View
214
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
1
Note sur la construction des formes sémantiques en anthropologie et en linguistique :
catégorisation linguistique, parenté, rituel.
Jean Lassègue
Laboratoire LaTTICe-CNRSEcole Normale Supérieure
1, rue Maurice ArnouxF-92120 Montrouge
jean.lassegue@ens.fr
Mon but ici est moins de présenter des résultats que de proposer à la réflexion des
anthropologues et des linguistes de nouvelles pistes de recherche concernant la nature et la
fonction de la catégorisation linguistique : d’où le statut de simple note que j’assigne aux pages
qui suivent. Je précise également qu’à la difficulté intrinsèque de cette question plus que
séculaire, vient s’ajouter le fait que ce qui peut paraître une évidence pour l’anthropologue ne le
sera sans doute pas pour le linguiste et vice versa ; il faudra donc de la patience aux uns et aux
autres pour repérer, dans ce qui va suivre, ce qui est susceptible de les intéresser.
Pour préciser mon propos d’emblée « transversal », je vais commencer par exposer
rapidement un point d’histoire. Le rapport entre les systèmes classificatoires et l’organisation
sociale date des tout débuts des études sur la parenté. L. H. Morgan1 avait, le premier, remarqué
que la parenté ne visait pas seulement la description des rapports de consanguinité mais qu’elle se
tenait en lieu et place de ce que nous appelons la structure politique, au moins dans les sociétés
que l’évolutionnisme de son temps considérait comme les plus primitives. L’étude de la structure
de la parenté rendait ainsi possible l’étude de la structure sociale. À cette problématique, à bien
des égards fondatrice de l’anthropologie moderne, l’école française de sociologie ajouta un volet
épistémologique : une fois conçu le rapport entre catégorisation linguistique de parenté et
structure sociale, il devenait possible de rapporter la notion même de classification à des
contraintes sociales. Bref, en écartant l’idée d’une quelconque naturalité des outils de la pensée, il
devenait possible de faire une véritable généalogie de la logique, conçue comme classification,
1 Les travaux de Lewis Henry Morgan sur la parenté débutèrent vers 1850, tout d’abord chez les Indiens Iroquois.
2
du point de vue de la sociologie2. La place de la catégorisation linguistique dans cette
problématique était reconnue, sans être de premier plan : le mot apparaissait bien en effet comme
ce qui donnait une certaine stabilité à des catégories classificatoires qui, sinon, seraient restées
trop floues et indéterminées, mais il n’était pas suffisant en lui-même pour rendre compte de
l’idée de catégorie3 :
« Sans doute, le mot peut nous aider à donner plus d'unité et de consistance à l'assemblage ainsi
formé ; mais si le mot est un moyen de mieux réaliser ce groupement une fois qu'on en a conçu la
possibilité, il ne saurait par lui-même nous en suggérer l'idée ».
C’est la notion de totem à qui revenait de jouer ce rôle de pivot articulatoire4 expliquant la
possibilité même d’un classement logique. Certes, la notion de catégorie totémique reposait bien
sur l’usage d’un mot – comme « ours », « chien » ou « algue » – mais elle manifestait avant tout
un rapport logique d’appartenance selon le genre prochain et la différence spécifique5. Aussi,
pour Durkheim, les catégories dites « totémiques » n’avaient-elles pas d’autre but que celui qu’on
assigne aux catégories de « consanguinité »6 : elles permettaient de gérer la possibilité des
rapports sexuels en société en déterminant des catégories d’individus et la catégorisation
linguistique y contribuait par ses moyens propres en rendant possible le repérage quasi-immédiat
des partenaires permis, obligés ou interdits. D’où la règle de l’exogamie, considérée comme
pleinement archaïque, que Durkheim déduisait de la catégorisation totémique7.
2 E. Durkheim et M. Mauss, “De quelques formes primitives de classification ; contribution à l’étude des représentationscollectives”, Année sociologique, 6, (1903).3 (Durkheim et Mauss 1903 : 6).4 « C'est que si le totémisme est, par un certain côté, le groupement des hommes en clans suivant les objets naturels (espècestotémiques associées), il est aussi, inversement, un groupement des objets naturels suivant les groupements sociaux. » (Durkheimet Mauss 1903 : 12)5 « Tous les membres de la tribu se trouvent ainsi classés dans des cadres définis et qui s'emboîtent les uns dans lesautres. »(Durkheim et Mauss 1903 : 8)6 « Nous appelons ainsi un groupe d’individus qui se considèrent comme parents les uns des autres mais qui reconnaissentexclusivement cette parenté à ce signe très particulier qu’ils sont porteurs du même totem. Le totem est lui-même un être, animéou inanimé, plus généralement un végétal ou un animal, dont le groupe est censé descendu et qui lui sert à la fois d’emblème et denom collectif. Si le totem est un loup, tous les membres du clan croient qu’ils ont un loup pour ancêtre et par conséquent qu’ilsont en eux quelque chose du loup. C’est pourquoi ils s’appliquent à eux-mêmes cette dénomination ; ils sont des loups. C’estpourquoi le clan ainsi défini est une société domestique puisqu’il est composé de gens qui se regardent comme issus d’une mêmeorigine. Mais il se distingue des autres familles par ce fait que la parenté y est fondée uniquement sur la communauté du totem,non sur des relations de consanguinité définies. Ceux qui en font partie sont parents non parce qu’ils sont frères, pères, cousins lesuns des autres mais parce qu’ils portent tous le nom de tel animal ou de telle plante». E. Durkheim, “La prohibition de l’inceste etses origines”, Année Sociologique, 1 (1896) : 2-3.7 L’aborigène australien étant censé « prend[re] femme de toutes les manières possibles, par achat, échange, par rapt violent, parenlèvement concerté, etc. » (Durkheim 1896 : 4) on comprend que la règle d’exogamie fondée sur le nom du clan soit nécessairepour établir des règles sociales : « Cela posé, la pratique de l’exogamie est facile à comprendre. Un homme qui appartient au clandes Loups, par exemple, ne peut s’unir à une femme du même clan, ni même à une femme d’un clan différent, si ce clan porte lemême totem. » (Durkheim 1896 : 3).
3
À partir du moment où la notion de totémisme a été critiquée et même radicalement
anéantie8 sans qu’ait été abandonnée pour autant l’ambition de mettre au jour les ressorts
anthropologiques au fondement d’une logique des catégories, c’est à la catégorisation linguistique
et à elle seule que revenait la charge de servir de guide pour reconstituer la logique en question.
Ce point de vue représente aujourd’hui très largement l’opinion commune à la fois en
anthropologie, en linguistique et en psycho-linguistique ; ainsi par exemple E. Rosch déclare9 :
« Par catégorie, on entend un certain nombre d’objets qui sont considérés comme équivalents. Les
catégories sont généralement désignées par des noms ».
La catégorie est ainsi définie comme permettant de regrouper des objets par similitude en
leur assignant des noms. Interprétée dans le registre de l’anthropologie de la parenté, cette
définition revient à supposer que la catégorisation linguistique est suffisante pour penser les
rapports de parenté parce que les mots sont considérés comme d’emblée catégorisants.
C’est précisément à l’analyse de ce présupposé que les pages qui suivent sont consacrées.
Une telle analyse me paraît d’autant plus urgente que la notion de totémisme resurgit dans les
travaux anthropologiques contemporains sans que la dimension linguistique qui lui était associée
dans le passé soit toujours thématisée en propre : il paraît donc nécessaire aujourd’hui de rouvrir
le dossier des rapports qu’entretiennent la catégorisation linguistique, le totémisme et la notion de
classement.
1. Critique de la théorie classique
À y regarder de près, cependant, si la terminologie de la parenté, qu’elle soit « de
consanguinité » ou « totémique », a pour but d’opérer le repérage entre partenaires permis, obligés
ou interdits, le moins que l’on puisse dire est qu’elle ne le fait pas bien et ce, y compris dans les
sociétés décrites par Durkheim, pourtant censées être particulièrement rigoristes sur ce point.
