4
15 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau national Sezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National Headquarters IPA Dokument • Document • Documento La structure de la conférence des commandants des polices cantonales de Suisse romande, de Berne et du Tessin répond à des besoins à la fois concor- dataires (FR, VD, VS, NE, GE et JU) et linguistiques, en asso- ciant dans ce cadre les repré- sentants du canton de Berne et du Tessin. Au plan politique, sous l'égide de la Conférence latine des di- recteurs de justice et police (CLDJP), deux concordats ont été avalisés par les parlements cantonaux : – le concordat réglant la co- opération en matière de po- lice en Suisse romande a été signé le 10.10.1988 et a pro- gressivement réuni tous les cantons concernés; – le concordat portant sur les entreprises de sécurité du 18 octobre 1996 qui régit et dé- finit les activités des entre- prises de sécurité et de leurs agents et assure la validité des autorisations accordées par les cantons Depuis peu, le commandant de la police municipale de Lau- sanne est associé aux travaux de la conférence. La conférence se réunit en prin- cipe quatre fois par an et siè- ge successivement dans les can- tons partenaires. Lieu de décisions et d'échan- ges, la conférence est présidée Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse romande, de Berne et du Tessin (CCPC RBT) F selon un tournus sans règles contraignantes, qui veut qu'en principe le président occupe sa charge pendant trois ans. A ce- lui de président, il faudrait sans doute préférer le terme de pri- mus inter pares tant les com- pétences liées à la fonction sont limitées, portant davantage sur des besoins de coordination et d'organisation de la conféren- ce que sur un quelconque pou- voir décisionnel. Structures existantes Autour de la conférence des commandants elle-même tra- vaillent de nombreuses confé- rences et groupes de travail sec- toriels, chargés d'examiner les problèmes propres à la gen- darmerie, à la police de sûre- té, à la police de la circulation, aux services d'identification ju- diciaire, à l'équipement ou à tout autre sujet de préoccupa- tion spécifique et ponctuel. Dans le cadre de la conféren- ce, le Groupement de maintien de l'ordre romand (GMO) cons- titue très certainement un des axes opérationnels très forts. Cette structure est constituée d'éléments fournis par les six cantons concordataires et par la ville de Lausanne, sur la ba- se d'un organigramme perma- nent définissant les contribu- tions de chacun en termes d'ef- fectifs. Le commandant et les organes de conduite sont éga- lement désignés et permettent des mises sur pied et des en- gagements rapides et efficaces. L'équipement des corps concer- nés est semblable et, pour l'en- gagement, une doctrine com- mune a été validée par l'en- semble des autorités de police concernées. Parallèlement, les aspirants en formation suivent un cours de base commun d'u- ne durée d'une semaine, orga- nisé et commandé par l'EM du GMO. Dans le domaine de l'analyse de la criminalité, le CICOP (Concept Intercantonal de Co- ordination Opérationnelle et Préventive) reçoit et analyse en continu l'ensemble des élé- ments rassemblés par les corps de police. Institué par une convention entrée en vigueur en 1997, le CICOP fournit une synthèse hebdomadaire com- muniquée à l'ensemble des par- tenaires, établit le catalogue des délits à caractère sériel et fixe les objectifs principaux à pour- suivre. Une conférence pério- dique réunit les responsables cantonaux de la coordination. Ses analyses et échanges d'in- formations concernent égale- ment le Corps des gardes-fron- tière qui participe aux séances et le Centre de Coopération po- licière et douanière (CCPD) de Genève. Les spécialistes des groupes d'intervention sont formés et entraînés dans des cours an- nuels communs organisés et di- rigés par les cadres en charge de ce secteur. Préoccupations actuelles Ainsi que l'on fait antérieure- ment les autres concordats, une analyse est en cours dans la perspective de définir un uni- forme commun aux polices des cantons romands. Le but fixé sera prochainement atteint et un rapport sera remis à la conférence des directeurs dans le courant de l'automne. Le principe retenu est celui d'une tenue de travail permettant une adaptation individuelle aux conditions climatiques, com- posée d'un T-shirt, d'une veste de type polaire et d'un anorak. Laurent Krügel

2004-R5 documento Polizeikonkordat RBT

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Ainsi que l'on fait antérieure- ment les autres concordats, une analyse est en cours dans la perspective de définir un uni- forme commun aux polices des cantons romands. Le but fixé sera prochainement atteint et un rapport sera remis à la conférence des directeurs dans le courant de l'automne. Le principe retenu est celui d'une tenue de travail permettant une adaptation individuelle aux conditions climatiques, com- posée d'un T-shirt, d'une veste de type polaire et d'un anorak. 15 F

