10
20'(.1 !;; - ()$ J :; / v MINISTERE DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALE ARRETE DU GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXEI LES..CAPITALE CLASSANT COMME MONUMENT LA TOTALITE DU « GRAND TEMPLE» ET LES ELEMENTS D'ORIGINE DU « PEnT TEMPLE», SITUES DANS LE BATIMENT SIS 6-12 RUE DU PERSIL A BRUXELLES Le Gouvernement de la Région de Bruxelles- Capitale, Vu l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à la conservation du patrimoine immobilier, notamment les artic1es 22 et 23 ; Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale du 5 février 1998 entamant la procédure de c1assement comme monument de la totalité du « Grand» et du « Petit Temple », du « Temple Hiram», ainsi que de certains éléments de décor de la loge « Les Amis philanthropes » sise 6-I2 rue du Persil à Bruxelles; Vu l'avis de la Commission royale des monuments et des sites émis Ie 3 juin ; Considérant que Ie propriétaire a transmis ses observations Ie 18 avril 1998 et que celles-ei peuvent être résumées comme suit : -l'usage dans I'arrêté ouvrant la procédure de classement de certains tennes tels que « loge» et « temple » prête à confusion ; - la localisation et I'appellation du « Grand» et' du « Petit Temples » devraient être précisées ; - Ie « Temple Hiram» étant un aménagement récent ne devrait pas être c1assé. V.960S MINISTERIE VAN HET BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST BESLUIT VAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING TOT BESCHERMING ALS MONUMENT VAN DE TOTALITEIT VAN DE "GROTE TEMPEL" EN VAN DE OORSPRONKE- LIJKE ELEMENTEN VAN DE ''KLEINE TEMPEL", LIGGEND IN HET GEBOUW GELEGEN PElERSELIESTRAAT 6-12 TE BRUSSEL De Brusselse Hoofdstedelijke Regering, Gelet op de ordonnantie van 4 maart 1993 inzake het behoud van het onroerende erfgoed, inzonderheid op artikelen 22 en 23 ; Gelet op het besluit van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998 houdende instelling van de procedure tot bescherming als monument van de totaliteit van de «Grote» en «Kleine Tempel », de « hiramtempel », alsook bepaalde decor- elementen van de loge « Les Amis philanthropes » gelegen Peterseliestraat 6-12 te Brussel ; Gelet op het advies van de Koninklijke Commissie voor' Monumenten en Landschappen uitgebracht op 3 juni ; Overwegende dat de eigenaar zijn opmerkingen op 18 april 1998 heeft meegedeeld en dat deze als volgt kunnen worden samengevat: .- het gebruik van bepaalde termen zoals "loge" en ''tempel'' in het besluit houdende instelling van de procedure tot bescherming leidttot verwarring; - de ligging en benaming van de "Grote Tempel" en "Kleine Tempel" zouden gepreciseerd moetenworden; - de "Hiram Tempel" is een recente inrichting

20'(.1 !;; ()$ J:;/doc.patrimoine.brussels/REGISTRE/AG/024_007.pdf · 2018. 4. 16. · Le « Grand Tempie»- également dénommé«Temple Amon-Rä»-mesure 31 x 12 x 11,40 mètres

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 20'(.1 !;; - ()$ J:;/ vMINISTERE DE LA REGION DE

    BRUXELLES-CAPITALE

    ARRETE DU GOUVERNEMENT DE LAREGION DE BRUXEI LES..CAPITALECLASSANT COMME MONUMENT LATOTALITE DU « GRAND TEMPLE» ETLES ELEMENTS D'ORIGINE DU«PEnT TEMPLE», SITUES DANS LEBATIMENT SIS 6-12RUE DU PERSIL ABRUXELLES

    Le Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale,

    Vu l'ordonnance du 4 mars 1993 relative à laconservation du patrimoine immobilier,notamment lesartic1es 22 et 23 ;

    Vu l'arrêté du Gouvernement de la Région deBruxelles-Capitale du 5 février 1998entamant la procédure de c1assement commemonument de la totalité du « Grand» et du«Petit Temple », du « Temple Hiram», ainsique de certains éléments de décor de la loge«Les Amis philanthropes » sise 6-I2 rue duPersil àBruxelles;

    Vu l'avis de la Commission royale desmonuments et des sitesémis Ie3 juin ;

    Considérant que Iepropriétaire a transmis sesobservations Ie 18 avril 1998 et que celles-eipeuvent être résumées comme suit :-l'usage dans I'arrêté ouvrant la procédurede classement de certains tennes tels que« loge» et « temple » prête à confusion ;- la localisation et I'appellation du «Grand»et ' du «Petit Temples » devraient êtreprécisées ;- Ie« Temple Hiram» étant un aménagementrécent ne devrait pas être c1assé.

