99
FANTASIO

2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

FAN

TASI

O20

17

FANTASIO

Page 2: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

1

12 . 14 . 16 . 18 . 20 . 22 . 24 . 26 . 27 FÉVRIER 2017

FANTASIOJACQUES OFFENBACH

Représentations données au Théâtre du Châtelet

Page 3: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

2

CAPTATION ET PARTENARIAT PARTENARIATS MÉDIA

Page 4: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

3

Opéra-comique en trois actes de Jacques Offenbach. Livret de Paul de Musset. Créé à l’Opéra Comique en 1872.

Direction musicale - Laurent CampelloneMise en scène - Thomas Jolly

Collaboration artistique - Alexandre DainDécors - Thibaut Fack

Costumes - Sylvette DequestLumières - Antoine Travert et Philippe Berthomé

Assistante direction musicale - Claire LevacherAssistante mise en scène et dramaturge - Katja KrügerAssistant mise en scène pour le chœur - Pier Lamandé

Assistante création costumes - Magali Perrin ToininChef de chant - Martin Surot

Chef de chœur - Mathieu Romano

Fantasio - Marianne CrebassaLe roi de Bavière - Franck Leguérinel

La princesse Elsbeth - Marie-Eve MungerLe prince de Mantoue - Jean-Sébastien Bou

Marinoni - Loïc Félix Flamel - Alix Le Saux

Sparck - Philippe EstèpheFacio - Enguerrand de Hys

Max - Kévin AmielHartmann - Flannan Obé

Rutten, le tailleur, le garde suisse - Bruno Bayeux

Chœur Ensemble AedesOrchestre Philharmonique de Radio France

FANTASIO

Production Opéra Comique | Coproduction Grand Théâtre de Genève, Opéra de Rouen–Normandie, Opéra national de Montpellier, Croatian National Theater in Zagreb | Coréalisation Théâtre du Châtelet | D'après l'édition critique de Jean-Christophe Keck OEK - Boosey & Hawkes- Bote & Bock, Berlin

Durée estimée : 2h50, entracte compris

Introduction au spectacle, 45 min. avant la représentation, Foyer Diaghilev | Chantez Fantasio : 45 min. avant la représentation, Foyer Nijinsky | Rencontre avec les artistes de la production samedi 18 février à 16h, Foyer Diaghilev

Page 5: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

4

ARGUMENT ACT I A wedding is preparing in the kingdom of Bavaria. The union of princess Elsbeth and the prince of Mantua must bring peace between the two countries. But the good king has doubts. Should he sacrifice his daughter to the national interest when he does not even know this Italian prince with a bad reputation? Fantasio, a young, melancholy and jaded student wants to change his life. And the king’s jester has just died. On a whim, Fantasio decides to dress as the fool and thus gain access to court. The prince of Mantua also chooses to change his identity and pretends to be Marinoni, his aide-de-camp, in order to be loved for himself.

ACT IIGradually, Elsbeth lets herself be conquered by the benign fantasy of the new jester. Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On the other hand, the prince, in the appearance of the aide-de-camp, cannot stop himself from acting blunderingly, driving nice Marinoni to despair. All of a sudden, Fantasio removes the prince’s wig in full view of everyone. In the face of this lèse-majesté, war threatens the two States.

ACT IIIFantasio escapes the death penalty but ends up in jail, which amuses him a lot. There he is visited by the princess and unveils his feelings towards her. In effect, under the jester’s costume, there is a young and seductive man. In the town, ignoring all the games of seduction, people’s minds become heated at the prospect of war. Fantasio, who manages to escape, challenges the prince in a duel to avoid a conflict. The timorous prince of Mantua declares an immediate peace. Then, the princess appoints Fantasio as prince to reward him.

ACTE I Un mariage se prépare au royaume de Bavière et de cette union entre la princesse Elsbeth et le prince de Mantoue, la paix entre les deux pays doit être le premier fruit. Le bon roi pourtant nourrit des doutes : doit-il sacrifier sa fille à la raison d’État alors qu’il ne connait même pas ce prince italien à la mauvaise réputation ? De son côté, Fantasio, jeune étudiant mélancolique et blasé, voudrait changer de vie. Et justement le bouffon du roi vient de mourir. Sur un coup de tête, Fantasio décide d’endosser le costume du bouffon et de se faire une place à la cour. Le prince de Mantoue choisit lui aussi de prendre une autre identité : celle de son aide de camp Marinoni, dans l’idée de se faire aimer pour lui-même…

ACTE IIElsbeth se laisse peu à peu conquérir par la fantaisie bienveillante du nouveau bouffon. Fantasio se fait un malin plaisir à déjouer les projets

du roi et sème la zizanie… Il veut que la princesse écoute son cœur  ! Dans son habit d’aide de camp, en revanche, le prince enchaîne gaffe sur gaffe, au grand désespoir du brave Marinoni. Soudain, aux yeux de tous, Fantasio lui enlève sa perruque. Face à ce crime de lèse-majesté, la guerre menace les deux États.

ACTE IIISi Fantasio évite de peu la peine capitale, il échoue cependant en prison, ce qui l’amuse beaucoup. Il y reçoit la visite de la princesse et se dévoile enfin à elle. C’est que sous son costume de bouffon se cache un jeune homme séduisant. En ville, ignorant tout des jeux de la séduction, les esprits s’échauffent à la perspective de la guerre. Fantasio, qui a réussi à s’échapper, propose au prince un combat singulier pour éviter le conflit. Le prince de Mantoue, peureux, décrète alors une paix immédiate. Pour le récompenser, la princesse nomme alors Fantasio prince.

©

Page 6: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

5

6 14 20 22

LA FABRIQUE DU SPECTACLE

PREMIERS PAS INTENTIONS EN VRAC CARTE

BLANCHE

©

Page 7: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

6

Les traditions ont la vie dure, et ce n’est pas parce que ce Fantasio est donné au Théâtre du Châtelet qu’elles en ont été chamboulées  : une salle de répétition meublée d’un piano - salle Favart, cet endroit se situe au « petit théâtre » au 6e étage  -, quelques chaises, des tables et des pupitres. Le rituel est immuable. Tout le monde d’abord se tient debout. Chacun se présente. Il y a les équipes du théâtre, les artistes, tous les collaborateurs qui vont se mettre au service du spectacle.

PREMIERS PAS

À l’Opéra Comique, chaque production commence toujours de la même manière…

Il y a ceux qui parlent…Laurent Campellone, le chef d’orchestre

Olivier Mantei, le directeur de l’Opéra Comique Thomas Jolly,

le metteur en scène

Katja Krüger

Page 8: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

7

C’est le temps des discours, des idées générales, des intentions, des promesses aussi. Le temps de poser le cadre, de se jauger, d’apprendre à se connaître. Et puis très vite, la salle se vide, ceux qui n’ont rien à y faire quittent les lieux et on entre dans le vif du sujet  : la 1re répétition peut commencer.

Dehors, il fait un froid de gueux. 2017 vient à peine de commencer. Il faut capter toutes les chaleurs, s’imprégner de l’humeur, en l’occurrence la fameuse fantaisie chère à Musset, comprendre les grandes directions, prendre ses marques et dégrossir le travail. Le texte est balayé, certains airs soulignés. Préliminaires. On est debout, on se rassoit, on se relève. Chacun son tour. On se connaît, on se reconnaît. On s’encourage. Tension, concentration, fausse décontraction. Les fourmis sont dans les jambes et tout se lit sur les visages.

…et puis il y a ceux qui écoutent

Marie-EveMunger

Franck Leguérinel

Jean-Sébastien Bou

Loïc Felix

Flannan Obé

Page 9: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

8

Ce n’est pas le tout de jouer et de chanter. Pour du théâtre et de l’opéra, il faut aussi des décors et des costumes, une scénographie et une direction.

Sylvette Dequest montre les costumes qui seront portés par les chanteurs et les comédiens.

Thibaut Fack présente la maquette des décors de Fantasio.

La première journée, les messages doivent passer.

On peut même se tromper !Alix Le SauxEnguerrand

de Hys

Flannan Obé

Philippe Estèphe

Page 10: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

9

Plusieurs heures ont passé depuis le matin. La température dehors n’est visiblement pas au courant que dedans les cerveaux carburent.

Marianne Crebassa

Les choses sont en train de se transformer.

À quelques encablures de là, dans les ateliers Berthier, une annexe de la salle Favart au nord-ouest de Paris, toute une cohorte de couturières et de couturiers, de perruquières et d’accessoiristes s’affairent pour donner de l’allure à tous ceux qui seront sur la scène du Théâtre du Châtelet.

AlexandreDain

Page 11: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

10

Après deux jours de répétition au Châtelet, la troupe s’est ensuite transportée au Centrequatre

Page 12: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

11

Page 13: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

12

Après deux jours de répétition au Châtelet, la troupe s’est transportée au Centquatre dans le 19e arrondissement, un lieu d’ouverture et de création dans un des quartiers les plus délabrés de la capitale. Autre lieu, autre ambiance. L’endroit est vaste, on y a installé un morceau du décor. La chaleur humaine n’a pas eu le temps d’envahir le volume. Il fait froid à nouveau et la grippe sévit là comme ailleurs. Martin Surot, le chef de chant, est toujours au piano. Les boîtes de mouchoirs jetables s’empilent. Ce qui n’empêche pas les

comédiens de sortir tester une idée et se mêler aux danseurs de street dance qui s’entraînent chaque jour sur la gigantesque dalle abritée qui constitue le cœur habité de cet espace culturel. On est dans le concret de la réalisation. On improvise, on cherche, on recommence. «  Essayons quelque chose  » assène Thomas Jolly. On joue des corps, des voix. À un moment, Jean-Sébastien Bou laisse libre cours à son imagination et prend des risques avec ses membres. « La cascade à la fin, là, c’était un accident ou une proposition  ?  »

On est dans le concret de la réalisation. On improvise, on cherche, on recommence.

Page 14: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

13

Fantasio s’avance !

demande le metteur en scène. «  Une proposition  » confirme le chanteur. La cascade est retenue et figurera dans le spectacle. Il fallait voir le même Bou un autre jour, avec son compère Félix, une heure durant sous la direction d’Alexandre Dain cette fois, s’échiner pour tirer tout son jus comique de la phrase plate et sans saveur de la scène 6 du premier acte : « Viens essayer mon habit, mon ami  ». Vingt, trente fois, pour finir par trouver le truc. Le spectateur rira sans doute, comme ont ri tous les présents sur le plateau.

Ces premières images témoignent d’une ambiance joyeuse. Et ce le fut. Il reste 29 jours de répétitions. Les premiers pas sont prometteurs.

Page 15: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

14

Laurent Campellone : Opéra-comique, opéra bouffe ou opéra

romantique, Fantasio est une œuvre hybride qui tient un peu de chaque genre, avec des formes et des inspirations musicales très diverses et étonnantes. On sent Offenbach en guerre contre le compositeur bouffe qu’il est devenu pour ses contemporains, comme Fantasio l’est contre ce qui pourrait le définir et l’entraver. Trois ans avant la création de Carmen, le Fantasio d’Offenbach indique quand même ce que sera l’opéra-comique nouveau, dégagé des étiquettes et des conventions.  

INTENTIONSLes maîtres d’œuvre du spectacle se prêtent à un entretien croisé

Thomas Jolly :Fantasio est une œuvre

de frottements, l’opéra-comique comme la pièce de Musset. Car quarante ans avant la

création de l’opéra-comique d’Offenbach, le jeune Musset qui écrit la pièce est aussi en

guerre contre le théâtre de son temps, qui balance entre le

classicisme du répertoire et le romantisme du drame. Musset cherche une troisième voie et

croit la trouver entre autres avec Fantasio : ce sera un

théâtre à lire chez soi, « dans un fauteuil », libéré des contraintes

matérielles de la scène. Cette conception hors-sol

de Fantasio me paraît expliquer en partie l’échec scénique de

l’œuvre au 19esiècle.

Laurent CampelonneChef d'orchestre

La désillusion de Fantasio, comme celle de ses auteurs, entre en écho

avec nos désillusions d’aujourd’hui.

Page 16: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

15

LC : De sa conception à sa réception, Fantasio 

est un opéra de la désillusion. Comme Verdi qui, depuis tant d’années, rêvait de composer à nouveau une farce et réalisa son rêve avec Falstaff, Offenbach se sent entravé par son rôle de comique bouffon et se demande avec angoisse ce qu’il laissera à la postérité quand les rires se seront tus. Avec Les Contes d’Hoffmann, il réalisera exactement ce qu’il souhaite faire. Deux ans seulement avant de commencer cette dernière œuvre, il écrit Fantasio qui se présente à nous aujourd’hui comme une œuvre de transition, très émouvante : quand Fantasio dit qu’enfant il dessinait la lune sur ses cahiers d’écolier, j’entends Offenbach nous dire qu’enfant, il composait des mélodies suaves et de savants contrepoints avec un talent qui n’a pas entièrement fructifié dans sa production bouffe. Avec Musset, il se permet une fantaisie à l’égard du genre qu’il a fondé et qui l’enferme.

TJ : Fantasio, le personnage, est

à la fois Offenbach et Musset. C’est pour cela que, tout

en respectant absolument l’intégrité de la partition

d’Offenbach, nous avons injecté des textes d’Alfred dans

les dialogues parlés remaniés par Paul de Musset.

La désillusion de Fantasio, comme celle de ses auteurs,

entre en écho avec nos désillusions d’aujourd’hui,

politiques, culturelles, philosophiques... Comme à

l’époque de Musset, nous cherchons refuge dans les

productions de fantaisie propres à notre temps, séries, mangas, création numérique,

musique électro… Je suis d’ailleurs convaincu qu’on

regardera un jour notre époque comme celle d’un intense

foisonnement culturel, à l’instar du 19e siècle. Guidé par

la puissance de sa fantaisie, le personnage de Fantasio suit

un parcours assez classique, pour ainsi dire initiatique,

de l’ombre à la lumière.

Thomas JollyMetteur en scène

Page 17: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

16

Les bouffons, ces anges de la vérité, ont au théâtre des destins souvent violents et tragiques.

LC : Les bouffons, ces anges de la vérité, ont au théâtre des destins souvent violents et tragiques. On les ignore ou on les déteste. Il semble en aller de même pour Fantasio une fois qu’il a pris la place du bouffon mort. Sauf que la princesse, qui aimait le vieil homme, va s’attacher à lui. Apparemment on est dans l’ordre des choses : dans un récit, toute princesse tombe amoureuse. Sauf que la pièce déjoue les attentes. De quelle nature singulière était l’amour d’Elsbeth pour ce vieux bouffon qui portait le nom d’un saint, Saint-Jean ? Quel sentiment se développe entre elle et Fantasio ? À ma première lecture du livret, je m’attendais à ce que le dénouement révèle qu’ils étaient sœur et frère !

TJ : Ce qui est tout aussi important que de prendre

la place d’un mort, c’est de prendre celle d’un bouffon, d’un fou qui seul

a le droit de dire la vérité. À son entrée en scène, Fantasio

tient du fantôme (c’est l’un des sens étymologiques de fantaisie)

et du somnambule. Sa ballade à la lune est une chute dans le vide,

il est prêt à se laisser aller au néant.

LC : Il commence par se poser la question de son

identité. Rien ne lui permet de se définir, pas même la nature chère aux romantiques. Au premier acte, il va jusqu’au bout du doute, comme Descartes dans Les Méditations métaphysiques. Il pourrait alors basculer dans le crime, dans la folie, mais il décide d’entrer dans la peau d’un mort. Et à l’acte II se matérialise l’issue qu’il se choisit : l’amour.

TJ : L’amour est une donnée absente de l’œuvre de Musset, c’est Offenbach qui l’introduit

dans le livret avec l’aide de Paul.

LC : Offenbach y croit encore alors que Les Contes d’Hoffmann ne raconteront plus qu’une série d’échecs amoureux.

Page 18: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

17

TJ : Oui, l’apparence de bluette est trompeuse. Ce qu’illustre

autrement le personnage du prince fantoche, totalement déconnecté du réel. Entre Elsbeth et Fantasio,

la scène du balcon n’a rien d’une sérénade : ils se reconnaissent

plutôt comme des âmes sœurs. Jusqu’au dénouement, Musset se refuse à définir et à arrêter quoi que ce soit. Son esthétique de la

juxtaposition et du mouvement tient bien de la fantaisie. Un duo

sincère et émouvant est interrompu par des cris d’ivrognes. L’inattendu prévaut. Cela rappelle la définition

qu’il donne de la poésie dans son Impromptu : « Chanter, rire,

pleurer, seul, sans but, au hasard ».

LC : Je suis frappé par les derniers termes de cette citation : cette définition de la poésie est si proche de celle de la vie, où rien n’est pur ni univoque. Décidément, fantaisie et vérité font bon ménage chez Musset. Comme chez Shakespeare, ses personnages ont une capacité à parler sans filtres, à penser à voix haute. Ce qui fait du prince un personnage vraiment énigmatique : il a sa fantaisie propre, mais loufoque.

Page 19: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

18

LC : « Je meurs au-dessus de mes moyens » furent

les derniers mots d’Oscar Wilde. Fantasio a la même attitude altière à l’égard des embarras matériels. Quant au jardin, s’agit-il du « vert paradis des amours enfantines » chanté par Baudelaire ? Un refuge loin de la matérialité du monde, pour préserver leurs rêves ? Le ventre maternel ?

TJ : Il est certain que l’amour qui unit Fantasio et Elsbeth

est moins sensuel qu’adelphique.

LC : Il leur faut le kaléidoscope total des amours, comme à Musset et Sand, amants, frères, mère et fils. Ils refusent de vivre sans amour, mais cette aspiration profonde est totale et ne peut être ciblée.

Offenbach se montre dans Fantasio  inspiré de bout en bout : c’est la première de ses œuvres où il met autant de lui-même.

TJ : Fantasio et ses amis parlent sans

filtres car ils sont ivres dès le lever du rideau.

TJ : Fantasio n’agit pas en héros romantique : il décide aussi

de changer de peau pour plaquer sa maîtresse et ses créanciers.

Ce qui a dû amuser Offenbach, souvent endetté et qui vivait

au-dessus de ses moyens… Au troisième acte, Elsbeth propose à Fantasio la clé de son jardin afin

qu’il puisse toujours échapper à ses créanciers. Il accepte,

après lui avoir refusé le salaire de bouffon qu’elle lui proposait. 

LC : Même ambiance au début des Contes d’Hoffmann…

Page 20: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

19

TJ : Il m’est d’ailleurs impossible d’en faire un

couple à la fin du spectacle. Au fond, aucune réplique ne révèle

clairement qu’ils soient épris d’un amour sensuel réciproque. Là

encore, les attentes sont déjouées. 

LC : Comment le public recevra-t-il un spectacle qui ne se finit pas sur un baiser ?

TJ : Le texte du livret comme de la pièce offre une fin ouverte

que nous devons respecter. Elsbeth et Fantasio sont emportés par la

fête des fous et le chant du chœur. Le collectif revient de toute façon au premier plan dès que Fantasio

a lancé au peuple son appel à retrouver son discernement pour

refuser la guerre. Cet éloge de la paix qui sous-tend le dernier

acte est également un apport d’Offenbach au texte de Musset. 

LC : Et il n’a rien de béatement idéaliste. Il permet au

contraire de conférer au peuple une présence très forte, hugolienne. On rêve d’ailleurs de ce qu'a été la rencontre entre Hugo et Offenbach… La conviction que met Offenbach dans cet appel à la paix explique peut-être que la cassure de la guerre de 1870 dans le processus de composition ne soit pas perceptible dans la partition, contrairement à ce que certains critiques de l’époque ont voulu y voir pour expliquer leur surprise face à ce nouvel Offenbach. Contrairement à beaucoup de ses ouvrages bouffes, dont les dénouements ne font que reprendre des motifs musicaux déjà entendus au fil du spectacle, Offenbach se montre dans Fantasio inspiré de bout en bout : c’est la première de ses œuvres où il met autant de lui-même.

TJ : Comme à Fantasio, il lui a fallu la fantaisie vertigineuse du travestissement pour y parvenir.

Le texte du livret comme de la pièce offre une fin ouverte que nous devons respecter.

Page 21: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

En VracRETOURSPour que les équipes artistiques et techniques sachent exactement quand intervenir, le spectacle est diffusé en direct sur plusieurs écrans et haut-parleurs répartis aux abords de la scène et dans les coulisses : c’est ce qu’on appelle les « retours ». L’installation nécessite 8 enceintes dans la cage de scène, 12 micros dans la fosse, 5 micros sur scène, 4 micros d’ambiance et 10 écrans, pour un total de600 mètres de câbles.

DÉCORS

2 MOIS DE CONSTRUCTIONdans les ateliers de l’Opéra de Rouen pour 4 jours de montage sur le plateau !

& 2 100 heures de travailC' est le temps qu’il aura fallu aux 8 couturières, 1 modiste et 1 patineuse pour réaliser l’ensemble des 120 costumes, 100 paires de chaussures et 20 perruques de Fantasio.

300jours

Page 22: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

21

Changements rapidesAvant de monter sur scène, chaque chanteur

est habillé, coiffé et maquillé pendant près d'1 heure. Au cours des représentations,

ils sont aidés par 7 habilleuses pour effectuer leurs nombreuses transformations. Pour l’une d’entre elles,

Bruno Bayeux ne dispose que de 10 secondes !

À l’Opéra Comique, l’acoustique de la salle permet aux chanteurs de projeter leur voix sans renfort de micro. Au Théâtre du Châtelet qui est plus grand en revanche, les spectacles sont habituellement sonorisés. Quelle méthode adopter pour Fantasio ? Un test acoustique réalisé in situ en décembre avec Thomas Jolly, Olivier Mantei, Alexandre Dain, et une partie des équipes de la salle Favart a rassuré l’auditoire : le ténor Kévin Amiel s’est prêté à l’exercice de l’alternance du parlé-chanté, et a permis de conclure : la puissance de la voix suffira !