Citation preview

Page 1: 2004-R5 documento Polizeikonkordat RBT

15Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Dokument • Document • Documento

La structure de la conférencedes commandants des policescantonales de Suisse romande,de Berne et du Tessin répondà des besoins à la fois concor-dataires (FR, VD, VS, NE, GE etJU) et linguistiques, en asso-ciant dans ce cadre les repré-sentants du canton de Berne etdu Tessin. Au plan politique, sous l'égidede la Conférence latine des di-recteurs de justice et police(CLDJP), deux concordats ontété avalisés par les parlementscantonaux :– le concordat réglant la co-

opération en matière de po-lice en Suisse romande a étésigné le 10.10.1988 et a pro-gressivement réuni tous lescantons concernés;

– le concordat portant sur lesentreprises de sécurité du 18octobre 1996 qui régit et dé-finit les activités des entre-prises de sécurité et de leursagents et assure la validitédes autorisations accordéespar les cantons

Depuis peu, le commandant dela police municipale de Lau-sanne est associé aux travauxde la conférence. La conférence se réunit en prin-cipe quatre fois par an et siè-ge successivement dans les can-tons partenaires.Lieu de décisions et d'échan-ges, la conférence est présidée

Conférence des commandants des polices cantonales de Suisse romande, de Berne et du Tessin (CCPC RBT)

F

selon un tournus sans règlescontraignantes, qui veut qu'enprincipe le président occupe sacharge pendant trois ans. A ce-lui de président, il faudrait sansdoute préférer le terme de pri-mus inter pares tant les com-pétences liées à la fonction sontlimitées, portant davantage surdes besoins de coordination etd'organisation de la conféren-ce que sur un quelconque pou-voir décisionnel.

Structures existantes

Autour de la conférence descommandants elle-même tra-vaillent de nombreuses confé-rences et groupes de travail sec-toriels, chargés d'examiner lesproblèmes propres à la gen-darmerie, à la police de sûre-té, à la police de la circulation,aux services d'identification ju-diciaire, à l'équipement ou àtout autre sujet de préoccupa-tion spécifique et ponctuel.Dans le cadre de la conféren-ce, le Groupement de maintiende l'ordre romand (GMO) cons-titue très certainement un desaxes opérationnels très forts.Cette structure est constituéed'éléments fournis par les six

cantons concordataires et parla ville de Lausanne, sur la ba-se d'un organigramme perma-nent définissant les contribu-tions de chacun en termes d'ef-fectifs. Le commandant et lesorganes de conduite sont éga-lement désignés et permettentdes mises sur pied et des en-gagements rapides et efficaces.L'équipement des corps concer-nés est semblable et, pour l'en-gagement, une doctrine com-mune a été validée par l'en-semble des autorités de policeconcernées. Parallèlement, lesaspirants en formation suiventun cours de base commun d'u-ne durée d'une semaine, orga-nisé et commandé par l'EM duGMO.Dans le domaine de l'analysede la criminalité, le CICOP(Concept Intercantonal de Co-ordination Opérationnelle etPréventive) reçoit et analyseen continu l'ensemble des élé-ments rassemblés par les corpsde police. Institué par uneconvention entrée en vigueuren 1997, le CICOP fournit unesynthèse hebdomadaire com-muniquée à l'ensemble des par-tenaires, établit le catalogue desdélits à caractère sériel et fixeles objectifs principaux à pour-suivre. Une conférence pério-dique réunit les responsablescantonaux de la coordination.Ses analyses et échanges d'in-formations concernent égale-ment le Corps des gardes-fron-tière qui participe aux séanceset le Centre de Coopération po-licière et douanière (CCPD) deGenève.

Les spécialistes des groupesd'intervention sont formés etentraînés dans des cours an-nuels communs organisés et di-rigés par les cadres en chargede ce secteur.

Préoccupations actuelles

Ainsi que l'on fait antérieure-ment les autres concordats, uneanalyse est en cours dans laperspective de définir un uni-forme commun aux polices descantons romands. Le but fixésera prochainement atteint etun rapport sera remis à laconférence des directeurs dansle courant de l'automne. Leprincipe retenu est celui d'unetenue de travail permettant uneadaptation individuelle auxconditions climatiques, com-posée d'un T-shirt, d'une vestede type polaire et d'un anorak.