Comme le remarque M. Moisseeff, se faisant ici la porte-parole de résultats récents10 :
« L’impossibilité de rendre compte des relations matrimoniales au moyen de la seule terminologie, et
sans tenir compte des relations réelles, égocentrées et fondées sur l’exogamie du groupe résidentiel, a
depuis longtemps été relevée […] ».
8 On sait, en particulier, le sort que lui réserva la critique dévastatrice de Lévi-Strauss dans les années 60 du siècle dernier. Cf. C.Lévi-Strauss, Le totémisme aujourd’hui, Presses Universitaires de France, Paris, 1962.9 E. Rosch, “Principles of categorization ” dans E. Rosch & B. Lloyd éds., Cognition and catégorisation, New York, L. Erlbaum,1978.10 M. Moisseeff, Un long chemin semé d’objets cultuels ; le cycle initiatique Aranda, Editions EHESS, Paris, 1995 : 78.
4
Elle a montré qu’il fallait, dans ces sociétés, découpler l’aspect rituel de la parenté des
interdits matrimoniaux, parce que la terminologie de la parenté y exprime des catégories rituelles
qui ne permettent pas toujours d’effectuer de repérage strict entre partenaires obligés et interdits.
Ce que l’on appelle la terminologie de la parenté ne fait ainsi apparaître que tangentiellement des
catégories de la parenté au sens classique du mot, qui gouvernent les interdits matrimoniaux.
Tel quel, cet énoncé peut paraître quelque peu contradictoire ; cela vient du fait que l’on
essaye d’y dissocier ce que l’on tient généralement pour uni, à savoir le fait que, à partir de la
catégorisation linguistique, il est possible de déduire les relations de parenté et d’en reconstituer
l’aspect systématique. Mon point de vue va ainsi directement contre l’attitude qui se fie
– exclusivement ou en priorité – à l’analyse de la catégorisation linguistique pour exprimer les
relations de parenté. Beaucoup d’anthropologues ne seront sans doute pas prêts à la prendre pour
argent comptant, précisément parce qu’ils auront beau jeu de faire remarquer le fait, au demeurant
indéniable, que la parenté au sens classique s’exprime massivement par le biais de la
catégorisation linguistique. Et que voudrait donc dire « père », « mère » ou « cousin croisé », mais
aussi bien « ours », « algue » ou « larve wichetty » dans ce contexte, si ce n’est permettre
d’exprimer des relations de parenté et de se repérer, selon la société envisagée, entre les
partenaires possibles ? Les cas litigieux – et moins fréquents – où l’on ne peut pas déduire avec
précision les relations matrimoniales possibles à partir des mots de la terminologie seront donc
considérés comme un simple « bruit de fond » empirique n’ayant pas de portée théorique
particulière. Je ne partage évidemment pas ce point de vue11 et je vais donc essayer de voir quelle
justification linguistique on pourrait donner à un point de vue différent.
2. Position du problème
Dans cette optique, se pose alors nécessairement la question de la fonction de la
terminologie de la parenté. En effet, chez Durkheim et plus encore après lui, l’implication allant
des catégories de parenté aux interdits matrimoniaux s’est bien reposée sur la catégorisation
linguistique, dont le rôle était de manifester clairement les catégories de partenaires licites. Mais si
11 Ecartons immédiatement une ambiguïté dans cette présentation des choses. On pourrait croire que je veux rapporter l’hiatus queje constate entre les termes de la parenté et les catégories anthropologiques auxquelles ces termes réfèrent à la relativité desclassifications. Ce n'est pas le cas : la relativité des classifications est un problème différent de celui auquel je veux m'attaquer,qui, je le répète, concerne la relative inadéquation existant entre les termes du lexique et les catégories qu'ils sont censés désigner.Le fait, par exemple, que, pour nous, la parenté appelée classificatoire opère un classement qui ne corresponde pas à noscatégories – le terme de "père", par exemple, y ayant une beaucoup plus grande extension que chez nous – ne dit rien sur la
5
on montre, comme le fait M. Moisseeff, que les catégories de parenté ne permettent pas de
déterminer intégralement les interdits matrimoniaux, quel devient le rôle de la catégorisation
linguistique ? Force est de conclure : si les catégories de parenté ne permettent pas toujours de
déterminer les relations matrimoniales possibles via la catégorisation linguistique, alors c’est que
la terminologie de la parenté n’a pas pour but direct d’offrir un lexique permettant de se repérer
dans les relations en question et que c’est seulement par « effet de bord » qu’elle s’y prête. Mais
alors, que peut-elle bien exprimer ?
Le point de vue que je vais adopter me contraint ainsi à aborder la question de la fonction
de catégorisation linguistique en général, avant même d'en venir au problème plus particulier de
la terminologie de la parenté. Ce point de vue consiste à remettre en question l’idée selon laquelle
la catégorisation, en tant qu’objet linguistique, aurait pour but d’exprimer des catégories d’objets
déjà toutes faites. Le langage ne vise pas, même au moyen de la terminologie, la détermination de
catégories circonscrivant clairement des objets du monde en tant qu’ils seraient de simples
corrélats matériels (ou « abstraits ») de types pré-déterminés : partant au contraire d’un état
d’accumulation et de non-différenciation des identités catégorielles les plus diverses attribuées
aux individus (par exemple, être homme, mais aussi être ours, chien, algue ou larve wichetty, être
chef, être la réincarnation de grand-père, et surtout être tout cela à la fois), le langage parvient, en
particulier par le moyen de la terminologie, à exprimer certains traits différenciateurs qui se
stabilisent temporairement en catégories sans jamais exprimer d’appartenance à un type d’objet
fixé d’avance (car, au regard de la logique standard et du principe de non-contradiction, quel
statut donner à « être vraiment tout cela à la fois » ?) Ce qui vaut pour le lexique en général vaut
sans doute a fortiori pour la terminologie de la parenté et c’est ce qu’il faut, dans un premier
temps, réussir à établir.
C’est tout particulièrement clair dans l’usage rituel du langage – qu’il faut donc étudier de
près – non pour le distinguer radicalement d’un usage « profane » mais seulement pour y voir,
porté à son comble, ce qui fait l’essence même du processus de la signification linguistique, à
savoir le dépassement, non nécessairement prescrit, des catégories porteuses de déterminations
strictes et leur imbrication au sein du processus métaphorique. Il ne serait donc finalement pas
étonnant que la catégorisation linguistique ne reflète qu’approximativement les catégories de la
parenté puisque l’aspect métaphorique, inhérent au langage et tout particulièrement visible dans
construction du classement en lui-même ni sur son ambiguïté potentielle. L’hiatus auquel je fais allusion concerne l'adéquation
6
son usage rituel, ne viserait absolument pas ce but. Je suis donc amené à formuler l’hypothèse
suivante : c’est dans l’usage rituel du langage que l’on peut voir à l’œuvre, y compris dans la
catégorisation linguistique elle-même, le moteur métaphorique du langage.
Avant d’entrer dans le vif du sujet, une dernière remarque, de nature historique :
Durkheim a peut-être trop durci le trait quand il a tenté de reconstituer la généalogie de la logique
au moyen de l’étude de la parenté « totémique » mais il ne s'est pas trompé de cible quand il a
mis l’accent sur le rôle joué par le rituel dans la catégorisation linguistique. Si mon hypothèse se
confirme en effet, c’est bien dans l’aspect rituel de la parenté que la terminologie, dont le but est
pourtant bien de stabiliser des usages sous forme de catégories, laisse deviner toute la puissance
métaphorique du langage.
3. Catégorie de parenté et relation matrimoniale
Pour me justifier, je vais me servir d’un exemple qui a un statut particulier : il s’agit de
l’exemple de la société aborigène Aranda vivant en Australie centrale, analysée par des
générations d’anthropologues depuis la fin du XIXème siècle. Il ne s’agit certes que d’un
exemple mais il a une valeur paradigmatique car il se prête à la généralisation : cette société a en
effet été décrite comme le type même de société ayant un terminologie et des catégories de
parenté des plus contraintes – « restreinte » serait d’ailleurs sans doute le terme anthropologique
attendu –. Si l’on parvient à montrer que, même dans ce cas, il n’y a pas d’implication stricte
entre catégorisation linguistique et parenté et que la catégorisation linguistique n’a donc pas
l’univocité qu’on lui a prêté, il y a peu de chances que, dans des sociétés dans lesquelles
catégorisation linguistique et parenté sont moins contraintes, la fonction de la terminologie soit
de catégoriser la parenté de façon univoque. Pour tenir ce raisonnement, je vais m’appuyer sur
l’analyse des relations de parenté matrimoniale et rituelle dans la société Aranda que M.
