Upload
ngonhi
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
2
Lisez et suivez toutes les règles de sécurité et les instructions de
fonctionnement avant d'utiliser cette machine.
Conservez cette notice d’instructions à proximité de l’appareil.
1. Instructions de sécurité importantes
1.1 Symboles relatifs au danger utilisés dans cette notice et sur les plaques de la machine.
Danger ! Indique un risque de dommages corporels ou de graves dommages matériels. Risque d’électrocution ! Risque de dommages corporels par électrocution
1.2 Interdiction
• Ne pas porter de vêtements amples, gants, de cravate ou de bijoux.
• Ne démontez pas le dispositif de sécurité une fois que la machine
est démarrée.
• Ne réalisez pas l’entretien avant d’arrêter la machine.
• Ne pas laisser la machine en marche sans surveillance
• Ne jamais travailler sous l’influence de drogue, d’alcool et de
médicaments
1.3 Obligation Porter une protection auditive et des lunettes de sécurité
3
Porter des chaussures de sécurité Porter un masque à poussières Vérifier que les protections sont efficaces
Porter une charlotte ou un filet à cheveux pour contenir les cheveux longs
Porter des vêtements ajustés
1.4 Autres symboles utilisés dans cette notice et sur les plaques de la
machine. Sélectionnez la fonction scie Sélectionnez la fonction toupie Sélectionnez la fonction raboteuse/dégauchisseuse et mortaiseuse
Abaissez la lame de la scie Soulevez la lame de la scie Verrouillez la hauteur de la lame de scie ou desserrez pour modifier la hauteur de la lame de scie.
VERROUILLER
DEVERROUILLER
4
1.5 Instructions importantes
• La machine doit être montée sur le support et le support doit être
fixé par des vis au sol.
• La machine ne peut être utilisée que si elle est reliée au système
d'extraction de copeaux et des poussières.
• La machine peut être déplacée par élévateur à fourche.
• L’opérateur doit avoir la formation nécessaire au réglage et à
l'utilisation avant de faire fonctionner la machine.
• Seuls les lames conformes à la norme EN 847-1:2005 peuvent être
utilisés.
• Le matériel d’extraction des copeaux doit être en marche avant de
commencer l'usinage.
• La maintenance ou le nettoyage ainsi que le changement d’outils ne
doivent être effectués que si la machine est débranchée et que tout
démarrage intempestif est empêché.
• Pour éviter tout dommage lors du nettoyage, commencez par retirer
tous les outils et soyez attentif.
• Si le poussoir et le bloc de poussée sont endommagés, veuillez
prendre contact avec le centre d'entretien pour les remplacer
immédiatement.
• Veillez à ce que le poste de travail soit suffisamment éclairé lors du
fonctionnement.
• Les points suivants doivent être contrôlées avant utilisation :
o Arrêt(s) d’urgence
o Protection à verrouillage : en ouvrant chaque protection pour
arrêter la machine et en vérifiant l’impossibilité de
démarrage de la machine avec chaque protection en position
ouverte.
o Taquets anti-rebond : en vérifiant au moins une fois à chaque
prise de poste qu’ils sont en bon état de fonctionnement, à
savoir la face de contact pour les dommages par chocs, et
que les taquets retombent librement sous leur propre poids.
5
o La machine ne doit pas être utilisée tant que toutes ces
conditions ne sont pas remplies.
1.6 Différents dangers risquent d’être présents pour le
personnel
1.6.1 Dangers relatifs à la scie circulaire
• La scie circulaire peut être utilisée pour exécuter des coupes
longitudinales ou transversales de bois et de matériaux tendres de
toute sorte de forme carrée ou rectangulaire.
• Le bois à brûler et le bois enstéré ne doivent pas faire l’objet de
coupes.
• Seules des lames de scie métalliques dures peuvent être utilisées.
• Les lames de scie endommagées doivent être immédiatement
remplacées.
• Les inserts de table présentant des fentes de coupe usées doivent
être immédiatement réparées.
• Veuillez noter que le fait de pousser des pièces de bois sur la table
de la machine peut présenter des risques.
• Les lames gauchies ou fissurées doivent être retirées.
• Il est interdit d'utiliser des lames de scie à grande vitesse.
1.6.2 Dangers relatifs à la toupie
• Avant de commencer, vérifiez à la main que la broche tourne
librement.
