre ce petit problème :
Temps de fl oraison ÷ l’intervalle = section du jardin.
Donc,
Section du jardin ÷ nombre de plantes = nombre de plantes à ajouter à chaque intervalle.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 53FR_Vol. 3 Issue 1.indd 53 12/16/07 1:59:14 PM12/16/07 1:59:14 PM
Photos : D.R
. & H
ydrofarm
Ou, pour ceux qui, comme moi, ont de la diffi culté en maths :
Temps de fl oraison de la plante (par exemple, 60 jours) ÷ intervalle désiré entre chaque récolte (dans notre cas : 7 jours) = nombre
de sections du jardin.
Donc, jusqu’ici :
60 jours (de fl oraison) divisés par 7 jours (d’intervalle) donnent 8,5 sections de jardin. On arrondit à 8 (sections).
Ensuite,
divisez le nombre de plantes que peut contenir le site (64) par le nombre de sections (8), et vous obtiendrez le nombre de boutures à ajouter tous les sept jours, soit l’intervalle
déterminé ci-dessus.
Donc,
64 plantes divisées par 8 sections égalent 8 boutures.
Tout cela pour dire que vous pouvez placer huit boutures dans chaque section tous les sept jours pour des plantes qui fl eurissent en 60 jours dans un site de 130 centimètres carrés, pour un nombre total de 64 plantes! Soixante jours après la première introduction de boutures, le cycle perpétuel est démarré! Vous n’aurez qu’à récolter les huit plantes matures et à les remplacer par de nouvelles plantes, et ainsi de suite. Prévoyez toujours l’enracinement de vos boutures deux semaines d’avance. Vous avez maintenant en main la recette pour une marée verte en récolte continue!
Quelques précisionsJ’ai volontairement omis de parler des concentrations d’engrais, car cette technique ne requiert pas de concentration d’engrais précise. Suivez la posologie du fabricant.
Je me permets par contre de vous donner cet aide-mémoire touchant quelques facteurs déterminants dans une serre :
• Température ambiante maximale : 30°C au sommet des plantes, juste au-dessous d’une lampe,
• Température ambiante minimale : 24°C aux racines.
Utilisez un thermomètre au mercure, et plantez-le dans le substrat pour cette opération.
• Température de la solution : minimum = 18 à 20°C, maximum = 23°C.
Aérez votre solution d’engrais à l’aide de pompes à air et de pierres à air conçues à cet effet.
• pH : en terre, 6,2; en hydroponie, 5,8;
• PPM et conductivité électrique (EC) : en terre (avec Pro-Mix®), début de la croissance à 450 ppm – EC 1; augmentez graduellement de semaine en semaine jusqu’à un maximum de 800 ppm – EC 1,8; continuez en fl oraison à 800 ppm – EC 1,8.
En hydroponie : débutez à 500 ppm – EC 1,1; augmentez de semaine en semaine jusqu’à environ 1 100 ppm – EC 2,2.
Vérifi ez continuellement les messages envoyés par les feuilles de vos plantes. Les feuilles qui se retroussent sur elles-mêmes, des parties de feuilles qui jaunissent, des bordures qui brunissent ou jaunissent sont tous des signes de surfertilisation, dans ces cas, il faut rincer pendant 24 heures à l’eau claire (sans engrais) sans oublier d’ajuster le pH. Ensuite, redémarrez votre programme de fertilisation avec 100 ppm de moins que lors de la dernière application. Des pointes de feuilles un peu noircies et sèches indiquent une fertilisation optimale.
Des plants vigoureuxPour garder vos plantes courtes et vigoureuses, utilisez des ventilateurs qui feront bouger le feuillage, augmentez l’intensité lumineuse en abaissant les lampes le plus près possible des plantes sans en brûler les têtes, et vérifi ez la température aux sommités, directement sous une lampe.
Vous êtes prêts pour une marée verte! Des questions? Contactez-moi à submit@tigmag.com.
Bonne culture !