Moisseeff a menée à bien dans son livre Un long chemin semé d’objets rituels : le cycle
initiatique Aranda12.
31. Critique de la notion de catégorie taxinomique : l’exemple Aranda
elle-même, le pouvoir du langage de désigner des objets, ici des catégories anthropologiques.12 M. Moisseeff, Un long chemin semé d’objets cultuels ; le cycle initiatique Aranda, Editions EHESS, Paris, 1995.
7
Pour comprendre le processus de l’attribution d’une identité rituelle grâce à laquelle
chaque homme initié reçoit un nom totémique en territoire aranda, il faut rapidement décrire le
cadre mythologique et rituel de cette société.
311. Nomination et ritualisation
Le récit mythologique aranda est basé sur l’existence d’êtres prodigieux ou « êtres du
Rêve » à la nature essentiellement hybride – à la fois humaine et non-humaine, visible et
invisible – qui parcourent le territoire aranda en y marquant des arrêts qui font surgir les traits
spécifiques du paysage : rochers, trous d’eau, humains, animaux, végétaux. Véritables
métaphores incarnées, les « êtres du Rêve » sont porteurs d’une indifférenciation foncière de
leurs identités qui ne se différencient que par le parcours qu’ils exécutent13. Les humains eux-
mêmes sont les incarnations des esprit-enfants humains laissés par les « êtres du Rêve » dans les
endroits qu’ils ont visités : ils apparaissent ainsi comme le fruit de la fertilité propre « aux êtres
du Rêve » qui se marque statiquement dans les divers lieux du paysage et qui forme la base de
l’identité totémique locale propre à chaque individu. L’attribution à chaque humain du nom d’un
totem particulier dépend donc d’un lieu cultuel particulier correspondant à une station dans le
parcours de l’« être du Rêve », le plus souvent lié à l’endroit où la mère de l’individu a senti pour
la première fois son futur enfant bouger en elle mais qui peut aussi avoir été déterminé par
l’interprétation collective que le groupe donne du rêve qu’un membre du groupe a fait à propos
d’un lieu.
Si on laisse de côté la mythologie et que l’on observe le culte, on remarque que ces
identités statiques y sont remises en question et que les hommes, une fois initiés, ont pour
mission de réactiver le dynamisme fertilisant de l’« être du Rêve » dont ils dépendent en faisant
resurgir par le rituel les différentes identités dont chaque « être du Rêve » est le porteur. Le rituel
consiste alors à se mettre, au sens le plus matériel du terme, dans les pas de l’« être du Rêve » et à
en reproduire le déplacement.
Cette trop brève caractérisation du contexte mythologique et rituel aranda permet de
préciser comment l’identité d’un individu Aranda masculin s’inscrit dans deux références
spatiales14 : la première est celle du groupe résidentiel agnatique15 associé à un lieu où se pratique
13 « Si les êtres prodigieux sont nommés […] précise des cheminements qui sont propres à l’un ou à l’autre. » (Moisseeff 1995 :33) .14 (Moisseeff 1995 : 51).
8
un culte totémique dominant et dans lequel l’individu a « en permanence le droit d’établir son
campement sans en référer à personne »16 et la seconde, de nature totémique, est celle de la
localité « d’où est issu son esprit-enfant »17 qui définit l’appartenance totémique de l’individu. Il
s’ensuit que les membres d’un même groupe résidentiel n’appartiennent pas aux mêmes groupes
totémiques. Toutes les relations sociales d’un individu, y compris la relation d’alliance, se situent
entre ces deux pôles : le groupe résidentiel d’une part et le groupe totémique de l’autre.
M. Moisseeff montre que deux interprétations du processus de la nomination totémique
ont été avancées au cours des analyses anthropologiques concernant la société Aranda : une
interprétation « catégorielle » et une interprétation « ritualiste ».
L’interprétation classique de nature catégorielle, qu’elle fait remonter à Spencer et
Gillen – deux ethnographes qui ont étudié avec un soin immense la société aranda à la fin du
XIXème siècle – consiste, dans la même veine que Durkheim qui s’est reposé sur leur
témoignage, à voir dans le nom totémique – « Chat-Sauvage », « Emeu », etc. – le signe
d’appartenance à une catégorie totémique (servant à définir le groupe rituel local et, pour
Durkheim au moins, les interdits matrimoniaux afférants).
Mais, souligne M. Moisseeff qui défend l’interprétation ritualiste, c’est se tromper sur la
nature du nom totémique que de l’envisager comme marque d’une catégorie : le nom renvoie
d’abord à un acte rituel qui se trouve être actualisé par un certain nombre d’individus et qui, de
ce fait, portent le même nom. Si le nom correspond bien au totem, ce n’est pas par une vertu
métaphysique d’adéquation à une catégorie totémique abstraite et toute constituée, c’est parce
que le rituel, en agissant, est censé faire apparaître et incarner un être totémique qui devient alors
dénommable. La possibilité d’une dénomination totémique dépend de la réalité agie du rituel. M.
Moisseeff remarque18:
« Ainsi, lorsque Spencer (1927) et plus tard Elkin (1967) affirment que demander à un individu quel
est son Rêve revient à lui demander quel est le nom de son totem, ils mettent au second plan le fait que
cette appellation totémique renvoie d’abord à un rite : la “grande cérémonie” pour reprendre
l’expression d’Elkin, rattachée à l’être du Rêve auquel cet individu est associé. Eussent-ils inversé le
15 « L’ensemble des individus qui sont les uns par rapport aux autres dans un rapport de père, de fils, de filles ou de frères etsœurs, et qui possèdent de ce fait un droit de résidence principale dans une localité donnée (que leur présence y soit effective ounon) constituent ce que nous appelerons un groupe résidentiel agnatique. […] La localité d’un groupe résidentiel angnatiquepossède un totem dominant – Chat-Sauvage, Prunier, etc. – correspondant à l’un des centres totémiques qu’elle contient […].»(Moisseeff 1995 : 66).16 (Moisseeff 1995).17 (Moisseeff 1995).18 (Moisseeff 1995 : 41-42).
9
sens de leur propos – c’est parce que la responsabilité rituelle d’un individu renvoie à un être
totémique particulier que le nom de son Rêve correspond à un totem - qu’ils auraient été amenés à
relever que pour bien “parler” du Rêve, il faut avant tout l’agir, ou plus exactement se laisser mouvoir
par lui ».
Bref, le nom de l’individu n’est pas un nom totémique parce qu’il exprimerait
l’adéquation à la catégorie totémique correspondante ; il n’est pas le support correspondant à un
type mais c’est seulement parce que l’individu a vocation à incarner le totem qu’il en reçoit, entre
autres caractéristiques, l’appellation. Et c’est bien la raison pour laquelle personne ne considère
comme énigmatique le fait de dire d’un individu qu’il est « chat-sauvage » ou « émeu » : il l’est
effectivement, non au sens de l’appartenance à la catégorie « Chat-sauvage » ou « Emeu » mais
au sens de la conformité19 qui lui vient de son incarnation en chat-sauvage ou en émeu lors du
rituel. Ainsi est-ce parce que le nom totémique est seulement l’une des marques de la conformité
à l’acte rituel qu’il n’est pas directement habilité à décrire adéquatement l’appartenance
catégorielle : loin d’opérer des distinctions, l’acte rituel accumule les identités les plus
contradictoires en représentant le dynamisme de l’« être du Rêve ». Ce serait donc l’origine
rituelle du nom qui en fait le moyen mnémotechnique du souvenir d’un acte et non le
représentant d’une appartenance catégorielle.