Faire apparaître sur scène le titre du spectacle est une des marques de fabrique de Thomas Jolly.

Dans quelle scène apparaît-il ici … ? Petit détail : le point du «I» est une ampoule

soufflée artisanalement par Philippe Berthombé en personne,

le co-éclairagiste. Le «O» a aussi demandé un soin particulier : un siège installé

à l’intérieur permet le « vol » de Marianne Crebassa.

123travaillent sur ou autour de la scène !

28 techniciens, 49 musiciens, 32 choristes, 11 solistes ou comédiens,

3 chefs (de chœur, d’orchestre, et de chant).

LE TRICOT DE LA PRINCESSELa robe d’Elsbeth a été

tricotée par des élèves de l’école de la Maille.

La confection des panneaux de tricot

a demandé plus de 4 semaines de travail.

personnes chaque soir

Avec ou sans micro ?

UN TITRE IMPOSANT

250Une partie du décor est constitué par des ampoules qui fonctionnent sur batterie

ou en wifi. Leur maniement a soulevé de nombreuses questions d’autonomie, de puissance et de pilotage.

ampoules

Page 23: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

22

Page 24: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

23

Sylvain Ledda

Le sort des fous est agréable

Le sort des fous est trop heureux

Page 25: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

24

Chaque programme est l’occasion pour l’Opéra Comique de donner la parole à une personnalité extérieure au théâtre pour porter son regard sur le spectacle en train de se faire. Carte blanche est cette fois-ci donnée à Sylvain Ledda, spécialiste du romantisme et d’Alfred de Musset (retrouvez son texte sur l’œuvre page 54).

Que savez-vous faire d’autre que chanter ?

Thomas Jolly pose une première question qui surprend et amuse les artistes lyriques : que savez-vous faire d’autre que chanter ? Où l’on apprend que Philippe Estèphe [Sparck] fait des claquettes, Marianne Crebassa [Fantasio] joue du ukulélé, Flannan Obé [Hartmann] maîtrise la danse de salon tandis que Kévin Amiel [Max] pratique le kungfu… Pour que Fantasio prenne vie, il ne suffira pas d’être bon chanteur. D’autres talents seront convoqués, frottés comme des pierres à feu pour faire jaillir des étincelles. On règle l’organisation des répétitions. Thomas Jolly et Laurent Campellone ont scindé le temps en deux  : aux matins la parole et la prise de marques scéniques, aux après-midi le chant dans l’espace. Cette scission n’en est

pas vraiment une car on travaille vite parallèlement le jeu et le chant, la pantomime et la voix. Quelques minutes suffisent pour que la fantaisie entre dans l’échange.

Mezzo voce, Thomas Jolly se confie  : j’aime le travail à la table. Lire, c’est s’émerveiller du texte, entrer en intelligence avec lui. Plaisir gourmand – ce matin les intonations comiques prises par Bruno Bayeux [Rutten] ou Flannan Obé font rire tout le monde. On sourit aussi des tendresses poétiques que Marie-Eve Munger [Elsbeth] et Marianne Crebassa dévoilent en lisant leur rôle. On dit même à haute voix ce qui se chante en chœur. Pour l’instant, drôle de cacophonie  ! Chaque mot est pesé, la pièce de Musset sans cesse feuilletée. À cette étape, liberté totale  : toutes les questions sont permises.

Aujourd’hui, première répétition de Fantasio au Centquatre.

Certains sont arrivés tôt, d’autres sont là in extremis. Certes, la troupe vient de passer les deux jours précédents au Châtelet, dans le centre de Paris, tandis que d’autres se sont retrouvés à trois reprises en 2016 pour tester des idées, mais la grande aventure commence véritablement maintenant. S’installer autour de la table, c’est déjà une manière de prendre ses marques. Sentiments mêlés. L’excitation, la peur, la timidité, la bonne humeur…

Page 26: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

25

À cette étape, liberté totale : toutes les questions sont permises.

*[« Le mois de mai sur les joues »]

Fantasio, c’est l’histoire d’un jeune homme qui décide de se faire bouffon pour fuir ses dettes et qui rencontre une princesse qui ne veut pas d’un mariage imposé... Fantasio est un conte un peu bizarre, un opéra-comique pas si comique. Le sensible Laurent Campellone parle très vite des couleurs de la partition, des

passages mélancoliques et loufoques qui annoncent l’univers des Contes d’Hoffmann (1881). Bouffonnerie ténébreuse ou moment de grâce poétique  ? Pour l’heure, un fou rire a gagné la troupe  : Bruno Bayeux vient d’improviser «  à sa manière  » la scène du tailleur. Il a traversé la scène d’une manière irrésistible… Thomas Jolly puise à pleines mains dans cette bonne humeur ; il aime la polyphonie de Fantasio, ses moments de liesse, ses instants d’élégie. Car le rire n’est jamais loin de sensations plus inquiétantes. Il faudrait parler de la mort sans la prendre au sérieux, dit-il en souriant. Ce matin, la scène du cortège funèbre, l’un des passages les plus étranges du spectacle, requiert toute son attention. Un nouveau moment comique  : Franck Leguérinel [Le Roi] invente une manière de saluer la foule qui déclenche l’hilarité générale.Et si Fantasio allait virer au drame  ! Comme le danseur de corde, Musset joue avec nos émotions. Les décors de Thibaut Fack offrent l’image d’une féerie mélancolique, d’un conte dont on ne sait s’il finira bien ou mal. Dans la salle de répétition du Centquatre, les arbres de craie se découpent par-delà les tubulures métalliques.

Page 27: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

26

Page 28: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

27

Fantasio est un conte un peu bizarre,

un opéra-comique pas si comique.

Page 29: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

28

La lune se lèvera comme un rideau qui dévoile le psychisme du personnage.

Ils sont comme les grands frères des pupitres placés en demi-cercle, devant lesquels les chanteurs posent ce matin les premières notes, les premières intentions. Les pupitres semblent de la même matière organique que les clochers qui se dessinent en fond de scène.

Le rêve de Thomas dépend parfois de détails matériels que les répétitions révèlent ; cet après-midi, on découvre que la texture des décors pourrait noircir les costumes  – Elisabeth Jacques (la chef habilleuse) veille au grain  ! Le spectacle est un ballet mobile entre chanteurs et décors, il faut donc les déplacer sans peine,

interagir aux tops de la musique, bouger au rythme d’Offenbach. Le chef examine si certaines situations imaginées par le metteur en scène sont réalisables en chantant. Philippe Estèphe constate qu’il ne sera pas simple de chanter son air en jouant au cochon-pendu… Mais on aime les défis et il y a toujours une solution.

*[« La lune comme un point sur un i »]

Après quelques jours, tout le monde a pris ses marques. L’endroit, avec ses volumes dédiés aux danseurs du quartier, est désormais un lieu familier. Ce matin, Thomas Jolly explique que la première apparition de Fantasio ne se fera pas sur un mode réaliste. Fantasio sera comme un Pierrot lunaire, fantasque comme l’astre qui le gouverne. Marianne Crebassa écoute, entre en sympathie avec la voix de Thomas  ; elle ferme les yeux, sourit pour imaginer son apparition, échange quelques mots avec Alix Le Saux [Flamel]... La lune se lèvera comme un rideau qui dévoile le psychisme du personnage. Mais attention  ! Rien de trop grave ni de trop éthéré  ! Jean-Sébastien Bou [Le Prince] ne manque pas une occasion de mettre en relief la portée comique de son personnage  !

Page 30: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

29

« Une larme a son prix, c’est la sœur d’un sourire », écrivait Musset dans Idylle !

Avec Fantasio, Thomas Jolly ne veut pas confondre esprit de sérieux et profondeur – « Une larme a son prix, c’est la sœur d’un sourire  », écrivait Musset dans Idylle  ! La musique d’Offenbach balance aussi entre la joie et la mélancolie. De son pupitre, le chef dirige la « Ballade à la lune », l’un des airs célèbres de Fantasio. Le charme opère déjà  ; la réduction pour piano est merveilleusement jouée par Martin Surot. Offenbach lui aussi touche les cœurs lorsque moins on y pense. La Ballade à la lune, espièglerie de jeunesse de Musset, censurée à cause de ses grivoiseries, s’est métamorphosée en air tendre et

mélancolique. Magie d’Offenbach.Le texte lu mot à mot est scruté note à note. On songe à tout, même virtuellement à la présence de l’orchestre. Laurent Campellone arrête une scène entre le roi et Elsbeth  : vous serez trop loin de l’orchestre. Tout est ajusté, reprécisé, ciselé comme les petits clochers pointus qui se découpent dès qu’on lève les yeux.

Pendant les pauses, le travail ne cesse jamais. Le piano fait encore entendre quelques notes – parfois on est surpris d’entendre celles de Ravel ou de Debussy ! Laurent Campellone

et un chanteur vérifient un détail harmonique avec Claire Levacher, puis on bavarde. Des vétilles, des causeries plus culturelles – on se demande si Offenbach a côtoyé Victor Hugo après 1870. Pendant ce temps, Loïc Félix [Marinoni] essaie des souliers roses à rubans, Elisabeth Jacques appelle Sylvette Dequest pour un détail de costume. Antoine Travert et Thibaut Fack sont dans les décors et se concertent pour la création lumière. Les techniciens profitent de la pause pour ajuster les décors. Ce matin, il faut résoudre un détail : comment faire pour que l’arbre de Fantasio soit confortable ?

Page 31: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

30

Mais une urgence surgit : où diable est passée la marotte ? Vite ! Bruno doit filer essayer son costume aux ateliers Berthier. Zeste ! Il faut préparer le «  spot Sparck  » - petit praticable mobile - pour un petit filage. Crac  ! Il faut trouver un gong !Certains fument dehors, mais partout on parle du spectacle.

L’équipe de Fantasio est jeune. Musset a écrit sa pièce à vingt-deux ans et la musique d’Offenbach a ce petit grain de folie juvénile. Ce matin, le groupe des amis de Fantasio a imaginé une «  fête des fous  », juste après le duo lyrique de Fantasio et d’Elsbeth. Thomas Jolly leur a demandé de préparer une improvisation. Flannan Obé se délecte à l’avance des facéties, plaisir enfantin de préparer une farce pour faire plaisir. Ça va mal tourner pour Enguerrand de Hys [Facio]… Toute fête folle, carnaval ou mascarade, renverse les valeurs. On meurt pour renaître, on

couronne le plus sot. Thomas observe attentivement le petit spectacle préparé par les interprètes. L’esprit potache a fonctionné. On rit de bon cœur. On touche l’esprit et la lettre, la folie de Fantasio.

Ce matin Thomas Jolly explique qu’il faut s’étonner, s’accidenter. Les personnages, comme la musique, ne devront pas être monochromes. Prendre des risques comme Fantasio, en somme. L’impression que tout est déjà donné avec l’intrigue de Fantasio est un piège dans lequel il ne faut pas tomber.

L’équipe de Fantasio est jeune. Musset a écrit sa pièce à vingt-deux ans et la musique d’Offenbach a ce petit grain de folie juvénile.

Page 32: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

31

Page 33: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

32

Page 34: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

33

Bientôt tous les rouages, leviers et ressorts

disparaîtront comme par enchantement pour laisser place

à la magie de Fantasio.

Être vigilant pour se prémunir contre l’ennui, la routine d’un jeu qui deviendrait lisse. Chacun doit trouver ses zones accidentées dans Fantasio, chercher le lieu d’inconfort qui permet de rester en éveil. Mais comment concilier ces exigences avec la rigueur de l’exécution musicale ?

Tiens, ce matin se dessine la silhouette des costumes, surgissent de nouveaux accessoires. Ce Fantasio-là n’a pas d’inscription précise dans une époque  : de Louis XV aux années 30, en passant par la jeunesse fashionable de Musset, les costumes imaginés par Sylvette Dequest sont un délice de fantaisie. Une perruque pour le faux prince de Mantoue, une canne à pêche pour Fantasio, un voile de mariée pour Elsbeth et surtout… des bocks de bière pour les joyeux lurons !

Les répétitions ont leurs pleins feux et leurs coulisses. Il y a ce qui se dit à voix haute, ce qui s’entend à voix basse, ce qui se voit et ce qui se dérobe. Les silences, la tendresse des regards, les complicités acquises, les confiances qui se nouent… C’est aussi tout cela l’aventure de Fantasio.

En ce matin de janvier, tout le monde est réuni une dernière fois au Cent-quatre. Demain, ce sera un retour vers le Théâtre du Châtelet.

Page 35: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

34

AffBlonde215x185OperaComique.indd 1 03/01/2017 14:32

culturebox.fr, le meilleur de la culture en accès libre et gratuit

215x185.indd 1 30/01/2017 10:35

Page 36: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

35

culturebox.fr, le meilleur de la culture en accès libre et gratuit

215x185.indd 1 30/01/2017 10:35

Page 37: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

36

Page 38: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

37

LA FABRIQUE DE L'ŒUVRE

5847 49 54

LA CONQUÊTE

UN CRUEL ÉCHEC

MUSSET ET LA FANTAISIE

38

RENDEZ-VOUSMANQUÉS

CÉLESTINE, LA CRÉATRICE

Page 39: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

38

Le romantisme a engendré des poètes maudits et des œuvres qui le sont tout autant : c'est le cas des Fantasio d'Alfred de Musset et de Jacques Offenbach, frappés d'une même fatalité à 40 ans d'intervalle. La comédie-drame écrite pour être lue «  dans un fauteuil  » par un Musset de 22 ans, que dégoûtait la «  ménagerie  » du théâtre, a paru en 1834. Musset l’a composée courant 1833, en pleine idylle avec George Sand, « dans un moment où il n’avait que des idées riantes, et même toutes les raisons du monde de se croire le plus heureux des hommes  » racontera Paul de Musset, frère aîné de l’auteur. Cependant, Alfred émerge d’une période marquée par des échecs littéraires, des désillusions politiques, la mort de son père dans la grande épidémie de choléra… Il s’est étourdi dans les plaisirs et son désenchantement imprègne Fantasio.

La pièce n’est créée à la Comédie-Française que le 18 août 1866, neuf ans après la mort du poète. Cette histoire d’un étudiant fantasque, qui se fait bouffon pour aider une princesse à donner un sens à sa vie, a été remaniée par Paul d’après – prétend-il – une idée d’Alfred : Fantasio s’éprend d’Elsbeth à la scène, ce qui n’était pas le cas à la lecture. Les 30 représentations ne décident pas du succès et l’institution attendra 1925 pour reprendre Fantasio, avec Pierre Fresnay.Revenons en 1850, lorsque Musset rencontre Offenbach à la Comédie-Française. À 40 ans, Musset est devenu un auteur officiel et son Chandelier (créé au Théâtre Historique d’Alexandre Dumas) entre au répertoire de l’institution. À 31 ans, Offenbach vient, lui, de prendre la tête de l’orchestre du Français où des musiques de scène, en général composées par le chef d’orchestre en

titre, agrémentent les représentations. Pour Le Chandelier, Offenbach compose une « Chanson de Fortunio » qui devient bientôt populaire aux concerts grâce à quelques chanteurs enthousiastes, comme Roger de l’Opéra Comique. Si bien qu’après la mort du poète, Offenbach donne à la pièce une suite, l’opéra-comique La Chanson de Fortunio, qu’il crée aux Bouffes-Parisiens en 1861.Au faîte de sa gloire, le compositeur demeure un romantique contrarié.

LES RENDEZ-VOUS MANQUÉS DE FANTASIO 

La création de Fantasio le 18 janvier 1872

bénéficie d’une belle réalisation scénique,

mais pâtit de l’animosité générale des artistes.

Page 40: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

39

C’est pourquoi il accepte volontiers le projet Fantasio lors des répétitions de son Vert-Vert à l’Opéra Comique en 1869. Les directeurs en annoncent la création pour la saison suivante, avec le fameux ténor Victor Capoul. Paul de Musset arrange le livret avec Charles Nuitter, Camille Du Locle et peut-être Alexandre Dumas fils. Leur Fantasio est moins fantaisiste que l’original, mais plus romantique voire héroïque, et moins égoïste car amoureux. Bref, le livret est sentimental et finit bien, comme il se doit à l’Opéra Comique. Le chant nécessitant des vers, on en prélève de beaux dans d’autres textes d’Alfred  : La Ballade à la lune pour le 1er air de Fantasio, À quoi rêvent les jeunes filles ? pour la romance d’Elsbeth et le 1er duo Fantasio-Elsbeth. La création scénique est suspendue par la guerre franco-prussienne. L’Opéra Comique doit fermer entre la reddition de Sedan et la fin de la

Commune, de septembre 1870 à juin 1871. Au lendemain de ces épreuves, la presse, l’opinion, Camille Du Locle lui-même, devenu co-directeur de l’Opéra Comique avec Adolphe de Leuven, s’interrogent  : l’action de Fantasio se déroule en Bavière, Offenbach est d’origine prussienne… D’ailleurs, les opéras-bouffes de ce railleur n’auraient-ils pas, au fil du Second Empire, sapé gravement les valeurs nationales ? La création de Fantasio le 18 janvier 1872 bénéficie d’une belle réalisation scénique, mais pâtit de l’animosité générale des artistes. Capoul parti, le rôle a été attribué à la mezzo Célestine Galli-Marié, future Carmen et pour l’heure spécialiste des travestis (un travesti qui désamorce le « libertinage ingénu » que Théophile Gautier aimait tant dans la pièce originale). D’autres excellents interprètes partagent l’affiche  : Marguerite Priola chante Elsbeth, Ismaël le prince de Mantoue

et Melchissédec Sparck. Mais trois jours plus tôt, Le Roi Carotte, sur un livret de Victorien Sardou, a triomphé à la Gaîté  : l’«  opéra-bouffe-féerie  » s’avère une formule gagnante pour Offenbach qui passe plus que jamais pour un imposteur à l’Opéra Comique, scène nationale où, après tout, ne se sont pas imposés ses précédents Barkouf (1860), Robinson Crusoé (1867) et Vert-Vert (1869). Prévenu contre la pièce réputée injouable, le public rejette l’opéra-comique, première création d’après-guerre bien trop germanique, dédiée au critique autrichien Eduard Hanslick et dont le finale a le mauvais goût de célébrer la paix. Alors en pleine préparation de sa Djamileh d’après Namouna de Musset, Bizet appelle à « lutter contre l’envahissement toujours croissant de cet infernal Offenbach » «  qui représente à cette heure, d’après la Revue des deux Mondes, la musique allemande dans le monde

Page 41: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

40

entier ». Jamais Offenbach n’aurait dû toucher à un texte de l’académicien auteur du Rhin allemand, devenu chant patriotique. L’œuvre est retirée de l’affiche après 10 représentations : c’est un fiasco que balaieront les reprises du Pré aux clercs de Hérold et de Fra Diavolo d’Auber. Offenbach ne s’y attarde pas car le Theater an der Wien a appelé « cet enfant gâté des Viennois » (dixit la presse autrichienne) à créer l’œuvre en allemand, avec Marie Geistinger (future Rosalinde dans La Chauve-souris de Strauss) dans le rôle-titre  : hélas, la première du 21 février 1872 ne remporte qu’un succès d’estime qui ne va pas au-delà de 27 représentations. Offenbach va alors retourner aux formules qui marchent, le bouffe et le féerique, et abandonne Fantasio dont il réutilisera motifs et poésie dans son testament musical des Contes d’Hoffmann, sans s’occuper de mener son édition à bien.

Alors que seule une version viennoise permettait d’appréhender l’œuvre, l’éditeur Jean-Christophe Keck a rassemblé pour Boosey and Hawkes les manuscrits épars afin de publier, en 2013, la reconstitution de la première parisienne. Enregistré par Opera Rara, créé en concert au Komische Oper Berlin le 16 février 2016 (avec un ténor), voici à nouveau en scène un chef-d’œuvre oublié du romantisme français. À l’instar d’Offenbach et de Musset, Fantasio transforme sous la défroque du bouffon ses angoisses existentielles en énergie créatrice. Et par le jeu il impose, dans un monde matérialiste et pragmatique, la jeunesse comme principe d’un projet politique.

L’œuvre est retirée de l’affiche après 10 représentations : c’est un fiasco.

Page 42: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

41

Partition de Fantasio. Lithographie de Jules Bourgeois - 1872

Page 43: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

En Vrac- Musset, Les Marrons du feu, 5 -

Moi j’ai donné ma vie à ce dieu fainéant

qu’on nomme fantaisie.

Zanetta ou Jouer avec le feu, opéra-comique d’Auber d’après Le Chandelier, 1840Fantasio, opéra-comique d’Offenbach, 1872Djamileh, opéra-comique de Bizet d’après Namouna, 1872Fortunio, comédie lyrique de Messager, 1907On ne badine pas avec l’amour, comédie lyrique de Pierné, 1910Carmosine, conte romanesque de Février, 1913 Lorenzaccio, drame lyrique de Moret, 1920À quoi rêvent les jeunes filles, opéra-comique de Fraggi, 1935

MUSSET À L’OPÉRA COMIQUE

Caricature de Jacques Offenbach. Couverture de «La Lune» du 4 novembre 1866.

« J'ai souffert souvent, je me suis trompé quelquefois, mais j'ai aimé. C'est moi qui ai vécu et non pas un être factice créé par mon orgueil et mon ennui. » 12 mai 1834, propos repris dans On ne badine pas avec l’amour, III, 2

Sand à Musset

Page 44: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

43

- Musset, Fantasio, II, 5 -

L’imagination ouvre quelquefois des ailes grandes comme le ciel

dans un cachot grand comme la main.

