View
217
Download
1
Category
Preview:
Citation preview
Siemens Extrait PA 10 · Novembre 2002
OXYMAT 61Analyseurs de gazpour la détermination d’oxygène
2 Généralités2 Domaine d’application
3 Constitution
4 Fonctionnement
5 Gaz de référence, sensibilités aux
composants perturbateurs
Versions - Pièces en contact avec
le gaz de mesure
6 Communication
8 Rack 19“8 Raccordement, montage
9 Circuit gaz
10 Raccordement électrique
12 Caractéristiques techniques
13 Cotes d’encombrement
14 Références de commande
15 Pièces de rechange
15 Documentation
16 Conditions de vente et de livraisonRèglements d’exportation
16 Contacts
2 Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002
OXYMAT 61
Domaine d’application
Généralités
OXYMAT 61
L'analyseur de gaz OXYMAT 61 fonctionne d'après le principe paramagnétique et permet, à partir d'une valeur de pression dif-férentielle, de déterminer la concentration d'oxygène dans le gaz à mesurer.
Exemples d'application
Mesure de O2
• pour la commande de chaudières
• dans les domaines relevant de la sécurité
• dans l'industrie automobile (équipements pour plate-forme d'essais)
• dans les installations chimiques
• pour le contrôle qualité de gaz très purs
Caractéristiques principales
• Quatre étendues de mesure librement paramétrables, égale-ment avec décalage de zéro, toutes les étendues de mesure linéaires
• Sortie de la valeur de mesure 0/2/4 à 20 mA (également inver-sée) avec séparation galvanique
• Sélection de la commutation automatique d’étendue de mesu-re ; de plus possibilité de commutation à distance
• Possibilité de mémorisation de la valeur de mesure durant l'ajustage
• Constantes de temps réglables dans une large plage (élimina-tion statique/dynamique du bruit de fond) ; ainsi le temps de réponse de l'appareil est adapté à chaque exigence
• Maniement simple grâce au guide-opérateur par menus
• Temps de réponse court
• Dérive à long terme négligeable
• Choix de l’alimentation en gaz de référence, externe (N2, O2 ou air, approx. 3000 hPa) ou par une pompe de gaz de référence incorporée (air ambiant)
• Code d'accès à deux niveaux pour éviter aux non initiés des manipulations non intentionnelles et inopportunes
• Capteur de pression interne pour la correction des variations de pression du gaz de mesure dans le domaine 700 à 1200 hPa (absolu)
• Ajustage des étendues de mesure automatique paramétrable
• Exploitation conforme à la Recommandation NAMUR
• Port pour bus de terrain (option)
• Surveillance du gaz de mesure (option)
• Surveillance du gaz de référence arrivant à 3000 à 4000 hPa
• Plages de mesure minimales disponibles, selon la version2,0 % ou 5,0 % O2
• Equipements des appareils personnalisés comme p. ex. :- réception chez le client- plaques signalétiques TAG- enregistrement des dérives de l'appareil
• Interchangeabilité facilitée par la déconnexion simple des branchements électriques
Constitution et circuit gaz
• Rack 19" à 4 unités de hauteur - pour cadre pivotant- pour montage en armoire, avec ou sans rails télescopiques
• Face avant pivotant vers le bas pour l’entretien (raccordement d’ordinateur portable)
• Circuits internes de gaz : tuyaux flexibles en FKM (Viton)
• Raccords de gaz de mesure, entrée et sortie et gaz de ré-férence : tubes de diamètre 6 mm ou ¼“
• Cellule de mesure en acier inoxydable (mat. n° 1.4571)
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 3
OXYMAT 61Généralités
Constitution
Affichage et panneau d’exploitation
• Grand écran LCD pour un affichage simultané : - de la mesure (affichage analogique et numérique)- d'une ligne d'état - des étendues de mesure
• Contraste de l'écran LCD réglable par menu
• Rétroéclairage permanent par LED
• Clavier à membrane lavable à 5 touches de fonction
• Guide-opérateur par menus pour le paramétrage, le test, I'aju-stage
• Textes d'aide en clair
• Affichage graphique de l'évolution de la concentration ; inter-valles de temps paramétrables
Fig. 1 OXYMAT 61, clavier à membrane et écran graphique
Ecran graphique rétroéclairé par LED et clavier à membra-ne à pression tactile
Affichage numériqueet par bargraphe desconcentrations
Affichage du débutet de la fin d’étendue de mesure
Pavé numériquepour l’entrée desvaleurs numériques
Touche CLEARpour annuler l’entréedes données
Ligne de renseignement sur l’état de l’appareil(paramétrable)
Deux niveaux d’accèsselon NAMUR(niveau maintenanceet technique)
Exploitation simple par menus appelés par cinq touches de fonction
Indication des étenduesde mesure actives
Touche ESC pourinterrompre l’entrée des données
Touche INFOpour aide en clair
Touche MEASpour retour immédiaten mode mesure
Touche ENTERpour valider les valeursnumériques d’entrée
Entrées/sorties
• Six entrées binaires librement configurables (p. ex. commuta-tion d’étendue de mesure, traitement de signaux externes pro-venant de l’échantillonnage)
• Six sorties à relais librement paramétrables (défaut, demande de maintenance, commutateur de maintenance, seuils, élec-trovannes externes)
• Deux entrées analogiques librement configurables (p. ex. cor-rection des gaz perturbateurs, capteur de pression externe)
• Extension possible avec huit entrées binaires et sorties supplé-mentaires par relais pour ajustage automatique avec jusqu’à quatre gaz étalons
Communication
• RS 485 inclue dans la version de base (raccordement sur la face arrière)
Options
• Interface AK pour l’industrie automobile avec des fonctions étendues
• Convertisseur pour RS 232
• Convertisseur pour TCP/IP-Ethernet
• Intégration dans les réseaux via l’interface PROFIBUS-DP/-PA
• Logiciel SIPROM GA en tant qu’outil de service et de mainte-nance
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 4
OXYMAT 61
Fonctionnement
Généralités
Contrairement à presque tous les autres gaz, l'oxygène est pa-ramagnétique. Cette propriété est utilisée dans les analyseurs de gaz OXYMAT 61 comme principe de mesure.