Trifolium incarnatum
EXPÉRIENCE DE CULTURE
54LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 54FR_Vol. 3 Issue 1.indd 54 12/16/07 1:59:15 PM12/16/07 1:59:15 PM
56LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : vieux bandit & H
anna Instruments
DÉCOUVERTE
Nous vous avons déjà expliqué dans le numéro 1 du Jardinier
d’Intérieur l’importance de trouver le bon pH pour votre eau.
Cependant, on n’y donnait pas de méthode explicite pour infl uer
sur sa valeur de façon naturelle. Il existe des produits chimiques
sur le marché pour cela, mais la méthode organique demeure la
meilleure pour vous et pour vos cultures. Je vous donne ci-dessous
mes conseils pour infl uer sur l’acidité de votre terre de culture en
modifi ant le pH de votre eau. Mais avant cela, faisons un petit
rappel sur l’eau elle-même.
Tout jardinier intérieur souhaite le meilleur
pour son jardin. Certains sont tellement
soucieux de donner la perfection à leurs
plantes chéries qu’ils vont jusqu’à utiliser
de l’eau de source en bouteille. Et après, ils
viennent se plaindre que ça leur coûte une
fortune. Alors est-ce que l’eau de source est
vraiment meilleure que l’eau plate? Est-ce que
le chlore que l’on trouve évidemment dans
l’eau du robinet ne va pas faire souffrir vos
plants? Voilà un problème qui occupe une place de choix sur mon
almanach de jardinier intérieur averti!
Je me permets donc de crier : « Malheureux! Ne jetez pas votre
argent par les fenêtres ouvertes sur votre jardin! » Souvent, l’eau
en bouteille n’est que de l’eau plate fi ltrée! Si vous voulez vraiment
de l’eau fi ltrée pour vos plantations, il serait plus avantageux
d’acheter un fi ltre et de réaliser vous-même l’opération. Mais, stop,
stop, stop! Avant de vous lancer dans cette nouvelle activité, vous
devez penser à ce que vous allez perdre en fi ltrant l’eau. Peut-être
que d’indispensables minéraux qui feraient un grand bien à vos
plantes vont disparaître avec ce processus
radical. L’important, c’est le pH de votre eau
et non son origine.
Si l’eau de votre région est dure, cela signifi e
qu’elle sera très alcaline, avec un pH aux
alentours de 8. Vous aurez alors à rendre
cette eau légèrement acide. Pour pouvoir
mesurer le pH de votre eau, vous pouvez
acheter un pH mètre ou vous procurer
un petit kit spécifi que comme ceux qui
sont vendus pour les aquariums dans les
Histoires d’H2O ou comment ajuster le pH d’une solution nutritive sans ajout
de produits chimiques
suite page 58…
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 56FR_Vol. 3 Issue 1.indd 56 12/16/07 1:59:19 PM12/16/07 1:59:19 PM
TRUCS ET ASTUCES
Je vais passer en revue quelques règles simples à prendre sérieusement en considération pour la création d’une pièce de culture.
D’abord, installez un excellent fi ltre au charbon sur le ventilateur de votre unité pour une bonne aération et une bonne extraction des odeurs dans votre pièce de culture. Utilisez le ventilateur avec la bonne puissance d’extraction conformément à la surface de votre pièce. Vous aurez également besoin de l’apport supplémentaire d’un ventilateur qui renouvellera l’air frais.
Assurez-vous qu’il n’y ait pas de fuites de lumière, à l’intérieur ou à l’extérieur. Assurez-vous que le plancher est 100% étanche. Faites en sorte que vos murs soient blancs pour la meilleure réfl exion possible. En plus d’avoir une bonne circulation d’air. Pensez à la croissance organique.
Utilisez des suppléments comme du guano de chauve-souris et d’oiseaux de mer et des suppléments à base d’algues. Faites en sorte que votre pièce soit facile d’accès et que vous ayez toujours accès à de l’eau fraîche courante. Ne pas travailler au-dessus de
l’arrivée d’eau. Ne pas surfertiliser. Utilisez de l’huile de neem pour la lutte contre les insectes. Vérifi ez vos plantes de très près aussi souvent que possible pour déceler tout éventuel problème, de sorte que vous pourrez le résoudre immédiatement.