    V.960S

    MINISTERIE VAN HET BRUSSELSHOOFDSTEDELIJK GEWEST

    BESLUIT VAN DE BRUSSELSEHOOFDSTEDELIJKE REGERING TOTBESCHERMING ALS MONUMENT VANDE TOTALITEIT VAN DE "GROTETEMPEL" EN VAN DE OORSPRONKE-LIJKE ELEMENTEN VAN DE ''KLEINETEMPEL", LIGGEND IN HET GEBOUWGELEGEN PElERSELIESTRAAT 6-12TE BRUSSEL

    De Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

    Gelet op de ordonnantie van 4 maart 1993inzake het behoud van het onroerendeerfgoed, inzonderheid op artikelen 22 en 23 ;

    Gelet op het besluit van de BrusselseHoofdstedelijke Regering van 5 februari 1998houdende instelling van de procedure totbescherming als monument van de totaliteitvan de «Grote» en «Kleine Tempel », de«hiramtempel », alsook bepaalde decor-elementen van de loge «Les Amisphilanthropes » gelegen Peterseliestraat 6-12te Brussel ;

    Gelet op het advies van de KoninklijkeCommissie voor' Monumenten enLandschappen uitgebracht op 3 juni ;

    Overwegende dat de eigenaar zijnopmerkingen op 18 april 1998 heeftmeegedeeld en dat deze als volgt kunnenwordensamengevat:

    .- het gebruik van bepaalde termen zoals"loge" en ''tempel'' in het besluit houdendeinstelling van de procedure tot beschermingleidttot verwarring;- de ligging en benaming van de "GroteTempel" en "Kleine Tempel" zoudengepreciseerd moetenworden;- de "Hiram Tempel" is een recente inrichting

  • Considérant que ces observations peuventêtre rencontrées comme suit : les tennes dutitre, de I'artiele Ier ainsi que de la descriptiondu bien en annexe de I'arrêté de cIassementsant modifiés et précisés en fonction desremarques du propriétaire ; Ie «TempleHiram » est retiré de I'arrêtéde classement.

    Sur la proposition du Ministre-Présidentchargé des Pouvoirs locaux, de l'Emploi, duLogement et des Monuments et Sites,

    ARRETE:

    Article Ier - Sont classés comme monument,en raison de leur intérêt historique etartistique, précisé dans l' annexe I du présentarrêté, la totaIité du «Grand Tempte» -également dénommé « Temple Amon-Rä » -situé au rez-de- chaussée et les élémentsd' origine tels que les portes et leursencadrements, la disposition des stalles SUftrois degrés ainsi qu'une suite de douzescènes peintes dans Ie style des peinturesmurales des temples de l'Egypte ancienne,fixes par destination, du «Petit Tempie» -également dénommé «Temple Osiris » -situé au même niveau, du bätiment sis 6-12roe du Persil à Bruxelles, connu au cadastrede Bruxelles, 2c division, section B, 3c feuille,parcelle n° 762 h.

    oArt. 2 - La zone de proteetion relative aumonument décrit dans I'artiele 1cr comprendles parties intérieures du bätiment.

    Art. 3 - Le ministre qui a les monuments etsites dans ses attributions est chargé del'exécution du présent arrêté.

    V.960S

    en zou niet beschermd moeten worden;

    Overwegende dat deze opmerkingen als volgtkunnen tegemoet gekomen worden : determen in de titel, in artikel 1 en in debeschrijving van het goed als bijlage bij hetbeschermingsbesluit zijn gewijzigd engepreciseerd volgens de opmerkingen van deeigenaar ; ode ''Hiram Tempel" is uit hetbeschermingsbesluit gehaald.