Dans un champ magnétique inhomogène, les molécules d'oxy-gène sont attirées, du fait de leur paramagnétisme, vers la zone de champ la plus élevée. Si deux gaz de concentrations dif-férentes en oxygène se rencontrent dans un champ magné-tique, il se produit entre eux une différence de pression.
Pour l'OXYMAT 61 l'un des gaz (1, Fig. 2) est un gaz de ré-férence (N2, O2 ou air), l'autre le gaz de mesure (5). Le gaz de référence est amené à la cellule de mesure (6) par deux canaux (3). L'un des deux flux de gaz de référence rencontre le gaz de mesure dans le champ magnétique (7). La pression, proporti-onnelle à la teneur en oxygène du gaz de mesure, provoque un écoulement forcé du gaz de référence par le canal de jonction, à travers un microdétecteur de débit (4), qui convertit ce débit en un signal électrique.
Le microdétecteur de débit se compose de deux grilles de ni-ckel chauffées à env. 120 °C qui forment, avec deux résistances complémentaires, un pont de Wheatstone. Le débit pulsé fait va-rier les résistances des grilles de nickel, d'où un déséquilibre du pont en fonction de la concentration d'oxygène contenue dans le gaz de mesure.
Comme le microdétecteur de débit est placé dans le flux du gaz de référence, la mesure n'est pas influencée par la conductibili-té thermique, la chaleur spécifique et le frottement interne du gaz de mesure. Indépendamment de cela, le détecteur est pro-tégé contre la corrosion puisqu'il n'est jamais en contact avec le gaz de mesure.
Grâce à l'utilisation d'un champ magnétique alternatif (8), l'écou-lement initial du gaz de référence n'est pas pris en compte par le détecteur, de sorte que la mesure est indépendante de la po-sition de la cellule et de ce fait de l'inclinaison de l'analyseur lui-même.
Le volume de la cellule de mesure traversée directement par le gaz de mesure est faible ; le microdétecteur de débit comporte un temps de réaction presque instantané. Ceci confère à l'ana-lyseur de gaz OXYMAT 61 un temps de réponse très court.
Fig. 2 OXYMAT 61, fonctionnement
1 Entrée du gaz de référence2 Etranglements3 Canaux du gaz de référence4 Microdétecteur de débit pour signal de mesure5 Entrée du gaz de mesure6 Cellule de mesure7 Effet de mesure paramagnétique8 Electroaimant à flux alternatif9 Sortie commune gaz de mesure et de référence
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 5
OXYMAT 61Généralités
Gaz de référence, sensibilité aux perturbateursVersions - Pièces en contact avec le gaz de mesure
Gaz de référence
Tableau 1 Gaz de référence pour OXYMAT 61
Erreur de zéro / Sensibilité aux composants perturbateurs
Conversion à d’autres températures :Les écarts de zéro donnés au Tableau 2 sont à multiplier par un facteur de correction (k) :• avec des gaz diamagnétiques : k = 333 K / (θ [°C] + 273 K)• avec des gaz paramagnétiques : k = [333 K / (θ [°C] + 273 K)]2
(tous les gaz diamagnétiques ont un écart de zéro négatif).