Je conjecture que c’est pour la même raison que M. Moisseeff parvient à remettre en
question la continuité qui va de la terminologie de la parenté aux interdits matrimoniaux.
Qu’en est-il alors exactement dans le cas aranda ?
312. Parenté et initiation rituelle
La terminologie de la parenté pose une difficulté spécifique puisque, de prime abord, on
ne voit pas comment les règles de parenté ne feraient pas référence explicite à des catégories
d’individus clairement spécifiés, si on veut qu’elles permettent de faire la différence entre
partenaires permis, obligés ou interdits. Je voudrais donc essayer de montrer que, même dans le
cadre des relations de parenté, on doit pouvoir retrouver au moins trace de la logique de
conformité dont je parlais à l’instant.
19 Je reprends ici la différence appartenance / conformité telle qu’elle a été exposée par P. Cadiot et F. Nemo dans “Propriétésextrinsèques en sémantique lexicale”, Journal of French Language Studies, 7 : 1-19 ainsi que par P. Cadiot dans “Métaphoreprédicative nominale et motifs lexicaux”, Langue Française, 134, Mars 2002 : 38-57 et plus particulièrement 44-45.
10
Un Aranda ne s’individualise physiquement et spirituellement que s’il s’insère dans la
suite des générations en amont et en aval, au moyen d’un réseau de relations sociales
extrêmement élaborées. Pour comprendre ce mode d’insertion, on a généralement focalisé
l’attention sur la parenté telle qu’elle apparaît, par le biais de la catégorisation linguistique, dans
le système des sections, interprété soit en termes de filiation, soit en termes d’alliance20. Dans les
deux cas, on a isolé le système des sections d’un ensemble de relations sociales plus vaste, en
faisant comme si ce système avait
« pour seule finalité de ranger les individus dans un réseau statique qui les assimilerait à une “pure”
catégorie »21.
M. Moisseeff montre que ce n’est pas le cas et qu’il faut replonger le système “catégoriel”
des sections (que ce soit le système à quatre sections ou celui à huit sous-sections) dans un réseau
plus complexe au sein duquel la filiation et l’alliance matrimoniale s’inscrivent comme les
éléments d’un tout.
Le système d’appartenance à des sections ou sous-sections définit les règles
d’intermariage : la particularité de ce système est qu’il repose sur l’obligation d’épouser un
individu d’une section définie à l’avance. Ainsi un homme d’une section donnée a-t-il
l’obligation de trouver son ou ses épouses dans la section qui lui est assignée à l’avance, vu sa
section personnelle ; quant à leurs enfants, ils feront partie d’une troisième section, différente de
celle de leurs parents et elle aussi définie à l’avance. Une section ne comporte donc pas un seul
type d’individus mais plusieurs, qui entretiennent entre eux des rapports de parenté (pour ego
masculin, une même section regroupe par exemple son propre père, ses enfants, ses belles-mères
et leurs frères, etc.).
Il est intéressant de remarquer que le système à huit sous-sections ne permet pas de définir
a priori une catégorie de femmes mariables et qu’il n’est donc pas possible de se fier à la seule
catégorisation linguistique des sections pour définir les règles de l’intermariage. En effet, la sous-
section qui comporte les femmes susceptibles a priori de devenir des épouses comprend à la fois
des femmes permises et des femmes interdites, du fait que ces dernières sont trop proches d’ego
sur le plan généalogique22. Par exemple, la grand-mère paternelle d’ego et celle qui deviendra son
épouse sont de même section mais la première est interdite et la seconde permise. Pour expliquer
20 (Moisseeff 1995 : 241).21 (Moisseeff 1995 : 241).22 (Moisseeff 1995 : 76).
11
ce fait, M. Moisseeff fait intervenir le principe de l’alternance de localité, qui n’est pas
terminologique : si les épouses d’ego masculin doivent venir de la même section que celle de sa
grand-mère, elles ne doivent pas venir du même groupe résidentiel qu’elle. Le mariage dépend
donc en dernière instance de l’alternance des groupes résidentiels dans lesquels le grand-père et
le petit-fils choisissent leurs épouses. M. Moisseeff en conclut :
« […] la terminologie, pour être classificatoire, n’est pas d’une application automatique et
monolithique : elle est déterminée d’abord par les faits de la réalité, c’est-à-dire par le déplacement des
parentes réellement proches d’ego »23.
On voit donc que la catégorisation linguistique, même si elle fixe des catégories au moyen
des sections, n’est pas automatiquement opératoire du point de vue matrimonial et qu’il faut
revenir au relations rituelles pour envisager les relations sociales effectives. Cela est
particulièrement clair quand on analyse les conditions réelles de possibilité des liens
matrimoniaux.
On a vu que les relations rituelles d’un individu Aranda masculin, y compris la relation
d’alliance, dépendait de deux pôles, le groupe résidentiel d’une part et le groupe totémique de
l’autre. Le premier devoir d’un père est d’assurer à son fils la possibilité d’avoir accès aux
obligations rituelles propres à son groupe totémique24 : c’est par le biais du rituel de l’initiation
qu’un tel accès devient possible. Or ce rituel commence à un âge très précoce par l’assignation
d’une belle-mère potentielle qui se substitue, dans l’initiation, à la mère réelle et qui place
l’enfant dans la position d’allié potentiel en désignant ses alliés rituels, figures complémentaires
des pères. Ce n’est qu’à partir de là que des relations matrimoniales deviennent concevables25.
Ainsi est-ce la nécessité rituelle d’initier les fils conformément au culte de leur totem qui rend
ainsi compte de l’exogamie du groupe résidentiel et c’est précisément à l’occasion du culte
totémique que peuvent éventuellement se tisser entre les initiés des relations ayant
potentiellement l’alliance matrimoniale pour objet. Ainsi le lien matrimonial possible dépend-il
de ce lien rituel préalable.
23 (Moisseeff 1995 : 77).24 « Le lien entre un homme et sa localité résidentielle renvoie donc en premier lieu aux relations père / fils : un père a commeresponsabilité première vis-à-vis de son fils de lui offrir les moyens d’accéder à ses obligations cultuelles, même si celles-cil’éloignent de lui » (Moisseeff 1995 : 71).25 « Car si l’alliance rituelle belle-mère / gendre ne débouche pas inéluctablement sur un mariage effectif, il est toutefois logiquequ’elle en détermine la nature puisqu’elle en est la condition et que pour cela même elle lui préexiste toujours. » (Moisseeff 1995 :242).
12
Si l’hypothèse que j’ai formulée plus haut – selon laquelle le nom totémique est seulement
l’une des marques de la conformité à l’acte rituel – a un tant soit peu de pertinence, on doit
trouver trace, dans la catégorisation linguistique elle-même, du rôle moteur joué par le rituel :
celui-ci doit avoir des effets sur la catégorisation linguistique et contribuer à modifier la façon
dont les individus se perçoivent mutuellement à partir d’elle.
Or il me semble que M. Moisseeff rapporte un exemple particulièrement clair de cette
modification produite par le rituel quand elle décrit, à la suite de Spencer et Gillen d’une part et
de Strehlow de l’autre, le passage d’un système à quatre sections à un système à huit sous-
sections lors du plus grand rassemblement rituel, l’ingkura, passage où le terme désignant la
catégorie de “beaux-parents” (mura) devient un véritable pivot des rapports entre sections26.
Comme elle le fait remarquer :
« La duplication du système à 4 sections a à voir non avec le mariage réel mais avec cette fonction
rituelle des mura qu’elle facilite »27.
Ainsi la diffusion progressive du système à huit sections du Nord au Sud de l’Australie
centrale à laquelle les ethnologues ont assisté à partir de la fin du 19ème siècle serait liée au fait
que ce dernier met mieux en exergue le fondement rituel de l’alliance matrimoniale, au détriment
de la réalité de l’alliance puisqu’on a vu plus haut que ce système laisse partiellement
indéterminé la catégorie des femmes épousables28. La terminologie des sections tend donc bien à
construire des catégories mais celles-ci, dans la mesure où elles ne sont pas intrinsèquement liées
à la réalité de l’alliance, ont pour base un rapport rituel qui laisse cette réalité partiellement
indéterminée. En mettant en exergue la catégorie de mura et, à travers elle, la condition rituelle
de toute alliance possible, la transformation d’un système de quatre sections en un système à huit
sous-sections fait évidemment évoluer le sens même que l’on donne au système à sections et
partant, l’intégralité des relations sociales entre les membres du groupe.