Ne pas être dépendant du calendrier; restez en contact avec vos plantes. Assurez-vous que tout le câblage est installé de la manière la plus sûre possible. Toujours penser à avoir un extincteur dans la pièce de culture. Assurez-vous que l’eau et l’électricité ne soient jamais en contact. Assurez-vous que la pièce soit aussi calme que possible.
J’aime les plantes, les plantes de toutes sortes. Ce sont mes formes de vie préférées; elles nous apprennent beaucoup. Je me suis entouré de plantes chez moi, au moins 100 espèces différentes, et beaucoup de cactus.
Jusqu’à la prochaine fois, conserver le pouce vert, aimer votre jardin
et faites y briller la lumière.
– S.
Mes règles de base Mes règles de base pour une pièce de culture
vraiment formidable!
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 57FR_Vol. 3 Issue 1.indd 57 12/16/07 1:59:21 PM12/16/07 1:59:21 PM
58LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
DÉCOUVERTEPhotos :Sunleaves &
Fred Leduc – Illustration : Christopher Shepperd
animaleries. Ce kit dispose généralement d’une jauge et d’un
testeur à solution. Lisez soigneusement les instructions, et assurez-
vous d’être sous des conditions d’éclairage favorables lorsque vous
lirez la jauge ou comparerez la couleur de votre solution avec le
nuancier fourni dans le kit. Je ne peux vous raconter combien
de fois j’ai mal évalué la lecture de mes instruments parce que je
contrôlais ceux-ci à la noirceur ou dans mon jardin intérieur. Dans
un jardin intérieur, l’éclairage au sodium rend l’environnement plus
jaune, et les vapeurs de mercure ainsi que les halogénures donnent
des variations de bleu… Gardez bien cela à l’esprit lorsque vous
devez apprécier et estimer un vert plus que parfait!
Selon les sources les plus populaires, le pH idéal pour la culture
intérieure tourne autour de 6,5. Alors que de nombreux jardiniers
intérieurs choisissent d’ajuster le pH de leur eau à 6,5 exactement,
je préfère fi xer celui-ci à 7, soit sa valeur de parfaite neutralité. Cela
permet de stimuler la transformation des produits organiques dans
ma terre, ce qui a tendance à acidifi er le sol de façon prolongée.
Il y a de nombreuses méthodes pour ajuster le pH de votre eau.
Les animaleries vendent des produits appelés « pH Up » et « pH
Down » en petits fl acons à des prix souvent prohibitifs. Le « pH
Down » n’est rien d’autre que de l’acide phosphorique, ce qui est
un produit plutôt indésirable. Il existe, dieu merci, de nombreux
éléments meilleurs et bien moins dangereux à manipuler et à
ajouter dans votre eau pour en faire baisser le pH. Le sel d’Epsom,
ou sulfate de magnésium, fonctionne très bien et apporte à votre
eau les éléments indispensables que sont le magnésium et le soufre.
Le dosage recommandé est de 15 millilitres pour 3,8 litres d’eau.
Autre solution : ajouter à votre eau des produits organiques,
tels qu’une émulsion de poisson ou une infusion de guano, qui
abaisseront progressivement le pH de votre eau lorsque les éléments
organiques se dégraderont. Au contraire, si vous voulez augmenter
le pH, ajoutez une pincée de chaux en poudre à votre eau.
Le chlore ne devrait pas vous poser de problème. Si l’eau de l’endroit
où vous vivez est traitée de façon draconienne au chlore, vous
n’avez qu’à la laisser reposer une nuit après sa sortie du robinet. Le
chlore se sera entièrement dissipé au matin. Beaucoup de jardiniers
le font d’ailleurs, peu importe la teneur en chlore de l’eau.
Ajuster le pH de l’eau demande
un surplus de travail et de
concentration, mais l’effort fourni
en vaut la chandelle. Vous aurez
des plantes en santé, heureuses
de vivre et qui vous donneront des
résultats de haut niveau. Suivez ces
conseils et vous verrez la différence,
croyez-moi!
