12
www.rosler.com Centrifugeuses & stations physico-chimiques pour le traitement des effluents

Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

www.rosler.com

Centrifugeuses & stations physico-chimiques pour

le traitement des effluents

Page 2: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

2

finding a better way ...

· Consommables, machines et respect des normes de sécurité en parfaite adéquation.

· Combinaisons complémentaires de procédés variés.

· Des équipes de service prenant soin de l´expédition et de l´implantation des nouvelles installations.

· Parfaite formation des employés.

· Après mise en route des installations, nos services après-vente & de maintenance demeurent à votre disposition.

Les centres d´essais pour la Tribofinition et le grenaillage situés au siège de la société Rösler à Untermerzbach :

· Plus de 95 installations de Tribofinition et de grenaillage

· Superficie : environ 2.700 m2

Nos équipes aux Etats-Unis, Grande-Bretagne, France, lnde, Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires.

La solution complèteDes centres d´essais dans le monde entier

La considération des aspects éco-logiques dans tous nos processus de fabrication implique l’utilisation de produits non préjudiciables à l’environnement et également de haute qualité. Pour le respect de l’environnement, le recyclage des effluents de process constitue donc une caractéristique clé de notre savoir faire au niveau de nos moyens de Tribofinition.L’impact environnemental positif est directement lié au recyclage de plus de 95% de l’eau et composés utilisés par rapport au traitement conventionnel. De plus, ces systèmes de recyclage garan-tissent une grande qualité de finition et une totale répétabilité du traitement qui, aujourd’hui, est une condition essentielle dans la production industrielle de grandes capacités.

L’esprit d’équipe

La protection de l´environnement intégrée à la production permet de garantir de meilleurs résultats et de bonnes conditions de travail.Le recyclage des effluents est donc un facteur aussi important que les procédés modernes de finition et contribue à une économie de composés et d´eau allant jusqu´à 95 %.De même, la sécurisation du process et la qualité de traitement atteignent un niveau optimum et garantissent ainsi une qualité constante dans la production industrielle de masse.

Environnement - Qualité

Rösler a élaboré des solutions complètes et originales pour la finition des surfaces.Nos clients peuvent choisir entre deux procédés pour lesquels nos possibilités sont presque illimitées : la Tribofinition ou le grenaillage. Grâce à des essais pratiques et représentatifs, nous trouverons toujours la solution optimale répondant aux besoins de nos clients. Avec le choix d´un traitement spécifique, il est nécessaire de sélectionner les équipements périphé- riques et consommables adéquats. Car seules les solutions complètes apportent satisfaction au niveau des résultats. Notre succès le prouve. Des solutions innovantes et des standards de qualité nous ont permis de nous hisser à la pointe de la technologie et du marché mondial.

Dans plus de 60 pays, nous assistons nos clients grâce à un réseau d´agences et de filiales internationales.

En tant que fournisseur unique sur le marché mondial, nous dirigeons nos propres centres d´essais qui élaborent des solutions à partir de conditions réelles d´application. Nos clients en bénéficient à deux niveaux : en évitant des longs trajets et en optant pour des produits et des solutions entièrement contrôlés par nos spécialistes et optimisés par des tests avant la livraison.

Page 3: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

3

Page 4: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

4

Les effluents à traiter provenant des vibrateurs arrivent gravitairement dans la centrifugeuse ou sont acheminés, par une pompe, via une station de relevage. La cuve de stockage est équipée d’un filtre empêchant l’entrée des grosses particules et évitant ainsi d’endommager les pompes. Un agitateur situé dans cette même cuve maintient les fines particules en suspension. Une pompe à membranes à air comprimé transporte les effluents de la cuve de stockage dans le rotor de la centrifugeuse. La vitesse de rotation à 3000 tours/mn permet la séparation du liquide de la phase solide. Les particules solides contenues dans l’effluent sont déposées sur les parois du rotor en tant que boue, l’effluent traité, lui, est réacheminé par une buse latérale dans le vibrateur de Tribofinition ou autre équipement. Périodiquement, l’eau recyclée est collectée dans une cuve d’eau claire puis transférée par pompe dans le vibrateur. La boue, contenant environ 20 % d’eau résiduelle, est piégée dans le bol en polyuréthane habillant le rotor et est facilement débatissable.Rösler propose également un débatissage automatique de la boue par couteaux mobiles.Selon le modèle d’installation, une centrifugeuse peut épurer les effluents provenant de plusieurs vibrateurs de Tribofinition.