- Baudelaire à Jules Janin, 1865 -“ Musset : faculté poétique, mais peu joyeux.

Croque-mort langoureux.Le Ménestrel

- Dimanche 21 janvier 1872 -

Partout de l’Offenbach ! C’est la production dévorante, absorbante,

à l’année, au mois, à la petite semaine. Offenbach s’est fait légion et nous envahit.

Y aurait-il en sa faveur un autre article additionnel au traité de Francfort, (…)

dont la teneur aurait été aussi mystérieusement qu’impérieusement signifiée aux directeurs parisiens ?

Un théâtre qui a l’honneur d’être qualifié de théâtre national doit chercher

l’art le plus haut possible, et surtout par des œuvres nationales.

 

Page 45: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

44

Les extraits de presse sont issus d’un travail réalisé par sept étudiants-chercheurs

(les Fantasept) de l’École des hautes études en sciences sociales (EHESS), dans le cadre

d’un projet d’étude - « Le Chantier Fantasio : enquête sur un processus de création » -

associant l’Opéra Comique, l’EHESS et le LabEx CAP.

Lien vers leur carnet de recherche : https://fantasio.hypotheses.org/

Nous n’avons nul parti pris contre M. Offenbach ; nous l’avons souvent

applaudi dans l’opérette. Ici même on ne peut dire que sa musique soit nulle, il trouve toujours d’ingénieux détails :

ce qui lui manque, c’est de savoir développer. (…)

L’opérette, elle, n’en a que faire et s’en moque ; mais dans le domaine

de l’opéra-comique,

je crains bien que la quatrième revanche

de M. Offenbach ne soit pas plus heureuse que la troisième.

Après cela, daignera-t-il laisser le chemin un peu plus libre aux compositeurs qui ont

la disgrâce d’être nés français ? Il a tort de fatiguer ainsi

la chance, place aux autres, — et place aux nôtres ! 

- Gustave Bertrand -

Page 46: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

45

1 ouverture, 1 quintette, 1 ensemble : étudiants et 2 chœurs, 2 entractes, 2 mélodrames (dialogues parlés sur l’orchestre), 3 chœurs dont un de pénitents, 3 finales d’actes avec chœur, 4 duos : 3 Elsbeth-Fantasio, 1 le Prince-Marinoni, 9 airs chantés par (dans l’ordre d’entrée en scène) : Sparck (des couplets, une chanson) - Fantasio (une ballade, des couplets) - Elsbeth (deux romances, un air) - le Prince (des strophes) - Marinoni (des couplets), 20 dialogues parlés

PARTITION21 NUMÉROS MUSICAUX COMPRENANT

Page 47: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

46

Jacques Offenbach

Page 48: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

47

Fils d’un chantre de synagogue, Jacques Offenbach naît à Cologne le 20 juin 1919 et, violoncelliste prodige, est envoyé dès ses 14 ans à Paris afin d’y faire carrière. Il va très vite assimiler l’esprit de la capitale européenne de la musique et du théâtre et en devenir un emblème.

Après une année d’études au conservatoire et deux comme violoncelliste dans l’orchestre de l’Opéra Comique, il se lance dans une carrière de virtuose. Ses tentatives dramatiques ne lui ouvrant pas les portes de la salle Favart, sa nomination en 1850 comme chef d’orchestre à la Comédie-Française est pour lui une solution d’attente. 1850 est précisément l’année où Le Chandelier d’Alfred de Musset entre au répertoire du Français. Offenbach compose pour le spectacle la «  Chanson de Fortunio  » qui deviendra très populaire. Le 5 juillet

1855, Offenbach fonde son théâtre, les Bouffes-Parisiens, au Carré Marigny, face à l’Exposition universelle. Il est autorisé à donner des opérettes en un acte et sans chœur : le succès est immédiat. L’hiver venu, il installe son théâtre dans le passage Choiseul. Il écrira une trentaine d’œuvres en un acte, montera Rossini et Mozart, lancera Bizet et Lecocq.

Le succès lui permet de développer ses spectacles. En 1858, Orphée aux Enfers est son premier opéra-bouffe de larges dimensions. Devenu à la mode, il est naturalisé en 1860, reçoit la Légion d’honneur et débute sur les scènes officielles, à l’Opéra avec le ballet Le Papillon, très bien accueilli, à l’Opéra Comique avec Barkouf qui échoue, victime des jalousies de ses confrères. Blessé, le compositeur prend sa revanche avec La Chanson de Fortunio, acclamé aux Bouffes-Parisiens : cet opéra-comique exploite

le succès de la chanson en donnant une suite plaisante à la pièce de Musset. À cette époque, Offenbach fait un premier voyage à Vienne où sa musique connaît une grande vogue, phénomène qui donnera naissance à l’opérette viennoise. Durant l’été, il collabore avec le Kursaal de Bad Ems, station thermale mondaine proche de Coblence  : 8 ouvrages y seront créés jusqu’en 1867. En 1864, tandis que l’Opéra de Vienne crée ses Rheinnixen, le décret sur la liberté des théâtres lui ouvre de nouvelles salles parisiennes, notamment les Variétés où est créé La Belle Hélène, qui inaugure une période de succès ininterrompus. L’opéra-bouffe devient un phénomène

À LA CONQUÊTEDE L'OPÉRA COMIQUE

Il est autorisé à donner des opérettes en un acte et sans chœur : le succès est immédiat.

Page 49: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

48

de société, le symbole d’une époque. L’équipe de La Belle Hélène (les librettistes Meilhac et Halévy, les artistes Hortense Schneider et José Dupuis) participe aux succès de Barbe-Bleue et de La Vie parisienne en 1866. Pour l’Exposition universelle de 1867, ils créent La Grande Duchesse de Gérolstein. Cette année-là, Offenbach est joué sur 5  théâtres parisiens à la fois, en particulier à l’Opéra Comique où l’on donne son Robinson Crusoé. En 1868 paraît La Périchole, opéra-bouffe grinçant, voire désespéré. Les rivaux d’Offenbach, Hervé et Lecocq, remportent aussi des succès sans parvenir à le détrôner. En 1869, alors que Vert-Vert est joué à l’Opéra Comique, La Princesse de Trébizonde et Les Brigands confirment sa domination.

La guerre franco-prussienne remet en cause la carrière d’Offenbach qui, de par ses origines et ses succès sous l’Empire, est un bouc émissaire idéal.

Sa musique, jugée «  décadente  », est accusée d’avoir démoralisé les Français. La création de Fantasio à l’Opéra Comique en pâtit en 1872. Le nouveau climat moral né de la défaite l’oblige à changer sa manière pour ses 40  dernières partitions. Il se tourne vers le genre de la féerie au Théâtre de la Gaîté qu’il dirige de 1873 à 1875. Le Roi Carotte (1872), Orphée aux Enfers remanié (1874), Geneviève de Brabant (1875) également remanié, Le Voyage dans la lune (1875) sont à la fois des pièces à grand spectacle et des opéras-bouffes. Mais ces ouvrages sont très coûteux. Quasiment ruiné, Offenbach accepte en 1876 une éprouvante mais lucrative tournée aux États-Unis. À son retour, ses pièces nouvelles sont moins bien accueillies, malgré leur qualité.Il cultive une veine plus bourgeoise et patriotique pour reconquérir son public  : Madame Favart (1878), La Fille du tambour-major (1879).

Surmené, malade, il meurt le 5 octobre 1880 alors qu’il travaille à son testament musical, un opéra fantastique inspiré de l’Allemagne romantique, Les Contes d’Hoffmann. Le triomphe posthume que remporte l’ouvrage en 1881 réalise trop tard son rêve  : la conquête de l’Opéra Comique.

En 1867, Offenbach est joué sur 5 théâtres parisiens à la fois, en particulier à l’Opéra Comique.

Page 50: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

QUEL COMPOSITEUR ÉTAIT OFFENBACH ?

Jean-Claude Yon : Offenbach a toujours su conjuguer création artistique et succès commercial. Parti de rien, il avait conquis le beau monde grâce au soutien du compositeur Friedrich von Flotow et de la comtesse Bertin de Vaux, parente du directeur du Journal des Débats et qui fut sa marraine lors de sa conversion au catholicisme. Il a très tôt misé sur la presse.

Au reste, de nombreux librettistes étaient également journalistes. En 1854, un an avant l’ouverture des Bouffes-Parisiens, Hippolyte de Villemessant avait créé Le Figaro. Offenbach et lui s’épaulèrent durant leurs carrières respectives car l’un et l’autre s’adressaient au même public mondain et boulevardier. Villemessant fit du Figaro, comme

il le dit lui-même dans ses mémoires, «  le journal officiel des Bouffes-Parisiens  », montant de véritables «  plans média  » pour accompagner les nouvelles pièces, ouvrant au compositeur le courrier des lecteurs afin qu’il s’exprime directement, réalisant avec lui la toute première interview de musicien, le 18 mai 1873.

Offenbach est l’un des premiers compositeurs à s’être façonné une image. Les amateurs de spectacles connaissaient son visage à lorgnon et favoris, sa silhouette dégingandée, son élégance tape-à-l’œil. Il cultivait son accent allemand, encourageait les caricaturistes, fréquentait les cafés, les salons, les villes à la mode, animait les saisons des stations chics – Baden, Ems, Étretat, Nice... Cependant, malgré les appuis qu’il a su trouver sous le Second Empire, en particulier celui de Charles-Auguste de Morny, président du

Corps législatif, il n’était pas un compositeur officiel : il ne fut jamais invité aux fameuses «  séries  » de Compiègne et il dut se contenter du grade de chevalier dans l’ordre de la Légion d’honneur. Si Napoléon III assista à ses grandes créations, c’était dans l’ordre des choses pour cet assidu des théâtres (750 soirées théâtrales en 18 ans de règne).

L’idée d’une «  offenbachiade  », d’une «  fête impériale  » voulue par le régime pour abrutir les masses, est une fiction inventée par les détracteurs du régime et par ceux du compositeur.

LE CRUEL ÉCHEC DE FANTASIO Entretien avec Jean-Claude Yon

Offenbach est l’un des premiers compositeurs à s’être façonné une image.

49

Page 51: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

50

EN QUOI FANTASIO ÉTAIT-IL POUR OFFENBACH UN PROJET IMPORTANT EN 1870 ?

J.-C. Yon : Offenbach, qui était en 1870 au sommet de sa notoriété pour sa production bouffe, n’aimait rien tant que l’opéra-comique où le mouvement du théâtre imprime la composition musicale. Et il était convaincu que le spleen et la fantaisie de Musset lui conviendraient à merveille dans le demi-ton propre au genre. Il devait à Musset son plus éclatant succès d’opéra-comique, La Chanson de Fortunio, créé aux Bouffes-Parisiens

en 1861 d’après Le Chandelier. Intégralement bissée le soir de la première, l’œuvre avait enthousiasmé la critique, Le Figaro déclarant qu’elle « eût été fort applaudie dans la salle Favart  » et qu’elle était destinée au « brillant répertoire de notre seconde scène lyrique  ». Revenir à Musset en 1870 devait donc lui permettre d’aborder l’Opéra Comique avec les meilleurs atouts. Servi par de grands artistes et un excellent orchestre, le brillant amuseur doublé d’un musicien parfois jugé superficiel serait enfin reconnu dans la plénitude de son talent. Car Offenbach ne pouvait se résoudre à demeurer dans le genre bouffe qu’il avait réinventé avec éclat et qu’il dominait de son génie. Jamais il n’aurait pu faire sienne la maxime de Musset  : «  Mon verre n’est pas grand mais je bois dans mon verre ». Fantasio devait être créé par Capoul, le ténor vedette à qui Vert-Vert devait son succès de 1869. En 1870, la troupe

Offenbach ne pouvait se résoudre à demeurer dans le genre bouffe qu’il avait réinventé.

Suite de valses composées par Olivier Métra, d'après la partition d'Offenbach, vers 1877.

Page 52: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

51

Page 53: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

et la direction de l’Opéra Comique étaient plutôt bien disposées à l’égard d’Offenbach. L’institution était en position de force dans le paysage culturel et ne craignait guère la concurrence des théâtres secondaires où Offenbach déployait habituellement sa verve. Mais la guerre contre la Prusse, en reportant la création de Fantasio, allait tout remettre en question.

QUE S’EST-IL DONC PASSÉ EN JANVIER 1872 ?

J.-C. Yon : Après 1870, les difficultés s’accumulent. Artistiquement, elles tiennent moins aux changements intervenus dans la troupe – avec entre autres le rôle-titre réattribué à une mezzo – qu’au déséquilibre de l’œuvre, déjà manifeste avant la guerre, avec un brillant premier acte écrit d’un jet et une composition plus poussive pour la suite. À cela

se superpose un problème politique car la création de Fantasio s’ajoutait à celles, entre décembre 1871 et janvier 1872, de Boule de neige et du Roi Carotte sur deux autres scènes parisiennes, les Bouffes-Parisiens et la Gaîté. D’aucuns parlèrent d’invasion… Suite aux virulentes attaques auxquelles il devait faire face, Offenbach songeait d’ailleurs à réorienter sa carrière vers Vienne où il triomphait depuis plusieurs années et où il préparait en 1872 la version allemande de Fantasio, mais aussi Fleurette et Le Corsaire noir. Il savait que les Français, au sortir d’une guerre perdue, n’apprécieraient plus la bouffonnerie, ce qui le fit renoncer à un projet de Grand Lama avec les librettistes Chivot et Duru. L’univers de la féerie convenait mieux, ce que confirma le brillant succès du Roi Carotte. Offenbach crut que Musset apporterait des garanties au projet Fantasio. Sauf qu’un bouffon d’origine

allemande comme lui ne pouvait, pour l’heure, mettre en musique un académicien sur une scène nationale, surtout pour chanter les mérites de la paix à un peuple vaincu  ! L’échec de Fantasio le blessa si profondément qu’il le détourna de l’Opéra Comique et que, l’année suivante, c’est en pensant à une création à la Gaîté qu’il commença à travailler aux Contes d’Hoffmann.

QUEL RÔLE A JOUÉ CAMILLE DU LOCLE, LE DIRECTEUR DE L’OPÉRA COMIQUE ?

J.-C. Yon : Une longue amitié liait Du Locle et Offenbach qui se connaissaient au moins depuis 1856, année où Du Locle, jeune auteur de 24 ans, avait écrit pour les Bouffes-Parisiens le livret de M’sieur Landry. Mise en musique par le Prix de Rome Jules Duprato, cette opérette permit à la presse de qualifier les Bouffes,

52

Page 54: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

un an après leur ouverture, de « quatrième théâtre lyrique parisien », ce qui était plus que flatteur. Quatorze ans plus tard, c’est Du Locle qui, coup sur coup, proposa Fantasio à Offenbach, aida Paul de Musset à façonner le livret puis, nommé à la tête de l’Opéra Comique pour succéder à Eugène Ritt – en tandem avec l’inamovible Adolphe de Leuven –, en maintint la programmation. Offenbach, qui avait été un directeur de théâtre complet, était en position de faiblesse  : ni la distribution, ni la mise en scène, ni le choix des décors et des costumes ne lui incombaient à l’Opéra Comique. Mais il était confiant. Il fut donc meurtri par la désaffection de Du Locle en janvier 1872. Après quinze mois de fermeture due aux bouleversements politiques, puis une réouverture patriotique sur la 1000e représentation du Pré aux clercs, Du Locle ne sut ou ne voulut pas mobiliser les chanteurs, nouveaux

sur le projet et plus ou moins réticents. En réponse aux comptes rendus médiocres, voire assassins (Fantasio fit l’objet d’une campagne de presse d’une rare violence), Du Locle retira l’œuvre de l’affiche sans prendre le temps d’examiner avec le compositeur ce qui pouvait être amélioré, comme cela se faisait d’ordinaire – car on avait à cœur de rentabiliser l’investissement. L’épouse d’Offenbach, Herminie, prit la plume pour obtenir des explications, sans résultat. «  Comme directeur, vous n’avez montré aucune énergie, comme ami vous avez agi sans loyauté et sans délicatesse  », lui reprocha à son tour le compositeur, dans une lettre de mars 1872. Tout le contraire de Villemessant, le directeur du Figaro, qui déclara en 1873 : « À ceux qui me diraient  : vous faites l’éloge d’Offenbach parce qu’il est votre ami, je répondrai carrément : oui. Non seulement parce qu’il a beaucoup

de talent, que c’est un grand travailleur, mais c’est aussi parce que j’éprouve une vive sympathie pour sa personne. »

L’échec de Fantasio blessa Offenbach si profondément qu’il le détourna de l’Opéra Comique.

JEAN-CLAUDE YON

Historien, professeur à l’université de Versailles-Saint-Quentin et à l’EPHE (École Pratique des Hautes Études), Jean-Claude Yon est l’auteur de nombreux ouvrages sur l’histoire des spectacles en France au XIXe siècle, en particulier de la biographie d’Offenbach parue chez Gallimard en 2000, et a édité des pièces de Feydeau (2013) et Labiche (2016) en collection Folio-Théâtre.

53

Page 55: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

54

En latin, fantasia signifie «  idée  », « conception ». Le terme vient du grec phantasia qui signifie une « apparition », une « vision ». Son sens évolue jusqu’au XVe siècle, le mot devenant peu à peu synonyme d’«  imagination  ». Aujourd’hui, la fantaisie correspond à une certaine liberté d’esprit.

Toutes ces significations s’appliquent à l’univers dramatique de Musset, mais c’est peut-être le mot grec qui renvoie le plus subtilement à son inspiration  : «  montrer  », «  rendre visible par l’image  ». Présente dans tout son théâtre, la fantaisie désigne la forme libre des pièces, leur contenu, leur propos, mais aussi la faculté créatrice dont Musset dote ses personnages. Jusqu’à offrir au terme un corps, une voix, un espace et un nom : Fantasio.

Notion complexe parce que pluri-voque, la fantaisie entretient des liens consubstantiels avec le romantisme. Selon Pierre Laforgue, «  la fantaisie est la marque du travail d’altération de la réalité et des catégories littéraires que le romantisme ne cesse d’inscrire en lui-même dans la mesure où, dès le début, le romantisme — qu'on pense en particulier à l’un de ses pères fondateurs, Nodier — a fait de la fantaisie, de l’excentricité fantaisiste, contre les canons classiques et néoclassiques, l’un des éléments constitutifs de son projet ».

Chez Musset, la fantaisie n’est pas seulement une «  altération  », elle correspond aussi à la recherche d’une forme dramatique nouvelle, à une exploration novatrice de la théâtralité. C’est un art poétique.

MUSSET ET LA FANTAISIE

La fantaisie entretient des liens consubstantiels avec le romantisme.

Par Sylvain Ledda

Page 56: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

55

Paul et Alfred de Musset enfantsFortuné Dufau, 1813

Page 57: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

56

Cette idée est en germe dans l’avant-propos d’Un spectacle dans un fauteuil de 1834. Dans ce bref texte, antithèse de la Préface qu’Hugo donne à Cromwell, Musset explique son absence de théorie dramatique par le concept de fantaisie, et justifie ses inspirations par la nécessité du travail sur la forme et sur le cœur humain. « Voilà ce que j’avais à dire au public avant de lui donner ce livre, qui est plutôt une étude, ou, si vous voulez, une fantaisie, malgré tout ce que ce dernier mot a de prétentieux. Qu’on ne me juge pas trop sévèrement  : j’essaye.  » L’œuvre, conçue pour être lue, puise sa théâtralité intrinsèque dans cette capacité d’inventio et de dispositio que Musset délègue aux personnages. La représentation de la

mort, par exemple, est subordonnée au pouvoir créateur et visionnaire dont l’auteur dote ses personnages. Ce qui caractérise en effet le héros mussétien, c’est sa capacité à rendre visible la mort grâce à une fantaisie d’images (poétiques ou concrètes), par une projection macabre hors de soi qui prend la forme d’une apparition. La fantaisie désincarne le personnage pour lui faire voir la mort, ou pour lui donner des visions macabres de lui-même.

Dans la musique romantique, la fantaisie se caractérise par sa liberté de forme et surtout par les ruptures de ton qui interviennent au cours de son développement. On pense à la grande Fantasia opus 49 de Chopin, ou à sa Polonaise-Fantaisie opus 61, ou même à la sonate de Beethoven Quasi una Fantasia, superbe illustration des «  déflagrations  » de la fantaisie romantique. Mais ce sont surtout les Phantäsiestucke opus 12 de Schumann,

transcriptions de visions oniriques et de réminiscences hoffmanniennes, qui expriment le mieux cette fantaisie romantique dont Musset s’inspire pour Fantasio. Les rythmes brusques et heurtés répondent aux visions plus mélancoliques, démontrant que la fantaisie se fonde sur des frictions d’univers et d’idées très contraires. Bien qu’elles soient très élaborées, ces pièces doivent donner l’illusion d’être improvisées, ce qui nous ramène à l’objet même de Fantasio  : l’intrusion du jeu dans un univers sérieux.

Sur le manuscrit destiné à l’édition de 1834, Musset avait écrit Phantasio avant le titre définitif (et francisé) de sa pièce. Ce premier jet rayé fait directement référence aux Phantäsiestucke d’E.T.A. Hoffmann, et notamment aux Contemplations du chat Murr. L’hésitation sur l’orthographe a des conséquences sur la création de l’univers de fantaisie de la pièce. « Fantaisie » et

L’étude de la comédie montre que c’est Fantasio qui dirige l’intrigue.