UN AUTRE POINT DE VUE
En oppositionà l’article deJR Hannafi n (ci-contre)
(Histoires d’H2O ou comment ajuster le pH d’une solution nutritive sans ajout de produits chimiques)
Par Fred Leduc
Je réagis à l’article Histoires d’H2O. J’y trouvais l’information incomplète, et je crois que ce qui suit peut servir.
La relation entre les niveaux de pH et l’absorption des nutriments est cruciale pour vos plantes. La disponibilité de tous les nutriments, éléments et microconstituants est dictée par le niveau du pH. Les nutriments et éléments sont plus ou moins disponibles à différents niveaux de pH. C’est pourquoi il est important de contrôler et d’ajuster le pH. Si vous n’avez que quelques plantes et qu’elles vont bien, le pH n’est pas si important pour vous et vous n’aurez pas à dépenser beaucoup d’argent pour vérifi er le pH! Vous pouvez vous procurer un pH-mètre pour 10 ou 12$. Vous pouvez utiliser du jus de citron comme « pH down » et du bicarbonate de soude comme « pH up ». Je recommande, cependant, d’acheter les produits du commerce dans un centre de jardinage ou une boutique hydroponique – ils ne sont pas dispendieux.
Ceux qui s’intéressent au pH sont généralement ceux qui sont soucieux du rendement de leur plantes, et ils ont besoin de plus d’information! D’habitude, quand on utilise des engrais chimiques, les ajustements de pH ne sont pas nécessaires. Ils deviennent plus importants quand on utilise des engrais organiques.
De plus en plus de jardiniers utilisent les champignons et les bactéries bénéfi ques, et je crois que c’est une mauvaise idée d’ajuster le pH à l’aide de soufre. Je ne recommanderais le soufre que comme fongicide.
Le Garden of Ease de Sunleaves.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 58FR_Vol. 3 Issue 1.indd 58 12/16/07 1:59:22 PM12/16/07 1:59:22 PM
Photos : Hesi.nl and S.C.
60LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
MAGASINAGE
L’équipe de B.C. Plant Products sait donner du feedback à ses clients. La meilleure preuve en est la nouvelle formule de sa gamme de nutriments, une formule améliorée directement concoctée d’après les remarques les plus pertinentes de sa clientèle. En effet, les nutriments en deux ou trois parties s’avèrent parfois un peu plus diffi ciles à utiliser et à doser que les gammes de base déjà mélangées pour le jardinier en herbe. De plus, ils nécessitent parfois des suppléments coûteux, ce qui n’est pas le cas avec la tripartie de Blue Magic. Ici, c’est aussi simple qu’A, B, C ou que de compter jusqu’à 3!
La formule améliorée
tripartie de Blue Magic
Avec les produits Blue Magic de B.C. Plants Products, vous avez en main un produit en 3 parties qui vous permet d’offrir à vos plantes un puissant programme de nutrition du stade végétatif à la récolte, en passant par le stade de développement des fruits et des fl eurs. La formule des nutriments Blue Magic de B.C. Plants Products a été rigoureusement testée sous différentes conditions
de croissance et a permis
aux cultivateurs qui se sont soumis à cette expérience d’obtenir d’excellents résultats tels qu’une croissance végétative touffue et rapide, la multiplication des branches et des entre-noeuds et
un développement optimal des fl eurs et des fruits, soit au fi nal un
rendement qui dépasse les attentes les plus exigeantes. Goût et arôme seront au
diapason.