Principe de fonctionnement

Domaines d’application

La centrifugation est la méthode la plus utilisée dans les applications de traitement de surface pour des raisons environnementales mais également pour des raisons économiques. Le principe de séparation (solide/liquide) en 2 phases par la force centrifuge constitue la base de traitement des effluents. Un équipement performant associé à des technologies au process efficace permet de nombreuses applications, pas seulement dans le domaine de la Tribofinition mais également dans le domaine du nettoyage de liquides utilisés dans d’autres procédés industriels de production.

La technologie de recyclage des effluents

ISO 9001: 2008

CERTIFICATE

The Certification Body of TÜV SÜD Management Service GmbH

certifies that

Rösler Oberflächentechnik GmbH

Vorstadt 1, D-96190 Untermerzbach Hausen 1, D-96231 Bad Staffelstein

has established and applies a Quality Management System for

Untermerzbach: Development, production and sale of

machines, installations and consumables for the vibratory and shot-blasting technology

Bad Staffelstein: Development and production of consumables

for the vibratory technology

An audit was performed, Report No. 70010098 Proof has been furnished that the requirements

according to

ISO 9001:2008

are fulfilled. The certificate is valid until 2013-12-02 Certificate Registration No. 12 100 10167 TMS

Munich, 2010-12-15

QMS-TGA-ZM-07-92

Centrifugeuse entièrement automatique type “ASS”

Alors que les systèmes centrifuges Rösler sont devenus un standard dans l’épuration des matières en suspension des effluents issus des applications de Tribofinition, cette technologie peut être utilisée dans de nombreuses autres applications :

4Centres d’usinage : Epuration des huiles de coupe et rectification.4Céramique technique : Epuration des eaux de process de sciage, rectification

et polissage.4Traitement du verre : Différentes applications dans le polissage de systèmes optiques.4Solaire/ production d’eau : Sciage, polissage.4Peinture : Elimination des boues de pulvérisation des cabines à rideau d’eau4Electrochimie : Nettoyage des bains électrolytiques.4Système jet d’eau haute pression : Process de préparation dans l’industrie aéronautique4Recyclages de métaux précieux : Récupération d’Or, d’Argent, Cuivre et autres métaux précieux

dans les eaux de process4Traitement général de boues : Réduction de la teneur en eau résiduelle dans les boues avant

mise en site d’enfouissement.

Page 5: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

Des produits écologiques (medias & composés) sont la base d’une centrifugation optimum

Rösler est le seul fournisseur à offrir une « solution complète ». Outre tous les équipements, Rösler fabrique également des medias céramiques et plastiques ainsi que des composés chimiques de traitement et de réactif d‘épuration. Plusieurs milliers de centrifugeuses Rösler sont opérationnelles avec succès. Pourquoi ne pas profiter de notre expérience et de notre savoir-faire ?

5

Additifs d’épuration (systèmes de recyclage)Additif liquide de recyclage

Type

Fonction Polymères cationiques pour un recyclage efficace

Consommation En l’état ou dilué avec de l’eau ratio de 1 :4 à 1 :10, soit environ 0,1 à 1,0 kg/m³

AR 8400 AR 8403 AR 8404 AR 8405 AR 8407

Système Turbo-Floc Rösler®

Le système Turbo-Floc® développé par Rösler améliore l’effet de séparation mécanique de la centrifugeuse par l’injection de réactifs spéciaux. Il en résulte un degré d’épuration répondant aux normes les plus strictes. Les particules les plus fines sont agglomérées en larges flocs pouvant être séparés plus efficacement du liquide de process. Un autre effet positif est que le composé du process n’est pas altéré et est en grande partie recyclé. Même les émulsions d’huiles peuvent être séparées du liquide de process avec des réactifs spéciaux.