Page 58: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

57

« phantäsie » n’ont pas tout à fait le même sens. Le terme allemand ne signifie pas seulement « imagination » mais aussi «  création imaginaire  ». Le substantif est assorti d’un verbe d’action, phantäsieren, qui signifie « imaginer » et même « créer à partir de son imagination », sans équivalent dans notre langue, «  fantasmer  » ayant une autre acception. Ce passage par l’étymologie comparée invite à envisager sous un autre angle le personnage de Musset  : Fantasio apparaît comme le metteur en scène de sa propre histoire. L’étude de détail de la comédie montre que c’est lui qui dirige l’intrigue, l’invente, la renouvelle. Musset le dote d’un talent inné pour le théâtre et l’improvisation.

Son sens de l’impromptu, le canevas sur lequel il va broder son aventure trouve son origine dans la présence de la mort sur scène. Le projet de mariage de la princesse, à

l’origine de toute comédie, est entaché par le deuil du bouffon  : la princesse ne rêve pas d’un prince charmant mais d’un bouffon perdu. Comme souvent, Musset juxtapose deux univers différents dès le premier acte, la cour du roi et la rue où Fantasio est attendu par ses amis. C’est l’enterrement du bouffon qui rapproche ces deux sphères et favorise la rencontre entre la tristesse d’Elsbeth et le désenchantement du héros, « mal dans sa peau  » au sens propre («  Si je pouvais seulement sortir de ma peau pendant une heure ou deux ! Si je pouvais être ce monsieur qui passe  !  »). La fantaisie de Fantasio n’est pas la gaieté bariolée et gourmande d’Arlequin, elle est proche de la folie du philosophe.

SYLVAIN LEDDA

Sylvain Ledda est professeur de littérature française à l'Université de Rouen-Normandie. Spécialiste du théâtre romantique, il a consacré de nombreux travaux à Musset dont il édite le théâtre. Il a publié Musset, Les Fantaisies d'un enfant du siècle (Découvertes Gallimard), ainsi qu'un essai, L'Éventail et le dandy, Musset et la fantaisie (Droz). Il dirige les Œuvres complètes de Musset chez Honoré Champion.

Extrait du texte "Musset et Fantasio, ou la comédie de la mort" dans Revue d'histoire littéraire de la France, 2008/1 (Vol. 108), Presses Universitaires de France.

Page 59: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

58

Fille d’un baryton talentueux, Célestine Galli-Marié (1837-1905) sut s’inventer une trajectoire artistique originale. Élève d’un père qui chanta à l’Opéra Comique puis à l’Opéra, elle accomplit sa formation hors du conservatoire, en marge des canons et, pour ainsi dire, par imitation.

Elle assista enfant aux triomphes de Rosine Stoltz, dont Marié de l’Isle était le comparse dans La Juive d’Halévy (rôle d’Éléazar) et à ceux de Pauline Viardot. Son ambition première en découla  : elle serait «  Forte Chanteuse  ». C’est-à-dire qu’elle se prépara à tenir, au sein des troupes lyriques de l’époque, cet emploi à la fois dramatique (tragédienne) et vocal (contralto et puissante) propre au répertoire du Grand Opéra. Et c’est dans cet emploi qu’elle fit ses

débuts au cours des saisons 1858-1859 à Strasbourg, 1859-1860 à Toulouse et 1861-1862 à Rouen. Rouen où Émile Perrin, directeur de l’Opéra Comique, devait la recruter et faire bifurquer sa carrière.

Protégée par son ascendance artistique et portée par un talent original, Galli-Marié fut cependant la cible, à Toulouse, d’un critique acerbe, Jean-Baptiste Léon Dupin, qui la condamna dans son emploi de «Forte Chanteuse»  : «  J’ai vainement cherché à découvrir les notes graves qui caractérisent les termes de son emploi et de ses obligations vocales, je n’ai entendu qu’une voix fraîche, dont le médium constitue toute la beauté. […] Elle n’a qu’une seule corde à sa chanterelle et elle la fait vibrer tant qu’elle peut  ; ne lui demandez

pas autre chose, la plus belle fille du monde ne peut donner que ce qu’elle a.  » (Midi Artiste, 1859). C'est par réaction que sur cette scène du Capitole, Galli-Marié fit sa première incursion dans l’opéra-comique en tenant le rôle délicieux et subtil de Rose Friquet des Dragons de Villars (Aimé Maillard). Une saison passée à Lisbonne, dans une troupe franco-italienne, fit office de purgatoire et précéda sa saison rouennaise, décisive pour sa carrière.Au printemps 1862, elle intégra le Théâtre des Arts de Rouen dans l’emploi de « Forte Chanteuse, Stoltz » et créa le rôle de Mab dans la version française de La Bohémienne, «  grand opéra » de Balfe. Émile Perrin perçut ses potentialités dans l’opéra-comique alors qu’elle élargissait d’elle-même son répertoire à d’autres

LA CRÉATRICE DE FANTASIOPar Patrick Taïeb

Page 60: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

59

genres. La reconversion fut rapide car après Azucena (Le Trouvère, Verdi) en avril 1861, Rose Friquet en octobre, Léonor (La Favorite, Donizetti) en novembre, Mab en avril 1862, elle répétait Zerline de La Servante maîtresse (Pergolèse) pendant l’été en vue de son intégration à la troupe parisienne dès septembre. Le critique rouennais Amédée Méreaux laissa de son passage en Normandie un témoignage prophétique : « Mme Galli-Marié a donné au rôle passionné de la reine des Bohémiens un caractère de vérité et un dramatique entraînement qui témoignent de ses hautes facultés comme comédienne et comme cantatrice. Sans efforts, sans exagération vocale, elle a produit les plus profondes sensations  ; elle a chanté l’air du deuxième acte avec une charmante

Elle est destinée à la création d’un emploi mixte sur la scène de l’Opéra-Comique.’

Célestine Galli-Mariévers 1870. Victor Franck

Page 61: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

60

expression et celui du quatrième avec une grande puissance de diction. […] En l’entendant parler [dans La Servante maîtresse], on se prend à regretter qu’elle chante, on voudrait qu’elle ne fût que comédienne  ; mais quand on l’entend chanter, on sent combien on aurait eu à regretter qu’elle ne fût pas cantatrice. C’est ce talent double et si parfaitement équilibré qui a séduit les Parisiens et qui assure à Mme Galli-Marié une place exceptionnelle dans le monde lyrique. […] On ne craint pas de dire qu’elle est destinée à la création d’un emploi mixte sur la scène de l’Opéra-Comique, tel que peuvent seules en créer des organisations analogues à celles des Malibran et des Viardot.  » (Journal de Rouen, 1862)

Sa carrière à l’Opéra Comique accomplit cette prédiction. De 1864 à 1878, elle ne reprit que deux rôles et en créa dix-sept, de plus en plus façonnés par son profil artistique. Après le succès de Lara (1864, rôle

de Kaled) et le triomphe de Mignon (1866), les auteurs la réclamaient et concevaient leurs personnages sur mesure. Pour Les Noces de Fernande (1877), Victorien Sardou ferrailla pendant des semaines avec le directeur pour l’imposer dans le rôle de l’Infant. Nombre des œuvres qu’elle créa allaient alimenter la programmation des théâtres de province, et deux s’inscrivirent très vite au répertoire international  : Mignon puis Carmen (1875).

Pourtant, à une époque où des interprètes féminines telles qu’Adelina Patti ou Christine Nilson donnaient naissance au vedettariat – rivalités, exhibition de la vie privée, cachets exorbitants, caprices – Galli-Marié faisait figure d’exception par son implication dans la troupe, par son sens du service – qui motiva, par exemple, la tournée de l’été 1872 pour transmettre aux départements L’Ombre de Flotow – et par la discrétion qu’elle entretenait autour de sa vie de jeune veuve

À l'Opéra Comique, elle ne reprit que deux rôles et en créa dix-sept, de plus en plus façonnés par son profil artistique.

Page 62: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

61

absorbée par l’éducation de sa fille. Sa physionomie artistique –  s’il est permis de désigner ainsi un talent défini par une tessiture, par une manière de projeter le texte chanté, mais aussi par un corps, un visage et un jeu – combinait une voix peu étendue, parfaite pour la diction, puissante dans le médium, avec des attitudes corporelles et des expressions que l’on disait «  mutines  », «  piquantes  », «  malicieuses  », «  sardoniques  » ou bien «  tendres  », «  touchantes  », voire «  pathétiques  ». Son rôle le plus emblématique est peut-être la petite Fadette que George Sand lui confia en 1869, une figure féminine, féministe même, qui est comme le fil conducteur de ses créations  et qui inspira beaucoup de rôles travestis.

Dans l’opéra-comique, les rôles travestis pour les femmes repré-sentaient généralement des person-nages d’enfants. Ceux de Galli-Marié se situent plutôt à la frontière du Chérubin et d’une androgynie

Célestine Galli-Marié en costume de Fantasio.

Page 63: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

62

précédant la féminité. Mignon en fournit le parangon dans la scène du miroir où, à la différence de la Marguerite de Faust (Gounod, 1859), qui s’abandonne avec jubilation à une contemplation narcissique, elle découvre sa féminité et son pouvoir avec un mélange de joie et de frayeur qui compose un trouble profond, presque un délire. Ainsi sont les personnages de Kaled (Lara, 1865), de Marthe/Piccolino (Piccolino, 1876) ou d’Urielle « diable femelle  […] cachée sous des habits masculins  » dans Les Amours du diable (1863), où l’androgynie se traduit par un changement, magique et à vue, de costume. Le travestissement était parfois motivé par la création de personnages véritablement androgynes, comme le Vendredi sauvage du Robinson Crusoé d’Offenbach (1868), où le maquillage la rendait méconnaissable, et comme le Fantasio d’Offenbach inspiré du jeune Musset, dont un journaliste disait qu’au

« moyen d’une perruque et d’une barbe rouges, [l’auteur] a su rendre grotesque le visage sympathique et intelligent de Mme Galli-Marié. Heureusement pour celle-ci qu’elle porte à ravir le travesti et que, sous le simple et gracieux costume d’étudiant, elle s’est montrée charmante. »

À la fin du siècle, les rôles de Galli-Marié étaient requalifiés, dans certains théâtres de provinces, de «  Forte Dugazon », un oxymore. Car la carrière de Galli-Marié se situait à un moment charnière, celui de l’«  opératisation  » des productions de l’Opéra Comique voués à l’exportation. Portés par sa voix, Mignon et Carmen circulaient dans des versions presqu’entièrement expurgées de leurs dialogues parlés, pendant que l’opérette commençait à concurrencer l’opéra-comique en province. Si Galli-Marié s’était forgé un emploi original, son succès même le condamnait à disparaître

dans l’hexagone comme à l’étranger. Les rôles demeurent. Sans rapport pour nous aujourd’hui, Fantasio et Carmen, créés à trois ans d’intervalle, avaient pour les abonnés de l’Opéra Comique de fascinants liens de parenté. Troubler les frontières entre les genres, telle devait être décidément la vocation de Galli-Marié.

Les rôles travestis de Galli-Marié se situentà la frontière du Chérubin et d'une androgynie

précédant de la féminité.

PATRICK TAÏEB

Musicologue, professeur à l’université Paul Valéry de Montpellier 3, Patrick Taïeb est spécialiste de l’Opéra Comique et de la vie musicale française aux XVIIIe et XIXe siècles, et co-fondateur de la base dezede.org qui met en ligne les archives de l’Opéra Comique.

Page 64: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

63

DE L’OPÉRA COMIQUERejoignez aujourd’hui le cercle des Amis et Mécènes de l’Opéra Comique,

et profitez d’avantages praticuliers.Votre générosité nous permet de soutenir nos productions,

de perpétuer les savoir-faire et mettre en avant la transmission.

Rejoignez l’AMOC sur opera-comique ou [email protected]

ENTREZ DANS LES COULISSES

Page 65: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

64

Page 66: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

65

LIVRET

Page 67: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

66

ACTE ILe théâtre représente une place publique. Soleil couchant. La ville commence à s’illuminer.

Scène 1

CHŒURVive le roi ! Buvons, fumons, Faisons tapage. En l’honneur de ce mariage Et que nul ne reste chez soi.

FACIOIl serait bon de nous mêler À ce peuple qui court les rues.

HARTMANNQue de lampions on peut casser Sur ces nez à verrues.

FACIOAllons ! fumons tranquillement Installons-nous à cette table.

SPARCKTranquille, moi ! ... j’ai fait serment De me démener comme un diable. Que l’on passe cette nuit Dans les chants et dans le bruit.

FACIO, HARTMANN, CHŒURQue l’on passe cette nuit Dans les chants et dans le bruit.

SPARCKSi l’on veut que l’on m’accroche Qu’on me pende dans le bourdon, Ainsi qu’un battant de cloche, Je ferai mon gai carillon. Et digue dong ! Et sonnez donc ! Pourvu que jamais tranquille, De ce vacarme éclatant Je puisse remplir la ville, C’est assez, je suis content !

FACIO, HARTMANN, CHŒURDigue, digue, digue, digue, Oui, qu’il puisse remplir la ville, C’est assez, car il est content !

SPARCKSur les effets et les causes, Laissons les savants discourir Tout à loisir, Je me borne en toutes choses À n’écouter que mon désir. Je n’écoute que mon désir. Et digue dong ! Et sonnez donc ! Pourvu que je carillonne, Je n’ai pas d’autre dessein : Que m’importe que je sonne L’angélus ou le tocsin

FACIO, HARTMANN, CHŒURDigue, digue, digue, digue, Que lui importe de sonner L’angélus ou bien le tocsin

(Le Roi paraît avec Rutten

à la porte du palais. La foule s’écarte un peu respectueusement.)LE ROIMes amis, je vous ai annoncé, il y a déjà longtemps, les fiançailles de ma chère Elsbeth, avec le Prince de Mantoue. Je vous annonce aujourd’hui l’arrivée de ce Prince. Ce soir peut-être demain au plus tard, il sera dans cette ville. Que ce soit un jour de fête pour tout le monde.

TOUSVive le Roi !

LE ROIQue les prisons s’ouvrent et que le peuple passe la nuit dans les divertissements ! Demain, pour la cérémonie de la présentation du Prince, les portes de mon palais seront ouvertes à tout mon peuple.

TOUSVive le Roi !

LE ROIRutten, où est ma fille ?

RUTTENSire, elle est dans le parc avec sa suivante.

LE ROIPourquoi ne l’ai-je pas encore vue aujourd’hui ?

Est-elle triste ou gaie de ce mariage qui s’apprête ?

RUTTENIl m’a paru que le visage de la princesse était voilé de quelque mélancolie : quelle est la jeune fille qui ne rêve pas la veille de ses noces ? La mort de Saint-Jean l’a contrariée.

LE ROIY penses-tu ? La mort de mon bouffon ! D’un plaisant de cour bossu et presque aveugle !

RUTTENLa princesse l’aimait.

LE ROIDis-moi, Rutten, le Prince, quel homme est-ce ? Hélas, je lui donne ce que j’ai de plus gracieux au monde, et je ne le connais point.

RUTTENEn vérité, je ne saurais rien dire sur le caractère et l’esprit du noble Prince.

LE ROIEn est-il ainsi ? Tu hésites, toi courtisan ! De combien d’éloges l’air de cette place serait déjà rempli, de combien d’hyperboles et de métaphores flatteuses, si le Prince qui sera demain mon gendre t’avait paru digne de ce titre ! Me serais-je trompé,

Partition et livret reconstitués par Jean-Christophe Keck. Texte adapté par Thomas Jolly et Katja Krüger.Version Opéra Comique, décembre 2016.

Page 68: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

67

mon ami ? Aurais-je fait en lui un mauvais choix ?

RUTTENSire, le Prince passe pour le meilleur des rois.

LE ROIAh, pourquoi faut-il que je sois obligé de sacrifier ma fille à des raisons d’État ?

RUTTENLa politique est une fine toile d’araignée, dans laquelle se débattent bien des pauvres mouches mutilées.

TOUSVive le Roi !

CHŒURVive le Roi ! Vive le Roi ! Buvons, fumons, Faisons tapage.

LE ROIRentrons au palais !

(Ils sortent, la foule se disperse)

HARTMANNOù diable est donc Fantasio ?

SPARCKAttendons-le, et ne faisons rien sans lui.

FACIOBah ! Il nous trouvera toujours !

SPARCKChut ! Voilà un chapeau

rabattu qui flaire quelque nouvelle. Le gobe-mouche a envie de nous aborder.

MARINONI(s’approchant) Je suis étranger messieurs. Quelle occasion cette fête ?

FACIOLa princesse Elsbeth se marie.

MARINONI Ah ! ah ! C’est une belle femme à ce que je présume ?

HARTMANNComme vous êtes un bel homme, vous l’avez dit.

MARINONI Aimée de son peuple, si j’ose le dire, car il me paraît que tout est illuminé.

HARTMANNTu ne te trompes pas, brave étranger : tous ces lampions allumés que tu vois, comme tu l’as remarqué sagement, ne sont pas autre chose qu’une illumination.

MARINONIJe voulais demander par là si la princesse est la cause de ces signes de joie.

SPARCKL’unique cause, puissant rhéteur. Nous aurions beau

nous marier tous, il n’y aurait aucune espèce de joie dans cette ville ingrate.

MARINONI Heureuse la princesse qui sait se faire aimer de son peuple !

SPARCKDes lampions allumés ne font pas le bonheur d’un peuple, cher homme primitif.

HARTMANNCela n’empêche pas la susdite princesse d’être fantasque comme une bergeronnette.

MARINONI En vérité ? Vous avez dit fantasque ?

HARTMANNJe l’ai dit, cher inconnu, je me suis servi de ce mot.

(Marinoni salue et va voir un autre groupe)

FACIOÀ qui diantre en veut ce baragouineur d’Italien ? Le voilà qui nous quitte pour aborder un autre groupe. Il sent l’espion d’une lieue.

HARTMANNIl ne sent rien du tout. Il est bête à faire plaisir.

SPARCKVoilà Fantasio qui arrive.

HARTMANNQu’a-t-il ? Il se dandine comme un conseiller de justice. Ou je me trompe fort, ou quelque joyeuse lubie mûrit dans sa cervelle.

Scène 2 FANTASIOVoyez dans la nuit brune Sur le clocher jauni La Lune Comme un point sur un i !

Lune quel esprit sombre Promène au bout d’un fil Dans l’ombre Ta face et ton profil ?

Qui t’avait éborgnée L’autre nuit ? T’étais-tu Cognée À quelque arbre pointu ?

Lune, en notre mémoire De tes belles amours L’histoire T’embellira toujours !

T’aimera le vieux pâtre Seul, tandis qu’à ton front D’albâtre Ses dogues aboieront

T’aimera le pilote Dans son grand bâtiment Qui flotte Sous le clair firmament !

Et la fillette preste

Page 69: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

68

Qui passe le buisson Pied leste En chantant sa chanson !

Et qu’il vente ou qu’il neige, Moi-même chaque soir Que fais-je, Venant ici m’asseoir ?

Je viens voir à la brune, Sur le clocher jauni La lune Comme un point sur un i.

FACIOEh bien, ami ? Que ferons-nous de cette belle soirée ?

FANTASIOTout absolument, hors un roman nouveau.

FACIOJe disais qu’il faudrait nous lancer dans cette canaille et nous divertir un peu.

HARTMANNPrendre la taille aux filles, tirer les bourgeois par la queue et casser les lanternes. Allons, partons, voilà qui est dit.

FANTASIOJe n’en suis pas ! Je n’en suis pas !

HARTMANNPourquoi ?

FANTASIODonnez-moi un verre de ça.

HARTMANNTu as le mois de mai sur les joues.

FANTASIOC’est vrai. Et le mois de janvier dans le cœur. Ma tête est comme une vieille cheminée sans feu : il n’y a que du vent et des cendres. Que cela m’ennuie que tout le monde s’amuse. Je voudrais que ce grand ciel si lourd fut un immense bonnet de coton, pour envelopper jusqu’aux oreilles cette sotte ville et ses sots habitants ! Il n’y a qu’une chose qui m’ait amusé depuis trois jours : Je suis criblé de dettes, je dois 20 000 écus. Mes créanciers ont obtenu un arrêt contre moi et si je mets les pieds dans ma maison, il va arriver quatre estafiers qui me prendront au collet.

SPARCK Voilà qui est fort gai, en effet ! Où coucheras-tu ce soir ?

FANTASIOChez la première venue.

(Les étudiants rient aux éclats, Rutten parait par la porte du palais)

RUTTENMessieurs, je viens vous prier de vouloir bien aller plus loin, si vous ne voulez pas être

dérangés dans votre gaieté.

HARTMANNPourquoi, mon capitaine ?

RUTTENLa princesse est dans ce moment sur la terrasse, et vous comprenez aisément qu’il n’est pas convenable que vos cris arrivent jusqu’à elle. (Il sort)

FACIOVoilà qui est intolérable !

SPARCKQu’est-ce que cela nous fait d’aller rire ici ou ailleurs ?

HARTMANNQu’est-ce qui nous dit qu’ailleurs il nous sera permis de rire ? Vous verrez qu’il sortira de tous les pavés de la ville un drôle en habit galonné pour nous prier d’aller rire dans la lune.

FANTASIO La princesse n’a jamais fait un acte de despotisme de sa vie. Que Dieu la conserve ! Si elle ne veut pas qu’on rie, c’est qu’elle est triste ou qu’elle chante. Laissons-là en repos.

(Ils entrent dans le cabaret)

SCÈNE 3(Elsbeth et le Roi paraissant sur la terrasse)

LE ROIMa fille, il faut répondre franchement à ce que je vous demande : ce mariage vous déplaît-il ?

ELSBETHC’est à vous, Sire, de répondre vous-même. Il me plaît, s’il vous plaît. Il me déplaît, s’il vous déplaît.

LE ROIIl n’y a rien en lui qui me repousse ou qui m’attire. Que puis-je te dire là-dessus ? Dis-moi donc clairement ce que tu penses de ton fiancé.