Ainsi, ce produit en 3 parties est très simple d’utilisation. Ajoutez chacune des 3 parties (A, B et C) dans le dosage recommandé à l’eau pour créer le programme de fertilisation complet Blue Magic. L’apport A + B agit sur la croissance tandis que la formule B + C vous donnera une fl oraison considérable et rentable en qualité et quantité. Cette formule offre aux plantes un régime complet et équilibré et permet aux jardiniers chevronnés d’ajouter des additifs s’ils veulent
rehausser certaines caractéristiques particulières. Une
La gamme de nutriments
à la formule améliorée de
Blue Magic (B.C. Plant Products) :
Par Gregory Nietz
60
Photos : B.C. Plant Products
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 60FR_Vol. 3 Issue 1.indd 60 12/16/07 1:59:26 PM12/16/07 1:59:26 PM
Phot
os :
D.R
.
bonne combinaison réside dans l’apport d’un autre produit de la gamme Blue Magic, le B1 Complexe, un engrais supplémentaire qui s’associe parfaitement à celui en 3
parties. Ces engrais sont très polyvalents puisque vous pouvez
aussi bien les utiliser avec un système hydroponique qu’en terre, à
l’intérieur comme à l’extérieur. Même si la formule a d’abord été conçue spécifi quement pour la culture hydroponique, Blue Magic Formule Améliorée excelle aussi dans les mélanges sans sol et dans les jardins en terre. Fabriqué avec des éléments minéraux de la plus haute qualité, la formule améliorée vous assurera stabilité et disponibilité optimale de tous les micro-constituants durant le cycle de croissance. Disponible en bidons de plusieurs formats et contenances.
La gamme Monster Booster
Spécifi quement conçu pour apporter les éléments nécessaires au renforcement du début et de la fi nalisation de la fl oraison, la gamme Monster Booster aidera à obtenir une récolte dont le poids et la grosseur des fruits seront largement améliorés, « boostés » en quelque sorte, mais sans le sens négatif que
peut parfois avoir ce terme. Fabriquée avec des éléments de très haute qualité, principalement du super phosphate et du potassium, le Monster Booster de Blue Magic peut être utilisé à l’intérieur comme à l’extérieur, en culture en terre comme en culture hydroponique. Utilisé à l’extérieur dans de bonnes conditions, il permettra de déclencher plus rapidement le mûrissement des plantes et d’avancer ainsi le moment de la récolte. La texture et le poids fi nal sec de la récolte n’en seront que plus conséquents. Bref, un produit indispensable pour tout cultivateur consciencieux!
MAGASINAGE
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 61FR_Vol. 3 Issue 1.indd 61 12/16/07 1:59:29 PM12/16/07 1:59:29 PM
Nou
veau
tés
Hor
ticol
es
62LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Photos : General H
ydroponics & W
orm’s W
ayMAGASINAGE
FloraBlend de GHFloraBlend est un thé de compost végétalien qui est fait à partir
d’un mélange de plantes, d’algues, de poudres de roche (aux
particules aussi minuscules qu’1 micron) et de léonardite. Son
processus unique de fermentation produit des enzymes
essentiels, des métabolites, des acides organiques
et des glucides, le tout sous forme d’un liquide qui
fonctionne immédiatement sur vos plantes en leur
procurant des éléments nutritifs qui en améliorent
l’équilibre et la vitalité.
FloraBlend encourage une augmentation de la
croissance des racines et un feuillage luxuriant avec de
courts entre-nœuds, résultant en une plante robuste
ayant la capacité de soutenir une production plus élevée.
Lors de la fl oraison, FloraBlend favorise de plus grosses fl eurs et
des fruits plus lourds, tout en améliorant la saveur et l’arôme de
vos fruits et légumes.
– L.C.
Des possibilités sans fi n avec Plug’n’Grow
Coordonnez des aspects multiples de votre
environnement de jardinage intérieur et
maintenez des conditions optimales avec les
Intelligent Growing Systems de Plug’n’Grow.
Plug’n’Grow offre une gamme de produits
novateurs, reconnue pour sa facilité
d’utilisation, la qualité de sa fabrication, sa
précision et sa performance fi able. La gamme
de produits comprend des contrôleurs atmosphériques à fonctions
multiples simples et doubles, des minuteries, des interrupteurs de
chargement, des systèmes d’alarme et plus encore. Plug’n’Grow
offre également une garantie complète d’un an sur chaque article
et un soutien technique incomparable. Faites un tour dans une
jardinerie pour dénicher le produit Plug’n’Grow qui vous convient.