• Déplacez toujours la pièce à usiner dans la direction opposée de la
rotation de l’outil.
• Ne travaillez jamais dans la précipitation : utilisez le guide.
• Servez-vous d’un poussoir pour les pièces courtes.
• Utilisez exclusivement des outils pour avance manuelle.
6
• Le nombre de tours/min. ne doit pas être dépassé.
1.6.3 Dangers relatifs à la dégauchisseuse/ raboteuse
• Ajustez soigneusement la protection des fers (respectez les
indications figurant dans le manuel et servez-vous du gabarit de
réglage).
• La protection du fer doit recouvrir la partie non utilisée de la fraise
devant le guide parallèle.
• Servez-vous d’un guide d’alignement pour les pièces fines.
• Servez-vous d’un poussoir pour les pièces courtes.
• Pour le rabotage et le dégauchissage des pièces spéciales, un
gabarit empêchant la pièce de reculer doit être utilisé.
• Le fonctionnement du dispositif anti-rebond doit être régulièrement
contrôlé. Vérifiez que les organes de préhension sont en bon état de
fonctionnement.
1.6.4 Dangers relatifs au mortaisage
• Il est interdit d’utiliser des outils à affûter.
• L’outil de mortaisage doit être monté sur toute la longueur de
serrage du mandrin.
• La pièce à usiner doit être fixée pendant le mortaisage.
• La profondeur de course est de 45 mm.
• Le diamètre du logement du foret est de 13 mm et la longueur maxi
du foret est de 100 mm.
• La longueur maxi de la pièce à usiner est de 800 mm, la largeur est
de 125 mm et l’épaisseur de 75 mm.
• Le porte-outil pour le rabotage doit être totalement recouvert de la
protection de type pont lors du mortaisage.
1.6.5. Risques résiduels
Malgré les règles de sécurité, des circonstances dangereuses peuvent
7
persister comme des risques de :
• Blessures causées par un outil non protégé ou lors de son montage;
• Happage des vêtements par un élément mobile de la machine ou
même par un outil;
• Blessures causées par l’éjection des éléments des outils ou des
machines ou d’une pièce en cours d’usinage;
• Blessures dues au contact avec une flamme ou le rayonnement
d’une source de chaleur;
• Electrocution par contact direct ou indirect;
• Altération de l’audition;
• Inhalation de poussières ou de vapeurs nocives.
9
3.Conditions d’application Cette machine combinée est un modèle d’utilisation domestique.
Elle est conçue pour fonctionner à une température ambiante comprise entre +5°C et
40°C et pour une installation à des altitudes de moins de 1000 m au-dessus du niveau
moyen de la mer. L’humidité environnante doit être inférieure à 50% à 40° C. Elle peut
être stockée ou transportée à des températures ambiantes se trouvant entre -25° C et 55°
C.
4.Alimentation électrique
Le câble de connexion est en H07RN-F avec un fil de 1 mm² (1,5 mm² si la longueur
dépasse 10 m).
Le connecteur doit être mis à la terre dans les modèles normaux.
Seul le personnel qualifié est autorisé à intervenir à l'intérieur du système
électrique.
Le circuit intègre un dispositif de protection contre
les surintensités de courant.
Sélecteur
Protection contre
surintensités de
courant
Interrupteur de
position
Interrupteur
électromagnétique
Dispositif de protection
contre la surchauffe
Moteur principal
11
1. Machine combinée
2. Ensemble table de mortaisage
3. Ensemble de serrage de mortaisage
4. Ensemble guide de toupie
5. Guide de protection de toupillage et
bouton
6. Guide d’onglet
7. Manette et bouton
8. Protection de scie
9. Kit raboteuse
10. Douille de fraise de mortaisage
11. Douille de fraise de toupillage
12. Clé et vis de serrage
6.Montage
1. Assemblez la rondelle plate et le bouton (A), le bouton de verrouillage du chariot
carré (B) et la poignée de réglage de la scie (C) sur la machine. Fixez le guide d’onglet
sur le chariot carré.
2. Fixez la raboteuse et le guide de scie sur les trajectoires à côté de la table comme sur
la photographie suivante. Puis serrez le bouton à la bonne position.