ELSBETHJe pense qu’il est Prince de Mantoue, et que la guerre recommencera demain entre lui et vous, si je ne l’épouse pas.

LE ROICela est certain, mon enfant.

ELSBETHJe pense donc que je l’épouserai, et que la guerre sera finie.

Voilà toute la ville en fête, Que sera-t-il pour moi cet hymen qui s’apprête ? Mon fiancé demain doit paraître à la cour. Hélas ! Je tremble, hésitante, inquiète, Devant ces mots si doux de

Page 70: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

69

tendresse et d’amour. Pourquoi ne puis-je voir sans plaisir et sans peine Les baisers du zéphir trembler sur la fontaine Et l’ombre des tilleuls passer sur mes bras nus ? Hier j’étais une enfant et je ne le suis plus. L’eau, la terre et les vents, tout s’emplit d’harmonie, Un jeune rossignol chante au fond de mon cœur, J’entends sous les roseaux murmurer les génies ! Tout me parle d’amour, d’ivresse et de bonheur !

SCÈNE 4FANTASIO (qui a écouté Elsbeth chanter sans se montrer)

Quel murmure charmant soudain viens-je d’entendre ? Quelle est parmi les fleurs cette enfant que je vois ? Comme un écho plaintif et tendre, Que ma voix réponde à sa voix. Regarde-toi la jeune fille Ton cœur bat et ton œil pétille Aujourd’hui le printemps Elsbeth demain l’hiver. Quoi tu n’as pas d’étoile et tu vas sur la mer, Au combat sans musique,

En voyage sans livre, Quoi  tu n’as pas d’amour et tu parles de vivre ! Ah ! Moi, pour un peu d’amour, je donnerais mes jours Et je les donnerais pour rien sans les amours !

ELSBETHPour qui donc chante-t-il Est-ce pour sa maîtresse ? Il est jeune et joyeux, Je voudrais bien le voir. Et peut-être est-ce à moi Que sa chanson s’adresse, Quel est ce personnage Et comment le savoir ?

FANTASIOElsbeth ! Que fais-tu de la vie ? Le jour s’enfuit, la nuit succède au jour. Rose ce soir demain flétrie, Comment vis-tu ? Toi qui n’as pas d’amour !

ELSBETH (se répétant les paroles à elle-même)

Ah ! Que fais-tu de la vie ? Que fais-tu de la vie ? Le jour s’enfuit la nuit succède au jour Rose ce soir demain flétrie, Comment vis-tu ? Toi qui n’as pas d’amour !

(Elsbeth s’arrache à sa rêverie

et rentre dans le palais, en même temps Sparck sort du cabaret et frappe sur l’épaule de Fantasio qui toujours regarde Elsbeth s’éloigner.)

SPARCKQuel astre contemples-tu là ?

FANTASIOLa lune ! Vois comme ce clair de lune est manqué ! La nature est pitoyable ce soir. Je faisais des ciels comme celui-là, quand j’avais douze ans, sur la couverture de mes livres de classe.

SPARCK Quel bon tabac ! Quelle bonne bière !

FANTASIOJe dois bien t’ennuyer, Sparck.

SPARCK Non, pourquoi cela ?

FANTASIOToi, tu m’ennuies horriblement. Cela ne te fait rien de voir tous les jours la même figure ?

SPARCKTu me fais l’effet d’être revenu de tout.

FANTASIOAh ! Pour être revenu de tout, mon ami, il faut être allé dans bien des endroits.

SPARCKEh bien donc ?

FANTASIOEh bien donc ! Où veux-tu que j’aille ? Regarde cette vieille ville enfumée : il n’y a pas de places, de rues, de ruelles où je n’aie rôdé trente fois. Il n’y a pas de pavés où je n’aie traîné ces talons usés, pas de maisons où je ne sache quelle est la fille ou la vieille femme dont la tête stupide se dessine éternellement à la fenêtre. Je ne saurais faire un pas sans marcher sur mes pas d’hier.

SPARCK Va donc au diable, alors ! Si tu étais amoureux, tu serais le plus heureux des hommes.

FANTASIOL’amour n’existe plus, mon cher ami. La foi était sa vieille nourrice. Le lait lui manque, il n’y a plus d’amour. Vive la nature ! Il n’y a encore du vin !

SPARCK Tu vas te griser.

FANTASIOJe vais me griser, tu l’as dit.

SPARCK Il est un peu tard pour cela.

FANTASIOQu’appelles-tu tard ? Midi,

Page 71: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

70

est-ce tard ? Minuit, est-ce de bonne heure ? Où prends-tu la journée ? Tiens, Sparck, allons prendre la lune avec les dents !

SPARCK Je le veux bien !

SCÈNE 5(Passent des Pénitents.)

LES PÉNITENTSÔ Saint-Jean ! Ta joyeuse face A fait sa dernière grimace, Toi qui chantais, Toi qui raillais, Grand Docteur en plaisanterie. Ton sourire, ta raillerie Sont endormis à tout jamais. Ô Saint-Jean ! Ton sourire est endormi pour tout jamais.

FANTASIOBraves gens au manteau noir, Où courez-vous à cette heure ?

PREMIER PÉNITENTNous accompagnons ce soir À sa dernière demeure, Ce pauvre Saint-Jean,

TOUS LES PÉNITENTSCe pauvre Saint-Jean.

FANTASIOEh ! Quoi  Saint-Jean, le bouffon du Roi... Saint-Jean est mort ! …

SPARCK Saint-Jean est mort !

PREMIER PÉNITENTQue Dieu lui fasse grâce !

TOUS LES PÉNITENTSQue Dieu lui fasse grâce !

FANTASIOEt quel ministre a pris sa place ?

PREMIER PÉNITENTLa place est vacante Et tu peux La prendre si tu veux ! Tous les Pénitents Ô Saint-Jean ! Ta joyeuse face A fait sa dernière grimace, Toi qui chantais, Toi qui raillais, Grand Docteur en plaisanterie. Ton sourire, ta raillerie Sont endormis à tout jamais. Ô Saint-Jean ! Ton sourire est endormi pour tout jamais.

(Ils sortent.)

FANTASIOQue je prenne la place de Saint-Jean, a-t-il dit ?

SPARCK Voilà une insolence que tu t’es bien attirée. À quoi penses-tu d’arrêter ces gens ?

FANTASIOIl n’y a là rien d’insolent. C’est un conseil d’ami que m’a

donné cet homme, et que je vais suivre à l’instant.

SPARCK Tu vas te faire bouffon de la cour ?

FANTASIOCette nuit même, si l’on veut de moi.

SPARCK Comme tu es fin ! On te reconnaîtra, et les laquais te mettront à la porte.

FANTASIOComme tu es bête ! Je mettrai une perruque comme la portait Saint-Jean, et personne ne me reconnaîtra.

(Le Tailleur passe.)

FANTASIOHé ! Brave homme !

LE TAILLEURQue demande votre seigneurie ?

FANTASION’êtes-vous pas tailleur de la cour ?

LE TAILLEURPour vous servir.

FANTASIOEst-ce vous qui habilliez Saint-Jean ?

LE TAILLEUR

Oui, Monsieur.

FANTASIOVous le connaissiez ? Vous savez quelle perruque il portait ?

LE TAILLEURHé ! Hé ! Monsieur veut rire !

FANTASIOHomme, je ne veux point rire. Si tu ne veux être empoisonné demain dans ton café au lait, songe à être muet comme la tombe sur tout ce qui va se passer ici.

(Ils sortent avec le Tailleur.)

SCÈNE 6LE PRINCEEh bien, colonel ?

MARINONIAltesse.

LE PRINCEEh bien, Marinoni ?

MARINONIMélancolique, fantasque, soumise à son père, aimant beaucoup les pois verts…

LE PRINCE Vous pensez donc, mon ami, que le caractère de la princesse, ma future épouse, vous est secrètement connu ?

Page 72: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

71

MARINONIOui, altesse. J’ai parcouru les alentours du palais, et ces tablettes renferment les principaux traits des conversations différentes dans lesquelles je me suis immiscé.

LE PRINCEIl me semble que je suis poudré comme un homme de la dernière classe.

MARINONIL’habit est magnifique.

LE PRINCEQue dirais-tu, Marinoni, si tu voyais ton maître revêtir un simple frac olive ?

MARINONISon altesse se rit de ma crédulité.

LE PRINCENon, colonel. Apprends que ton maître est le plus romanesque des hommes.

MARINONIRomanesque, altesse ?

LE PRINCE Je rêve à un projet d’importance depuis mon dîner. Écris à voix basse. Je médite un projet d’importance !

MARINONIUn projet d’importance !

LE PRINCEJe conçois un dessein surprenant !

MARINONIUn dessein surprenant 

LE PRINCENul mortel de ma naissance,

MARINONIDe votre naissance,

LE PRINCEDe ma naissance Et nul homme de mon rang

MARINONIDe votre rang,

LE PRINCEDe mon rang N’en a jamais fait autant.

MARINONIN’en a jamais fait autant.

LE PRINCEÀ la cour princière Du Roi mon beau-père,

MARINONIÀ la cour de son beau-père…

LE PRINCEPrenant l’habillement d’un aide de camp…

MARINONIQuoi ! Sous l’habit d’un aide de camp !

LE PRINCE

Sans que nul soupçonne Quelle est ma personne J’arrive et je veux Tout voir par mes yeux.

MARINONIIl veut tout voir par ses yeux.

LE PRINCEJe médite un projet d’importance !

MARINONIUn projet d’importance !

LE PRINCEJe conçois un dessein surprenant !

MARINONIUn dessein surprenant !

LE PRINCENul mortel de ma naissance,

MARINONIDe votre naissance,

LE PRINCEDe ma naissance Et nul homme de mon rang

MARINONIDe votre rang,

LE PRINCEDe mon rang N’en a jamais fait autant.

MARINONIN’en a jamais fait autant.

LE PRINCECe qui m’embarrasse C’est que de ma race…

MARINONIQu’est-ce qui vous embarrasse ?

LE PRINCEL’éclat radieux Se lit dans mes yeux.

MARINONIOui son éclat se lit dans vos yeux !

LE PRINCEPar quel art ton maître Pourra-t-il paraître Sans prestige et tel Qu’un simple mortel, Sans aucun prestige Tel qu’un mortel.

MARINONIQu’un simple mortel.

LE PRINCEJe médite un projet d’importance !

MARINONIUn projet d’importance !

LE PRINCEJe conçois un dessein surprenant !

MARINONIUn dessein surprenant !

Page 73: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

72

LE PRINCENul mortel de ma naissance,

MARINONIDe votre naissance,

LE PRINCEDe ma naissance, Et nul homme de mon rang,

MARINONIDe votre rang,

LE PRINCEDe mon rang, N’en a jamais fait autant,

MARINONIN’en a jamais fait autant.Est-il vrai, altesse ?

LE PRINCENe reste pas pétrifié. Un homme tel que moi ne doit avoir pour ami intime qu’un esprit vaste et entreprenant.

MARINONIUne seule chose me paraît s’opposer au dessein de votre altesse.

LE PRINCELaquelle ?

MARINONISi mon gracieux souverain est confondu parmi l’état-major, à qui le Roi de Bavière fera-t-il les honneurs d’un festin splendide qui doit avoir lieu dans la galerie ?

LE PRINCETu as raison, si je me déguise, il faut que quelqu’un prenne ma place. Pénétrer dans cette cour nouvelle, sans faste et sans bruit, observer tout, approcher de la princesse sous un faux nom, et peut-être m’en faire aimer ! Oh ! Je ne saurais y résister… Marinoni mon ami, viens essayer mon habit de cérémonie !

MARINONIAltesse !

LE PRINCEPenses-tu que les siècles futurs oublieront une pareille circonstance ?

MARINONIJamais, gracieux Prince.

LE PRINCEViens essayer mon habit, mon ami !

(Ils sortent)

SCÈNE 7CHŒURTout bruit cesse Le jour fuit Dans le calme de la nuit, Ma maîtresse Qui m’attend Écoute nos chants En rêvant. Quand sommeille le bourgeois

Que sans trêve notre voix Le réveille dans son lit, Près de son flambeau Qui pâlit.

HARTMANN, CHŒUREh bien ?

FACIOFantasio ?

CHŒURFantasio vient-il ?

SPARCKNon !

HARTMANN, FACIO, CHŒURNon ! C’est dommage !

SPARCKAttendez-vous à voir Un plus haut personnage.

FACIO, HARTMANN, CHŒURQui donc ?

SPARCKSaint-Jean !

FACIO, HARTMANN, CHŒURSaint-Jean ! Mais on dit qu’il est mort !

SPARCKLes fous ne meurent pas Et leur race éternelle Comme l’herbe des champs Toujours se renouvelle. C’est à qui prend leur place Et vrai l’on a pas tort

Car il n’en est pas de plus belle.

FACIO, HARTMANN, CHŒURCar il n’en est pas de plus belle.

SPARCKEst-il un plus doux passe-temps ? Tout entendre et tout dire Au nez des graves courtisans Se permettre de rire ! Ayant pour fleurons des grelots, Pour sceptre une marotte, Railler les méchants et les sots Et piquer qui s’y frotte ! Rions !

FACIO, HARTMANN, CHŒURLe sort des fous est agréable, Le sort des fous est trop heureux.

SPARCK, FACIO, HARTMANN, CHŒURLe sort des fous est agréable, Le sort des fous est trop heureux ! Est-il un homme raisonnable Qui n’aimât changer avec eux !

SPARCKLes fous pour charmer leurs ennuis Ont des ressources promptes. Pour eux les mille et une nuits Réalisent leurs contes. D’un bond je puis aller soudain Voyager à Médine Avec la lampe d’Aladin Je puis courir en Chine !

Page 74: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

73

Rions !

FACIO, HARTMANN, CHŒURLe sort des fous est agréable, Le sort des fous est trop heureux.

SPARCKLe sort des fous est agréable, Le sort des fous est trop heureux ! Est-il un homme raisonnable Qui n’aimât changer avec eux !

FACIOMais puisque tu le sais Nous feras-tu connaître Quel est le nouveau fou ?

CHŒURQuel est le nouveau fou ?

SPARCKVolontiers !

FANTASIO(arrivant)

Le voici !

FACIO, CHŒURSaint-Jean ressuscité qui vient nous apparaître

HARTMANNMais c’est Fantasio !

FACIO, HARTMANN, CHŒURFantasio !

FANTASIOC’est bien moi !

FACIO, SPARCK, HARTMANN, CHŒURC’est bien lui !

SPARCKSeigneur fou puisse la défroque De Saint-Jean vous porter bonheur, De cette aventure baroque Tirez-vous donc à votre honneur.

FANTASIOOui je vais à la cour, l’idée est amusante.

SPARCKDis-nous donc quel est ton dessein ?

FACIO, HARTMANN, CHŒURQuel est ton dessein ?

FANTASIOJe prétends toucher de la main Ces orangers qui lorsqu’il vente, Ont souvent sur notre chemin Fait pleuvoir leur neige odorante. Moi qui ne puis coucher chez moi Je m’en vais coucher chez le Roi. Je veux voir, l’idée est hardie, De la loge du souverain Cette royale comédie Que l’on représente demain. Oui, mes amis, voilà pourquoi Je viens à la cour du Roi.

FACIO, SPARCK, HARTMANN, CHŒURSeigneur fou, dépêche-toi

Va donc à la cour du Roi.

FANTASIOMaintenant laissez-moi, partez  Et dans la ville illuminée Pour bien finir votre journée Répandez-vous de tous côtés. Bonsoir !

FACIO, MAX, SPARCK, HARTMANN Bonsoir !

FANTASIOBonsoir !

CHŒUR Quand sommeille le bourgeois Que sans trêve notre voix Le réveille dans son lit Près de son flambeau Qui pâlit.

(Ils s’éloignent.)

FANTASIODoux refrain du passé répété tant de fois…

(regardant la terrasse)

Là, c’est une autre voix mystérieuse Qui semble m’appeler dans un monde enchanté Que faire ? Ah ! Marchons ! (à lui-même)Par rien je ne suis arrêté. Elsbeth ! ... je vais te voir,

le sort en est jeté !

(Il entre. On entend au loin le chant des étudiants.)

CHŒURTout bruit cesse, le jour fuit Dans le calme de la nuit.

ACTE IISCÈNES 8 & 9

(Les jardin du palais. Fantasio se cache et écoute.)

CHŒURQuand l’ombre des arbres Fera voltiger, Au front de ces marbres Son voile léger, Enfant couronnée On verra demain L’anneau d’hyménée Briller à ta main.

FLAMELElle a pâli la jeune fille ! Et de ses beaux yeux abaissés, Une larme s’échappe et brille Naïf regret des jours passés.

CHŒURQuand l’ombre des arbres  Fera voltiger, Etc…

Page 75: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

74

ELSBETHCachons l’ennui de mon âme oppressée, Mes pleurs séchez-vous dans mes yeux. Une royale fiancée Ne doit montrer qu’un front joyeux.

Ah ! Dans son cœur qui donc peut lire ? Quel est l’époux qu’hélas j’attends ! Pour commencer il faut en rire, De pleurer il est toujours temps !

Et puis, au lendemain des noces Qui sait ! Peut-être, au lieu d’amour Je prendrai goût à mes carrosses À mes parures, à ma cour.

Peut-être au fond de ma corbeille Sans y songer, comme une fleur Qui le matin éclot vermeille, Je m’en vais trouver le bonheur.

Pour une princesse à mon âge, J’en ferais bien le pari, Il est dans le mariage Autre chose qu’un mari.

Ah ! Dans son cœur qui donc peut lire ? Quel est l’époux qu’hélas j’attends ! Pour commencer il faut en rire, De pleurer il est toujours temps !

FLAMEL, CHŒURD’abord, Oui, il faut en rire, Plus tard, de pleurer il est temps. Il est toujours temps.

FLAMELJe crois que le Prince ne va pas tarder à se montrer. Il faudrait retourner au palais pour vous habiller.

ELSBETHJe me sens au fond du cœur une vague tristesse. Peut-être est-ce la mort de ce pauvre Saint-Jean.

FLAMELIl avait tant d’esprit ! Dire que le pauvre homme est allé là-haut la veille de vos fiançailles !

ELSBETHNe me parle pas de mon mariage, c’est encore là un grand malheur. Le Prince de Mantoue arrive aujourd’hui…

FLAMELOn dit que c’est un Amadis.

ELSBETHQue dis-tu ma chère ! On dit que le Prince de Mantoue est la plus ridicule chose du monde. Si je refusais le Prince, la guerre serait bientôt recommencée. Quel

malheur que des traités de paix se signent toujours avec des larmes ! Je voudrais être une forte tête et me résigner à épouser le premier venu, quand cela est nécessaire en politique. Je ne suis qu’une pauvre rêveuse. Peut-être la faute en est-elle à tes romans, tu en as toujours dans tes poches.

FLAMELSeigneur ! N’en dites rien.

ELSBETHJ’ai peu connu la vie, et j’ai beaucoup rêvé.

FLAMELJe suis sûr que si vous refusiez le Prince, votre père ne vous forcerait pas.

ELSBETHVeux-tu que j’aille dire à mon père d’oublier sa parole et de rayer d’un trait de plume son nom respectable sur un contrat qui fait des milliers d’heureux ? Qu’importe qu’il fasse une malheureuse ? Je laisse mon bon père être un bon Roi.

FLAMELSi Saint-Jean était là.

ELSBETHAh ! Saint-Jean ! Saint-Jean !

(Elle pleure dans les

bras de Flamel)

FANTASIO (à part) Pauvre brebis à qui on met un ruban rose au cou pour la mener à la boucherie ! Cette petite fille est romanesque, il lui est cruel d’épouser un homme qu’elle ne connaît pas. Cependant elle se sacrifie en silence. Que le hasard est capricieux !

FLAMELVous l’aimiez beaucoup.

ELSBETHCela est singulier : son esprit m’attachait à lui avec des fils imperceptibles qui semblaient venir de mon cœur. Sa perpétuelle moquerie de mes idées romanesques me plaisait à l’excès. C’était un homme bizarre. Sa parole donnait la vie, comme par enchantement, aux choses les plus étranges.

(Entrent le Roi, Rutten, Marinoni en costume de Prince et le Prince en costume de Marinoni.)

LE ROIPrince, voici ma fille.

RUTTENPardonnez-lui cette toilette de jardinière.

Page 76: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

75

SCÈNE 10FLAMELOui, c’est bien lui, chère princesse ! Voilà qu’il vient ce noble époux, Qui, dans sa jalouse tendresse Veut vous emmener loin de nous.

MARINONILa voilà donc cette princesse Dont il sera bientôt l’époux. Ah ! Quelle grâce enchanteresse ! Et qui donc n’en serait jaloux !

LE PRINCELa voilà donc cette princesse Dont je serai bientôt l’époux. Ah ! Quelle grâce enchanteresse Et qui donc n’en serait jaloux !

LE ROIMa fille est là, venez altesse, Ma chère Elsbeth est devant vous. Permettez donc qu’à la princesse Je présente enfin son époux.

ELSBETHQuoi ! C’est donc lui c’est cette altesse Que l’on me donne pour époux, Rêves charmants de ma jeunesse Envolez-vous, envolez-vous !

FLAMELOui, c’est bien lui, chère princesse Voilà qu’il vient ce noble époux, Qui, dans sa jalouse tendresse Veut vous emmener loin de nous.

LE ROINous vous recevons simplement Et vous voyez, dès ce moment, Quelles manières sont les nôtres. Chez nous de l’étiquette on adoucit les lois, Et vous êtes chez un bourgeois Qui tâche d’en gouverner d’autres.

MARINONIOn ne saurait mieux s’exprimer.