Versions – Pièces en contact avec le gaz de mesure
Etendue de mesure Gaz de référence recommandé Pression du gaz de référence Remarques
0 à . . . Vol.% O2 N23000 à 4000 hPa
(absolue), gaz de référenceprovenant de bouteille Le débit du gaz de référence
se règle automatiquement entre 5 et 10 ml/min
. . . à 100 Vol.% O2(décalage du zéro avec fin d’étendue de mesure
100 Vol.% O2)
O2
aux alentours de 21 Vol.% O2(décalage du zéro avec
21 Vol.% O2 compris dans la plage de mesure)
Airpression atmosphérique
avec pompe de gaz de référence interne
Gaz résiduaire(concentration 100 Vol.%)
Ecart de zéroen Vol.% O 2 absolu
Gaz résiduaire(concentration 100 Vol.%)
Ecart de zéroen Vol.% O 2 absolu
Gaz organiques Gaz rares
1,1 chlorure de vinyle C2H2Cl2 -1,22 Argon Ar -0,25
1,2 butadiène C4H6 -0,65 Helium He +0,33
1,3 butadiène C4H6 -0,49 Krypton Kr -0,55
1-butène C4H8 -0,96 Néon Ne +0,17
Acéthylène C2H2 -0,29 Xénon Xe -1,05
Acide acétique CH3COOH -0,64
Chlorure vinylique C2H3Cl -0,77 Gaz inorganiques
Cyclo-hexane C6H12 -1,84 Acide chlohydrique HCl -0,35
Dichlordifluorméthane (R12) CCl2F2 -1,32 Acide iodhydrique HI -1,19
Ethane C2H6 -0,49 Acide sulfhydrique H2S -0,44
Ethylène C2H4 -0,22 Ammoniac NH3 -0,20
Fluorure de vinyle C2H3F -0,55 Azote N2 0,00
iso-butane C4H10 -1,30 Bromure d’hydrogène HBr -0,76
iso-butène C4H8 -1,06 Chlore Cl2 -0,94
iso-pentane C5H12 -1,49 Dioxyde d’azote NO2 +20,00
Méthane CH4 -0,18 Dioxyde de carbone CO2 -0,30
Méthanol CH3OH -0,31 Dioxyde de soufre SO2 -0,20
n-butane C4H10 -1,26 Eau H2O -0,03
n-heptane C7H16 -2,4 Fluorure d’hydrogène HF -0,10
n-hexane C6H14 -2,02 Hexafluorure de soufre SF6 -1,05
n-octane C8H18 -2,78 Hydrogène H2 +0,26
n-pentane C5H12 -1,68 Monoxyde de carbone CO +0,07
Propane C3H8 -0,87 Protoxyde d’azote N2O -0,23
Propylène C3H6 -0,64 Oxyde d’azote NO +42,94
Trichlorfluorméthane (R11) CCl3F -1,63 Oxygène O2 +100
Tableau 2 Erreurs de zéro dues au diamagnétisme ou au paramagnétisme de certains gaz résiduaires pour du gaz de référence N2 à 60 °C et à 1000 hPa absolu (selon CEI 1207/3)
Standard Options
Circuit gaz Rack 19“ Débitmètre Tube de mesureFlotteurLimitation du flotteurCornières
verre Duranverre Duran, noirPTFE (Teflon)FKM (Viton)
à tuyau flexible PassageFlexibleCellule de mesureTubulure cellule mes.EtranglementJoints toriquesRaccord tuyau
1.4571FKM (Viton)1.45711.4571PTFE (Teflon)FKM (Viton)Polyamide 6
Interrupteur à pres-sion du gaz de mesure
MembraneBoîtier
FKM (Viton)PA 6.3T
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 6
OXYMAT 61
Communication
Généralités
Possibilités de communication
Les analyseurs de gaz de la série 6, ULTRAMAT 6, ULTRAMAT/OXYMAT 6, OXYMAT 6/61 et CALOMAT 6, ainsi que l’ULTRAMAT 23, disposent des communications suivantes :
• Interface série RS 485 en standard avec bus de communicati-on interne (ELAN) permettant également la communication, sans PC et via l’interface série, entre les analyseurs et, avec les appareils multicanaux, d’un canal à l’autre, p. ex. l’information concernant la compensation de l’influence des gaz complé-mentaires et la pression du gaz de processus.
• SIPROM GA, un outil logiciel spécial pour les problèmes d’ent-retien et de maintenance. Toutes les fonctions des analyseurs, en tant qu’appareil isolé ou en réseau, peuvent être télécom-mandées et surveillées grâce à SIPROM GA.
• PROFIBUS-DP/-PA est le bus de terrain dominant le marché. Tous les analyseurs de gaz Siemens sont compatibles avec le PROFIBUS grâce à une carte optionnelle (équipement ultérieur possible) et respectent les „Profils d’appareils pour analyseurs de gaz“ définis dans le PNO (PROFIBUS Nutzer Organisation). Un accès central aux analyseurs de l’installation est possible avec l’outil de conduite SIMATIC PDM.