Laurent Krügel

Page 2: 2004-R5 documento Polizeikonkordat RBT

16 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Dokument • Document • Documento

Konferenz der Kommandanten der Kantonspolizeien der Suisse romande und der Kantone Bern und Tessin (KKKP RBT)

T

Bestehende Strukturen

Die Konferenz ist beauftragt,die Probleme der Gendarme-rie, der Fahndung, der Ver-kehrspolizei, den Erkennungs-diensten, der Ausrüstung oderallen anderen spezifischen undaktuellen Themen zu behan-deln. Sie arbeitet mit zahlrei-chen anderen Konferenzen undArbeitsgruppen zusammen.Im Rahmen der Konferenz bil-det die Gruppe Ordnungsdienst(GMO) mit Sicherheit einen deroperativ stärkeren Teile. DieseStruktur besteht aus verschie-denen Elementen, die von densechs Konkordatskantonen undder Stadt Lausanne zur Verfü-gung gestellt werden. Aufbau-end auf einem Organigramm,definiert sie die Beiträge jedesEinzelnen, was die personnel-

len Mittel anbelangt. Der Kom-mandant und die Führungsor-gane sind bestimmt und erlau-ben so schnelle und effektiveEinsätze. Die Ausrüstung der verschie-denen beteiligten Polizeikorpsist ähnlich und für die Arbeitwurde eine gemeinsame Dok-trin ausgearbeitet, die von denbetroffenen Polizeikorps fürgültig erklärt wurde. Gleichzeitig besuchen die As-piranten in Ausbildung einengemeinsamen Basiskurs von ei-ner Woche Dauer, der vom Stabder GMO organisiert und be-fehligt wird. Im Bereich der Kriminalanaly-sen, erhält und analysiert dasCICOP (Interkantonales Kon-zept zur operativen und prä-ventiven Kooperation) die vonden verschiedenen Polizeikorpsgesammelten Informationen.Basierend auf einer Überein-kunft, die 1997 in Kraft trat, lie-fert das CICOP wöchentlich denKonkordatspartnern einen

Der Aufbau der Konferenz derKommandanten der Kantons-polizeien der Suisse romande,und den Kantonen Bern undTessin, beruht zugleich auf denBedürfnissen der Konkordats-kantone (FR, VD, VS, NE, GEund JU) und deren Sprache undvereinigt in diesem Rahmen desweiteren die Kantone Bern undTessin. Unter der politischen Führungder Konferenz der welschen Po-lizei- und Justizdirektoren(CLDJP), wurden zwei Konkor-date von den betroffenen Kan-tonalparlamenten gutgeheis-sen:– Das Konkordat über die Zu-

sammenarbeit der Polizei inder Suisse romande, wurdeam 10.10.1988 unterzeichnetund vereinigte nach und nachalle betroffenen Kantone.

– Das Konkordat betreffend derSicherheitsfirmen vom 18.Oktober 1996, welches dieArbeit der Sicherheitsfirmenund ihrer Angestellten regeltund definiert und zusätzlichdie Gültigkeit der Bewilli-gungen der Kantonen sichert.

Seit kurzem ist auch der Kom-mandant der Stadtpolizei Lau-sanne in die Arbeit der Konfe-renz eingebunden. Die Konferenz versammelt sichgrundsätzlich viermal im Jahr,nacheinander in den verschie-denen Partnerkantonen. Als Ort der Entscheidungen unddes Austausches, wird die Kon-ferenz vom Präsidenten wäh-rend eines dreijährigen Turnuspräsidiert. Als Präsident mussman, ohne zu zögern, das Mot-to Primus inter pares, befür-worten, da die Kompetenzendieses Amtes beschränkt sind.Sie bestehen mehr aus Koordi-nations- und Organisations-aufgaben der Konferenz, als ausEntscheidungsaufgaben.

Les études en cours oriententle choix vers une tenue à lacoupe moderne, ayant pour ba-se la couleur bleue propre à lagendarmerie, inspirée de la tra-dition française à l'origine dela plupart de nos corps.

Des réflexions sont égalementen cours visant à une centrali-sation des tireurs d'élite et desplongeurs.Dans le domaine de l'instruc-tion, à la suite de la décisionde la CCDJP de valider le rap-port du groupe de travail pré-sidé par Madame la conseillè-re d'Etat Keller-Sutter portant

sur la formation des policiersen Suisse, des projets sont encours d'élaboration dans la per-spective de créer une structu-re de formation romande, rem-plaçant les six écoles existantaujourd'hui.