LE PRINCELa princesse a tout pour charmer.

MARINONIPermettez-moi de baiser cette main charmante, Madame, si ce n’est pas une trop grande faveur pour mes lèvres.

ELSBETHVotre altesse m’excusera. Je la verrai, je pense, d’une façon plus convenable à la présentation de ce soir.

LE PRINCELa princesse a raison, voilà une divine pudeur.

Une divine pudeur.

RUTTENQuel est donc cet aide de camp qui vous suit comme votre ombre ?

LE ROI (à Marinoni) Il m’est insupportable de l’entendre ajouter une remarque inepte à ce que nous disons. Renvoyez-le je vous prie.

LE PRINCE(à Elsbeth) Je comprends, Madame, quelles alarmes doit jeter dans le cœur d’une jeune princesse la vue de son futur époux, Mais moi, qui ne suis rien, hélas ! Oserai-je solliciter la grâce de vous baiser la main avec le respect d’un simple officier subalterne et d’un humble sujet de votre altesse ?

ELSBETHJe ne suis pas encore princesse de Mantoue, mon cher monsieur.

LE PRINCE(à Elsbeth) Permettez, de grâce, à un fidèle serviteur de votre futur époux de vous offrir les félicitations sincères que son cœur humble et dévoué ne peut contenir en vous voyant.

Heureux les grands de la terre ! Ils peuvent vous épouser, moi je ne le puis pas. Un cœur pur et sans tache bat sous ce modeste uniforme, je n’ai pas un ducat, je suis solitaire et exilé de ma terre natale comme de ma patrie céleste, c’est-à-dire du paradis de mes rêves. Je n’ai pas un cœur de femme à presser sur mon cœur. Je suis maudit et silencieux.

ELSBETHQue me voulez-vous, mon cher monsieur ? Êtes-vous fou ? Ou demandez-vous l’aumône ?

LE PRINCEQu’il serait difficile de trouver des paroles pour exprimer ce que j’éprouve !

LE ROISi vous ne renvoyez cet animal, je vais le congédier moi-même.

ELSBETHJe vous suis obligée. Rendez-moi le service de me laisser tranquille.

(Elle sort avec Flamel)

MARINONIColonel, colonel, je vous prie de vous retirer. Vos remarques sont indiscrètes et vos paroles impertinentes.

Page 77: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

76

LE PRINCEUn affront public ! À moi !

LE ROICet aide de camp est un imbécile, mon ami, que pouvez-vous faire de cet homme-là ?

MARINONIHum ! hum ! Poussons quelques pas plus avant, si votre Majesté le permet. Je crois apercevoir un kiosque tout à fait charmant dans ce bocage.

(Ils sortent)

LE PRINCE (seul) Aurais-je eu tort de l’aborder ?

SCÈNE 11LE PRINCEJe ne serai donc jamais, non jamais Aimé pour moi-même. Ô destin ! Tu m’envierais Ce bonheur extrême Le Prince commande mais, C’est l’homme qu’on aime Ah ! Combien je grandirais, Je grandirais. Ah ! Aimé pour moi-même Ah ! Quelle ivresse si j’étais jamais Aimé pour moi-même.

Eh ! bien un jour je serai, je serai Aimé pour moi-même. Car ce jour-là

Je prendrai Sceptre et diadème Et dans l’éclat le plus vrai Du pouvoir suprême À la fin je me verrai, Aimé pour moi-même Ah ! Quelle ivresse si j’étais jamais Aimé pour moi-même.

MARINONIEh bien, Prince, êtes-vous content de moi ?

LE PRINCETu n’es qu’un sot, colonel. Je te confie le plus grand projet qui se soit enfanté depuis une suite d’années incalculables et toi mon ami intime, mon plus fidèle serviteur, tu entasses bêtises sur bêtises.

MARINONIVous m’ordonnez de prendre votre nom et de me comporter en véritable Prince de Mantoue. Puis-je empêcher le Roi de Bavière de faire un affront à mon aide de camp ? Vous aviez tort de vous mêler de nos affaires.

LE PRINCEJe voudrais bien voir qu’un maraud comme toi s’avisât de me donner des ordres !

MARINONIConsidérez, altesse, qu’il faut cependant que je sois le Prince ou que je sois l’aide de camp.

LE PRINCEMe dire que je suis un impertinent parce que j’ai voulu baiser la main de la princesse ! Je suis prêt à déclarer la guerre et à retourner dans mes états pour me mettre à la tête de mes armées.

MARINONISongez donc, altesse, que ce mauvais compliment s’adressait à l’aide de camp et non au Prince.

LE PRINCEIl suffit. Rends-moi mon habit.

MARINONISi mon souverain l’exige, je suis prêt à mourir pour lui.

LE PRINCEEn vérité, je ne sais que résoudre. D’un côté, je suis furieux de ce qui m’arrive et d’un autre je suis désolé de renoncer à mon projet. Viens, réfléchissons à tout cela.

MARINONI (tenant l’habit) Que ferai-je, altesse ?

LE PRINCERemets-le, remets-le, et rentrons au palais.

(Ils sortent.)

SCÈNE 12FANTASIOQuel métier délicieux que celui de bouffon ! J’étais gris, je crois, hier soir, lorsque j’ai pris ce costume et que je me suis présenté au palais, mais en vérité, jamais la saine raison ne m’a rien inspiré qui valût cet acte de folie. J’arrive, et me voilà reçu, choyé, enregistré, et, ce qu’il y a de mieux encore, oublié. Je vais et viens dans ce palais, comme si je l’avais habité toute ma vie. J’ai rencontré le Roi, il n’a pas même eu la curiosité de me regarder. Son bouffon étant mort, on lui a dit : Sire, en voilà un autre. C’est admirable !

(Entrent Elsbeth et Flamel.)

FLAMELSeigneur est-il possible que ce mariage se fasse s’il vous déplait !

ELSBETHIl est horrible et idiot, tout le monde le sait déjà ici !

FLAMELEn vérité on m’avait dit que c’était un Amadis !

ELSBETHJe ne demandais pas un

Page 78: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

77

Amadis mais cela est cruel quelquefois de n’être qu’une fille de Roi. Mon père est le meilleur des hommes. Le mariage qu’il prépare assure la paix de son royaume, il recevra en récompense la bénédiction d’un peuple. Mais moi, hélas ! J’aurai la sienne et rien de plus.

FLAMELComme vous parlez tristement ! Il faudrait retourner au palais pour vous habiller.

ELSBETHJe t’en supplie, laisse-moi un quart d’heure encore, va préparer ce qu’il me faut. Hélas ! Ma chère, je n’ai plus longtemps à rêver.

(Flamel sort, Elsbeth pleure.)

FANTASIO(à part) Pauvre petite ! Maintenant la voilà qui pleure et qui ne se doute guère que je la vois émue.

ELSBETHIl me semble qu’il y a quelqu’un derrière ces bosquets. Est-ce le fantôme de mon pauvre bouffon que j’aperçois dans ces bluets ? Répondez-moi : qui êtes-vous ? Que faites-vous là, à cueillir ces fleurs ?

FANTASIOJe suis un brave cueilleur de fleurs qui souhaite le bonjour à vos beaux yeux.

ELSBETHQue signifie cet accoutrement ? Qui êtes-vous pour venir parodier sous cette perruque un homme que j’ai aimé ?

FANTASIO C’est le nouveau bouffon du Roi Qui devant vous Elsbeth s’incline ! Le majordome est bon pour moi On me protège à la cuisine Je suis venu modestement, Sachez quelle envie est la mienne Cueillir des fleurs en attendant Qu’un jour l’esprit me vienne. Cueillir des fleurs en attendant Qu’un beau matin l’esprit me vienne.

ELSBETHLa fleur de l’esprit ? Cela me paraît douteux que vous cueilliez jamais cette fleur-là.

FANTASIOPourquoi ? L’esprit peut venir à un homme vieux, tout comme à une jeune fille.

ELSBETHPauvre homme ! Quel métier tu entreprends ! Faire de l’esprit

à tant par heure ! N’as-tu ni bras ni jambes, et ne ferais-tu pas mieux de labourer la terre que ta propre cervelle ?

FANTASIOPauvre petite ! Quel métier vous entreprenez ! Epouser un sot que vous n’avez jamais vu ! N’avez-vous ni cœur ni tête, et ne feriez-vous pas mieux de vendre vos robes que votre corps ?

ELSBETHVoilà qui est hardi, monsieur le nouveau venu !

FANTASIO Comment appelez-vous celle-ci, s’il vous plaît ?

ELSBETHUne tulipe. Que veux-tu prouver ?

FANTASIO Une tulipe rouge ou une tulipe bleue ?

ELSBETHBleue à ce qu’il me semble.

FANTASIO Point du tout ; c’est une tulipe rouge, et cependant je conviens qu’elle est bleue.

ELSBETHComment arranges-tu cela ?

FANTASIO Comme votre contrat de mariage.

Qui sait s’il naquit rouge ou bleu, Les jardiniers et les notaires Font chaque jour comme par jeu Des greffes extraordinaires. L’homme commande au monde entier, À son gré le métamorphose. La pâle fleur de l’églantier Se change en une rose. La pâle fleur de l’églantier Dans ses mains devient une rose.

SCÈNE 13ELSBETHQu’importe à la nature ? On ne la change pas. On l’embellit ou on la tue. La plus chétive violette mourrait plutôt que de céder, si l’on voulait, par des moyens artificiels, altérer sa forme d’une étamine.

FANTASIOC’est pourquoi je fais plus de cas d’une violette que d’une fille de Roi.

ELSBETHIl y a des choses que les bouffons eux-mêmes n’ont pas le droit de railler, fais-y attention. Si tu as écouté ma

Page 79: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

78

conversation avec ma suivante, prends garde à tes oreilles.

FANTASIONon pas à mes oreilles, mais à ma langue. Vous vous trompez de sens. Il y a une erreur de sens dans mes paroles ?

ELSBETHNe fais pas de calembour, si tu veux gagner ton argent, et ne me compare pas à des tulipes, si tu ne veux gagner autre chose.

FANTASIOUn calembour console de bien des chagrins, et jouer avec les mots est un moyen comme un autre de jouer avec les pensées.

ELSBETHTu me fais l’effet de regarder le monde à travers un prisme tant soit peu changeant.

FANTASIOChacun a ses lunettes, mais personne ne sait au juste de quelle couleur en sont les verres. Qui est-ce qui pourra me dire si je suis heureux ou malheureux, bon ou mauvais, triste ou gai, bête ou spirituel ?

ELSBETHTu es laid, du moins, cela est certain.

FANTASIOPas plus certain que votre beauté, pas plus certain que vos plaisirs et vos peines.

ELSBETHEst-ce à moi que s’adressent tes folies, ou est-ce au hasard que tu parles ?

 FANTASIOC’est au hasard, je parle beaucoup au hasard : c’est mon plus cher confident.

ELSBETHIl semble en effet t’avoir appris ce que tu ne devrais pas connaître. Je croirais volontiers que tu épies mes actions et mes paroles.

FANTASIODieu le sait. Que vous importe ?

ELSBETHPlus que tu ne peux penser.Tout à l’heure, pendant que j’essayais mon voile, je me trompe fort, si ce n’était toi.

FANTASIOSoyez sûre que cela reste entre votre mouchoir et moi.

ELSBETHTu me parles sous la forme d’un homme que j’ai aimé, voilà pourquoi je t’écoute. Mes yeux croient voir mon pauvre Saint- Jean. Mais peut-être

n’es-tu qu’un espion ?

Et si le hasard t’a fait voir ce que je veux qu’on ignore, ne dois-je pas te mettre à la porte, de peur de nouvel accident ?

FANTASIONe me chassez pas, je vous en prie.

ELSBETHComment te plais-tu ici ?

FANTASIOComme un oiseau en liberté.

ELSBETHTu aurais mieux répondu si tu avais dit : comme un oiseau en cage. Ce palais en est une assez belle, cependant c’en est une.

FANTASIO Je m’amuse beaucoup ici. Peut-être n’aurez-vous pas sujet de vous en repentir.

ELSBETHOui-dà ! Tu m’offres ta protection et tes services.

FANTASIOPourquoi pas ?

ELSBETHJe n’ai donc rien de plus Pour consoler mon cœur ! La pitié d’un bouffon !…

FANTASIO (prenant un ton comique)

Elle a quelque douceur. Mais je comprends, oui, je devine ! Vous avez peur assurément Du confident de l’héroïne Qui suit son ombre en déclamant Des vers bien longs, d’un ton bien lent Bien ennuyeux, bien endormant. Non, ce n’est pas la tragédie Que nous jouons en ce moment.

ELSBETHJe ris et n’en ai guère envie, Ma peur s’envole en t’écoutant. Sourions toujours Puisque j’ai seize ans À mon âge on doit voir la vie en rose. Sourions toujours, pour être morose Quand on a seize ans L’on a bien le temps.

FANTASIOSouriez toujours ! Quand on a seize ans Souriez, souriez, ah ! Pour être morose Quand on a seize ans L’on a bien le temps. Mais pourtant hâtez-vous ! Songez-y, le temps presse ! L’autel, le prétendu, la victime sont prêts  Pour que votre malheur soit en

Page 80: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

79

règle à jamais Que manque-t-il ? Presque rien, ô princesse Cependant dites un mot, Faites un signe ! Aussitôt Je romps votre mariage Tout bouffon que je suis !

ELSBETHAh ! Vraiment je voudrais Savoir comment tu t’y prendrais,

FANTASIOPar un moyen très sûr, Mes pièges sont dressés, Souriez seulement Et c’est m’en dire assez ! Souriez ! Souriez !

ELSBETHAh ! Sourions toujours, pour être morose Quand on a seize ans L’on a bien le temps. Sourions toujours Puisque j’ai seize ans À mon âge on doit voir la vie en rose. Etc…

FANTASIOSouriez toujours, quand on a seize ans À votre âge on doit voir la vie en rose. Ah ! Pour être morose Quand on a seize ans L’on a bien le temps. Etc…

À quand votre noce ?

ELSBETHDans quelques heures tout sera fini.

FANTASIOC’est-à-dire tout sera commencé.

(Fantasio sort, entre Flamel.)

FLAMELSavez-vous une chose terrible, princesse ?

ELSBETHQue veux-tu dire ? Tu es toute tremblante !

FLAMELLe Prince n’est pas le Prince, ni l’aide de camp non plus. C’est un vrai conte de fées.

ELSBETHQuel imbroglio me fais-tu là ?

FLAMELChut ! Chut ! C’est un des officiers du Prince lui-même qui vient de me le dire. Le prince de Mantoue a voulu sans doute chercher à vous voir et à vous connaître d’une manière féerique. Il est déguisé, le digne Seigneur. Celui qu’on vous a présenté comme votre futur époux n’est qu’un aide de camp nommé Marinoni.

ELSBETH Cela n’est pas possible.

FLAMELCela est certain, certain mille fois. Le digne homme est déguisé. Il est impossible de le reconnaître.

ELSBETHEt il ne t’a pas montré le véritable Prince de Mantoue ?

FLAMELFigurez-vous qu’il en tremblait lui-même, le pauvre homme, de ce qu’il me disait. Il ne m’a confié son secret que parce qu’il désire vous être agréable mais pour ce qui est du Prince véritable, il ne me l’a pas montré.

ELSBETHAmène-moi cet officier.

FLAMELIl n’est plus temps, princesse. Voici toute la cour.

SCÈNE 14CHŒURC’est aujourd’hui fête à la cour, Un jour d’hymen est un beau jour ! Déjà du fond de nos provinces Le peuple accourt, la foule vient, Le ciel est pur comme il convient

Quand vont s’unir des princes.

FLAMEL, LES PAGES (à Elsbeth)

Le peuple qui te loue En toi met son espoir, Princesse de Mantoue Tu règneras ce soir, La royale couronne Sied bien aux jeunes fronts ; Un époux te la donne, Elsbeth, nous te l’offrons.

FLAMEL, LES PAGES, CHŒURC’est aujourd’hui fête à la cour, Un jour d’hymen est un beau jour ! Déjà du fond de nos provinces Le peuple accourt, la foule vient, Le ciel est pur comme il convient Quand vont s’unir des princes.

FACIO, MAX, SPARCK, HARTMANN, CHŒURQue tout célèbre tes bienfaits, Ô paix enchanteresse ! Et que notre princesse Soit bénie à jamais !

CHŒURC’est aujourd’hui fête à la cour, Un jour d’hymen est un beau jour ! Déjà du fond de nos provinces Le peuple accourt, la foule vient,

Page 81: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

80

Le ciel est pur comme il convient Quand vont s’unir des princes. Vive son altesse ! Vive le Prince et la princesse !

(Le Roi, Marinoni et le Prince entrent.)

SPARCKEh ! bien ? Se plaît-on à la cour Joyeux bouffon ? Ton entreprise Réussira-t-elle à ta guise ? As-tu fait quelque joyeux tour ? Parle donc !

FACIOParle donc !

SPARCK, HARTMANNParle donc !

FANTASIODe moi vous serez fiers ! Amis, amis Je me dévoue, Elsbeth ne sera pas princesse de Mantoue.

CHŒURVive son altesse ! Vive le Prince et la princesse !

LE PRINCE, MARINONIPrincesse si charmante, Devant vous Souffrez que se présente Votre époux, Qu’il vous salue aux yeux de tous

Selon les lois de l’étiquette J’adresse ma requête Mais je sais Que votre altesse est prête Sans regrets, À se prêter à nos projets Pour le bonheur de ses sujets.

LE ROITaisez-vous donc, aide de camp !

LE PRINCELe compliment est éloquent.

MARINONITaisez-vous donc, aide de camp !

FACIO, MAX, SPARCK, HARTMANNTaisez-vous donc, aide de camp !

CHŒURTaisez-vous donc, aide de camp !

FANTASIOTaisez-vous donc, aide de camp.

LE PRINCE, MARINONI, FANTASIOLe ciel par qui tout être fut doté Eut pu nous faire naître Sans beauté Sans bel esprit Sans majesté  On nous eut unis tout de même. Mais pour le rang suprême Faits tous deux,

Vous m’aimez ! Je vous aime ! C’est au mieux ! Et cet hymen délicieux De nos deux cœurs comble les vœux. Quel beau jour ! Quand s’unit Sans détour ! La politique avec l’amour !

CHŒURTaisez-vous donc, aide de camp

LE ROIC’est bien ! Mais permettez Altesse à mes sujets, D’exprimer leur reconnaissance Et leurs vœux pour cette alliance Gage de bonheur et de paix.

MARINONIJe vais répondre à leurs souhaits.

LE PRINCEIl va répondre à leurs souhaits.

MARINONIMessieurs quand les races royales Forment un auguste lien, Lorsque deux nations rivales Mêlent le sang tudesque au sang italien, Il semble qu’au ciel sans nuage Va resplendir un astre radieux Et que prenant son vol dans l’espace…

(Fantasio, dans un arbre,

enlève la perruque de Marinoni avec une branche.)

CHŒURAh ! Grand Dieu ! Ah ! Quel affront ! Ah ! Quel outrage ! C’est lui ! C’est le bouffon du Roi !

ELSBETH, FLAMELFuneste imprudence ! Il brave le Roi ! Je crains la vengeance, J’ai pâli d’effroi !

MARINONI, LE PRINCE, LE ROICoupable démence, il brave le Roi ! Vengeance ! Vengeance ! J’ai pâli d’effroi !

FACIO, MAX, SPARCK, HARTMANNFuneste imprudence ! Il brave le Roi ! Je crains leur vengeance, J’ai pâli d’effroi !

CHŒURUn fou plein d’audace insulte le Roi ! Pour lui, pas de grâce ! Respect à la loi !

LE ROIQu’as-tu fait ? Malheureux ! Réponds !

Page 82: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

81

MARINONI, LE PRINCERéponds ! Réponds !

CHŒURRéponds !

FANTASIONe suis-je pas dans mon emploi Et qu’y trouvez-vous à redire ? L’extravagance est mon empire, Pour moi la folie est un art. Dites-moi voulez-vous, Voulez-vous par hasard Un bouffon Qui ne fit pas rire.

LE PRINCELa mort !

MARINONILa mort !

LE ROIC’est trop !

LE PRINCE, MARINONINon, c’est trop peu.

LE ROIQu’on l’emmène !

LE PRINCE L’audace est sans égale ! Outrager la majesté royale ! Ah ! quel affront ! ah ! quel scandale !

MARINONIOutrager, outrager la majesté royale ! Ah ! quel affront ! ah ! quel scandale !

CHŒUR.Ah ! quel affront ! ah ! quel scandale !

FANTASIOPrincesse, adieu ! Je vous l’avais bien dit  Pour vous je me dévoue Et vous ne serez pas princesse de Mantoue.

ELSBETHLe sort capricieux De nos desseins se joue, Le Prince eut fait bien mieux, De rester à Mantoue.

FLAMEL, MARINONI, LE ROI, FACIO, MAX, SPARCK, CHŒURLe sort capricieux De nos desseins se joue, Le Prince eut fait bien mieux, De rester à Mantoue.

LE PRINCELe sort capricieux De nos desseins se joue, Vraiment j’aurais fait mieux De rester à Mantoue.

ELSBETHIl arrache à l’hymen La triste fiancée, Lui seul me tend la main Quand j’étais délaissée.

LE PRINCEMaraud, c’est ta faute !

MARINONIEvitez un éclat, Faut-il que je l’ôte ?

TOUSAh ! Le sort capricieux De nos desseins se joue, Etc.

ACTE IIISCÈNES 15 ET 16

(Dans une prison.)