    Op de voordracht van de Minister-Voorzitterbelast met Plaatselijke Besturen,Tewerkstelling, Huisvesting en Monumentenen Landschappen,

    BESLUIT:

    Artikel 1 - Wordt-worden beschermd alsmonument vanwege hun historische enartistieke waarde zoals nader bepaald inbijlage I van dit besluit, de totaliteit van de"Grote Tempel" - eveneens "Amon-RaTempel" geheten - gelegen op de beganegrond en de oorspronkelijke elementen zoalsde deuren met omlijstingen, het trapsgewijzeopgestelde gestoelte (drieledig) en een reeksvan twaalfgeschilderde scènes in de stijl vande muurschilderingen in de tempels uit hetoude Egypte, onroerend door bestemming,van de "Kleine Tempel" - ook "OsirisTempel" geheten - eveneens op de beganegrond gelegen, het van het gebouw gelegenPeterseliestraat 6-12 te Brussel, bekend tenkadaster te Brussel, 2de afdeling; sectie B,3de blad, perceel nr. 762 h.

    Art. 2 - De vrijwaringszone met betrekkingtot het in artikel 1 vermelde monumentbetreft de binnendelen van het gebouw.

    Art. 3 - De minister bevoegd voor demonumenten en landschappen, is belast metde uitvoering van dit besluit.

  • Bruxelles, Ie 22 -10- 1998 Brussel, 22 -fO- 1198Par Ie Gouvernement de la Région deBruxelles-Capitale,

    Le Ministre-Président du Gouvernement de laRégion de Bruxelles-Capitale et Ministre desPouvoirs locaux, de l'Emploi, du Logementet des Monuments et Sites,

    Door de Brusselse Hoofdstedelijke Regering,

    De Minister-Voorzitter van de BrusselseHoofdstedelijke Regering en Minister vanPlaatselijke Besturen, Tewerkstelling,Huisvesting en Monumenten enLandschappen,

    ~----.L

    Charles PICQUE

    Copie certifiée confonne Voor eensluidend verklaaltl afschrift

    Nadine SOUGN

    V.960S

    GRBC..Chancellerie BHA - Ka 81arlj

  • ANNEXE I A L'ARRETE DU GOUVERNEMENT DE LA REGION DE BRUXELLES-CAPITALECLASSANT COMME MONUMENT LA TOTALITE DU « GRAND TEMPLE» ET LES ELEMENTSD'ORIGINE DU «PETIT TEMPLE», SITOES DANS LE BATIMENT SIS 6-12 RUE nu PERSIL ABRUXELLES

    Réf cadastrale : 2c division, sectionB, 3e feuille, parcellen°762 h

    Description sommaire :

    En 1877, la loge Les Amis Philanthropes achète une maison sise au n° 4 de la rue du Persil,ainsi que les deux galeries d'exposition situées à l'arrière de celle-ci, l'ensemble constituant laGalerie Ghémar, du nom du photographe Louis Ghémar. Afin de réaménager ces bätiments,un concours est organisé auquel participent, outre Ie lauréat Adolphe Samyn (1842-1903),Simon Grandmaison (1836-après 1889), François Sterckx (1828-1905) et Josse VandenEeckhoudt (1840..1907). Les projets de ces derniers ne sont pas retenus à cause de leur prixtrop exorbitant et parce que leurs plans ne correspondent pas totalement au programmeimposé. Après la pose de la première pierre Ie 5 août 1877, des frères de Ia loge et desprofanes se mettent tous ensemble à bätir, construire, stuquer et peindre Ie nouveau tempie.Les noms des collaborateurs les plus méritants nous sont connus, notamment par les discoursprononcés Ie 26 janvier 1879, lors de l'inauguration du tempie. Nous apprenons ainsiqu' Adolphe Samyn fut assisté par les architectes Emest Hendrickx (1844-1892) et Léon DeBlois (1840-1901) ou encore, que les travaux furent adjugés à Charles-Aimé Rolland et sonfils Charles-Maximilien. Les peintures décoratives sont de Gustave Janlet. Les tableauxhistoriques et symboliques, d'après une idée de Jan Verhas (1834-1896), sont conçus et peintspar son collègue Louis Delbeke (1821-1891). On remarque également la collaborationd' Alban Chambon (1847-1929), qui est remercié «pour ses modèles si purs d'omementssculptés ».Le banquet concluant cette joumée mérnorable ne signifiera pas la fin des travaux. Desproblèmes de stabilité entraineront de nouveaux travaux après 1934, qui se continuerontjusqu'à la veille de Ia Deuxième Guerremondiale. Sous la direction de I'architecte Lambrichs Ie«Grand» et Ie « Petit Temple » seront profondément transformés. Enfin, lors de la campagnede construction qui suivit, vers 1954, Ie « Petit Temple », dont Ie plafond s'écaillait lentement,subit des transformations.