Par rapport à Police XXI et auxexpériences actuelles, de nom-breuses réflexions portent surune «Région de police roman-de» reprenant progressivementles axes définis lors de l'éla-boration de ce projet.

Laurent Krügel

Commandant de la police

cantonale neuchâteloise

Page 3: 2004-R5 documento Polizeikonkordat RBT

17Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Dokument • Document • Documento

Überblick. Es bildet einen Ka-talog mit Seriendelikten unddefiniert die Hauptziele die eszu verfolgen gilt. Eine regel-mässig stattfindende Sitzungvereinigt die einzelnen, für dieKoordination Verantwortlichender Kantone. Deren Analysenund Informationen stehen auchdem Grenzwachtkorps, welchesauch an den Sitzungen teil-nimmt, und dem Zentrum zurZusammenarbeit von Polizeiund Zoll (CCPD) in Genf zurVerfügung. Die Spezialisten der Sonder-einsatzeinheiten werden in jähr-lichen Kursen ausgebildet undtrainiert, gleichfalls organisiertund geleitet von Kadern ausdem betreffenden Sektor.

Aktuelle Schwerpunkte

Wie bei anderen Konkordatenschon geschehen, findet zur-zeit eine Analyse, statt derenZiel es ist, eine einheitliche Uni-form für die Polizeikorps derWestschweizer Kantone zuschaffen. Das anvisierte Zielwird in nächster Zeit erreichtund ein Bericht wird der Kom-mandantenkonferenz im Lau-fe des Herbsts vorgelegt. DasPrinzip der Uniform erlaubt ei-ne Individuelle Anpassung andas Wetter. Sie besteht aus ei-nem T-Shirt, einer Faserpelz-jacke und einem Anorak. Die

laufenden Studien zeigen aufeine modern geschnittene Uni-form, die als Grundfarbe dasBlau der französischen Gen-darmerie hat, auf deren Tradi-tion die Mehrheit unserer Korpsberuht. Es finden auch Überlegungenstatt, die Präzisionsschützenund Taucher zu zentralisieren. Im Bereich der Instruktion, ge-mäss den Entscheidungen derCCDJP, den Bericht über dieAusbildung der Polizistinnenund Polizisten in der Schweizder Arbeitsgruppe unter derLeitung von Frau StaatsrätinKeller-Sutter für gültig zu er-klären, sind Projekte im Gan-ge, eine welsche Ausbildungs-

struktur zu schaffen, welche diebestehenden sechs Polizei-schulen ersetzen soll. Gemäss der Polizei XXI und denaktuellen Erfahrungen zeigenzahlreiche Überlegungen in dieRichtung einer „Region der wel-schen Polizei», die nach undnach die Ideen des ausgear-beiteten Projekts übernimmt.

Laurent Krügel

Kommandant der Kantons-

polizei Neuenburg.

Conferenza dei comandanti delle polizie cantonali della Svizzera romanda, di Berna e del Ticino (CCPC RBT)

I

La struttura della conferenzadei comandanti delle poliziecantonali della Svizzera ro-manda, di Berna e del Ticinorisponde a dei bisogni sia diconcordato (FR, VD, VS, NE, GEe JU) che a delle necessità lin-guistiche, coinvolgendo così irappresentanti del canton Ber-na e Ticino. Sul piano politico, sotto l’egi-da della Conferenza latina deidirettori di giustizia e polizia(CLDGP), i due concordati so-no stato avvallati dai parlamenticantonali:

– il concordato che regola lacooperazione in materia dipolizia in Svizzera romandaé stato firmato il 10.10.1988e progressivamente ha riunitosotto lo stesso tetto i canto-ni coinvolti,

– il concordato che tratta il te-ma delle ditte di sicurezzadel 18 ottobre 1996 che re-gola e definisce le attivitàdelle ditte di sicurezza e deiloro agenti ed assicura la va-lidità delle autorizzazioni ac-cordate dai cantoni.

Da poco tempo, il comandantedella polizia municipale di Lo-sanna partecipa ai lavori dellaconferenza.