A
B
C
12
3. Montez le bouton et fixez l’ensemble de la table de mortaisage à la table principale,
fixez-le à l’aide du boulon à tête creuse (D). Montez le bras de serrage de mortaisage sur
la table de mortaisage.
D
13
4. Montez le guide de protection de la toupie sur l’ensemble de guide de moulurage avec une rondelle plate de 8 mm et le bouton le plus court (E).
7.Utilisation
Portez la bonne protection et vérifiez que la protection est efficace
avant d’utiliser cette machine.
Ne tournez pas le bouton de sélection de fonction lorsque la machine est en position de fonctionnement. La sélection de fonction est conçue pour empêcher deux ou plusieurs fonctions d’être lancées en même temps. Mettez le bouton de sélection de fonction sur 0 avant de tourner le bouton de sélection vers quelque fonction que ce soit.
7.1 Fonction scie circulaire
Tournez le bouton de sélection de fonction sur le symbole de sciage (F). Réglez le microrupteur sur la position « marche ».
E
F
14
Soulevez ou abaissez la manette (G) pour ajustez la lame de la scie circulaire à la bonne hauteur, puis serrez le bouton pour verrouiller la position. Montez la protection de la lame de scie sur son emplacement.
Faites glisser le guide sur les glissières et réglez sa position avec les graduations de la règle. Serrez les deux boutons à côté du guide.
Mettez le moteur en route et commencez la coupe.
Utilisez le guide d’onglet pour exécuter la coupe.
G
15
7.2. Fonction toupie
Tournez le bouton de sélection de fonction sur le symbole de toupillage (H). Desserrez le bouton de verrouillage (I), ajustez la hauteur de l’arbre à l’aide du volant (J).
Insérez le réducteur et l’outil adéquats.
Montez l’ensemble de guide de toupie sur la table à l’aide des boutons, serrez le bouton
k pour régler le microrupteur sur « marche ».
Mettez le moteur en marche pour effectuer la coupe.
H
J
k
I
16
7.3.Raboteuse et dégauchisseuse Tournez le bouton de sélection de fonction sur le symbole de rabotage (L). Montez le collecteur de poussières sous la table. Réglez le microrupteur sur la position « marche ».
Ajustez la protection de type à pont à la bonne hauteur et verrouillez le bouton.
Mettez le moteur en marche pour effectuer la coupe.
Ajustez l’angle du guide pour la coupe.
L
17
Montez le collecteur de poussières sous la table. Réglez le microrupteur sur la position « marche ».
Ajustez la hauteur de la table à l'aide du volant (N), verrouillez en position en serrant le bouton (M).
7.4. Fonction mortaiseuse Tournez le bouton de sélection de fonction sur le symbole mortaisage (O). Montez le foret sur l’arbre principal et verrouillez-le avec le boulon fourni. Fixez la pièce de bois à la table de mortaisage en serrant les boutons « P » et « Q».
MN
O
P
Q
18
Réglez la hauteur de la table à l’aide du volant R et fixez-la à la bonne position en serrant le bouton S.
Démarrez le moteur en fonction mortaiseuse.
8.Maintenance
N’assurez pas la maintenance une fois que la machine est démarrée.
8.1. Remplacement du fer du rabot
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE MAINTENANCE OU RÉPARATION.
1. Dévissez les boulons A sur la fraise du
rabot B. 2. Retirez le fer de rabot. 3. Remplacez le fer de rabot. 4. Le boulon doit se rapprocher du fer de
rabot. 5. Utilisez une planche rabotée pour régler
le fer de rabot et faites en sorte que le fer de rabot touche l’établi sur la position 0.
La partie exposée de la lame sur l’arbre doit être au maximum de 1,1 mm. Vérifiez le serrage des boulons avant de démarrer la machine.
8.2. Remplacement de la scie circulaire
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE MAINTENANCE OU RÉPARATION.
Utilisez des lames conformes à la norme En 847-1.
R
S
19
Dévissez les vis. Retirez la plaque de protection de la lame de scie.
Abaissez le levier de verrouillage et faites tourner le bouton dans le sens horaire pour bloquer la lame.
Utilisez une clé de maintenance pour tourner dans le sens horaire (vis gauche) et dévissez les écrous de fixation de la scie circulaire, retirez les écrous, la plaque de calage et la scie circulaire, replacez la scie circulaire en faisant l'installation dans le sens inverse.