    Les deux temples attenants, situés au rez-de-chaussée, sont directement et séparérnentaccessibles par des parvis, reliés I'un à l'autre par une espèce de sas.Le « Grand Tempie» - également dénommé « Temple Amon-Rä » - mesure 31 x 12 x 11,40mètres et a une capacité de 1000 personnes. Douze colonnes engagées d'un diamètre de 90centimètres, au rut lisse, chapiteau papyriforme et abaque anthropomorphe supportentl'entablement. Les colonnes encadrent des murets couronnés par des corniches en cavet avecdisques solaires ailés et frises d'uneus.Les murets portent deux fois six scènes maçonniques peintes sur toiles : au nord (gauche), laconstruction du temple de Salomon, au sud (droite), Ie mythe d'Hiram.Chacun des deux murs latéraux se termine à l'est symbolique par une travée d'entrée àeneadrement plat et corniche en cavet décorée de disques solaires et frise d'urzeus. Au-dessus

    V.960S

  • de chaque porte, Ia déesse vautour Nekhbet protège Ie tempIe contre des intrus. Vers 1936, Iemur au-dessus de Ia porte nord fut supprimé pour aménager une tribune précédée par unegrille en fer forgé de style Art déco qui reprend I'image de la déesse. La travée d' entrée au sudsemble identique, bien que la porte fut remplacée par une niche aveugle et que la tribunemanque.A I'est symbolique Ie Vénérable maître siège devant une double porte à eneadrement bombétypique et à corniche en cavet décorée de disques solaires ailés et frise d'ureeus, TI est flanquépar deux figures féminines personnifiant la Maçonnerie opérative, sous la figure deI'Architecture (à I'arrière-plan, 1'a11ée des sphinx et Ie tempIe de Karnak) et la Maçonneriespéculative, sous la figure de la Philosophie (à I'arrière-plan, des pyramides et Ie zodiaque).A I'ouest symbolique, une haute porte en bois imitant Ie bronze, à eneadrement bombé etdouble corniche en cavet, décorée de disques solaires ailés et d'une frise d'ureeus, constitueI'accès principal au tempie. Al'origine, la porte était couronnée par I'inscriptionhiéroglyphique : « Je suis ce qui est; je suis ce qui était; je suis ce qui sera; je suis l'Etre parexcellence dont I'aspect est étemellement caché», d' après une inscription sur Ie fronton duTempie d'Isis à Saïs. Les symboles maçonniques qui se trouvaient à I'origine sur les muretsdes travées latérales, furent remplacés lors des transformations de 1936-1940 par des portesd'accès supplémentaires.L'entabIement du « Grand Temple » comprend une architrave, une corniche bombée et unecorniche en cavet décorée de disques solaires ailéset une frise d'ureeus. Le toit ouvert,référence au pronaos (portique précédant Ie temple égyptien), est symbolisé par Ie plafondbleu et Ie vélarium autour du temple, porté par des colonnettes de trophée. La constructiondes sommiers décorée de scarabées emplumés date également d'après 1936.

    Profondément transformé en 1954, Ie «Petit Tempie» - égalemnt dénommé « Temple Osiris »- est aujourd'hui couvert d'une voûte en berceau peinte en bleu, ses murs sont garnis de draperieset un parquet dessinantun damier en couvre Ie sol. TI a conservé de son décor égyptisantd'originenotamment ses portes et leurs encadrements, la disposition des stalles SUf trois degrés ainsi qu'unesuite de douze scènes peintesdans Ie styledes peinturesmuralesdes templesde l'Egypte ancienne.