La conferenza si riunisce diprincipio quattro volte all’an-no con sede a rotazione nei cor-rispettivi cantoni.Luogo di decisioni e di scam-bio, la conferenza é presiedu-ta secondo una rotazione sen-za regole strette che vuole cheil presidente resti in carica perun periodo di tre anni. Al ter-mine di «presidente» sarebbeda preferire quello di primusinter pares visto che le com-petenze legate alla funzione so-no limitate e si basano mag-giormente su delle necessità dicoordinazione ed aspetti orga-nizzativi della conferenza piut-tosto che su un qualsiasi pote-re decisionale.

Strutture esistenti

Attorno alla conferenza dei co-mandanti lavorano diverse con-ferenze e gruppi di lavoro set-toriali, incaricati d’esaminare iproblemi relativi alla gendar-meria, alla polizia giudiziaria,alla polizia stradale, alla Scien-tifica, all’equipaggiamento oqualsiasi altro tema d’interes-se specifico e puntuale.Nel quadro della conferenza, ilGruppo di mantenimento del-l’ordine romando (GMO) costi-tuisce certamente uno degli as-si operazionali molto forte. Que-

Page 4: 2004-R5 documento Polizeikonkordat RBT

18 Sektion Schweiz/Nationalbüro – Section Suisse/Bureau nationalSezione Svizzera/Comitato Nazionale – Swiss Section/National HeadquartersIPA

Dokument • Document • Documento

sta struttura è costituita da ele-menti forniti dai sei cantoniconcordatari e dalla città di Lo-sanna, sulla base d’un organi-gramma permanente che defi-nisci i contributi di ogni sin-golo membro. Il comandante egli organi di condotta sonougualmente designati e per-mettono degli interventi rapi-di ed efficaci.L'equipaggiamento dei corpi ci-tati é simile e per l’intervento,una dottrina comune é stataapprovata dalle autorità coin-volte. Parallelamente, gli aspi-ranti in formazione seguono uncorso di base comune della du-rata di una settimana, organiz-zato e comandato dallo statomaggiore del GMO.Nel settore dell’analisi della cri-minalità, il CICOP (Concetto In-tercantonale di CoordinazioneOperazionale e Preventiva) ri-ceve ed analizza di continuol’insieme degli elementi raccolti

dai corpi di polizia. Istituito dauna convenzione entrata in vi-gore nel 1997, il CICOP forni-sce una sintesi settimanale dif-fusa all’insieme dei partner, sta-bilisce il catalogo dei delitti acarattere seriale e fissa gli obiet-tivi principali da perseguire.Una conferenza periodica rag-gruppa i responsabili cantona-li della coordinazione. Le sueanalisi e scambi d’informazio-ne concernono ugualmente ilCorpo Guardie di Confine chepartecipa alle sedute ed al Cen-tro di Cooperazione di poliziae di dogana (CCPD) di Ginevra. Gli specialisti dei gruppi d’in-tervento sono formati ed alle-nati nei corsi annuali comuniorganizzati e diretti dai quadriin carica nel settore.

Preoccupazioni attuali

Come l’hanno fatto preceden-temente gli altri concordati, unanalisi é in corso con lo scopodi definire un uniforme comu-ne delle polizie romande. L’ob-biettivo sarà presto raggiuntoed un rapporto sarà consegna-to alla conferenza dei diretto-ri in autunno. Il principio sta-bilito è quello di una tenuta dilavoro che permette un adat-tamento individuale alle con-dizione climatiche, compostada una T-shirt, da una giacca ditipo polare e da un’anorak. Glistudi in corso si orientano ver-so una scelta di una tenuta conun taglio moderno, avente co-me base il colore blu propriodella gendarmeria, ispirato pertradizione francese all’originedei corpi.Delle riflessioni sono ugual-mente in corso per centraliz-zare i tiratori d’élite e dei som-mozzatori.Nel settore dell’istruzione, in

seguito alla decisione delCCDGP di convalidare il rap-porto del gruppo di lavoro del-la signora consigliere di statoKeller-Sutter che verte sulla for-mazione delle polizie in Sviz-zera, dei progetti sono in cor-so d’elaborazione con la pro-spettiva di creare una struttu-ra di formazione romanda, cherimpiazza le sei scuole che og-gigiorno esistono.Per quanto riguarda Polizia XXIe dalle esperienze attuali, del-le numerose riflessioni verto-no su una «Regione di poliziaromanda» riprendendo pro-gressivamente gli assi definitidurante l’elaborazione di que-sto progetti.

Laurent Krügel

Comandante della polizia

cantonale neocastellana

International Police Association