Selon les capacités de traitement requises et les conditions de traitement spécifiques, il est possible d’utiliser une centrifugeuse semi-automatique de type Z 800 HA ou entièrement automatique de type Z 1000 ASS II.

Le résultat4 Pièces très propres et sans résidu

à la surface

4 Conditions de travail stables

4 Longue durée de vie du bain

1

Effluent avant traitement

Effluent après addition de réactif d‘épuration(Les particules solides de grandes tailles, précipitées et décantables sont nettement visibles au fond)

Effluent après centrifugation (Les particules solides sont séparées sous forme de gâteaux de boue dans le bol de la centrifugeuse)

23

Type

Fonction Floculant en poudre pour le traitement des effluents de Tribofinition, contenant des huiles, des graisses ; pas d’augmentation du sel dans la solution épurée

Consommation En fonction du degré de pollution, soit environ 0,1 à 1,0 kg/m³

AR 7120 AR 7134

Additif en poudre de recyclage

Page 6: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

Maintenir une température ambiante constante de l’eau recyclée est très importante. Certaines applications de la Tribofinition, spécialement dans les installations à force centrifuge, génèrent de la chaleur, augmentant ainsi la température de l’eau. Une élévation de la température peut endommager la machine de Tribofinition, diminuer les résultats de la Tribofinition et augmenter la consommation des abrasifs plastiques. Un refroidisseur peut être utilisé pour stabiliser l’ensemble du process.

Température constante

6

Cette gamme de centrifugeuses donne d’excellentes caractéristiques d’épuration et requiert un faible encombrement. L’installation complète avec coffret électrique, cuve de stockage effluents et cuve eau claire est livrée monobloc et ne nécessite aucun travaux particulier.

Centrifugeuse Z 800 K HA

Effluent

Eau claire

Centrifugeuses compactes semi-automatiques

Page 7: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

7

Cuve de collecte des effluents & cuve de stockage de l’eau recyclée en polyéthylène renforcé.

4 Cuve de collecte effluents à fond incliné et agitateur4 Filtre pour récupération des grosses particules facilement interchangeable4 Gestion et contrôle de niveau par flotteurs avec arrêt d’urgence4 Station de relevage pour transfert des effluents vers la centrifugeuse (option)4 Pompes robustes et d’usage simple : - Effluents de Tribofinition : pompe pneumatique à membranes à air comprimé - Eau claire : pompe électrique ou pneumatique4 Auto-épuration par système interne de recyclage4 Rotor en Aluminium (option : Rotor en Inox pour produits corrosifs)4 Guidage conique pour de meilleures conditions de séparation4 Ecoulement gravitaire des eaux résiduelles pour vidange du bol4 Bol de récupération des boues facilement démontable4 Gestion automatique de l’eau et du composé (option)4 Système Turbo-Floc® pour réactif d‘épuration en continu par

doseur (option)4 Coffret électrique avec automate4 Verrouillage électro-mécanique du couvercle de la centrifugeuse

Caractéristiques techniques

Z 800 HA Turbo Floc® avec cuve de collecte effluents

Z 800 K HA Turbo Floc® avec cuve de collecte effluents & cuve de stockage eau recyclée

Etat

: 06

/05

Z 800 HATurbo-Floc ®

Vitesse de rotation (tr/mn)

Nombre g

Quantité maxi de boues (en l)Poids de boue (en kg)

Débit1 (l/h)

Puissance électrique (kW)

Puissance moyenne consommée (kW)

Cuve de collecte effluents (en l)

Cuve eau claire (en l)