Fig. 3 Constitution typique d’un réseau RS 485
Position Désignation
1 Ordinateur
2 Convertisseur RS 485/RS 232 avec câble de liaison RS 232 et RS 485
3 Connecteur bus RS 485 avec pont
4 Analyseurs
5 Câble RS 485
6 Connecteur de bus RS 485
7 Réseau RS 485
8 Connecteur 9 pôles SUB-D
9 En option : amplificateur RS 485
Paramètres d’interface
Informations de commande N° de référence
SIPROM GA
Application : logiciel de communication pour la maintenance et l’entretien à distance des analyseurs de gaz de processus Siemens ; maximum 12 analyseurs avec jusqu’à 4 composants. La mise en réseau de plusieurs passerelles est possible en cas d’utilisation du convertisseur RS 485/Ethernet (passerelle). Le nombre d’analyseurs raccordables en est augmenté d’autant.Fonctions : affichage et mémorisation de toutes les données d’appareils, télécommande de toutes les fonctions d’appareils et de tous les réglages de paramètres et configurations, infor-mations étendues de diagnostic, calibrage à distance ; aide en ligne ; mise en mémoire cyclique des mesures et de l’état sur disque dur et exportation dans des programmes d’application du commerce, téléchargement de nouveaux logiciels.Matériel requis : PC/ordinateur portable; recommandé avec Pentium II 6 Mo RAM, port COM libre: RS 232 ou RS 485, lecteur CD.Logiciel requis : Windows 95/98 ou NT 4 (SP6), Windows 2000 ou Windows X-P.
Informations de commande N° de référence
Niveau RS 485
Taux de bauds 9600
Bits de donnée 8
Bit d’arrêt 1
Bit de départ 1
Parité aucune
Pas d’écho
Description d’interface (d) A5E000 54148
Convertisseur RS 485/RS 232 C79451-Z1589-U1
Convertisseur RS 485/Ethernet C79451-A3364-D61
Câble/bus de ligne SIMATIC 6XV1 830-0EH10
Connecteur de bus SIMATIC 6ES7 972-0BB11-0XA0
Connecteur 9 pôles SUB-D 6ES7 972-0BB11-0XA0
Amplificateur (voir également CA 01 ou Catalogue IK PI)
6ES7 972-0AA01-0XA0
Logiciel SIPROM GA allemand/anglais à choisir àl’installation, comprenant 1 CD, avec instructions d’installation, certificat de produit logiciel et formulaire d’enregistrement
S79610-B4014-A1
Kit d’extension firmware pour analyseurs anciens :
ULTRAMAT 23 (avant logiciel version 2.06) toutes langues
C79451-A3494-S501
ULTRAMAT 6 (avant logiciel version 4.1)• allemand• anglais• français• espagnol• italien
C79451-A3478-S501C79451-A3478-S502C79451-A3478-S503C79451-A3478-S504C79451-A3478-S505
OXYMAT 6(avant logiciel version 4.1)• allemand• anglais• français• espagnol• italien
C79451-A3480-S501C79451-A3480-S502C79451-A3480-S503C79451-A3480-S504C79451-A3480-S505
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 7
OXYMAT 61Généralités
Communication
PROFIBUS-DP/-PA
Fig. 4 Structure de principe d’un système PROFIBUS
Le concept bus de terrain consiste en un système de communi-cation numérique permettant de relier entre eux les différents appareils de terrain d’une installation et aussi aux automates programmables ou à un système de conduite de processus par un seul câble. PROFIBUS est le bus de terrain leader du marché. La version PROFIBUS-DP est très répandue dans l’automatisa-tion de fabrication du fait de sa grande vitesse de transmission pour une quantité relativement faible de données par appareil tandis que le PROFIBUS-PA prend particulièrement en compte les exigences de la technique de processus, p. ex. grandes quantités de données et utilisation dans les zones explosibles.
L’intérêt de cette application réside dans de substantielles éco-nomies dans tous les domaines de l’installation, de l’étude à la mise en service, en passant par l’exploitation et la maintenance jusqu’aux extensions ultérieures.
La commande des analyseurs de gaz à partir d’un système de conduite ou d’un PC séparé peut également se faire avec l’outil de commande SIMATIC PDM (Process Device Manager), un lo-giciel fonctionnant sous Windows 95/98/NT et pouvant être inté-gré dans le système de conduite de procédés SIMATIC PCS 7. L’intégration des appareils dans le système, ainsi que la struc-ture complexe des paramètres, devient plus claire et la com-mande se limite à un simple „clic“.