FANTASIOPar Jupiter ! Je ne sais s’il y a une providence, mais c’est amusant d’y croire. Voilà pourtant une pauvre petite princesse qui allait épouser à son corps défendant un animal immonde, un cuistre de province, à qui le hasard a laissé tomber une couronne sur la tête, comme l’aigle d’Eschyle sa tortue. Il y avait dans tout cela la fortune de deux royaumes, la tranquillité de deux peuples ; et il faut que j’imagine de me déguiser en bouffon, pour venir me griser derechef dans l’office de notre bon Roi, et pour pêcher au bout d’une branche la perruque de son cher allié ! En vérité, lorsque je suis gris, je

crois que j’ai quelque chose de surhumain. Il ne tiendrait qu’à moi de me croire un héros de tragédie ! Je l’avais bien prédit : voilà le mariage manqué et tout remis en question. ainsi la princesse reste fille, du moins pour cette fois. Ah ! si j’étais poète, comme je peindrais la scène de cette perruque voltigeant dans les airs ! Mais celui qui est capable de faire de pareilles choses dédaigne de les écrire. Ainsi la postérité s’en passera. (Il se couche.) D’ailleurs est-il bien certain que le poème en soit à sa fin ? Ce qui est certain, c’est le contraire ! Il manque l’incident de la princesse dans le cachot, car enfin il est bien évident qu’elle va venir. Justement, j’entends crier les gonds de la porte : je n’ai plus qu’à fermer les yeux. C’est Elsbeth qui entre. (Il feint de dormir.)

(Elsbeth entre avec Flamel, une lampe à la main.)

ELSBETHIl dort.

FLAMELVoyez, cela n’est pas douteux : c’est le noble Prince de Mantoue.

Page 83: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

82

ELSBETHOui, c’est lui. Serait-il vrai, ce bruit qui a couru par la ville que le Prince était déguisé... voilà ma curiosité satisfaite. Je voulais voir son visage, et rien de plus. Laisse-moi me pencher sur lui. Psyché, prends garde à ta goutte d’huile.

FLAMELIl est beau comme un vrai Jésus.

ELSBETHPourquoi m’as-tu donné à lire tant de romans et de contes de fées ? Pourquoi as-tu semé dans ma pauvre pensée tant de fleurs étranges et mystérieuses ?

FLAMEL Comme vous voilà émue sur la pointe de vos petits pieds !

ELSBETHPsyché pauvre imprudente, Voici Que ton désir me tente Aussi, Pourtant j’étais heureuse, Pourquoi Suis-je aussi curieuse Que toi ? Quand de l’hymen le jour nous a souri, Il faudrait cependant connaître son mari.

Sa lèvre que j’épie Se tait, Il rêve à sa folie, Qui sait ? Ô [Au] doute Qu’il fit naître Au [Ou] bien, Peut-être à moi, peut-être À rien. Quand de l’hymen le jour nous a souri, Il faudrait cependant connaître son mari.

SCÈNE 17FANTASIOEst-ce un rêve ? Il me semble que je tiens le coin d’une robe blanche. (Regardant Elsbeth) Vous ! Princesse ! Vous ici ! (se levant) Quelle surprise ! Jamais je ne me serais attendu…

ELSBETHJe devais venir. Vous avez risqué pour moi votre vie ou tout au moins votre liberté.

FANTASIOBah ! Cela se fait tous les jours ! On ne saurait passer dans une rue sans risquer de recevoir un pot de fleurs sur la tête ou d’être coupé en deux par une voiture.

ELSBETH(avec ironie) Ce que je regrette, c’est que

votre dévouement aura été inutile, je ne pourrai refuser à mon père ce qu’il a tant de droits à me demander. Ce consentement qui doit faire le bonheur de son peuple.

FANTASIOQuel plaisir pourraient me faire vos chagrins ? Quel chagrin pourraient me faire vos plaisirs ? Vous êtes ceci, et moi cela. Vous êtes jeune, et moi je suis vieux, belle, et je suis laid, riche, et je suis pauvre. Vous voyez bien qu’il n’y a aucun rapport entre nous.

Il n’est qu’un refrain à chanter, Un refrain plus vieux que le monde Et sous la tresse brune ou blonde Toute femme doit l’écouter. Partout sous le jour radieux, Comme au sein de la nuit obscure, Il n’est qu’un mot que la nature Redit dans sonconcert joyeux : « Aimez, Aimez, soyez heureux ! »

ELSBETH(à elle-même)

Quelle clarté nouvelle À mes yeux se révèle.

FANTASIOElsbeth, pour peu que vous daignez m’aimer,

Là, sous vos yeux je vais me transformer.

ELSBETHVous voulez rire !

FANTASIONon, ce ne sera qu’un rêve, Un éclair fugitif S’éteignant aussitôt La dernière lueur d’un beau jour qui s’achève, Un amoureux rayon éclairant ce cachot, Un mot, un seul mot de tendresse Et vous me rendez la jeunesse !

ELSBETHPartout sous le jour radieux, Comme au sein de la nuit obscure, Il n’est qu’un mot que la nature Redit dans son concert joyeux :

ELSBETH, FANTASIO« Aimez, Aimez, soyez heureux ! »

(Pendant l’ensemble Fantasio a retiré son costume de bouffon : Elsbeth en se retournant, l’aperçoit transfiguré.)

ELSBETHDieu ! J’ai peine à le reconnaître !

FANTASIOD’un peu d’amour voilà l’effet, Déjà peut-être je vous semble moins laid !

Page 84: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

83

Ne le trouvez-vous pas ?

ELSBETHJe n’ose vous l’avouer !

FANTASIOVous voyez la métamorphose, Et de ce prodige la cause… C’est...

ELSBETHC’est ? …

FANTASIOC’est que vous m’aimez, Un peu ! …

ELSBETHNon, non, Vous vous trompez.

FANTASIORegarde-toi, la jeune fille, Ton cœur bat et ton œil pétille ! Aujourd’hui le printemps, Elsbeth, demain l’hiver. Quoi ! Tu n’as pas d’étoile.

ELSBETHQu’entends-je ! Cette voix ! Le soir sous la feuillée… C’est lui ! lui qui chantait, Et c’est encore hier. Lui ! Lui qui m’a consolée ! Ah ! Moi, pour un peu d’amour, Je donnerais mes jours, Et je les donnerais pour rien Sans les amours.

FANTASIOOui, dans ce cœur, Mieux que vous j’ai su lire,

Dans vos regards J’ai vu la flamme luire, Dans votre cœur j’ai su lire. Vous cherchez à le retenir Ce mot, ce doux mot Je vous aime ! Qui de vos lèvres de lui-même S’échappait avec un soupir. Ce mot, ce mot, ce doux mot : Je vous aime ! Je vous aime !

ELSBETHSur mes lèvres il doit mourir, Ce mot, ce doux mot : je vous aime, Qui déjà semblait de lui-même S’échapper avec un soupir, Sur mes lèvres il doit mourir. Ce mot : je vous aime !

FANTASIOElsbeth, vous m’aimez donc ? Parlez !

ELSBETHPourquoi me taire ? À l’époux choisi par mon père, Prince, sans hésiter J’accorderais ma main.

FANTASIOUn Prince ? Où donc est-il ? Ce n’est pas moi j’espère

ELSBETHCe n’est pas vous ?

FANTASIONon non, c’est bien certain !

ELSBETHMais qui donc êtes-vous ? Le direz-vous enfin.

FANTASIOJe suis Fantasio, madame, Un simple bourgeois de Munich, Et si j’en crois le bruit public, Mauvais sujet au fond de l’âme.

ELSBETHAh ! Vous m’avez trompée Et mon cœur s’est trahi !

FANTASIOEh ! bien ! Princesse Ah ! N’écoutez que lui, Ne cherchez pas à le retenir Ce doux mot : je vous aime !

ELSBETHSur mes lèvres il doit mourir Ce doux mot : je vous aime !

ELSBETH, FANTASIOAh ! Moi, pour un peu d’amour, Je donnerais mes jours, Et je les donnerais pour rien Sans les amours.

ELSBETHQui vous a poussé à cette action ? Je veux savoir la raison qui vous a fait prendre ce costume !

FANTASIO Je vous supplie épargnez-moi.

ELSBETHNon non parlez, ou je ferme

cette porte sur vous pour 10 ans !

FANTASIOMadame je suis criblé de dettes, mes créanciers ont obtenu un arrêt contre moi. A l’heure où je vous parle, si je n’étais pas dans cette prison, je serais dans une autre. Puisque vous voulez le savoir, je dois vingt mille écus.

ELSBETHTout cela est-il vrai ?

FANTASIOSi je mens je consens à les payer !

ELSBETHFantasio, veux-tu rester le bouffon de mon père ? Je te paie tes vingt-mille écus.

FANTASIOJ’aime ce métier plus que tout autre, mais je ne puis faire aucun métier. Si vous trouvez que cela vaille 20 000 écus de vous avoir débarrassée du prince de Mantoue, donnez-les moi, et ne payez pas mes dettes. Un gentilhomme sans dettes ne saurait où se présenter. Il ne m’est jamais venu à l’esprit de me trouver sans dettes.

ELSBETHEt bien je te les donne, mais

Page 85: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

84

prends la clef de mon jardin : le jour où tu t’ennuieras d’être poursuivi par tes créanciers, viens te cacher dans les bluets où je t’ai trouvé ce matin.

(Entre un garde suisse.)

LE SUISSEPrinfesse, on fous cherch. Le Roi, fotre père, fous a fait demanter plussieurs fois. Le Prince te Mantoue va partir et lé mariache est rombu.

ELSBETHSi la guerre est déclarée quel malheur ! Je veux que vous quittiez cette prison !

FANTASION’est-ce que cela qui vous embarrasse ! Vous allez voir. Dis-moi, mon brave suisse, quelle est ta consigne ?

LE SUISSEOhé ! hafré lé gouzigne té carter sur mon tête un pouffon laid et possu !

FANTASIOUn pouffon laid et possu ! À merveille ! Il est là-bas qui ronfle. Veille bien, brave suisse, et exécute ta consigne militairement.

LE SUISSEBilidairement.

FANTASIO (à Elsbeth) Adieu.

ELSBETHLe Prince n’a pas reparu au palais ?

LE SUISSENon, princesse. Cependant on sait qu’il n’a pas encore quitté la ville.

SCÈNES 18 ET 19MARINONICalmez-vous, Prince ! Calmez-vous, de grâce !

LE PRINCENon ! Je ne veux pas me calmer.

MARINONIVous aviez résolu d’abord de quitter la cour sans vous faire connaître !

LE PRINCEEh bien ! Je change de résolution... et je vais changer d’habit. Il est temps que j’éclate ! Cela ne se passera pas ainsi. Feu et sang ! … Une perruque royale accrochée à une branche ! … Sommes-nous chez les barbares ?… Y a-t-il encore sous le soleil quelque chose de civilisé et de convenable ! J’écume de colère et les yeux me sortent de la tête !

MARINONIEt vous perdez tout par cette violence !

LE PRINCEEt ce père ! ... Ce Roi de Bavière ! ... Ce monarque vanté dans tous les almanachs de l’année passée, qui se met à rire, en voyant la perruque de son gendre voler dans les airs ! Car, enfin, Marinoni, je conviens que c’est ta perruque qui a été enlevée... mais quand je pense que si c’eût été moi, en chair et en os, ma royale coiffure aurait peut-être... Ah ! Il y a une providence ! Lorsque Dieu m’a envoyé tout d’un coup l’idée de me travestir, ce fatal événement était prévu par le destin. Mais, par le ciel ! Tout sera connu ! C’est trop longtemps trahir ma dignité. Marinoni ! Rends-moi mon habit !

MARINONI (ôtant l’habit) Si mon souverain le commande, je suis prêt à souffrir pour lui mille tortures !

Reprenez cet habit mon Prince, Cet habit rose, grâce auquel, De vos serviteurs le plus mince Fut tout un jour plus qu’un mortel. Ce bel habit était la cause D’honneurs qu’on ne

me rendra plus, C’est à vous seul qu’ils étaient dus. Reprenez donc cet habit rose.

Redevenez ce que vous êtes, Je redeviens ce que je suis, Marchez le front haut dans les fêtes J’abdique et de loin je vous suis. Ce bel habit était la cause D’honneurs qu’on ne me rendra plus, C’est à vous seul qu’ils étaient dus. Reprenez donc cet habit rose.

LE PRINCEViens ! Je vais dire au Roi son fait en propres termes !

MARINONIEt cependant, la princesse vous a lorgné d’une manière évidente.

LE PRINCE Tu crois ? Je me perds dans un abime de perplexité ! Viens toujours ! Allons chez le Roi !

MARINONI (tenant toujours l’habit) Et... l’habit ? Que faut-il faire, Altesse ?

LE PRINCERemets-le pour un instant. Tu me le rendras tout à l’heure. Ils seront bien plus pétrifiés en

Page 86: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

85

m’entendant prendre le ton qui me convient sous ce frac de couleur foncée.

(Ils entrent dans le palais.)

SCÈNE 20FACIO, CHŒUR D’ÉTUDIANTSIls sont entrés dans le palais Et nous allons bientôt apprendre À quel destin il faut s’attendre Est-ce la guerre ? Est-ce la paix ?

SPARCK, (arrivant) Le Prince est-il parti ? Connaît-on ses projets ?

FACIO, HARTMANN, CHŒUR D’ÉTUDIANTSIl est entré dans le palais Et nous allons bientôt apprendre À quel destin il faut s’attendre Est-ce la guerre ? Est-ce la paix ?

SPARCKÀ tout l’on nous trouvera prêts Mais le chef que l’on demande C’est Fantasio ! Lui ! Lui seul !

CHŒUR D’ÉTUDIANTSIl a raison !

SPARCKQuelqu’un de vous l’a-t-il vu ?

FACIO, CHŒURNon ! Non !

HARTMANNSans doute on le garde en prison.

SPARCKIl faut qu’on nous le rende.

FACIO, CHŒUR D’ÉTUDIANTSC’est lui que l’on demande

HARTMANNOui, qu’on le rende, il le faut.

FACIO, CHŒUR D’ÉTUDIANTSOu nous briserons tout plutôt.

FACIO, CHŒUR D’ÉTUDIANTSNous ferons une émeute 

FACIOPour le sauver, oui, Que l’on s’ameute ! Fantasio ! Fantasio ! Fantasio !

SPARCK, HARTMANN, CHŒUR D’ÉTUDIANTSPour le sauver que l’on s’ameute, oui, Fantasio ! Fantasio ! Fantasio !

(Au bruit que font les étudiants la foule est arrivée peu à peu. Des femmes, des bourgeois, se mêlent aux groupes.)

CHŒUR DE BOURGEOIS ET BOURGEOISESIls ont raison ! Ils ont raison ! Oui, ils ont raison ! Fantasio ! Fantasio ! Fantasio !

UN MONSIEUR QUI PASSE(criant plus haut que les autres) Ils ont raison ! Cent fois raison ! Ils ont raison !

(à son voisin) De quoi donc est-il question ?

FACIOC’est Fantasio qu’on demande.

LE MONSIEUR(parlé) Connais pas !

CHŒURIl faut, il faut qu’on nous le rende !

SPARCKFantasio nous l’aimons tous, Pour le sauver unissons-nous !

CHŒURUnissons-nous, unissons-nous !

SPARCK (à la foule)

Allez dans toutes les familles  Voyons, voyons, répondez bons bourgeois, Interrogez tout à la fois Vos enfants, vos femmes, vos filles, Ils vous diront

Rendez-le nous ! De marcher à notre tête Lui seul est digne parmi tous, Que son triomphe ici s’apprête Et que chacun lui fasse fête !

FACIO, SPARCK, HARTMANN, CHŒURQue son triomphe ici s’apprête Et que chacun lui fasse fête ! Fantasio ! Fantasio ! Fantasio !

FANTASIO (en étudiant. Il apparaît de l’autre côté.) Eh ! bien ! Le voilà, Fantasio !

SPARCKToi ! Libre !

FACIOQui t’a mis en liberté ?

FANTASIOC’est le gouvernement... sous sa plus jolie forme... Qu’est-ce qu’ils veulent, tous ces gens-là ?

SPARCKIls veulent se battre !

FANTASIOPourquoi ?

SPARCKParce qu’on t’a mis en prison.

FANTASIOMais puisque je n’y suis plus ! ... Et qu’est-ce qu’on fait là, dans le palais ?

Page 87: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

86

SPARCKLes souverains ? ... Ils discutent la paix ou la guerre.

TOUS (se tournant vers le palais) La guerre ! La guerre !

FANTASIO (à Sparck) Attends un peu... (au peuple) Vous voulez la guerre ?

TOUSOui... oui…

FANTASIOPourquoi ? ... Vous n’en savez rien vous-mêmes ! Comment ! Vous avez des femmes, des enfants, des mères, des fiancées, des bestiaux, des maisons, des champs... ceux qui n’ont rien de tout cela ont la vie, le soleil, l’espérance, l’amour, le vin ! Et vous voulez vous battre et vous massacrer les uns les autres ? Pourquoi ? Parce qu’il a passé par la cervelle d’un bouffon d’enlever la perruque d’un Prince ! Et encore, ce n’était pas le Prince... C’était un imbécile déguisé en altesse... tandis que l’altesse était à côté déguisée en imbécile... mais vous êtes incommensurablement stupides ! Retournez donc à vos travaux, à vos plaisirs, à vos amours... au lieu de

donner la mort, donnez la vie, et, si les rois ont encore besoin de la guerre, qu’ils se la fassent entre eux, qu’ils se battent eux-mêmes. Laissons faire tous ces êtres qui se disent raisonnables, cela ne nous regarde pas !

TOUSC’est vrai ! C’est vrai ! Il a raison !

LES ÉTUDIANTSVive Fantasio !

HARTMANNJamais la fête des fous n’aura inspiré de plus sages discours !

SPARCKIl a sauvé notre chère princesse d’un hymen indigne d’elle !

FANTASIO (montrant le palais) Eh bien, à nos princes maintenant ! Laissez-nous faire.

TOUSOui, oui.

SCÈNE 21FACIO, HARTMANN, CHŒURSous ta bannière on se rallie, Et tes amis avec bonheur Vont célébrer en ton honneur Le triomphe de la folie Chacun te proclame en ce jour Roi des fous, et voici

tes sujets et ta cour.

SPARCKOui, puisqu’ils déraisonnent tous Deviens leur arbitre et leur juge. Reprends donc le bonnet des fous, De la raison dernier refuge. Ami, comme un sceptre, reprends Ta marotte aux grelots brillants, Le sort des fous est agréable, Le sort des fous est trop heureux. Est-il un homme raisonnable Qui n’aimât changer avec eux.

FACIO, HARTMANN, CHŒURLe sort des fous est agréable Le sort des fous est trop heureux Est-il un homme raisonnable Qui n’aimât changer avec eux !

FACIOIls sortent du palais, rangez-vous ! Les voilà !

SPARCK, HARTMANN, CHŒURRangeons-nous ! les voilà !

LE PRINCE (sort du palais. Au Roi)

Sire, adieu ! Voici donc les guerres allumées, Nous ne nous reverrons qu’au sein de nos armées.

FANTASIO (au Prince)

Arrêtez.

LE PRINCEQu’est-ce donc ? Et quels sont ces gens-là ?

FANTASIOSi vous voulez vous battre eh bien ! Tirez le glaive ! Princes, que le débat entre vous deux s’achève.

LE PRINCEQue dit-il ?

MARINONIQue dit-il ?

FANTASIOJe dis tout haut ce qu’ils disent tout bas Roi, battez-vous, cela ne nous regarde pas.

CHŒUROui, qu’ils se battent cela ne nous regarde pas.

LE PRINCEQuoi ! Nous faire battre en personne ! Vraiment cette démence m’étonne !

FANTASIOJe viens au nom du Roi vous défier en face !

Page 88: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

87

LE PRINCEMarinoni, je vais te faire un grand honneur, Tu te battras pour moi, j’y consens !

MARINONIMonseigneur, nous sommes incompris, Vraiment à votre place, Je crois que j’en rirais, J’en rirais !

LE PRINCETu crois ? Que faut-il que je fasse ?

FANTASIOVous hésitez ! Eh bien ! Faites la paix ! Et deux peuples vous rendront grâce D’avoir assuré leur bonheur !

LE PRINCEC’est une idée, au moins, j’en sors à mon honneur.

(Au peuple avec solennité)

Sachez ma volonté pleine, entière, absolue, Je retourne à Mantoue et la paix est conclue.

FLAMEL, FACIO, SPARCK, HARTMANN, CHŒURVive le Prince ! Hourrah ! Vive le Roi ! Vive Fantasio ! Vive Fantasio !

(Le Prince serra la main du Roi.)

LE PRINCEQuant à toi, gai compère, Je te pardonne et je te fais comte,

TOUSComte !

LE PRINCEComte pour avoir fait déclarer cette guerre.

LE ROIMoi ! Prince !

TOUSPrince !

LE ROIPrince, pour avoir fait conclure la paix !

FANTASIO (à Elsbeth) Princesse, cette clef que votre main si chère Daigna me confier, La voilà !

ELSBETHLa clef du jardin, Ah ! garde-la.

FLAMEL, FACIO, SPARCK, HARTMANN, CHŒURSous ta bannière on se rallie, Et tes amis avec bonheur Vont célébrer en ton honneur Le triomphe de la folie Chacun te proclame en ce jour Roi des fous, et voici tes sujets et ta cour.

Chantons ! Fantasio, fêtons-le tous ! Vive le Roi, le Roi des fous !