Refroidisseur

Gestion automatique du niveau d’eau et composé

Z 800 K HATurbo-Floc ®

1 Pour les effluents de Tribofinition, en fonction du taux de matières en suspension et du niveau d’épuration souhaité

3160 3160

2010 2010

15 15 22 22

100 – 1200 100 – 1200

5,0 5,0

1,6 1,7

250 340

--- 400

--- Option

Option Option

Type de machine

Page 8: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

Caractéristiques techniques des centrifugeuses automatiques Rösler4 Pompe pneumatique à air comprimé pilotée pour gestion du débit d’effluents dans la centrifugeuse 4 Pompe à membranes à air comprimé pour le transfert de l’eau claire4 Auto-épuration par système interne de recyclage4 Système Turbo-Floc® pour floculation en continu par doseur (option)4 Centrifugeuse équipée d’une alimentation centrale et d’une buse latérale d’évacuation4 Rotor en Aluminium (option : en Inox pour produits corrosifs)4 Couteaux en acier traité guidés linéairement et contrôlés 4 Chariot à boue pour déchargement de la boue4 Collecteur des égouttures piloté pneumatiquement4 Gestion automatique de l’eau et du composé (option)4 Gestion par automate programmable4 Détecteur de vibrations sur rotor avec arrêt automatique4 Entraînement par moteur, avec variateur de fréquence pour variation de la vitesse du rotor

Centrifugeuses avec extraction automatique de la boue Dans les applications de Tribofinition avec d’importants débits d’eau et volume de boue, l’utilisation de centrifugeuses semi-automatiques avec extraction manuelle du bol à boue du bloc centrifuge n’est économiquement pas rentable à long terme. Dans de tels cas, les centrifugeuses à débatissage automatique de la boue de type ASS sont utilisées. Quand le bloc centrifuge est plein, dans les installations type ASS, la boue est automatiquement extraite des parois du bloc centrifuge à l’aide de couteaux racleurs et collectée dans un chariot à boues d’une capacité de 300 litres situé sous le bloc centrifuge. Pour contrôler un balourd qui pourrait occasionner l’usure prématurée des roulements pour les cycles suivants, le tambour est rincé après chaque cycle de débourbage pour enlever la boue résiduelle des parois du bloc centrifuge. Toutes les centrifugeuses sont équipées d’un contrôleur de balourd qui provoque l’arrêt immédiat de la centrifuge en cas d’efforts importants.

8

Eau claire

Effluent

Page 9: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

9

Les bacs collecteursLe volume du bac collecteur est dimensionné en fonction de la quantité des effluents à traiter.

4 Cuve combinée : Cuve combinée avec double compartiment avec 1 cuve de collecte effluents et 1 cuve eau claire d’une capacité de 2 x 700 litres

4 Cuves indépendantes : 2 cuves séparées (1 pour collecte des effluents et 1 pour collecte de l’eau claire) d’une capacité de 2 x 1000 litres, alternative 2 x 2000 litres

Détails techniques : - Cuves en polyéthylène renforcé - Tamis de dégrillage facilement interchangeable - Contrôle de niveau par flotteurs et arrêt d’urgence - Fond incliné pour vidange complète - Cuve de collecte effluents avec agitateur - Agitateur pour cuve eau claire en option - Pompes pneumatiques robustes, étanches

4 Station de relevage : - Pour transfert des effluents de la machine de Tribofinition vers la centrifugeuse - Bac en polyéthylène renforcé avec fond incliné - Pompe pneumatique à membranes à air comprimé et gestion de niveau - Tamis de dégrillage

Cuve combinée

Cuve seule

Station de relevage

Vitesse de rotation (tr/mn)

Nombre g

Quantité maxi de boues (en l)Poids de boue (en kg

Débit1 (l/h)

Puissance électrique (kW)

Puissance moyenne consommée (kW)

Cuve de collecte effluents (en l)

Cuve eau claire (en l)

Refroidisseur

Gestion automatique du niveau d’eau et composé

Type

Données techniques

1 Pour les effluents de Tribofinition, en fonction du taux de matières en suspension et du niveau d’épuration souhaité2 Pour les liquides faciles à épurer jusqu’à 12.000 l/h