    V.960S

  • Intérêt présenté par Ie bien selon les crltères définis à I'artiele 2, 10 de I'ordonnance du4 mars 1993 relative à la conservation du patrimoine immobilier :

    Fondéeen 1798, la loge maçonnique «Les Amis Philanthropes » connaîtra plusieurs implantationsau coursdu xrx" siècle avantde se fixer définitivement me du Persil en 1878.En usagedepuisplus d'un siècle, Ie vaste édifice bäti SUf lesplans d'Adolphe Samyn est un témoinimportant de I'activité maçonnique. .L'architectureégyptisante du «GrandTemple »demeure un des exemples les plusremarquables dece style à Bruxelles. EDe mériterait largement d'être préservée et mise en valeur par unerestauration soigneuse.Quoique profondément transformé lors de travaux entrepris en 1954, le« Petit Temple », présenteégalement un grand intérêt historique et artistique de par les éléments d'origine qu'il a conservéstels que, entre autres, des portes en bois à panneaux avec leursencadrements, la disposition de sesstalles et une remarquabie suite de douze.scènes maçonniques peintes à la manières des peinturesmurales des temples de l'Egypte pharaonique.

    Vu pour être annexé à l'arrêté du 22 -10- 1998

    Le Ministre-Président du Gouvernement de la Région de Bruxelles-Capitale et Ministre desPouvoirs locaux, del'Emploi, du Logementet desMonuments et Sites,

    c -~-------,certifiéeO f;~~ for~

    V.960S

  • BIJLAGE I VAN HET BESLUIT VAN DE BRUSSELSE HOOFDSTEDELIJKE REGERING TOTBESCHERMING ALS MONUMENT VANDE TOTALITEIT VANDE "GROTE TEMPEL" EN VAN DEOORSPRONKELIJKE ELEMENTEN VAN DE "KLEINE TEMPEL" UGGEND IN HET GEBOUWGELEGEN PETERSELIESTRAAT 6-12TE BRUSSEL

    Kadastrale gegevens: 2de afdeling, sectie B, 3de blad, perceel nr 762 h.

    Beknopte beschrijving:

    In 1877koopt de loge Les Amis Philanthropes een woning aan in de Peterseliestraat 4 evenals detwee achterliggende tentoonstellingsgalerijen, een ensemble dat bekend stond onder de benamingGalerie Ghémar, naar de fotograafLouis Ghémar. Aan de wedstrijd die wordt uitgeschreven methet oog op de aanpassing van deze gebouwen wordt behalve door Adolphe Samyn (1842-1903),de uiteindelijke laureaat, tevens deelgenomen door Simon Grandmaison (1836-na 1889), FrançoisSterckx (1828-1905) en JosseVan denEeckhoudt(1840-1907). Omwille van de hoge kostprijs envan de mindere mate waarin aan het opgelegde programma wordt tegemoetgekomen, wordt hetontwerp van deze laatsten echterterzijde geschoven. Na de eerste steenlegging op 5 augustus 1877wordt met vereende inzet van logebroeders en profanen aan de nieuwe tempel gebouwd,getimmerd, gestucadoord engeschilderd.De namen van de meest verdienstelijke medewerkers zijn ons inderdaad bekend, ondermeer uit deredevoeringen die op 26 januari 1879bij de plechtige wijding van de tempel wordenuitgesproken.Aldus vernemen wij dat Adolphe Samyn werd bijgestaan door de architecten Ernest Hendrickx(1844-1892) en LoonDe Blois (1840-1901), ofdat de aanneming werd toevertrouwd aan Charles-Aime Rolland en diens zoon Charles-Maximillien. De decoratieve schilderwerken zijn van de handvan GustaveJanlet, daar waar de historische en symbolische taferelen naareen ideevan Jan Verhas(1834-1896), ontworpen en geschilderd werden door zijn collega Louis Delbeke (1821-1891).Verrassend is de medewerking van Alban Chambon (1847-1929), tot wie een dankwoord wordtuitgesproken «poor ses modèles si purs d'omements sculptés ». Het banket waannee dezeheuglijke dag wordt afgesloten betekent echtergeenszins het eindevande bouwwerken.Stabiliteitsproblemen leiden na 1934 tot een nieuwe bouwcampagne, die zal aanslepen tot aan devooravond van de TweedeWereldoorlog. Onder toezicht van architect Lambrichs, zullen bij dezegelegenheid de «Kleine» en de «Grote Tempel» grondig van uitzicht veranderen. Bij decampagne die omstreeks 1954 volgt, wordt ondermeer de oorspronkelijke «Kleine Tempel »,waarvan het plafond langzamerhand aanhet afbrokkelen was, onherkenbaar gewijzigd.