8.3. Réglage de la lame incisent
COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE AVANT TOUTE MAINTENANCE OU RÉPARATION.
Utilisez une clé de maintenance pour dévisser les écrous de fixation de la lame incisent fixée.
Réglez l’espace entre lame incisent et les dents de la scie circulaire à 3 ~ 8 mm.
20
9.Tableau de dépannage
Panne Diagnostic Opération La machine ne fonctionne pas
Panne d’électricité Vérifiez la prise Vérifiez le câble Appelez un électricien
Le courant a disjoncté Poussez pour réenclencher Le bouton d’arrêt d’urgence est verrouillé
Débloquez-le
L'interrupteur de verrouillage est sur arrêt
Mettez-le sur marche
La raboteuse et la dégauchisseuse ne fonctionnent pas
L'interrupteur de verrouillage est sur arrêt
Montez correctement le récupérateur de copeaux, mettez l’interrupteur de verrouillage sur marche
Disjoncteur Poussez pour réenclencher. Vérifiez le système électrique, s’il disjoncte de nouveau
Arrêt d’urgence Débloquez le bouton d’arrêt d’urgence Sélecteur de fonctions Rectifiez la position du sélecteur de
fonctions L’avance automatique se fait par intermittence lors de l’utilisation de la dégauchisseuse
L’établi est sali par la résine
Nettoyez avec du gaz ou du solvant après arrêt de la machine.
Le ressort du rouleau d’avance a besoin d’être réglé
Vérifiez le ressort
Des copeaux de bois se trouvent entre le support du rouleau et la protection du rouleau
Soulevez le rouleau à l’aide d’un levier et envoyez un jet d’air dans l’espace entre la protection du rouleau et le logement du rouleau.
Saut à l’entrée lors du rabotage
L'établi de la dégauchisseuse n'est pas fixé
Verrouillez l’établi avec le bouton de verrouillage (sur le côté de la mortaiseuse)
Le rabotage laisse des marques de coupe longitudinale
La fraise de rabotage est usée
Remplacez la fraise ou meulez-la.
Problème de qualité du travail
La courroie est desserrée Serrez la courroie Fraise Meulez la fraise Trop de retrait Réduisez la coupe
La fraise de la scie ne fonctionne pas
La courroie est desserrée Serrez la courroie Fraise circulaire La fraise du disque a besoin d’être
remplacée ou ne convient pas au travail, il faut donc la remplacer.
Encoches à l’entrée et à la sortie de toupie
Guide non parallèle Tournez le bouton vers la gauche ou vers la droite pour que les deux rails de guidage parallèles soient alignés.
Temps de rétention de la scie et de la raboteuse > 10 secondes
Desserrez la courroie Serrez la courroie, remplacez-la si elle est usée.
Temps de rétention de la toupie > 10 secondes
Desserrez la courroie Serrez la courroie, remplacez-la si elle est usée.
26
Ensemble N° Description SCHEMA D Qté
D: Commande d'alimentation
D 1 Boulon 2
D 2 Logement de roulement 1
D 3 Palier 1
D 4 Bague de retenue 1
D 5 Bague de retenue 1
D 6 Palier 1
D 7 Poulie 1
D 8 Gaine d'arbre 1
D 9 Touche 1
D 10 Bague de retenue 1
D 11 Poulie 1
D 12 Palier 1
D 13 Bague de retenue 1