26 « Nous avons déjà évoqué le fait que le système à huit sous-sections maximise les distinctions catégorielles par rapport à unsystème à quatre sections en répartissant les alliés matrimoniaux, les beaux-parents, dans des sections distinctes, ce qui n’est paspossible dans un système à quatre sections qui ne distinguent qu’entre parents et enfants et époux et épouses. Or c’est au cours del’ingkura que nous avons décrit, et bien que Spencer et Gillen ne s’en soient pas rendus compte, que les Aranda du Nord auraienttransmis aux Aranda du Sud leur système à huit sous-sections. Certes, un rassemblement intertribal est l’opportunité la plusadéquate pour imposer une telle modification, mais on peut également faire l’hypothèse que le système à huit sections, endynamisant les mouvements associateurs, est particulièrement bienvenu au cours d’un ensemble rituel qui les rassemble tous. »(Moisseeff 1995 : 240).27 (Moisseeff 1995 : 76).28 On doit noter que la catégorie de ‘mura’, contrairement aux catégories, n’a pas de genre (M. Moisseeff, communicationpersonnelle).
13
32. Retour au problème général de la catégorisation linguistique
En faisant ces remarques, je ne fais, me semble-t-il, que corroborer l’analyse de M.
Moisseeff qui met l’accent sur l’aspect « non-exclusivement catégoriel » de la catégorisation
linguistique dans le cas Aranda. Il faudrait à l’évidence généraliser son point de vue en faisant
intervenir d’autres sociétés : c’est un travail de longue haleine pour lequel la réactualisation de
l’atlas de Murdock29 qui vient d’être mise en chantier30 jouera sans doute un rôle précieux. Pour
l’heure, je me contenterai, à partir de cet exemple, de focaliser mon attention sur le problème
linguistique de l’identification opérée entre l’aspect catégoriel et la terminologie, que M.
Moisseeff ne thématise pas pour lui-même. Or c’est bien cette identification qui occulte le rôle
moteur du rituel dans l’élaboration de la catégorisation linguistique et sur lequel il faut donc
maintenant s’interroger.
4. Ritualisation des dynamiques de construction du sens
Pour réussir à préciser la nature linguistique du problème, il me faut revenir sur les
attendus linguistiques de la théorie « catégorielle » de la terminologie. Je vais, pour ce faire, me
reposer sur toute une série de travaux qui ont exploré des solutions alternatives, en particulier
celle que proposent P. Cadiot et Y.-M. Visetti dans leur livre, Pour une théorie des formes
sémantiques : motifs, profils, thèmes31. Il faut, pour mieux situer leur point de vue, revenir un
instant sur les présupposés de la théorie classique.
Une remarque d’exposition, avant de commencer : même s’il ne s’agit que de les brosser à
grands traits, il me paraît souhaitable que des recherches actuelles en linguistique soient
susceptibles d’être prises en considération dans d’autres cercles que ceux qui leur sont plus
naturellement acquis, de même que, plus haut, les remarques à peine esquissées sur la théorie
classique de la terminologie de la parenté ont pu en impatienter certains : l’ambition de traiter un
thème d’emblée pluridisciplinaire ne va pas sans contraintes …
41. Les présupposés majeurs de la théorie classique
29 G. Murdock, Ethnographic Atlas, Ethnology, 1967.30 Projet ATIP 2002 du CNRS, sous la direction de L. Barry.31 P. Cadiot et Y.-M. Visetti (2001), Pour une théorie des formes sémantiques : motifs, profils, thèmes, PUF, Paris. La série detravaux – articles ou interventions – à laquelle je viens de faire allusion gravite autour des recherches menées par les participants(en particulier P. Cadiot, F. Lebas, F. Nemo, Y.-M Visetti) du séminaire « Formes sémantiques et Indexicalité du sens » sous ladirection de F. Lebas, qui a lieu depuis plusieurs années au laboratoire Lattice-CNRS. Je m’appuierai également sur deux
14
À partir du cas de la terminologie de la parenté telle que je l’ai brièvement décrit plus
haut, trois présupposés de la théorie classique sont aisément identifiables : celui de la référence,
celui de la catégorisation et celui de la dénomination. Examinons-les rapidement32.
Le présupposé de la référence repose sur l’idée qu’il existe un monde d’objets stables et
déjà tout constitués que le langage doit atteindre. Profondément ancré dans notre façon
d’appréhender le problème philosophique du rapport du langage au monde, ce préjugé implique
que le monde ne serait pas différent de ce qu’il est s’il n’était pas décrit par le langage qui a, dès
lors, un statut « hors-monde »33. Aussi le lien entre le mot et l’entité du monde que le mot désigne
est-il censé s’établir de façon indépendante de la langue. La « communication » dont on suppose
qu’elle est la fonction même du langage serait alors de transmettre avec le moins d’interférence
possible de « l’information » à un interlocuteur à propos des états du monde34.
Le présupposé de la catégorie stipule que la signification lexicale consiste en un ensemble
de conditions (la catégorie) que des entités du monde doivent remplir pour satisfaire à une
description donnée. Le rapport du langage aux entités du monde est censé opérer alors sur le
mode de la relation fonctionnelle d’appartenance (prédicative) : si une entité a telle description,
alors elle doit satisfaire telles conditions récursivement énumérables (formant une catégorie). Le
rapport de signification peut alors faire l’objet d’un calcul, au sens que ce terme a dans la logique
des prédicats.
Le présupposé de la dénomination consiste à concevoir l’entité lexicale comme un nom
presque propre qui s’incorpore au référent visé et qui est intuitionné immédiatement.
Corrélatif à ces trois présupposés, on retrouve l’attendu plus cognitif qui consiste à penser
qu’il existe prioritairement un sens premier, associé généralement à l’univers spatial dont
l’intuition est partagée et qui se distingue d’un sens (mais plus généralement de plusieurs)
seulement dérivé. Par exemple, le mot « ours » renverrait d’abord à l’animal avant de renvoyer,
de façon seulement dérivée, à autre chose, que ce soit le totem de l’ours ou (en français au moins)
conférences prononcées par P. Cadiot à l’atelier de formation du CNRS, « Variation, construction et instrumentation du sens »,sous la direction de A. Nicole, 10-18 juillet 2002, île de Tatihou,32 Cf. G. Kleiber, “Sens, référence et existence : Que faire de l’extra-linguistique ?”, Langages, 127 : 9-36.33 On en voit un excellent exemple dans l’article de P. Chase, avec toutes les difficultés que cela implique quand on essaye depenser l’émergence du langage : il faut alors faire intervenir la notion – très douteuse y compris du point de vue darwinien –d’ « efficacité adaptative » du langage pour réussir à en justifier l’apparition, en scindant le langage en deux, un centre, apparud’abord, dédié à la référence et à la communication « objective » et une périphérie, apparue plus tard, dédié au « symbolisme » etqui aurait rompu pour des raisons inconnues avec le « sérieux » de la communication objective. Cf. Chase P. (1999), “Symbolismas reference and symbolism as culture”, The Evolution of Culture. An interdisciplinary View. Knight C., Dunbar R. & Power C..New Brunswick, Rutgers University Press: 34-49.34 Lévi-Strauss a repris à son compte ce présupposé. Cf. C. Lévi-Strauss, Anthropologie structurale, Plon, Paris, 1958 : 326.
15
à l’expression « faire l’ours ». Le sens dérivé s’expliquerait alors soit par l’analogie, (elle aussi
spatiale : « faire l’ours », c’est faire comme un ours « véritable »), soit par la contingence (il est
seulement commode, dans un environnement donné – disons, les climats tempérés et
montagneux – d’utiliser une expression renvoyant au comportement supposé des ours plutôt que
telle autre expression, renvoyant au comportement prêté à un animal ou à tout autre chose35).