L’organisation des utilisateurs de PROFIBUS (PNO) est une in-stitution indépendante internationale représentant de nombreux fabricants et utilisateurs. En plus des services comme le conseil, la formation et la certification des appareils, l’activité principale est le perfectionnement, la standardisation et la promotion de la
technologie PROFIBUS. La définition d’une fonctionnalité con-tractuelle d’une classe d’appareils et un profil sont des conditi-ons préalables pour un comportement uniforme des appareils de différents fabricants, c’est-à-dire l’interopérabilité. Le profil pour analyseurs de gaz a été défini fin 1999, garantissant ainsi un fonctionnement cohérent de tous les appareils compatibles PROFIBUS d’une installation.. Ce profil définit les fonctionnalités des analyseurs dans un mo-dèle de blocs ; le bloc appareils (Physical Block) p. ex., décrit le procédé de mesure, le nom de l’analyseur et du fabricant, le numéro de série et l’état de fonctionnement (exploitation, maintenance). Différents blocs fonctionnels (Functional Blocks) comprennent l’exécution de fonctions déterminées tel-les que le traitement des mesures et des alarmes. Les blocs de transmission (Transducer Blocks) décrivent la fonctionnalité du processus de mesure proprement dit ainsi que sa comman-de, p. ex. prétraitement d’une valeur de mesure, corrections de perturbations, caractéristiques, étendues de mesure et opérati-ons de commutation et de commande. La transmission entre les participants au bus est définie dans des protocoles. On différen-cie entre services cycliques et services acycliques . Les ser-vices cycliques transmettent les données temporelles telles que les mesures et les états. Les services acycliques permettent la consultation ou la modification des paramètres d’appareils du-rant le fonctionnement. Tous les analyseurs de gaz de la série 6, ULTRAMAT 6, ULTRAMAT/OXYMAT 6, OXYMAT 6/61 et CALOMAT 6 ainsi que l’ULTRAMAT 23, peuvent être équipés d’une carte PROFIBUS, même ultérieurement (voir schéma de commande).
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 8
OXYMAT 61
Raccordement, montage
Rack 19"
Raccords de gaz et raccordements électriques
Fig. 5 OXYMAT 61, rack 19", en haut raccords de gaz et connexions électriques, en bas préparation de gaz (externe)
!"#
!$
% "#
!"#
!
&%
' " (
)"#!$
)"#!
% "#!$
!* +,-,&./01%2
)-
$ $
-
!"#" $ !"#" % & " & ! ! '( )(! *"+ ,-,."!!
/ "
/
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 9
OXYMAT 61Rack 19"
Circuit gaz
Schémas de principe des circuits internes de gaz
Fig. 6 Circuit gaz OXYMAT 61 à pompe de gaz de référence intégrée
Fig. 7 Circuit gaz OXYMAT 61 à raccord de gaz de référence 3000 à 4000 hPa
!
"
# $%&
' ()
* +,-
! ()
.) !
"
# $%&
' ()
* +,-
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 10
OXYMAT 61
Raccordement électrique
Rack 19"
Occupation des connecteurs
Fig. 8 OXYMAT 61, rack 19“, occupation des connecteurs
/
/
/
8
8
9.)
:'
8
8
8
8
88
8
.;
%<.33%)=>)3%)=>)3.
.;
%<.3.3
9.).;
9.)
9.)
.;
.;
9.)
53.53
153153.153153.1(31(31(73.
1(73.1(31(31(31(39.)
9.)
%
%
%
%
%
;" (;" (
;" ;"
5!!+%$/
%
.;
.;
3
!"#$%
!"#$%& '
!"#$%
)"!( ?""- ,
15 ,+/7/!@=///7/'(#!5
& " 5A/AB/'/7+'AAB'7'
;#""!-,'=@+"=""C ""D("7((
$""?( (E,
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 11
OXYMAT 61Rack 19"
Raccordement électrique
Occupation des connecteurs (suite)
Fig. 9 OXYMAT 61, rack 19“, occupation des connecteurs de la carte d’autocalibrage et des connnecteurs PROFIBUS
/
/
/
8
8
!"#$%#()*%+"! #$)
9.)
%
%/
%
%
%
%
%
%
1(3.;.;
9.)
'=:'
)9.)
%-)=>-)3.@%-)=>-)3*
;.>%3=;!!
@3.3@3:3.3
,-
1(31(31(31(/31(31(31(31(73.
;#""!-,'=@+"=""C ""D("7((
!"#$.%&,-'
!"#$/#()*%+"! #)0
& " 5A/AB/'/7+'AAB'7'
$""?( (E,
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 12
OXYMAT 61
Caractéristiques techniques
Rack 19"
Caractéristiques techniques
Généralités
Etendues de mesure 4, commutation interne et externe ; possibilité de commutation automa-tique d'étendue
Plage de mesure la plus petite 1)
2 Vol.% ou 5 Vol.% O2
Plage de mesure la plus élevée
100 Vol.% O2
Etendues de mesure avec décalage d'origine
point zéro réalisable entre 0 et 100 Vol.% si du gaz de référence approprié est utilisé
Position d'exploitation face avant verticale
Conformité sigle CE EN 50081-1, EN 50082-2
Constitution, boîtier
Degré de protection IP 20 selon EN 60529
Cotes d'encombrement voir Fig. 10
Poids approx. 13 kg
Caractéristiques électriques
Energie auxiliaire 100 à 120 V ca (plage d'utilisation nom. 90 V à 132 V), 48 à 63 Hz ou200 à 240 V ca (plage d'utilisation nom. 180 V à 264 V), 48 à 63 Hz