Etat

: 10

/08

Z 1000 ASS-II-TurboTurbo-Floc ®

2770

2000

28 30

800 – 3500 2

11

6,5

700 /1000 / 2000

700 /1000 / 2000

Option

Option

Z 800 ASS II-TurboTurbo-Floc ®

2770

1500

14 16

500 – 2000

5,5

2,2

700 / 1000

700 / 1000

Option

Option

Page 10: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

Les stations physico-chimiques basées sur le principe de la floculation viennent compléter notre gamme de centrifugeuses de traitement des effluents et sont utilisées quand la centrifugation n’est pas possible. Les stations physico-chimiques sont requises quand les pièces traitées sont de matières différentes, quand un haut degré de propreté des pièces est exigé, ou en cas d’utilisation de composés acides. Dans ces différents cas, la centrifugation n’est pas adaptée. Les effluents étant rejetés à l’égout, il convient de bien respecter les normes de rejet en vigueur. Les floculants de type AR utilisés dans les stations physico-chimiques garantissent le respect de ces normes.

Traitement chimique des effluents – Systèmes de floculation

10

Etat

: 05

/12

L’effluent est épuré par floculation et précipitation :

Etape A : Collecte d’un échantillon d’effluent

Etape B : Séparation des solides par floculation

Etape C : Sédimentation des flocs

Etape D : Filtration/extraction de la boue, occasionnellement avec recyclage partiel

Principe de fonctionnement

A B C D

Les installations type C-SF et C-FP sont utilisées pour le traitement de faible quantité d’effluents, qui, pour des raisons économiques, ne permettent pas un haut degré d’automatisation mais qui requiert la même efficacité de traitement que les installations plus grandes.

Le stockage et le traitement sont faits dans une seule cuve. La hauteur de la cuve autorise une arrivée gravitaire des effluents provenant du vibrateur de Tribofinition.

Selon la quantité d’eau et de boue, la filtration se fait par sac filtrant ou par filtre presse.

Installations semi-automatiques séries C-SF et C-FP

Floculants en poudre pour traitement des effluents

Type

Fonction

Consommation

AR 7009 AR 7090 AR 7038 AR 7234

Floculant en poudre pour le traitement des effluents contenant des huiles, graisses et particules métalliques

En fonction du degré de pollution, soit environ 1 à 10 kg/m3

AWA 500 C-SF

Page 11: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

Dimensions du filtreConcentration des boues

11

Station physico-chimiques entièrement automatiques Pour une quantité d’effluents supérieure à 500 l/h, les stations physico-chimiques AWA-KFP sont recommandées.

La quantité d’ effluents à traiter, la neutralisation de l’effluent, le dosage du réactif de floculation et la filtration finale de l’eau claire sont entièrement gérés par automate programmable.

La boue, généralement compressée par filtre-presse, peut être évacuée et mise en décharge agréée.

Capacité/h ou par bâchée

C-SF 500

C-SF 1000

C-FP 1000

C-FP 2000

K-FP 1000

K-FP 2000

K-FP 4000

Modèle

500 l /bâchée Sac filtrant 2 x 120 l

1000 l /bâchée Sac filtrant 2 x 120 l

1000 l /bâchée Filtre presse 4/15/30 – 15

2000 l /bâchée Filtre presse 4/15/30 – 15

1000 l / h Filtre presse 4/15/30 – 15 1

2000 l / h Filtre presse 4/15/30 – 15 1

4000 l / h Filtre presse 6/15/25 – 15 2

Sem

i-aut

omat

ique

En

tière

men

tau

tom

atiq

ue

1 Volume du plateau 3,2 l2 Volume du plateau 10 l

Cuve de traitement et cuve à boue

Post filtration

Eaux clarifiées

2 4

6

Etat

: 06

/05

51 Bac de sto ckage effluent

Filtre presse3

Effluent

Recyclage

Eau claire

Page 12: Hollande, Belgique, Espagne, Italie, Autriche, Suisse, Afrique du sud et Brésil travaillent avec des moyens similaires. Des centres d´essais dans La solution complète le monde

D

ZA

USA

I GB

D

E

F

A BR

CH

NL

www.rosler.com

Publ

.-Nr.