– K.B.
Formule Dutch Nutrient Les plantes ne reçoivent que ce dont elles ont besoin grâce à la
formule sans teintures et sans additifs de la Dutch Nutrient Formula.
Les engrais et suppléments DNF sont utilisés par les jardiniers depuis
plus de vingt ans. Les plantes les assimilent rapidement et ils sont
concentrés pour être plus économiques. Vous trouverez
la formule DNF en deux parties pour la croissance
(A : 2-0-2; B : 0-1-3) et pour la fl oraison (A : 3-0-3;
B : 1-0,5-3), la gamme de suppléments Green (3-
2-0) et le fortifi ant de boutons fl oraux (0-50-30)
dans votre boutique hydroponique favorite.
– K.B.
Pour des clones parfaitsLes jardiniers amateurs peuvent gagner de l’espace de façon
économique grâce aux Daisy Cloners Botanicare pour quatre ou huit
plants de. Ces unités simples rendent la propagation extrêmement
simple en créant et en maintenant une atmosphère qui promeut le
développement sain et rapide des racines. Les Daisy Cloners sont
vendus avec une pompe submersible, des échantillons
de traitement fongicide biologique de l’eau
Hydroguard, des paniers hydroponiques et
plus. Votre jardinerie préférée saura vous
fournir plus de renseignements sur tous
les produits Botanicare.
– K.B.
Sunleaves offre un lever de Soleil à vos plantes À la fi ne pointe de la technologie en éclairage fl uorescent,
Sunleaves Garden Products présente le très
mince Sunrise. Chaque unité peut être installée
à l’horizontale ou à la verticale et comprend un
tube VitaLUME PLUS TT96 à fort rendement de
96 watts de Sunleaves, qui émet un spectre lumineux de jour de
6500K équilibré, qui convient parfaitement à la propagation et à
la culture végétative en continu. L’équipement à faible chaleur de
Sunrise peut être fi xé n’importe où et comporte un transformateur
distinct qui permet de réduire le poids total de l’appareil. L’appareil
comporte une garantie de deux ans et le tube, une garantie d’un
an. Ce sont des produits à la fois novateurs et fi ables. Visitez le
www.sunleaves.com pour plus de renseignements sur les systèmes
Sunrise et les tubes TT96.
– K.B.
Une merveilleuse pompe tout usageLa pompe submersible tous usages Mondi fait circuler
l’eau des étangs, des systèmes hydroponiques, etc.,
faisant circuler 1585 gallons l’heure grâce à un moteur
refroidi à l’eau d’un demi-cheval-vapeur. Cette pompe
robuste est vendue avec un raccord de trois centimètres
permettant d’y brancher un tuyau standard ainsi qu’avec
un raccord ajustable pour les utilisations qui requièrent un tuyau plus
petit. La pompe tous usages Mondi est agréée par le Underwriters
Laboratory et comporte une garantie de deux ans du fabricant.
– K.B.
Un pulvérisateur rechargeable qui vous facilite la vieAvec le Rechargeable Sprayer qui fonctionne avec une pile, vous
pourrez dire adieu aux traitements herbicides qui vous endolorissent
Pht
W’
WD
th
Mt
&R
bid
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 62FR_Vol. 3 Issue 1.indd 62 12/16/07 1:59:33 PM12/16/07 1:59:33 PM
Phot
os :
Wor
m’s
Way
, Dut
ch M
aste
r & R
ambr
idge
MAGASINAGEle dos et aux applications foliaires faites sur
la pointe des pieds. Ce gadget horticole
pratique a un réservoir de trois litres,
utilise une batterie 14,4 volts NiCd, a
une lance télescopique de deux mètres
et une bandoulière ajustable qui facilite le
transport. Ce pulvérisateur peut fonctionner de
façon continue pour 40 minutes, selon le réglage choisi. C’est l’outil
idéal pour le nettoyage des plantes! Offert dans les jardineries.
– K.B.