Consommation approx. 37 VA
Compatibilité électromagné-tique (CEM)
conformément au standard NAMUR NE21 (08/98)
Fusibles 100...120 V: 1,0T/250200...240 V: 0,63T/250
Conditions d’entrée de gaz
Pression de gaz de mesure autorisée• alimentation externe en gaz
de référence• avec pompe intégrée
700 à 1200 hPa
pression atmosphérique
Débit du gaz de mesure 18 à 60 l/h (0,3 à 1 l/min)
Température du gaz de mesure 0 à 50 °C
Humidité du gaz de mesure < 90 % RH 2)
Comportement en temps
Temps de préchauffage à température ambiante < 30 min 3)
Retard d’affichage (T90) 3,5 s
Amortissement (constante de temps électrique)
0 à 100 s, paramétrable
Temps mort (temps de rinçage des circuits gaz avec un débit de 1 l/min)
approx. 0,5 à 2,5 s, selon l’exécution
Temps de traitement interne du signal
< 1 s
Domaine de correction de pression
Capteur de pression interne 700 à 1200 hPa absolu
Comportement de mesure 1)
Variation du signal de sortie < 0,75 % de l’étendue de mesure la plus petite suivant plaque signalé-tique pour une constante d’amortis-sement électronique de 1 s (correspondant à ± 0,25 % pour 2 σ)
Dérive du zéro < 0,5 %/mois de la plus petite plage de mesure suivant plaque signalé-tique
Dérive de la mesure < 0,5 %/mois de la plage de mesure correspondante
Répétabilité < 1 % de la plage de mesure corre-spondante
Erreur de linéarité < 1 % de la plage de mesure corre-spondante
Grandeurs perturbatrices 1)
Température ambiante < 0,1 % [% O2] /1 K rapporté à la plus petite plage de mesure indi-quée sur la plaque signalétique
Pression du gaz de mesure 5) sans compensation de pression : < 2 % de la plage de mesure /1 % de variation de pression ;avec compensation de pression : < 0,2 % de la plage de mesure /1 % de variation de pression
Gaz résiduaires écart de zéro correspondant au paramagnétisme et au diamagné-tisme des gaz résiduaires (voir Tableau 2, p. 5)
Débit du gaz de mesure < 1 % de la plus petite plage de mesure indiquée sur la plaque signalétique, pour une variation du débit de 0,1 l/min dans les limites admissibles du débit
Energie auxiliaire < 0,1 % de la plage du signal de sor-tie à la tension nominale ± 10 %
Entrées et sorties électriques
Sortie analogique 0/2/4 à 20 mA, flottante ; charge max. 750 Ω
Sorties relais 6, avec contacts inverseurs, libre-ment paramétrables pour p. ex. reconnaissance des étendues de mesure ; charge max. : 24 V ca/cc/1 A, libres de potentiel
Entrées analogiques 2, prévues pour 0/2/4 à 20 mA pour capteur de pression externe et cor-rection des gaz résiduaires
Entrées binaires 6, prévues pour 24 V, flottantes, paramétrables, pour p. ex. commu-tation d’étendue de mesure
Interface série RS 485
Options fonction d’autocalibrage à 8 entrées binaires et 8 sorties relais supplé-mentaires, également avec PROFIBUS-PA ou PROFIBUS-DP
Conditions climatiques
Température ambiante adm. -30 à +70 ºC pour le transport et le stockage, +5 à +45 ºC en service
Humidité admissible < 90 % RH 2) en moyenne annuelle,au transport et au stockage 4)
1) Indications rapportées à 1000 hPa absolu de pression de mesure à 25 °C de température ambiante et à un débit du gaz de mesure de 0,5 l/min.
2) RH : humidité relative.3) La précision maximum est atteinte après 2 heures.4) Sans dépassement du point de rosée.5) Avec l’air comme gaz de référence (100 hPa), une correction des
variations de la pression atmosphérique n’est possible que si le gaz de mesure peut s’évacuer dans l’air ambiant.
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 13
OXYMAT 61Rack 19"
Cotes d’encombrement
Cotes d’encombrement
Fig. 10 OXYMAT 61, rack 19“, cotes d’encombrement en mm
4
54
*(1/02
55 5
5
4
4
4
4
4
4
64
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 14
OXYMAT 61
Références de commande
Rack 19"
Références de commande N° de référence
1) Réception client : ½ journée en usine en présence du client.Les travaux suivants sont effectués : contrôle de l'appareil en fonction des spécifications de commande ;contrôle de la linéarité (point zéro, valeur intermédiaire et finale) ; contrôle de reproductibilité avec gaz étalon (enregistrement sur table traçante XT, procès-verbal des résultats).
2) Consignation des dérives : un enregistrement XT est fourni avec la livraison de l'appareil : dérive du zéro durant un fonctionnement ininterrompu de 16 heures ; dérive de la sensibilité (plus grande étendue de mesure) durant un fonctionnement ininterrompu de 6 heures.
3) Réglage standard : Etendue de mesure 1: 0 à la plus petite plage Etendue de mesure 2: 0 à 10 %Etendue de mesure 3: 0 à 25 % Etendue de mesure 4: 0 à 100 %.