    Naast elkaar gelegen op de benedenverdieping, kunnen beide tempels afzonderlijk rechtstreeksbetreden worden vanuit voorliggende portalen, dievia een soort sas metelkaarin verbinding staan.De « Grote Tempel» - ook "Amon-Ra Tempel" geheten - meet 31 x 12 x 11 m en heeft eencapaciteit van 1000 man. Twaalf halfzuilen van 0,90 m diameter, met gladde schacht, openpapyrusvormig kapiteel en antropomorfe abacus, dragen het entablement. Deze halfzuilen wordenonderling verbonden door lagemuren, bekroonddoor een holkeellijst met gevleugelde zonneschijf:en door een slangenfries.Tweemaal zes schilderingen op doek, aan weerszijden van de tempel in deze muren verwerkt,stellen taferelen voor uit de maçonnieke leer: aan de noordzijde (links) de bouw van de tempel vanSalomon, aan de zuidzijde (rechts) de Hirarn-mythe.Beide zijmuren eindigen vooraan, in het symbolische oosten, op een deurtravee met vlakkeomlijsting, holkeellijst en gevleugelde zonneschijf met cobra's. Boven elke deur waakte de

    V.960S

  • giergodin Nekhbet, om de tempel te behoeden voor indringers. Omstreeks 1936 werd hetmuurvlak boven de noordelijke deur doorbroken voor de aanleg van een tribune, voorafgegaandoor een art deca getint smeedijzeren hekken met eveneens een voorstelling van de godin. Dezuidelijke deurtravee lijkt identiek, hoewel de deur vervangen is door een blindnis en de tribuneontbreekt.In het symbolische oosten zetelt de Achtbare Meester, voor een dubbele tempelpoortconstructiemet typische bolleomlijsting en holkeelkroonlijst met gevleugelde zonneschijfen cobra's. Hij wordtgeflankeerd door twee vrouwelijke figuren. Ze verpersoonlijken de Operatieve Metselarij, onder degedaante van de Architectuur (op de achtergrond de sfinxenlaàn en tempel van Karnak) en deSpeculatieve Metselarij, onder de gedaante van de Filosofie (op de achtergrond piramides en dedierenriem). .In het symbolische westenvormt een hogebronsnabootsende poort de hoofdtoegang tot de tempel,beklemtoond door de bolle omlijsting en de dubbele holkeel kroonlijst met gevleugelde zonneschijfen slangenfries. Hierboven stondoorspronkelijk in hierogliefisch schrift te lezen : « Ik ben wat is; ikben wat geweest is; ik ben wat zal zijn; ik ben het Zijn bij uitmuntendheid, waarvan de gedaantevoor immer verborgen is.» naar een opschrift op het fronton van de Isistempel in Sais, Demaçonnieke symbolen die aanvankelijk waren aangebracht op de lage verbindingsmuren van dezijtraveeën, werden bij de verbouwingen van 1936-1940 vervangen door bijkomendetoegangsdeuren.Het rondom-om-lopend entablement van de «Grote Tempel» bestaat uit een architraaf metopeenvolgend een bolle lijst, een holkeellijst met gevleugelde zonneschijf en een slangenfiies. Hetopen dak,zinspelend op het pronaos(voorhof) van de Egyptische tempels, wordt aangegeven doorde blauwe zoldering en het velarium, gedragendoor trofeezuiltjes, dat de tempel omgeeft. De thansaanwezige moerbalkenconstructie met gevederde scarabeeën werd eveneens slechts nà 1936aangebracht.