Tout ceci a des incidences sur la façon dont on conçoit la signification lexicale en général
et donc la façon d’aborder la classification. Dans la théorie classique, un mot est conçu comme
un isolat ayant un sens propre dont les conditions de satisfaction sont ou non remplies par des
entités du monde ayant une description établie par ailleurs. C’est bien ainsi que l’on interprète les
catégories totémiques quand on voit dans leur nom le représentant de leurs conditions de
satisfaction. Mais aucun terme du lexique ne se comporte de cette façon : il est donc peu probable
qu’une catégorisation linguistique quelconque (comme celle de la parenté) soit susceptible de le
faire, comme nous allons le voir maintenant.
42. Alternative à la théorie classique
Les présupposés de la théorie classique sont en effet radicalement remis en question dès le
niveau lexical lui-même.
421. Remarques sur le comportement lexical
Premièrement, même dans une perspective référentielle, les mots sont essentiellement des
« halos » de sens dans lesquels l’effet d’évocation est tout aussi central que la valeur
dénominative. Quand on dit d’un humain qu’il est « un chien » « un ours » « un serpent » ou
« une peau de vache », on enclenche une dynamique associative ouverte, sans pré-assignation.
Ainsi « Paul est un chien » dit en même temps les valeurs de fidélité, d’agressivité, de saleté, de
fourberie et de soumission. Selon les contextes, telle ou telle valeur est plus active mais aucune
ne disparaît. Ainsi la métaphore est-elle un état absolument natif du lexique bien avant d’être une
figure de style.
35 C’est finalement ainsi que Lévi-Strauss se débarrasse du « totémisme » dans Le totémisme aujourd’hui (1962) : pour lui, cen’est pas le fait qu’il porte sur tel ou tel animal qui importe dans le totémisme mais le fait qu’en s’appuyant sur telle ou tellecatégorie contingente d’animal, cela permet de penser, c’est-à-dire d’introduire une cassure entre le monde continuiste de lanature et le monde des rapports discrets de la culture. Mais il s’agit d’une façon scientiste de poser le problème du totémisme carc’est n’y voir qu’une façon particulière d’avoir accès à « l’arbitraire du signe » considéré comme l’alpha et l’oméga des rapportsde signification. L’arbitraire du signe est une simple couche du sens et n’en fait sûrement pas le tour, comme nous allons le voir.
16
Deuxièmement, du point de vue de la notion de catégorisation, les mots retiennent
certaines caractéristiques des objets permettant d’y avoir accès : tout mot est une trace d’accès au
monde. Ainsi le mot « cendrier »36 n’est pas l’ensemble des conditions (être un réceptacle, être
ignifuge, posséder ou non une encoche, etc.), renvoyant à la satisfaction d’une classe pré-
constituée de conditions. Il renvoie plutôt à un conglomérat de gestes appropriés permettant
l’accès à une situation37 (ici, recueillir la cendre) : aussi une soucoupe, voire la paume de ma
main peuvent-ils être dénommés à bon droit « cendrier », sans remplir aucune des conditions
prédicatives pré-définies qui en feraient a priori un cendrier38.
Le comportement lexical n’est cependant pas anarchique et il est possible de dégager des
modes spécifiques de construction du sens.
422. Dynamiques de constitution du sens
Je vais reprendre ici de façon très succinte la manière dont P. Cadiot et Y.-M. Visetti
distinguent trois dynamiques de constitution du sens, tout en renvoyant à leur livre pour une
présentation plus complète. Ces dynamiques, indépendantes de la séparation entre signifiant et
signifié, sont toujours co-présentes dans la constitution du sens39.
La première dynamique, celle du motif, est un mode d’accès à des identités de sens, qui
s’étend à tous les niveaux de composition, et ce dès le morphème. Que ce soit le motif
morphémique [bl] associé à un sentiment de rondeur comme dans « balle » ou « bol »40 ou le
contraste [u /i] que l’on trouve dans la transformation de “bougre” en “bigre” et de “foutu” en
36 J’emprunte l’exemple à la thèse de F. Lebas (1999), “L’indexicalité du sens et la différence “en intention / en extension””,Thèse de Doctorat, Paris 8.37 A. Leroi-Gourhan l’avait déjà remarqué à sa manière : « La technique est à la fois geste et outil, organisés en chaîne par unevéritable syntaxe qui donne aux séries opératoires à la fois leur fixité et leur souplesse. La syntaxe opératoire est proposée par lamémoire et naît entre le cerveau et le milieu matériel. Si l’on poursuit le parallèle avec le langage, le même processus est toujoursprésent. On peut, par conséquent, fonder sur la connaissance des techniques depuis la pebble-culture jusqu’à l’Acheuléenl’hypothèse d’un langage dont le degré de complexité et la richesse des concepts soient sensiblement les mêmes que pour lestechniques. » A. Leroi-Gourhan, Le geste et la parole ; I – Technique et langage, Albin Michel, Paris, 1964 : 164.38 Ernst Cassirer le disait déjà en 1910 dans Substance et Fonction : « Soit, par exemple, le mot « oiseau » : ne correspondant plusà aucun contenu intuitif à détermination pleine, il ne retient que certains esquisses imprécises de la figure, associées à lareprésentation vague du mouvement de vol, si bien qu’un enfant peut donner le nom d’oiseau au scarabée volant ou au papillon ;et le même principe vaut fondamentalement pour toutes nos représentations générales. Leur possibilité vient de ce que nousdisposons, outre les perceptions concrètes et pleinement suffisantes à leur propre niveau, de contenus de conscience moinsachevés et moins précis. L’imprécision des images mémorielles que nous conservons des impressions effectivement reçues a pourconséquence que, dans le processus réel de conscience, il y a place, à côté des intuitions vivantes et immédiatement présentes,pour certains résultats atténués qui ont retenu seulement tel ou tel trait de ces impressions […]. L’aptitude d’une représentation àvarier son point d’application, non seulement dans l’espace et dans le temps, mais aussi par rapport au contenu, fait corpsd’emblée avec son caractère indéterminé. (Cassirer, 1910 : 257).39 Cf. Visetti Y.-M. (2002), “Language, Space and the Theory of Semantic Forms”, Seeing and Thinking (A. Carsetti, ed.),Kluwer, en particulier les §§ 4.1 à 4.3.
17
“fichu”et qui marque en français une atténuation de la grossièreté41, le mot se donne comme un
accès à ce qu’il signifie dès son expression phonologique. Les mots ne possèdent pas en effet des
motifs par une quelconque vertu naturelle. Ils peuvent les perdre42 : on ne reconnaît plus « bouc »
dans boucher et c’est la raison pour laquelle les développements potentiels de « boucher » se
forment sans puiser dans le motif de « bouc »43. Mais les mots peuvent aussi acquérir une
dynamique de motif44 : ainsi de « boucher » qui devient lui-même motif : on dispose de
« boucher » pour de nouveaux développements, comme dans l’expression « Ce chirurgien est un
boucher »45. Toutes les langues possèdent ces motifs relativement instables dont on commence à
faire une étude systématique46.
La deuxième dynamique, celle du profil, opère une stabilisation progressive du sens par
contraste. Ainsi, au niveau paradigmatique, le mot « homme » ne veut pas dire exactement la
même chose quand on l’oppose à « femme », à « Dieu », ou à « totem » et, au niveau
syntagmatique, un même mot peut avoir plusieurs profils, comme « enfant » qui se décline en
trois profils, selon que l’on utilise « faire l’enfant » (jouer à l’être), « être un enfant » (peut se dire
d’un vieillard) ou « être l’enfant de quelqu’un » (dans la relation généalogique). Le profilage des
mots est un processus massif dans la langue qui fait apparaître des valeurs différentielles
originales sans l’intervention intentionnelle des locuteurs47. Le profilage apparaît ainsi comme
stabilisation d’une saillante, source décisive de la polysémie48.