D 14 Gaine d'arbre 1
D 15 Touche 1
D 16 Bague de retenue 1
D 17 Poulie 1
D 18 Palier 1
D 19 Bague de retenue 1
D 20 Bague de retenue 1
D 21 Boulon 2
D 22 Rondelle plate 2
D 23 Bague de retenue 1
D 24 Boulon 1
D 25 Rondelle plate 4
D 26 Boucle 3
D 27 Boulon 3
D 28 Corps 1
D 29 Ecrou 3
D 30 Pied 4
D 33 Ecrou 4
D 34 Pièces du moteur 1
D 35 Cordon 1
D 36 Détendeur 1
D 37 Ressort 2
D 38 Bille d'acier 2
D 39 Plaque de réglage 2
D 40 Goupille 2
D 41 Commutateur 2
D 42 Ligne de connexion 1
D 43 Commutateur 1
D 44 Boulon 2
D 45 Boîtier de commutateur 1
D 46 Ecrou 2
D 47,1 Boulon 2
D 47,2 Boulon 1
D 47,3 Rondelle plate 1
27
D 48 Détendeur 1
D 49 Détendeur 1
D 50 Ligne de connexion 1
D 51 Boulon 2
D 53 Plaque de réglage 1
D 54 Protection 1
D 55 Boulon 3
D 56 Boulon 3
D 57 Commutateur 1
D 57,1 Boulon 2
D 58 Poignée 2
D 59 Détendeur 1
D 60 Détendeur 2
D 61 Protection du moteur 1
D 62 Boulon 4
D 63 Rondelle plate 4
D 64 Bloc de limitation 1
D 65 Boulon 2
D 66 Rondelle plate 2
28
Ensemble N° Description SCHEMA J Qté
J: Scie
J 1 Bouton 1
J 2 Boulon 1
J 3 Pièce d'angle 1
J 4 Tige coulissante 1
J 5 Boulon 1
J 6 Rondelle d'arrêt 1
J 7 Rondelle plate 1
J 8 Indicateur 1
J 9 Boulon 4
J 10 Protection latérale 2
J 11 Table 1
J 12 Bouton
J 13 Ecrou 1
J 14 Ecrou 4
J 15 Roue folle 4
J 16 Gaine supérieure 2
J 17 Boulon 2
J 18 Mandrin 4
J 19 Insert 1
J 20 Boulon 4
J 21 Table 1
J 22 Bouton 1
J 23 Collecteur de poussières 1
J 24 Collecteur de poussières 1
J 25 Boulon 1
J 26 Boulon 3
J 27 Ecrou 2
J 28 Plaque de suivi 1
J 29 Bague 2
J 30 Plaque de suivi 1
J 31 Boulon 2
J 32 Bague de retenue 1
J 33 Rondelle 1
J 34 Ecrou 1
J 35 Boulon 1
J 36 Plaque de coupe 1
J 37 Ecrou 1
J 38 Boulon 1
J 39 Boulon 7
J 40 Protection latérale 1
J 41 Ecrou 1
J 42 Plaque de pression 1
J 43 Lame 1
J 44 Arbre 1
29
J 45 Support 1
J 47 Palier 2
J 48 Bague de retenue 1
J 49 Touche 1
J 50 Poulie 1
J 51 Rondelle plate 1
J 52 Boulon 1
J 53 Courroie 1
J 54 Logement de la gaine de fixation
1
J 55 Boulon 4
J 56 Rondelle 1
J 57 Boulon 1
J 58 Arbre de levage 1
J 59 Palier 1
J 60 Poulie médiane 1
J 61 Palier 1
J 62 Courroie 1
J 63 Rondelle 1
J 64 Logement de la gaine de fixation
1
J 65 Rondelle plate 1
J 66 Boulon 1
J 67 Tige de commande 1
J 68 Poignée de levage 1
J 69 Ecrou 1
J 69,1 Rondelle 1
J 70 Ecrou 1
J 71 Rondelle 1
J 72 Plaque 1
J 73 Rondelle 1
J 74 Palier 2
J 75 Boulon 1
J 76 Ecrou 2
J 77 Ecrou 1
J 78 Boulon 8
J 79 Boulon 1
J 80 Ecrou 1
J 81 Boulon 6
J 82 Protection contre les poussières
1
30
SCHEMA B: Raboteuse
& Dégauchisseuse
Ensemble N° Description Qté
B 1 Ecrou 1
B 1,1 Rondelle plate 1
B 2 Bloc de connexion 1
B 3 Arbre tournant 1
B 4 Boulon 2
B 5,1 Bloc support 1
B 5,2 Boulon 1
B 5,3 Ecrou 1
B 6 Boulon 4
B 7 Porte-à-faux 1
B 8 Bouton 1
B 9 Bague de retenue 1
B 10 Boulon 1
B 11 Butoir de caoutchouc 1
B 12 Goupille 1
B 13 Clé 1
B 14 Butoir de caoutchouc 1
B 15 Support de protection de lame
1
B 16 Protection de lame 1