Formules Advance Grow A+B et Advance Flower A+B de Dutch Master Les suppléments Advance, de la célèbre marque australienne Dutch
Master, sont des produits à la qualité « cliniquement prouvée » et «
fondée sur le rendement ». Ces produits nutritionnels ont engendré
une percée révolutionnaire dans le domaine de la nutrition des
plantes et dans leur application à la culture hydroponique. Les
produits Advance sont caractérisés
par la première utilisation ciblée des
métabolites du cycle de Krebs (cycle
des acides tricarboxyliques ou cycle de
l’acide citrique) dans la nutrition des
plantes hydroponiques, où ils agissent
au niveau du métabolisme cellulaire.
Ces métabolites du cycle de Krebs (acides aminés sélectionnés,
enzymes, etc.) sont conçus pour aider la plante à avoir des cycles de
croissance et de fl oraison plus brefs. Les deux formules d’Advance,
Grow et Flower, sont spécifi quement adaptées pour permettre le
développement et la croissance maximale de vos végétaux et la
gestion du stress des plantes fraîchement transplantées
– E.S.
Les Magic Moisture Crystals retiennent et redistribuent l’eau d’arrosageSi vous avez des plantes qui absorbent l’eau trop rapidement,
utilisez ces cristaux de Rambridge. Ils agissent
comme de petits réservoirs qui retiennent l’eau
d’arrosage et la redistribuent aux plantes quand
vient le temps. Les Magic Moisture Crystals
sont organiques et n’ont rien de toxique, alors
ne soyez pas inquiets si vous êtes l’ennemi des
produits chimiques. Vos plantes vont profi ter d’une
sensation de fraîcheur permanente avec ce système
de rétention-redistribution d’eau sur lequel elles peuvent
ainsi compter, un équivalent en réserve d’eau de près de 400
fois leurs poids! Si vous ne voulez pas arroser tous les jours, vous
savez ce qu’il vous reste à faire.
– B.D.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 63FR_Vol. 3 Issue 1.indd 63 12/16/07 1:59:38 PM12/16/07 1:59:38 PM
Q Q Bonjour,Je suis étudiant en école d’horticulture à Angers (INH Institut National d’Horticulture). Je suis actuellement en recherche de stage aux États-Unis ou au Canada dans le domaine de l’aménagement paysager d’intérieur ou bien dans le secteur de l’innovation, du développement ou de la commercialisation de matériel d’horticulture. Je vous contacte de la part d’Alain de CityPlantes, qui m’a conseillé de vous contacter afi n que vous puissiez me renseigner sur le nom des entreprises américaines et canadiennes dans ces domaines. Je serais très heureux que vous me donniez des noms d’entreprises, afi n que je puisse continuer ma recherche de stage. Je vous remercie énormément et vous souhaite une très agréable continuation avec votre magazine. Cordialement et merci encore!
Nicolas Rousseau
RR Bonjour Nicolas,Nos interventions et demandes auprès des diverses entreprises américaines et canadiennes en hydroponie sont restées vaines ou sans suite. Nous n’avons pas rencontré de leur part un intérêt signifi catif pour accueillir un stagiaire. Nous en sommes désolés. Cependant, et s’il est encore temps, tu peux peut-être tenter une demande directe auprès de nos contacts francophones dans deux des plus grandes entreprises américaines en hydroponie. D’abord, chez Hydrofarm en Californie, Benoit Goessens (benoit@hydrofarm.com) et puis chez General Hydroponics, toujours en Californie, Luc Charnet (luc@genhydro.com). C’est le mieux que nous pouvons faire pour toi. Sinon, peut-être devrais-tu te tourner vers le Royaume-Uni ou l’Australie, puisque, comme Alain de CityPlantes te l’a dit : « On sait que Growth Technology (Royaume-Uni et Australie : info@growthtechnology.com) aime bien les stagiaires français. » En te souhaitant bonne chance!
R.L.