La troisième dynamique du sens est celle du thème. Tout usage d’un mot provoquant des
associations où il est fait écho à autre chose qu’à lui-même, apparaissent alors des thématiques
plus englobantes où se développent des identités (dans les actants, dans les schémas temporels) et
40 L’exemple est de P. Cadiot, “Principe de conformité et génération analogique en sémantique nominale”, Verbum, XXI, 4, 199 :383-407.41 I. Fonagy, “Les bases pulsionelles de la phonation”, Revue Française de Psychanalyse, XXXIV, 1970, 1 : 101-136.42 C’est particulièrement vrai quand on passe d’une langue mère à une langue qui en dérive : la « lune » du français ne charrie plusguère le motif de « briller » comme en latin. Cf. (Cassirer 1923 : 144).43 L’exemple est de (P. Cadiot et Y.-M.Visetti 2001 : 113).44 « Par définition, les motifs sont, non pas seulement sous-déterminés […] mais toujours susceptibles d’être remaniés, par excèsou par défaut. Ils peuvent disparaître de la conscience des locuteurs, rester dans une mémoire enfouie de la langue et même ne paspartiper à la construction des emplois routiniers de mots qui pourtant contiuent de les receler […] » (P. Cadiot et Y.-M.Visetti2001 : 117).45 Cf. l’article de Philippe Gréa dans ce numéro.46 Sound Symbolism, L. Hinton, J. Nichols et J. O’Hala eds. (1994), Cambridge University Press, Cambridge.47 Dire par exemple : « Jacques Chirac est vivant » laisse entendre soit qu’il est un bon vivant soit qu’il n’est pas mort :l’expression n’a pas le même sens avant et après le défilé du 14 Juillet 2002, dans la mesure où elle induit dans ce cas un profilagedifférent pour « vivant ».48 « Le profilage, dans la parole comme dans la reconstruction linguistique, est la mise en avant d’un répertoire réduit (‘dedimension finie’) de distinctions à la fois immédiatement saisies et susceptibles de développements. » (P. Cadiot et Y.-M.Visetti2001 : 135).
18
où se trouve visé ce qui se conçoit comme un extérieur, sensible ou imaginaire, au langage49.
Ainsi en est-il par exemple des métaphores filées qui co-construisent un même domaine de
référence, inexistant auparavant : il ne s’agit pas alors d’un transfert d’un domaine sémantique
vers un autre, comme ont souvent tenté de le penser les théories de la métaphore, mais bien d’une
construction originale d’un domaine commun qui ne lui préexistait pas50. C’est cette dynamique
du sens qui rend possible la constitution d’ontologies51 et c’est elle qui apparaissait dans le
totémisme, comme l’exemple Aranda l’a montré.
On voit donc qu’il est possible de construire un cadre théorique différent de celui de la
théorie classique pour rendre compte du comportement du lexique et plus largement, de la
langue. Quels pourraient en être les effets sur la question, plus directement anthropologique, de la
nature et de la fonction de la catégorisation ?
43. Le rituel comme esthétisation des phases de construction du sens
Je voudrais tenter de justifier l’hypothèse suivante : le rituel est un cadre de thématisation
très général au sein duquel sont collectivement esthétisées les dynamiques les plus sublimées de
la construction du sens.
Dans cette hypothèse, le rituel n’est pas opposé au langage comme l’acte à la parole
précisément parce que la thématique propre au rituel se situe avant ce partage. Cette hypothèse
vise à situer au contraire la présence du rituel au cœur de la langue, en mettant au jour les gestes
qui en forment le soubassement commun52. Il ne faut pas en effet rapporter à la seule dimension
49 « Il s’agit pour nous, sous le nom de thématique, d’une dynamique de construction et d’accès à un posé, motivé et profilélinguistiquement mais toujours plus pauvre ou plus riche que ces accès partiels. Soulignons qu’il s’agit qu’il s’agit d’un accèsglobal, pris en lui-même en tant que posé : donc une trace en construction d’un ensemble d’accès (de modes d’accès), avecl’enregistrement d’un posé à quoi l’on a accédé » (P. Cadiot et Y.-M.Visetti 2001 : 138).50 Cassirer y insiste à la fin de Langage et mythe ; à propos des noms de dieux quand il fait remarquer qu’à la conception de lamétaphore comme transfert entre domaines déjà constitués, il faut ajouter un deuxième type, plus radical, de métaphore, danslaquelle « on ne passe pas ici dans une autre espèce, déjà existante, c'est au contraire l'espèce à laquelle aboutit le passage qui estelle-même créée». (Cassirer 1925 : 110).51 « Bien loin de constituer des références objectives précédant l’activité de langage, les grands domaines ontologiques, commeles trois mondes de Popper, ou encore l’espace-temps-matière aristotélicien cher à Vandeloise, seraient à considérer eux aussi,d’un point de vue sémantique, comme des ordres thématiques fondés sur un profilage particulier du lexique, et sur des nomres dethématisations propre. » (P. Cadiot et Y.-M.Visetti 2001 : 141) .52 Encore une fois, Cassirer apparaît comme le grand précurseur de cette approche : «C’est pourquoi le sens de la “métaphore”linguistique et de la métaphore mythique ne se dévoilera, de même que la force spirituelle qui se trouve en tous deux ne pourraêtre totalement comprise que si l’on remonte à cette origine commune ; si on la cherche dans cette condensation particulière, cette“intensification” de l’intuition sensible qui est au fondement de toute mise en forme, aussi bien linguistique que mythique etreligieuse.» (Cassirer 1925: 110). Là où l’approche de Cassirer (assez proche de celle de Durkheim) se distingue de celle défendueici, c’est que l’intensification est rapportée au sensible et qu’il en revient, par ce biais, à une théorie objectiviste du sens alors que
19
cognitive de la perception les gestes dont la langue témoigne à sa façon :la dimension proprement
culturelle de ces gestes doit être évoquée également, sous peine de retomber dans l’objectivisme
des théories classiques de la référence. C’est cette dimension culturelle dont je veux parler quand
j’évoque l’esthétisation collective propre à la thématique du rituel. Quant au terme de
« sublimation » qui a de fortes résonances psychanalytiques, c’est à dessein que je l’emploie : les
théories classiques du langage semblent en effet avoir refoulé les dynamiques les plus primitives
de la construction du sens, livrant la langue comme un produit achevé à ce point épuré qu’elle
ressemble à la logique, en laissant croire que cette dernière n’est pas une thématique parmi
d’autres mais qu’elle gouverne l’accès à un référent premier.
Pour justifier mon hypothèse, je vais me servir du travail de C. Severi, qui a étudié
récemment, sur le cas des chamanes américains53, l’efficacité spécifique du langage rituel. Il me
faut cependant apporter immédiatement une précision : dans son article, C. Severi distingue l’acte
rituel proprement dit – qu’il a étudié par ailleurs en détail54– de l’usage rituel du langage, en se
posant la question de savoir d’où vient son efficacité. Or cette distinction entre acte rituel et usage
rituel du langage appelle immédiatement deux remarques. Premièrement, il ne me paraît pas
souhaitable d’opposer l’acte rituel d’une part et l’usage rituel du langage de l’autre, parce que
cela peut laisser croire que le langage pourrait se comporter autrement que dans son usage
rituel : or je vais essayer de montrer que les processus mis au jour par C. Severi peuvent être
rapportés aux processus internes à la langue dans son fonctionnement le plus normal. Si, comme
je l’ai soutenu plus haut, la signification d’un mot doit d’abord être appréhendée en termes de
conglomérat de gestes hors perspective de dénomination, de catégorisation ou d’individuation
référentielle, il n’est pas possible d’opérer une démarcation nette entre un usage rituel du langage
et un usage non-rituel sans risquer de retomber dans les ornières d’une théorie classique de la
référence qui chercherait à isoler dans le langage un usage « purifié » de tout parasitage non-
catégoriel. Cette remarque en appelle une autre : dans les théories classiques, cette démarcation a
pour conséquence la mise en valeur dans la communication de l’efficacité pragmatique. C. Severi
n’échappe pas à cette tendance quand, citant Austin, il rapporte la construction spécifique du
langage rituel à la dimension pragmatique de la communication. Mais on peut faire remarquer
je défends l’idée selon laquelle ce sont les moments de prise de parole où le langage est traité de façon à part qui assurent cetteintensification.53 Carlo Severi, “Memory, reflexivity and belief. Reflections on the ritual use of language.”, Social Anthropology, (2002), 10, 1,23-40.54 M. Houseman et C. Severi, Naven, or the other self. A relational approch to ritual action. Brill, Leiden, 1998.