B 17 Butoir de caoutchouc 1
B 18 Sortie des poussières 1
B 19 Bouton 1
B 19,1 Ressort 1
B 19,2 Bague 1
B 20 Goupille 1
B 21 Bouton 2
B 22 Bague 2
B Protection 1
B 24 Boulon 4
B 26 Protection supérieure du commutateur
1
B 27 Bloc supérieur du commutateur
1
B 28 Plaque de gaine de fixation du commutateur
1
B 29 Boulon 2
B 30 Commutateur 1
B 31 Goupille 1
B 32 Protection latérale du commutateur
1
B 33 Boulon 4
31
B 34 Boulon 2
B 35 Câblage de raccordement
1
B 36 Boucle 1
B 37 Boulon 3
B 38 Collier de serrage 3
B 39 Boulon 4
B 40 Chapeau de palier 2
B 41 Courroie 1
B 42 Poulie 1
B 43 Palier 1
B 44 Boulon 1
B 45,1 Bloc de sécurité 1
B 45,2 Plaque de limitation 1
B 45,3 Boulon 2
B 46 Ecartement 26
B 47 Boucle d'écartement 27
B 48 Tige d'écartement 1
B 49 Boulon 1
B 50 Boulon 8
B 51 Talon 2
B 52 Lame 2
B 53 Rondelle d'arrêt 2
B 54 Arbre 1
B 55 Palier 1
B 56 Arbre 1
B 57 Courroie 1
B 58 Ressort 4
B 59 Palier 4
B 60 Rouleau 1
B 61 Rouleau 1
B 62 Chaîne 2
B 63 Rondelle 2
B 63,1 Rondelle d'arrêt 2
B 64 Boulon 2
B 65 Boulon 3
B 66 Boulon 4
B 67 Table 1
B 68 Colonne guide 1
B 69 Boulon 3
B 70 Gaine 1
B 71 Bague 1
B 72 Boulon 3
B 72,1 Rondelle plate 3
B 73 Ecrou 1
B 74 Boulon 1
B 75 Filetage de levage 1
32
B 76 Palier 3
B 77 Logement de la gaine de fixation
1
B 78 Boulon 7
B 78,1 Rondelle plate 4
B 80 Engrenage 1
B 81 Engrenage 1
B 82 Boulon 1
B 83 Mandrin 1
B 84 Gaine axiale 1
B 85 Poignée 1
B 85,1 Bague de retenue 1
B 86 Rondelle plate 1
B 87 Boulon 1
B 88 Ecrou 1
B 89 Poignée Bouton 1
B 90 Boulon 1
B 91 Boulon 2
B 92 Plaque de verrouillage 1
B 93 Ecrou 2
B 94 Rondelle plate 1
B 95 Bouton 1
B 96 Chaîne 1
B 97 Boulon 1
B 98 Ecrou 2
B 98,1 Rondelle plate 1
B 99 Ressort 1
B 100 Ecrou 2
B 101 Poignée de manivelle 1
B 102 Roue 1
B 103 Rondelle plate 1
B 104 Boulon 1
B 105 Boulon 1
B 106 Rondelle plate 1
B 107 Ecrou 1
B 108 Plaque 1
B 109 Mandrin 1
B 110 Engrenage 1
B 111 Chaîne 1
B 112 Bague de retenue 1
B 113 Bague de retenue 1
B 114 Mandrin 1
B 115 Poulie 1
B 115,1 Gaine 1
B 115,2 Palier 2
B 115,3 Rondelle plate 1
B 116 Boucle 1
33
B 117 Guide 1
B 118 Equerre 1
B 119 Logement de guide 1
B 120 Canal de coulissement 2
B 121 Boulon 2
B 122 Plaque 2
B 123 Logement de guide 1
B 124 Ecrou 2
B 125 Boulon 4
B 125,1 Rondelle plate 4
B 126 Ecrou 4
B 127 Equerre 1
B 130,1 Boulon 2
B 130,2 Ecrou 2
B 131 Ecrou 2
B 132 Ecrou 2
B 133 Boulon 1
B 134 Boulon 4
B 135 Ecrou 4
B 136 Boulon 4
B 137 Bloc de guidage 4
B 138 Table 1
B 139 Bloc d'excentricité 2
B 140 Boulon 2
B 141 Arbre rotatif 1
B 142 Bloc de sécurité 1
B 143,1 Boulon 3
B 143,2 Boulon 3
B 145 Ecrou 1
B 146 Boulon 1
B 147 Poignée de levage 1
B 148 Protection de la poignée 1
B 149 Ecrou 1
B 150 Gaine de verrouillage 1
B 151 Rondelle plate 2
B 152 Ecrou 1
B 153 Protection latérale du foret
1
B 154 Boulon 7
B 155 Indicateur d'angle 1
B 156 Boulon 1
B 157 Boulon 1
B 158 Rondelle plate 1
B 159 Rondelle d'ajustement 2