QQ Bonjour,Nous avons une boutique de jardinage intérieur en France, à Lyon. Je viens de découvrir votre magasine (super!). Je serais intéressée pour un abonnement et pour, éventuellement, le distribuer dans notre boutique. Je vous donne nos coordonnées : Hydro Kult, 16 rue Sébastien Gryphe, 69007 Lyon, France. Merci de bien vouloir nous renseigner, et à bientôt.
Blandine (& Thierry) Bellanger
RR Bonjour Blandine (& Thierry),Veuillez contacter CityPlantes pour la distribution en magasins en France, www.cityplantes.com (coordonnées sur le site). Merci.
R.L.
Q Q Bonjour,J’habite en France et j’ai actuellement un numéro de votre magazine. J’aimerais m’abonner, est-ce possible? Si oui comment?
Cordialement,Joseph Kemp
RR Bonjour,(Encore une fois), pour ceux qui ne veulent pas découper le bon de commande fi gurant dans le magazine (on les comprend!), nous acceptons les photocopies ou les adresses sur papier libre (à condition que vous précisiez bien les numéros que vous souhaitez
recevoir ou le numéro à partir duquel vous souhaitez que votre abonnement débute). Vous pouvez aussi imprimer le bulletin d’abonnement en ligne à www.tigmag.com/TIG-OrderForm.pdf (en anglais) et www.tigmag.com/JdI-Bon-Commande.pdf (en français).
Merci, R.L.
Q Q Salut,J’ai lu avec beaucoup d’intérêt votre article sur le jardin rotatif Bonzaï dans le volume 1 numéro 5, et j’ai appris d’autre part que la personne qui dirige maintenant
QU ESTIONS & R ÉPONSESQU ESTIONS & R ÉPONSESPour continuer à obtenir le meilleur service, envoyez vos questions à submit@tigmag.com.
Nos jardiniers vous répondront ou commenteront vos remarques.
64LE JARDINIER D’INTÉRIEUR VOLUME 3 – NUMÉRO 1
Q & RPhotos :IN
H, A
ngers
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 64FR_Vol. 3 Issue 1.indd 64 12/16/07 1:59:40 PM12/16/07 1:59:40 PM
Phot
os :
Jard
in B
onza
ï & IN
H, A
nger
sGar
den
Q & Rla compagnie du système
Bonzaï offre un rail mobile pour l’éclairage adapté au jardin Bonzaï. Cela fait un certain temps que j’essaie de
me procurer un tel système d’éclairage
mobile, mais après avoir passé toute la
liste des distributeurs en revue, ma requête est demeurée
vaine. J’espérais que vous pourriez transmettre ma demande
directement à la compagnie Bonzaï dans l’espoir qu’ils puissent me renseigner.
Merci, Jim Cox, St-Louis, États-Unis
R R Bonjour Jim,Vous pouvez contacter directement la compagnie offrant le jardin rotatif Bonzaï : 1 519 652-4224. Ils seront certainement capables de vous venir en aide bien que nous ne soyons pas certains qu’ils offrent un rail d’éclairage mobile spécifi que au jardin Bonzaï. Cependant, ils pourront certainement vous
dire quel est le modèle d’un autre fabricant qui est le mieux adapté au jardin Bonzaï. Et nous vous rappelons que dans notre numéro précédent (novembre/décembre 2007), nous avons traité des systèmes mobiles d’éclairage dans un long article de référence. Bonne chance avec votre recherche et bonne culture!
– R.L.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 65FR_Vol. 3 Issue 1.indd 65 12/16/07 1:59:41 PM12/16/07 1:59:41 PM
Fier distributeur de Ecosystem et des produits Technaflora. Visitez www.megawatthydro.com pour de plus amples renseignements. 15 produits exceptionnels pour enrichir votre jardin
Augmentez votre rendementau-delà de toutes vos attentes
UNE CROISSANCE VERTE À L’ANNÉE LONGUE
pat. 7,143,544 B2
Plus de 2000 clients satisfaits.La nouvelle technologie.
FR_Vol. 3 Issue 1.indd 68FR_Vol. 3 Issue 1.indd 68 12/16/07 1:59:50 PM12/16/07 1:59:50 PM
Recommended