Analyseur de gaz OXYMAT 61Rack 19“ pour montage en armoire
7MB2001-- 7 7 A 0 0 - 7 7 7 7
Raccords gaz de mesure et gaz de référence
Tube de diamètre extérieur 6 mm 0
Tube de diamètre extérieur ¼" 1
Plage de mesure O 2 la plus petite2 % pression gaz de référence 3000 hPa C2 % alimentation en gaz de référence par pompe interne D5 % pression gaz de référence 3000 hPa E5 % alimentation en gaz de référence par pompe interne F
Energie auxiliaire100 V à 120 V ca, 48 à 63 Hz 0200 V à 240 V ca, 48 à 63 Hz 1
Surveillance du gaz de mesure
sans Aavec (y compris débitmètre et interrupteur à pression) DElectronique additionnellesans AFonction autocalibrage
• avec en plus 8 entrées/sorties binaires B
• avec interface série pour l’industrie automobile (AK) D
• avec en plus 8 entrées/sorties binaireset interface PROFIBUS-PA
E
• avec en plus 8 entrées/sorties binaireset interface PROFIBUS-DP
F
Languesallemand 0anglais 1français 2espagnol 3italien 4
Autres versionsCompléter le numéro de référence par „-Z“ et ajouter la référence abrégée
Référence abrégée
Convertisseur RS 485/RS 232 A11
Rails télescopiques (2 pièces) A31
Jeu de tournevis Torx, clé à rotule pour vis à six pans creux A32
Plaques TAG ( inscriptions spécifiques d'après indications client) B03
Elément d’amortissement pour gaz de mesure B04
Réception d'appareil par le client (en usine avant livraison) 1) Y01
Consignation des dérives de l'appareil 2) Y03
Etendues de mesure souhaitées en texte clair, pour le cas où celles-ci sont différentes des étendues standard 3)
Y11
Extensions N° de référence
Convertisseur RS 485/Ethernet C79451-A3364-D61
Convertisseur RS 485/RS 232 C79451-Z1589-U1
Fonction autocalibrage avec 8 entrées/sorties binaires C79451-A3480-D511
Fonction autocalibrage avec 8 entrées/sorties binaires et PROFIBUS-PA A5E00057307
Fonction autocalibrage avec 8 entrées/sorties binaires et PROFIBUS-DP A5E00057312
Propositiopièces de rchange poans
Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002 15
OXYMAT 61Pièces de rechange
Proposition de pièces de rechange pour 2 ans
Références de commande
Description Qté N° de référence
Bloc d’analyse
Cellule de mesure
• Mat. n° 1.4571, sans circuit de compensation balayé 1 C79451-A3277-B535
• Joint torique 4 C79121-Z100-A32
• Joint torique 4 C71121-Z100-A159
Tête de mesure 1 C79451-A3460-B525
Etranglement pour circuit gaz de mesure 2 C79451-A3480-C10
Circuit gaz de référence
• 3000 hPa, 6 mm (jeu de pièces) 1 A5E00118833
• 3000 hPa, ¼" (jeu de pièces) 1 A5E00118834
Alimentation gaz de référence (pompe, étranglement, Interrupteur à pression, tuyau flexible)
1 A5E00114838
Débitmètre 1 C79402-Z560-T1
Interrupteur à pression (gaz de mesure) 1 C79302-Z1210-A2
Electronique
Fusible
• 0,63 A / 250 V (version 230 V) 2 W79054-L1010-T630
• 1,0 A / 250 V (version 110 V) 2 W79054-L1011-T100
Afficheur à cristaux liquides 1 W75025-B5001-B1
Carte d’adaptateur d’afficheur/clavier 1 C79451-A3474-B605
Face avant avec clavier 1 A5E00105014
Extrait de catalogue N° de référence
OXYMAT 61Gasanalysengeräte für dieBestimmung von Sauerstoff (allemand)
E86060-K3510-B171-A2
OXYMAT 61Gas Analyzers for thedetermination of oxygen(anglais)
E86060-K3510-B171-A2-7600
OXYMAT 61Analyseurs de gaz pour ladétermination d’oxygène (français)
E86060-K3510-B171-A2-7700
Manuel N° de référence
OXYMAT 61Gasanalysengerät für IR-absor-bierende Gase und Sauerstoff (allemand)
A5E00123066
OXYMAT 61Gas Analyzers for IR-absorbing Gases and Oxygen (anglais)
A5E00123067
OXYMAT 61Analyseurs de gaz pour la mesure de composants infra-rouges et d’oxygène (français)
A5E00123068
OXYMAT 61Analizzatori per i gas assorbenti raggi infrarossi ed ossigeno(italien)
A5E00123070
OXYMAT 61Analizadores para gases absor-bentes de infrarrojo y oxígeno (espagnol)
A5E00123069
Documentation
16
Conditions de vente et de livraison Règlements d’exportation, contacts
16 Siemens Extrait du catalogue PA 10 · Novembre 2002
Conditions de vente et de livraison
Ce catalogue vous permet d'acquérir auprès de Siemens Aktiengesellschaft les produits (matériels et logiciels) qui y sont décrits dans la mesure du respect des conditions suivantes. Notez que l'étendue, la qualité et les conditions des fournitures et des prestations, y compris des logiciels, par des entités/sociétés régio-nales Siemens ayant leur siège en dehors de l'Allemagne sont régies exclusivement par les conditions générales de l'entité/société régionale Siemens impliquée, qui a son siège hors de l'Allemagne. Les conditions ci-après sont valables uniquement pour une passa-tion de commande à Siemens Aktiengesellschaft.