B 160 Commutateur 1
34
B 161 Boulon 4
B 162 Protection de commutateur
1
B 163 Boîtier de commutateur 1
B 164 Boulon 4
B 165 Détendeur 2
B 166 Boulon 4
B 167 Ligne de connexion 1
B 168 Ligne de connexion 1
B 169 Bague de retenue 3
B 170 Gaine de fixation 2
B 171 Gaine de fixation 1
B 171 Boulon 6
B 172 Logement de roulement 2
B 173 Chaîne 3
B 174 Ecrou 2
B 175 Boulon 2
B 176 Rondelle plate 2
B 177 Arbre 2
B 178 Chaîne 2
B 179 Rondelle plate 2
B 180 Ecrou 2
B 181 Chaîne 1
35
Ensemble N° Description SCHEMA X Qté
X: Toupie
X 1 Bouton 4
X 2 Raccordement 2
X 3 Tige 1
X 4 Plaque de toupie 1
X 5 Boulon 2
X 6 Tige de raccordement 1
X 7 Tige 1
X 8 Guide gauche 1
X 9 Guide droit 1
X 10 Bouton 1
X 11 Rondelle plate 1
X 12 Bouton 1
X 13 Protection contre les poussières
1
X 14 Ecrou 2
X 15,1 Bague de retenue 1
X 15,2 Rondelle plate 1
X 16 Bouton 1
X 17 Boulon 2
X 18 Boulon 2
X 19 Protection supérieure du commutateur 1
X 20 Ressort 2
X 21 Bloc supérieur du commutateur
1
X 22 Plaque de la gaine de fixation du commutateur
1
X 24 Boulon 2
X 25 Boulon 4
X 26 Boulon 4
X 27 Commutateur 1
X 28 Câblage de raccordement
1
X 30 Collier de serrage 5
X 30,1 Collier de serrage 2
X 31 Boulon 3
X 31,1 Boulon 4
X 31,2 Ecrou 4
X 32 Insert 1
X 33 Insert 1
X 34 Arbre 1
X 35 Palier 1
X 36 Gaine d'arbre 1
X 37 Boulon 1
X 38 Palier 1
X 39 Bague de retenue 1
X 42 Poignée 1
X 44 Boulon 1
36
X 45 Rondelle plate 1
X 46 Poignée 1
X 47 Arbre 1
X 48 Rondelle plate 1
X 49 Ecrou 1
X 50 Courroie plate 1
X 51 Boulon 1
X 52 Palier 1
X 53 Poulie 1
X 54 Boucle 1
X 55 Plaque support 1
X 56 Ecrou 1
X 57 Ecrou 1
X 58 Boulon 1
37
Ensemble N° Description SCHEMA Z Qté Ensemble N° Description Qté
Z: Foret
Z: Foret
Z 1 Ecrou 1
Z 32,3 Gaine de serrage
1
Z 1,1 Ecrou 1
Z 32,4 Gaine de serrage
1
Z 2 Bras de serrage 1
Z 32,5 Gaine de serrage
1
Z 3 Tige filetée 1
Z 33 Boulon 2
Z 4 Pièce de pression 1
Z 34,1 Clé 1
Z 5 Bouton 1
Z 34,2 Clé 1
Z 6 Colonne 1
Z 34,3 Clé 1
Z 7 Table 1
Z 34,4 Clé 1
Z 8 Boulon 4
Z 35,1 Clé 1
Z 9 Bouton 1
Z 35,2 Clé 1
Z 10 Tige coulissante 2
Z 11 Boulon 2
Z 12 Tige coulissante 2
Z 13 Bloc coulissant de levage 1
Z 14 Bouton 1 Z 15 Boulon 1
Z 16 Gaine de limitation 1
Z 17 Tige coulissante 2
Z 18 Bloc coulissant 1
Z 19 Bloc de limitation 1
Z 20 Boulon 2
Z 21 Bouton 1
Z 22 Bloc d'arrêt 1
Z 23 Boulon 2
Z 24 Filetage 1
Z 24,1 Bague de retenue 2
Z 25 Poignée 1 Z 26 Rondelle plate 1
Z 27 Boulon 1
Z 28 Boulon 2
Z 29 Boulon 1
Z 30 Plaque support 1
Z 31 Boulon 1
Z 32 Gaine de serrage 1
Z 32,1 Gaine de serrage 1
Z 32,2 Gaine de serrage 1
38
DECLARATION « CE » DE CONFORMITE
DECLARE QUE LE PRODUIT DESIGNE CI - DESSOUS :
MODELE / REFERENCE : OT5120 / 91 100 200
MARQUE :
EST CONFORME
• AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR L ‘ANNEXE I DE LA
DIRECTIVE EUROPEENNE 2006/42/CE (DIRECTIVE MACHINE) QUI CONCERNE
LES REGLES TECHNIQUES ET LES PROCEDURES DE CERTIFICATION DE
CONFORMITE QUI LUI SONT APPLICABLES.
• AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR LA DIRECTIVE
EUROPEENNE 2004/108/CE RELATIVE A LA COMPATIBILITE
ELECTROMAGNETIQUE (DIRECTIVE CEM)
• AUX DISPOSITIONS REGLEMENTAIRES DEFINIES PAR LA DIRECTIVE
EUROPEENNE 2006/95/CE RELATIVE AUX EQUIPEMENTS BASSE TENSION.
MACHINE CONTROLEE PAR : TÜV Rheinland
N° D’AGREMENT : BM 501735730001
PERSONNE AUTORISEE A CONSTITUER LE DOSSIER TECHNIQUE :
MONSIEUR YVON CHARLES
FAIT A SAINT OUEN L’AUMÔNE, LE 25 JUIN 2012
YVON CHARLES DIRECTEUR GENERAL
: 11 Avenue du Fief, 95310 Saint Ouen L'Aumône, France
39
CERTIFICAT DE GARANTIE
CONDITIONS DE GARANTIE : Ce produit est garanti pour une période de 1 an à compter de la date d’achat (bordereau de livraison ou facture).
Les produits de marque sont tous essayés suivant les normes de réception en usage. Votre revendeur s’engage à remédier à tout vice de fonctionnement provenant d’un défaut de construction ou de matières. La garantie consiste à remplacer les pièces défectueuses. Cette garantie n'est pas applicable en cas d'exploitation non conforme aux normes de l'appareil, ni en cas de dommages causés par des interventions non autorisées ou par négligence de la part de l'acheteur. Si la machine travaille jour et nuit la durée de garantie sera diminuée de moitié. Cette garantie se limite au remplacement pur et simple et sans indemnités des pièces défectueuses. Toute réparation faite au titre de la garantie ne peut avoir pour effet de proroger sa date de validité. Les réparations ne donnent lieu à aucune garantie. Les réparations au titre de la garantie ne peuvent s’effectuer que dans les ateliers de votre revendeur ou de ses Ateliers agrées. Le coût du transport du matériel et de la main d’œuvre restent à la charge de l’acheteur. PROCEDURE A SUIVRE POUR BENEFICIER DE LA GARANTIE : Pour bénéficier de la garantie, le présent certificat de garantie devra être rempli soigneusement et envoyé à votre revendeur avant de retourner le produit défectueux. Une copie du bordereau de livraison ou de la facture indiquant la date, le type de la machine et son numéro de référence devront y figurer. Dans tous les cas un accord préalable de votre revendeur est nécessaire avant tout envoi.
Référence produits : ---------------------------------- Modèle : ----------------------------- (celle de votre revendeur) Nom du produit : --------------------------------------------------------------------------------------------------- Date d’achat : ----------------------------- N° de facture ou N°de Bordereau de livraison :----------------------------------------------------- Motif de réclamation : ---------------------------------------------------------------------------------------------- --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- Type / descriptif de la pièce défectueuse : --------------------------------------------------------------------- -------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- pensez à joindre copie du bordereau de livraison ou de la facture Vos coordonnées : N° de client : ----------------- Nom : ----------------------------------------------------- Tel : --------------------------------- Date de votre demande : -------------------------