20
qu’il désigne en fait déjà par là une extériorité du langage, ou plutôt le lien entre le langage et une
extériorité, sans chercher à rapporter les processus qu’il décrit aux dynamiques du sens internes
au langage. Or il y a là une tendance à l’objectivisme ontologique qui ne cadre pas avec mon
projet, délibérément opposé à une démarche dans laquelle ce qui est thématiquement posé n’est
pas linguistiquement construit – si l’on entend par linguistique non pas cet « hors-monde » de la
théorie classique mais bien ces rapports dynamiques organisant le monde.
La voie de recherche que je voudrais esquisser dans les lignes qui suivent consiste à
considérer l’usage rituel du langage tel qu’il est décrit par C. Severi comme le résultat d’une
construction du sens selon les trois dynamiques des motifs, profils et thèmes. De ce point de vue,
le rituel serait un certain cadre de thématisation, apte à relancer le travail de la construction du
sens à partir de motifs et de profils extrêmement profonds et généralement peu apparents dans
d’autres cadres de thématisation. Cette mise au jour de motifs et de profils habituellement
sublimés serait rendue possible par la thématique propre au rituel, qui part d’emblée d’une
indifférenciation radicale du geste et de la parole. Je me contenterai d’énumérer dans les lignes
qui suivent un certain nombre de ces procédés, tout en renvoyant le lecteur à l’article de C. Severi
pour plus d’amples précisions.
Du point de vue des motifs, C. Severi montre bien, chez les chamanes américains, la
présence d’une technique vocale particulière de psalmodiation ainsi que la présence de ce qu’il
appelle, à la suite d’autres anthropologues, le « parallélisme », formules toutes faites
constamment répétées avec de légères modifications, à partir desquelles le chamane « brode ».
De ce point de vue, le rituel n’est pas fixé une fois pour toutes, il intègre au contraire ses propres
transformations dans des limites que fixe la répétition, à intervalle régulier, des formules.
Du point de vue des profils, C. Severi met l’accent sur un procédé qu’il appelle
« réfléxivité », qui renvoie à la construction d’un sens commun à partir de ce que chaque
participant projette comme sens dans le rituel. Ainsi l’unanimité concernant le sens du rituel
n’est-elle pas une condition préalable à son effectuation : c’est plutôt en cours de construction
que son sens s’établit en en faisant un échange vivant entre les participants. C’est sans doute cette
réflexivité rituelle qu’il faudrait évoquer pour rendre compte du passage du système de quatre à
huit sous-sections, décrit par M. Moisseeff, dans lequel se constitue un nouveau profilage pour la
section mura.
21
Enfin, C. Severi insiste sur la construction progressive d’une thématisation à partir du
filage d’une métaphore sur un texte rituel précis, celui du Mu-Igala, de la tradition Kuna. La
thématisation en question consiste à établir un lien métaphorique entre des objets rituels et des
êtres vivants par la mise en parallèle du monde mythique et des individus prenant par au rituel,
qui se voient ainsi devenir progressivement les porteurs d’identités multiples ayant un statut
intégralement mythique.
Il y a sans doute ainsi moyen de montrer, sur des rituels particuliers et lorsque les langues
originales sont maîtrisées, la construction des motifs, des profils et des thèmes.
Conclusion
L’anthropologie de la fin du 19ème siècle avait eu recours à la notion de totémisme pour
parvenir à opérer la synthèse des thèmes de la catégorisation linguistique, de la parenté et du
rituel parce que le langage était seulement interprété comme base pré-logique permettant la
constitution des catégories ; cette tendance n’a fait que se renforcer à l’époque du structuralisme
quand la notion de totémisme a été abandonnée au profit des seules potentialités logiques d’un
ordre symbolique ayant la conception structuraliste du langage pour modèle. J’ai essayé de
montrer au contraire que si l’on se donne un autre cadre linguistique dans lequel on peut
retrouver ce qui faisait l’intérêt de la notion de totémisme, il devient possible de légitimer la
résurgence actuelle de l’usage de cette notion, c’est-à-dire l’intérêt qu’il y a à penser
conjointement les trois thèmes de la catégorisation linguistique, de la parenté et du rituel. Il est
alors nécessaire de mener une réflexion en profondeur sur l’usage des notions linguistiques dont
l’anthropologie hérite presque par raccroc. Il reste évidemment à développer un point de vue plus
général sur la question, en s’appuyant sur des exemples ethnographiques dont on pourrait suivre
les constructions sémantiques à la fois du point de vue de la langue et du rituel.
22
Bibliographie
Cadiot P. (1999), “Principe de conformité et génération analogique en sémantique nominale”,
Verbum, XXI, 4, : 383-407.
- (2002), “Métaphore prédicative nominale et motifs lexicaux”, Langue Française, 134 : 38-57.
Cadiot P. et Nemo F. (1997), “Propriétés extrinsèques en sémantique lexicale”, Journal of French
Language Studies, 7 : 1-19.
Cadiot P. et Visetti Y.-M. (2001), Pour une théorie des formes sémantiques : motifs, profils,
thèmes, Presses Universitaires de France, Paris.
- (2002), “Instability and the theory of semantic forms ; starting from the case of prepositions”,
Prepositions in their Syntactic, Semantic andPragmatic Context, Feigenbaum S. & Kurzon D.
eds., Typological Studies in Language, n°50, Benjamins, Amsterdam.
Cassirer E. (1910), Substance et Fonction ; éléments pour une théorie du concept, Editions de
Minuit, Paris.
- (1923), Philosophie des formes symboliques 1 ; le langage, Editions de Minuit, Paris.
- (1925), Langage et mythe ; à propos des noms de dieux, Editions de Minuit, Paris.
Chase P. (1999), “Symbolism as reference and symbolism as culture”, The Evolution of Culture.
An interdisciplinary View. Knight C., Dunbar R. & Power C.. New Brunswick, Rutgers
University Press: 34-49.
Durkheim E. (1896), “La prohibition de l’inceste et ses origines”, Année Sociologique, 1.
Durkheim E. et Mauss M. (1903), “De quelques formes primitives de classification ; contribution
à l’étude des représentations collectives”, Année sociologique, 6.
Fonagy I., “Les bases pulsionelles de la phonation”, Revue Française de Psychanalyse, XXXIV,
1970, 1 : 101-136.
Hinton L., Nichols J. et O’Hala J. éds. (1994), Sound Symbolism, Cambridge University Press,
Cambridge.
Houseman M. et Severi C. (1994), Naven ou le donner à voir ;Essai d’interprétation de l’action
rituelle, CNRS Editions, Paris.
Kleiber G. (1997), “Sens, référence et existence : Que faire de l’extra-linguistique ?”, Langages,
127 : 9-36.
23
Lebas F. (1999), “L’indexicalité du sens et l’opposition “en intention / en extension””, Thèse de
Doctorat, Paris 8.
Leroi-Gourhan A. (1964), Le geste et la parole ; I – Technique et langage, Albin Michel, Paris.
Lévi-Strauss C. (1958), Anthropologie structurale, Plon, Paris.
- (1962), Le totémisme aujourd’hui, Presses Universitaires de France, Paris.
Moisseeff M. (1995), Un long chemin semé d’objets cultuels ; le cycle initiatique Aranda,
Editions EHESS, Paris.
Murdock G. (1967), Ethnographic Atlas, revue Ethnology.
Rosch E. et Lloyd B. éds. (1978), Cognition and categorization, New York, L. Erlbaum.
Severi C. (2002), “Memory, reflexivity and belief. Reflections on the ritual use of language.”,
Social Anthropology, 10, 1 : 23-40.
Visetti Y.-M. (2002), “Language, Space and the Theory of Semantic Forms”, Seeing and
Thinking (A. Carsetti, ed.), Kluwer.
_____________
Recommended