FR.1

54.1

4 –

susc

eptib

les

de m

odifi

catio

ns te

chni

ques

D RÖSLER Oberflächentechnik GmbH · Werk Memmelsdorf Vorstadt 1 · D-96190 Untermerzbach Tel.: +49/9533/924-0 · Fax: +49/9533/924-300 · [email protected]

RÖSLER Oberflächentechnik GmbH · Werk Hausen Hausen 1 · D-96231 Bad Staffelstein Tel.: +49/9533/924-0 · Fax: +49/9533/924-300 · [email protected]

USA RÖSLER Metal Finishing USA, L.L.C. 1551 Denso Road · USA-Battle Creek · MI 49037 Tel.: +1/269/4413000 · Fax: +1/269/4413001 · [email protected]

F RÖSLER France Z.I. de la Fontaine d’Azon · B.P. 513 – St. Clément · F-89105 Sens Cedex Tel.: +33/3/86647979 · Fax: +33/3/86655194 · [email protected]

I RÖSLER Italiana S.r.l. Via E. Vittorini 10/12 · I -20863 Concorezzo (MB) Tel.: +39/039/611521 · Fax: +39/039/6115232 · [email protected]

CH RÖSLER Schweiz AG Staffelbachstraße 189 · Postfach 81 · CH-5054 Kirchleerau Tel.: +41/62/7385500 · Fax: +41/62/7385580 · [email protected]

GB RÖSLER UK Unity Grove, School Lane · Knowsley Business Park · GB-Prescot, Merseyside L34 9GT Tel.: +44/151/4820444 · Fax: +44/151/4824400 · [email protected]

E RÖSLER International GmbH & Co. KG Sucursal en España · Polg. Ind. Cova Solera C/Roma, 7 · E-08191 Rubí (Barcelona) Tel.: +34/93/5885585 · Fax: +34/93/5883209 · [email protected]

NL RÖSLER Benelux B.V. Reggestraat 18 · NL-5347 JG Oss · Postbus 829 · NL-5340 AV Oss Tel.: +31/412/646600 · Fax: +31/412/646046 · [email protected]

B RÖSLER Benelux B.V. Avenue de Ramelot 6 · Zoning Industriel · B-1480 Tubize (Saintes) Tel.: +32/2/3610200 · Fax: +32/2/3612831 · [email protected]

A RÖSLER Oberflächentechnik GmbH Hetmanekgasse 15 · A-1230 Wien Tel.: +43/1/6985180-0 · Fax: +43/1/6985182 · [email protected]

RO RÖSLER Romania SRL Str. Horia Closca si Crisan 17-19 · RO-075100 Otopeni/ILFOV Tel.: +40/21/352 4416 · Fax: +40/21/352 4935 · [email protected]

RUS RÖSLER Russland 40 Bolshaya Semenovskaya Str., bldg. 1, office 413 · 107023 Moscow Tel. / Fax: +7 / 495 / 665 63 32 · Mob.: +7 / 495 / 505 23 15 · [email protected]

BR RÖSLER do Brasil LTDA Estrada dos Galdinos 35 · Jd. Barbacena · 06700-000 - Cotia · São Paulo - Brasil Tel.: +55/11/46123844 · Fax: +55/11/46123845 · [email protected]

ZA RÖSLER S.A. Surface Technologies P.O. Box 7949 · 66 Regency Drive · Route 21 Corporate Park · Irene Ext. 31 · ZA-0046 Centurion Tel.: +27/12/345 2215 · Fax: +27/12/345 3731 · [email protected]

CN RÖSLER – BEIJING Office 11N, Tower A, Beijing Fu Hua Mansion · No. 8, Chaoyangmen North Avenue Dong Cheng District · Beijing 100027 P.R. China Tel.: +86/10/6554 73 86 · +86/10/6554 73 89 · Fax: +86/10/6554 73 87 · [email protected]

IND RÖSLER SurfaceTech Pvt. Ltd. No.9, I Main Road, M.L.A Layout · R.T. Nagar · IND-Bangalore 560 032 Tel.: +91/80 23534445 · Fax: +91/80 23339165 · [email protected]

• plus de 60 représentations dans tout la monde

Engineering · Tribofinition · Grenaillage · Traitement des EffluentsRÖSLER Oberflächentechnik GmbH · www.rosler.com