    De «Kleine Tempel» of "Osirisi Tempel" werd grondig gewijzigd in 1954. Vandaag is deconstructie overwelfd met een blauw geschilderd tongewelf de muren zijn bedekt met draperieënen de vloer heeft een parketmet darnbordmotief Van het oorspronkelijk egytiserend decor zijn dedeuren met omlijstingen, het trapsgewijze opgestelde gestoelte (drieledig) en een reeks van twaalfgeschilderde scènes in de stijl van de muurschilderingen in de tempels uit het oude Egyptebewaardgebleven.

    V.960S

  • Waarde van het goed volgens de maatstaven bepaald in artikel 2, 10 van de ordonnantievan 4 maart 1993 inzake het behoud van het onroerende erfgoed :

    De in 1798 gestichte vrijmetselaarsloge «Les Amis Philanthropes» zal in de loop van de 19deeeuw verscheidene malen verhuizen vooraleer ze zich definitief vestigt in de Peterseliestraat in1878.Het grote gebouw dat opgetrokken werd volgens plannen van Adolphe Samyn en al meerdan eeneeuw in gebruikis, vormteenbelangrijke getuige van de vrijmetselaarsactiviteiten.De egyptiserende architectuur van de «Grote Tempel» blijft ·één van de meest opmerkelijkevoorbeelden van deze stijl in Brussel. Dit rechtvaardigt dan ook zijn behouden opwaardering dooreenzorgvuldige restauratie.Hoewel de «Kleine Tempel» grondigverbouwd werd tijdens werken in 1954, bezit dit deel tocheen grote historische en artistieke waarde vanwege de oorspronkelijke elementen die bewaardgebleven zijnzoals de houtenpaneeldeuren met omlijstingen, het trapsgewijze opgestelde gestoelteen een reeks van twaalfgeschilderde vrijmetselaarsscènes in de stijl van de muurschilderingen vande tempels uit het oudeEgypte.

    Gezien om te worden gevoegd bijhet besluit van 22 -10-'1998

    De Mînister-Voorzitter van de Brusselse Hoofdstedelijke Regering en Minister van PlaatselijkeBesturen, Tewerkstelling, Huisvesting enMonumenten en Landschappen

    CharlesPICQUE

    VOOR EENSLUIDENDVERKLAA D AFSCHRIFT

    .V.960S

  • . "

    ANNEXE n A L'ARRETE DUGOUVERNEMENT DE LA REGION DEBRUXELLES-CAPITALE CLASSANT CO:MMEMONUMENT LA TOTALrrE DU «GRANDTEMPLE» ET LES ELEMENTS D'ORIGINEDU «PJrrlT TEMPLE », SITUES DANS LEBATIMENT SIS 6-12 RUE DU PERSIL ABRUXEI,I.FS

    BULAGE n VAN HET BESLUIT VANDE BRUSSELSE BOOFDSTEDELUKEREGERING TOT BESCHERMING ALSMONUMENT VAN DE TOTALITEff VANDE ''GROTE TEMPEL" EN VAN DEOORSPRONKELUKE ELEMEN'IEN VANDE ''KLEINE TEl\fP.EL" DIE ZICHBEVINDEN IN BET GEBOUW GELEGENPETERSELIFSfRAAT 6-12 TE BRUSSEL

    DELIMlTATION DE LA ZONE DEPROTECTION

    AFBAKENING VAN VAN DEVRIJWARINGSZONE

    Obief du classementTe beschermen zone

    25~~==~rirt Echelle - schaal

    Zone 16gale de protectionWettelijke vriiwaringszone

    o

    Vu pour être annexé à l'arrêtëdu 22, -10- 1998 Gezien om te worden gevoegd bij het besluit van

    22 -10- 1998De Minister-Voorzitter van de BrusselseHoofdstedelijKe Regering en Minister vanPlaatselijke Besturen, Tewerkstelling, Huisvestingen Monumenten en Landschappen,

    BHR - Ka eierIJGRBC • Chancellerie

    Copie certifTé& cM_~~1dedP ~"t de laRégion de Bruxelles-Capitale et Ministre des

    . Pouvoirs locaux, de l'Emploi, du gement et desMonuments et Sites,

    Nadine SOUGNÉ