Pour les clients ayant le ur siège en AllemagneNos offres sont basées sur les conditions générales de paiement et sur les conditions générales pour la fourniture de produits et presta-tions de service des industries électriques et électroniques.Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraîne-ment aux cessionnaires ayant leur siège en Allemagne.
Pour les clients ayant leur siège hors de l'AllemagneNos offres sont basées sur les Conditions générales de paiement et sur les Conditions générales de livraison de Siemens, Automation and Drives pour les clients ayant leur siège hors de l'Allemagne.Les produits logiciels sont régis par les Conditions générales de licence pour logiciel de systèmes d'automatisation et d'entraîne-ment aux cessionnaires ayant leur siège hors de l'Allemagne.
GénéralitésLes prix s'entendent en € (Euros) au point de livraison, sans embal-lage.La taxe à la valeur ajoutée (T.V.A.) n'est pas comprise dans les prix. Elle sera facturée au taux en vigueur.Les prix des produits contenant de l'argent ou du cuivre sont sus-ceptibles d'un réajustement en cas de dépassements des cours limites respectifs.Nous nous réservons le droit de modifier les prix et facturerons le prix valable à la livraison.Les cotes s'entendent en mm ; les illustrations ne nous engagent pas pour exécution conforme.Sauf indication contraire sur les pages du présent catalogue/de cette liste de prix, nous nous réservons le droit de modifier les carac-téristiques techniques, les cotes et les poids.
Vous pouvez obtenir gratuitement les conditions commerciales de la société Siemens AG, soit auprès de votre agence Siemens, sous la référence:• 6ZB5310-0KR30-0BA0
Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège en Alle-magne
• 6ZB5310-0KS53-0BA0Conditions commerciales pour les clients ayant leur siège hors d'Allemagne
soit les télécharger depuis le A&D Mall à l'adressewww.siemens.de/automation/mall(système d'aide en ligne A&D Mall)
Règlements d'exportation
Les produits mentionnés dans ce catalogue peuvent être soumis aux règlements d'exportation européens/allemands et/ou aux règle-ments d'exportation en vigueur aux USA.C'est pourquoi chaque exportation soumise à autorisation nécessite l'approbation des autorités compétentes.Conformément aux dispositions légales actuelles, il convient de respecter les règlements d'exportation suivants pour les produits repris dans ce catalogue/cette liste de prix:
Même en l'absence de code de classification ou pour un code "AL:N" et/ou "ECC:N", la soumission à la licence d'exportation peut découler de la destination finale et de l'usage prévu du produit. Seuls font foi les codes d'exportation AL et ECCN figurant sur les confirmations de commande, les bordereaux de livraison et les fac-tures.Sous réserve de modifications.
7
AL code de la liste d'embargo allemande.Les produits avec un code différent de "N" exigent l'octroi d'une licence d'exportation. Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d'exportation relatifs aux supports de données.Les produits repérés par "AL≠N" sont assujettis, pour leur exportation hors de la Communauté européenne, aux restrictions d'exportation euro-péennes et allemandes.
ECCN code de la liste d'embargo US(Export Control Classification Number).Les produits avec un code différent de "N" exi-gent l'octroi d'une licence de réexportation pour certains pays.Pour les produits logiciels, il faut également tenir compte des codes d'exportation relatifs aux sup-ports de données.Les produits repérés "ECCN≠N" sont assujettis aux restrictions US de réexportation.
Siemens AGAutomation and DrivesProcess Instrumentation and AnalyticsD-76181 KarlsruheAllemagne
N° de réf. : E86060-K3510-B171-A2-7700Uniquement disponible en document électronique KG K 0303 PDF 16 Fr / 315066
Pour toute question supplémentaire adressez-vous à votre partenaire local ou aux adresses suivantes.Siemens AG
A&D PI 2M Process Analytics
Oestliche Rheinbrueckenstr. 50
D-76187 Karlsruhe
Germany
Tel.: +49 721 595 4234
Fax: +49 721 595 6375
E-Mail:processanalytics@siemens.com
www.processanalytics.com
Siemens Applied Automation
500 West Highway 60
Bartlesville, OK 74003
USA
Tel.: +1 918 662 7000
Fax: +1 918 662 7052
E-Mail: saaisales@sea.siemens.com
www.sea.siemens.com/ia
Siemens Pte. Limited
A&D PI2 Regional Head Quarter
19A Tech Park Crescent
Singapore 637846
Tel.: +65 6897 7376
Fax: +65 6897 7353
E-Mail: splanalytics.spg@siemens.com
www.processanalytics.com
Recommended