Page 89: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

88

BIOGRAPHIESLAURENT CAMPELLONEDIRECTION MUSICALENommé en 2004 Directeur musical de l’Opéra et de l’Orchestre symphonique de Saint-Étienne, il y relance une politique de redécouverte du répertoire lyrique français du XIXe siècle. Il se produit au Deustche Oper Berlin (Carmen, Turandot), au Bolchoï (La Traviata et Carmen), à l’Opéra de Monte Carlo (Roméo et Juliette), au Novaya Teatr de Moscou (Cavalleria Rusticana, Pagliacci), à Nancy et Nantes-Angers Opéra (Barbe Bleue), ou encore à l’Opéra Comique (Les Mousquetaires au Couvent).

THOMAS JOLLYMISE EN SCÈNEAprès sa formation d'acteur au TNB, il fonde La Piccola Familia en 2006 et met en scène plusieurs spectacles avant d'échafauder dès 2010 la tétralogie shakespearienne avec Henry VI (spectacle-fleuve de 18h créé au 68e festival d'Avignon pour lequel il reçoit plusieurs prix dont le Molière 2015 de la mise en scène d'un

spectacle de Théâtre Public et le Grand Prix de l'association professionnelle de la Critique) et Richard III. Acteur, metteur en scène et pédagogue, il a récemment créé Le Radeau de la méduse de G. Kaiser avec la dernière promotion du TNS dont il est artiste associé. 

THIBAUT FACKDÉCORSFormé à l’Ecole Boulle à l’Ecole du TNS (S. Braunschweig), il travaille avec O. Py et P. A. Weitz. Il signe les décors de P. Ascaride, M. Cerda, J.-F. Peyret, Y. Beaunesne, J. P. Salério, N. Ducloux, N. Kerzsenbaum, C. Backès, J. Vidit, M. Larroche, P. Béziat et T. Jolly. Il met en scène Woyzeck/Wozzeck (Odéon, 2007). En 2017, il signera la scénographie du Menteur de Corneille (J. Vidit) et La Nouvelle Pomme de Turquie de P. Thaïs (V. Duhamel).

SYLVETTE DEQUESTCOSTUMESDe 1993 à 2008, elle crée les costumes des nombreuses mises en scène de J. Brochen. Elle travaille aussi avec P.

Diot, P. Lanton, J.-C. Gallotta, O. Porras, J.-C. Penchenat, H. Delavault et J.-C. Durand, L. Hemleb, C. Guerre, B. Boulzaguet, B. Charlery, J.-P. Davernon, F. Verret, la Compagnie LMNO, M. Fodotenko, S. Ouvrier, B. Seth, R. Montlo Guberna et D. Lescot. Au cinéma, elle signe les costumes de Tremblez tyrans (R. Lekus, F. Jolivet). Elle crée les costumes de Henry VI et Richard III (T. Jolly).

ANTOINE TRAVERTLUMIÈRESEn 2010, il rencontre T. Jolly et la Piccola Familia sur la création de Piscine (pas d’eau). Leur collaboration se prolonge avec Henry VI en 2011, Henry VI en 2013 et 2014, Richard III en 2015. En 2016, il accompagne les élèves de section Régie - Création de l’école du Théâtre National de Strasbourg pour la création du spectacle de sortie Le Radeau de la Méduse. La même année, il crée Eliogabalo.

PHILIPPE BERTHOMÉLUMIÈRESFormé à l'École Supérieure d'Art Dramatique du Théâtre

National de Strasbourg, il collabore notamment avec S. Nordey, E. Lacascade et J.-F. Sivadier. Il travaille pour le Festival d'Avignon, l’Opéra de Paris, l'Osterfestspiele de Salzbourg, le Royal Opera House, la Triennale de la Ruhr, le Staatsoper de Stuttgart ou le Festival d'Aix-en-Provence. Récemment il éclaire Hansel et Gretel au Palais Garnier (retransmis en direct dans les cinémas d'Europe) et La Soupe Pop à l’Opéra de Montpellier.

MARIANNE CREBASSAMEZZO-SOPRANO FANTASIOElle fait ses débuts à l’Opéra Comique. Dernièrement, elle a chanté dans Les Noces de Figaro (Berliner Staatsoper, Wiener Staatsoper, Opéra d’Amsterdam), L’Enfant et les Sortilèges (Scala), Roméo et Juliette (Lyric Opera Chicago), Faust (Opéra d’Amsterdam). Cette saison, elle chantera dans Les Noces de Figaro (Scala, Berliner Staatsoper), La Clemenza di Tito (Festival de Salzbourg). Artiste Erato,

Page 90: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

89

son premier disque Oh, boy ! est sorti en octobre 2016.

FRANCK LEGUÉRINELBARYTON LE ROI DE BAVIÈREInterprète des rôles mozartiens, belcantistes et du répertoire français, on a dernièrement pu l’entendre dans Les Mousquetaires au Couvent à l’Opéra Comique, dans le rôle de Don Magnifico (Cenerentola) à Tours et de Géronte (Le Médecin Malgré Lui) à Genève. Cette année, pour l’Opéra Comique, il chante dans Un Dîner avec Jacques (Musée d’Orsay) et dans Monsieur Beaucaire (Auditorium de Radio France), puis est Jupiter (Orphée aux Enfers) à l’Opéra de Nantes. La saison prochaine, il sera entre autres à l’Opéra d’Avignon pour Les Mousquetaires au Couvent.

MARIE-EVE MUNGERSOPRANO LA PRINCESSE ELSBETHLa saison dernière, elle a incarné Isabelle (Le Pré aux clercs, Wexford Opera Festival), Eliza (My fair lady, Opéra de

Lausanne), Juliette (Roméo et Juliette, Opera Carolina). Cette saison, elle chante Elektra (Liceu de Barcelone), Lakmé (Bayerischer Rundfunk à Münich), Pinocchio (Festival d'Aix-en-Provence, Monnaie de Bruxelles). Parmi ses projets : My Fair Lady (Opéra de Marseille), Der Zwerg (Opéra de Lille, Opéra de Rennes), Rigoletto (Minnesota Opera).

JEAN-SÉBASTIEN BOUBARYTON LE PRINCE DE MANTOUEInterprète au vaste répertoire, il se distingue récemment dans les rôles-titres d’Eugène Onéguine (Opéra de Tours) et de Don Giovanni (Opéra de Cologne, Festival de Drottningholm, Théâtre de la Monnaie et des Champs-Élysées), rôle qu’il reprendra à l’Opéra Royal de Versailles. Cette saison, il est aussi Escamillo (Carmen) et Pelléas (Pelléas et Mélisande) au Théâtre des Champs-Élysées, Don Alfonso (Così fan Tutte, Festival de Drottningholm) puis Raimbaud (Le Comte Ory, Opéra Comique). 

LOÏC FÉLIXTÉNOR MARINONIIl s’illustre dans un répertoire très varié, de Mozart (Die Entführung aus dem Serail, Die Zauberflöte, Le Nozze di Figaro), à Britten (Le Petit Ramoneur, Albert Herring), il chante également Dialogues des Carmélites, Carmen, Roméo et Juliette, Falstaff, Turandot... et de l’opérette, l’un de ses terrains de prédilection : La Vie parisienne, Orphée aux Enfers, Les Brigands, La Grande Duchesse de Gerolstein, La Périchole, Monsieur Choufleuri, La Veuve Joyeuse, Die Fledermaus…

ALIX LE SAUXMEZZO-SOPRANO FLAMELAprès avoir participé à de nombreuses productions et enregistrements en tant que soliste du Chœur de la Maîtrise des Hauts-de-Seine, on la retrouve récemment dans la cantate Cessate, o mai cessate sur Arteweb (Sainte-Chapelle), les rôles-titres de L’Enfant et les Sortilèges (Opéra National de

Lyon), La Belle-Hélène (Théâtre des Champs-Élysées), et la saison prochaine dans Rosine du Barbier de Séville (Théâtre des Champs-Élysées, Opéra du Luxembourg) et Fantasio (Opéra de Rouen).

PHILIPPE ESTÈPHEBARYTON SPARCKFormé auprès de L. Sarrazin, il incarne récemment Guglielmo (Cosi fan Tutte, Opéra de Limoges), Taddeo (L’Italiana in Algeri, Opéra de Saint-Étienne) et Dandini (Cenerentola, Opéra de Tours et Oper Köln). Cette saison, il sera Dédale (Le Monstre du Labyrinthe, Opéra de Montpellier), Peer Gynt (Opéra de Limoges) et par la suite à nouveau Sparck (Grand Théâtre de Genève) et Dandini (Capitole de Toulouse). En concert, il se produira dans La Grande Messe en Ut de Mozart (dir. L. Equilbey).

ENGUERRAND DE HYSTÉNOR FACIORévélation Classique Adami 2014, il étudie à Toulouse et au

Page 91: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

90

CNSMDP. En 2016, il chante dans La Chauve-souris (Opéra d'Avignon), Les Mousquetaires au couvent (Marseille), Armide (Festival d'Innsbruck), et cette saison, Lucia (Opéra de Tours), Armide (dir. M. Minkowski), L'Île du rêve de Hahn, Phèdre (Théâtre de Caen, Bouffes du Nord), La Finta giardiniera (dir. L. Equilbey). Parmi ses projets : Roméo et Juliette (Opéra de Nice), Lucia di Lamermoor et Dialogues des Carmélites (Théâtre des Champs-Élysées).

KÉVIN AMIELTÉNOR MAXCette saison, il incarne Pâris (La Belle Hélène, Théâtre de l'Odéon de Marseille), Flavio (Norma, Opéra de Saint-Étienne), Malcolm (Macbeth, Opéra Grand Avignon), Gherardo (Gianni Schicchi, Opéra de Montpellier), Il Commendatore (La Nuit d'un neurasthénique, Opéra de Montpellier). Il a également incarné Gian Gianni dans Milo et Maya (Opéra de Rouen), Gastone dans La Traviata (Opéra de Toulon) et la partie

de ténor solo dans le Stabat Mater de Rossini à Avignon.

FLANNAN OBÉTÉNOR HARTMANNFormé au jeu théâtral et à la danse, il alterne les rôles de barytons aigus et de ténors et travaille désormais sa voix avec R. Sikorski. Il fut Gaston dans le trio Lucienne et les Garçons (Prix de la SPEDIDAM aux Molières 2006), et tint le rôle-titre dans La Nuit d'Elliot Fall (nommé pour le meilleur spectacle musical aux Molières 2011). Membre de la compagnie lyrique Les Brigands, il aborde l'opérette swing autant que l'opéra-bouffe. Les opéras de Rouen, Nantes, Nancy et Rennes lui confient des rôles chez Offenbach. Il est également auteur et metteur en scène.

BRUNO BAYEUXCOMÉDIEN RUTTENAu théâtre, il travaille avec T. Jolly (Henry VI, Richard III, Le Ciel, la nuit et la pierre glorieuse), L. Botella (Chant du tournesol), A.-L. Liégeois

(Embouteillage), Y. Dacosta (Les Précieuses Ridicules, Une Visite Inopportune, Le Baiser de la Femme Araignée, Drink me Dream me/Alice aux pays des merveilles), S. Groud (Bataille Intime), F. Malcourant (Boxe, Loretta Strong). De 2013 à 2016, il est artiste associé à la scène nationale de Montbéliard. Nommé talent Adami 2005, il joue aussi plusieurs rôles pour la télévision et le cinéma.

MARTIN SUROTCHEF DE CHANTFormé par J.F. Heisser, M.J. Jude et J. Rouvier (CNSMDP, UdK de Berlin), il reçoit les précieux conseils de R. Lifschitz. Lauréat de l’Académie Internationale Maurice Ravel à deux reprises, il collabore avec Sir J.E. Gardiner et E. Pido (Châtelet, Opéra Comique), joue dans une version pour enfants de Lakmé (Salle Favart) et dans Katia Kabanova (Bouffes du Nord, tournée mondiale) récompensé par le Grand Prix du syndicat de la Critique. Invité de France Musique (La Cour des grands, L’Atelier des chanteurs), il est accompagnateur au CNSM.

Retrouvez l'intégralité des biographies sur notre site internet.

MATHIEU ROMANOCHEF DE CHŒURNé en 1984, il mène une double carrière de chef de chœur et de chef d’orchestre. Il intègre en 2009 la classe supérieure de direction d’orchestre du CNSM de Paris (classe de Z. Nagy) dont il sort diplômé d’un Master en 2013. Il est sélectionné en phase finale du 52e Concours international de jeunes chefs d’orchestre de Besançon. En 2014, il est chef assistant de M. Minkowski au Festival d’Aix-en-Provence. En 2015, il est invité à diriger le RIAS Kammerchor.

Page 92: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

91

ENSEMBLE AEDESFondé en 2005 par M. Romano, l’Ensemble a pour vocation d’interpréter les œuvres majeures et les pièces moins célèbres du répertoire choral des cinq siècles passés, jusqu’à la création contemporaine. Nommé Révélation musicale par l’Association Professionnelle de la Critique Théâtre Musique et Danse (juin 2016), l’Ensemble, en résidence en régions Bourgogne et Picardie, développe chaque année une saison parallèle d’actions pédagogiques et culturelles et s’investit dans la diffusion de la musique dans des lieux qui en sont éloignés (hôpitaux, prisons).

Sopranos Antonine Bacquet, Agathe Boudet, Roxane Chalard, Judith Derouin, Laura Holm, Agathe Peyrat, Amandine Trenc / Altos Julia Beaumier, Elise Bédènes, Anaïs Bertrand, Geneviève Cirasse, Laia Cortés Calafell, Angélique Pourreyron, Valérie Rio / Ténors Camillo Angarita, Asier Aristizabal, Rémi Beer-Demander, Paul Crémazy, Martin Jeudy, Anthony Lo Papa, Maurizio Rossano, Florent Thioux, Marc Valéro / Basses Jean-Bernard Arbeit, Frédéric Bourreau, Sorin Dumitrascu, Jean-Louis Georgel, Julien

Guilloton, Pascal Gourgand, Jean-Christophe Jacques, Louis-Pierre Patron, René Ramos

ORCHESTRE PHILHARMONIQUE DE RADIO FRANCECréé en 1937 par la radio française, le Nouvel Orchestre Philharmonique de Radio France (NOP) est rebaptisé Orchestre Philharmonique de Radio France en 1989. Il est composé de 141 musiciens pouvant aborder œuvres clas-siques, partitions romantiques ou musique de notre temps. Depuis septembre 2015, le chef finlandais M. Franck a en pris la direction. Les musiciens de l’Or-chestre et Myung-Whun Chung, désormais directeur musical honoraire, sont Ambassadeurs de l’UNICEF depuis 2007.

Directeur musical Mikko Franck / Chef assistante Elena Schwarz / Violons Hélène Collerette, Amaury Coeytaux, Svetlin Roussev, 1ers violons solos ; Virginie Buscail, Ayako Tanaka, Marie-Laurence Camilleri Mihaï Ritter, Cécile Agator, Pascal Oddon, Juan-Firmin Ciriaco, Guy Comentale, Emmanuel André, Joseph André, Cyril Baleton, Emmanuelle Blanche-Lormand, Martin Blondeau,

Floriane Bonanni, Florence Bouanchaud, Florent Brannens, Aurore Doise, Françoise Feyler-Perrin, Béatrice Gaugué-Natorp, Rachel Givelet, David Haroutunian, Mireille Jardon, Jean-Philippe Kuzma, Jean-Christophe Lamacque, François Laprévote, Amandine Ley, Arno Madoni, Virginie Michel, Ana Millet, Céline Planes, Sophie Pradel, Marie-Josée Romain-Ritchot, Mihaëla Smolean, Isabelle Souvignet, Thomas Tercieux, Véronique Tercieux-Engelhard, Anne Villette / Altos Jean-Baptiste Brunier, Marc Desmons, Christophe Gaugué, Fanny Coupé, Aurélia Souvignet-Kowalski, Daniel Vagner, Julien Dabonneville, Marie-Emeline Charpentier, Sophie Groseil, Elodie Guillot, Anne-Michèle Liénard, Frédéric Maindive, Benoît Marin, Jérémy Pasquier, Martine Schouman, Marie-France Vigneron / Violoncelles Eric Levionnois, Nadine Pierre, Daniel Raclot, Pauline Bartissol, Jérôme Pinget, Anita Barbereau-Pudleitner, Jean-Claude Auclin, Catherine de Vençay, Marion Gailland, Renaud Guieu, Karine Jean-Baptiste, Jérémie Maillard, Clémentine Meyer, Nicolas Saint-Yves / Contrebasses Christophe Dinaut, Yann Dubost, Lorraine Campet, Marie Van Wynsberge,

Edouard Macarez, Daniel Bonne, Etienne Durantel, Lucas Henri, Boris Trouchaud / Flûtes Magali Mosnier, Thomas Prévost, Michel Rousseau, Nels Lindeblad, Anne-Sophie Neves / Hautbois Hélène Devilleneuve, Olivier Doise, Stéphane Part, Stéphane Suchanek / Clarinettes Nicolas Baldeyrou, Jérôme Voisin, Jean-Pascal Post, Manuel Metzger, Didier Pernoit, Christelle Pochet / Bassons Jean-François Duquesnoy, Julien Hardy, Stéphane Coutaz, Wladimir Weimer / Cors Antoine Dreyfuss, Matthieu Romand, Sylvain Delcroix, Hugues Viallon, Xavier Agogué, Stéphane Bridoux, Isabelle Bigaré, Bruno Fayolle / Trompettes Alexandre Baty, Bruno Nouvion, Jean-Pierre Odasso, Gilles Mercier, Gérard Boulanger / Trombones Patrice Buecher, Antoine Ganaye, Alain Manfrin, David Maquet, Raphaël Lemaire, Franz Masson / Tuba Victor Letter / Timbales Jean-Claude Gengembre / Percussions Renaud Muzzolini, Francis Petit, Gabriel Benlolo, Benoît Gaudelette, Nicolas Lamothe / Harpes Nicolas Tulliez / Claviers Catherine Cournot

Page 93: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

92

L'ÉQUIPE DE L'OPÉRA COMIQUEDIRECTIONDirecteurOlivier Mantei

Secrétaire Karine Belcari

ADMINISTRATIONS ET FINANCESDirectrice administrative et financière Nathalie Lefèvre

Délégué à la DAFNicolas Heitz

Responsable de la comptabilité Agnès Koltein

Comptable / régisseur de recettesPatricia Aguy

Agent comptable Jean Yves Blanc

RESSOURCES HUMAINESDirectrice des ressources humainesMyriam Le Grand

Adjoint Gauthier Marmouget

Assistant ressources humaines Aimad Hammar

Responsable de la paye Marie-Noëlle Figueiredo

Gestionnaire payeLaure Joly

SECRÉTARIAT GÉNÉRAL / COMMUNICATIONSecrétaire généralGérard Desportes

Adjointe en charge de la communication et des partenariats médiasLaure Salefranque

Attachée de presseAlice Bloch

Stagiaire presseChloé Decrouy

Rédactrice multimédia, coordinatrice éditoriale et maquettisteClémentine Sourbet-Pennanéac’h

Chargée du numérique et de son développement Juliette Tissot-Vidal

Chargée d’administration du protocole et des entreprises Margaux Levavasseur

Responsable du mécénatNathalie Moine

Chef du service des relations avec le public Angelica Dogliotti

Chef adjointe Philomène Loambo

CaissiersSonia Bonnet Théo Maille

Chef du service de l’accueilLaurence Coupaye

Chef adjointStéphane Thierry

Ouvreurs / ouvreusesSandrine Coupaye Séverine Desonnais Patrick Maitrugue

Contrôleur Stefan Brion

PRODUCTION /COORDINATION ARTISTIQUEDirectrice de la production et de la coordination artistiqueSophie Houlbrèque

Adjointe en charge de la coordination artistiqueMaria-Chiara Prodi

Administrateurs de production Caroline Giovos Antoine Liccioni

LE CONSEIL D'ADMINISTRATIONPRÉSIDENTE Maryvonne de Saint Pulgent

MEMBRES DE DROITDirectrice Générale de la Création Artistique(Ministère de la Culture et de la Communication)Régine Hatchondo

Secrétaire Général (Ministère de la Culture et de la Communication)Christopher Miles

Directeur du Budget (Ministère de l’Économie et des Finances) Denis Morin

PERSONNALITÉS QUALIFIÉESBibiane Godfroid Philippe Crouzet

REPRÉSENTANTS DES SALARIÉSMichaël Dubois Dominique Gingreau

Page 94: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

93

Chargée de production Cécile Ducournau

StagiaireMaxime Gueudet

COLLABORATION ARTISTIQUE DramaturgeAgnès Terrier

Conseiller artistiqueChristophe Capacci

ÉQUIPES TECHNIQUESDirecteur technique Hervé Dutournier

AdjointNicolas Jacquard

Secrétaire Alicia Zack

Régisseur technique de productionAurore Quenel Olivier Even Marie Wild

Régisseur général de coordinationEmmanuelle Rista

Régisseur généralMichaël Dubois

Régisseur de scène Annabelle Richard

Chef adjoint du service machinerie/accessoiresLaurent Pinet Jérôme Chou

Machinistes / accessoiristesStéphane Araldi Luigino Brasiello Fabrice Costa Patrick Macquart Thierry Manresa Paul Rivière Eric Rouillé Marion Pellarini Philippa Butler Julien Boulenouar Julien Marchand Adrien Meillon

Chef du service audiovisuel Quentin Delisle

Chef adjointeCéline Bakyaz

Techniciens audiovisuelJean Restif Habib Zahouani

Réalisation des surtitresSylvie Durastanti

Chef adjoint du service électricité  Sébastien Böhm

Sous-chefCsaba Csoma

ÉlectriciensSohail Belgaroui Grégory Bordin

Julien Dupont Cédric Enjoubault Dominique Gingreau Ridha Guizani Geoffrey Parrot Téné Niakaté

Chef du service couture et habillementChristelle Morin

Chef adjointeJohanna Richard

Chef Atelier Didier Despin

Seconde AtelierLydie Lalaux

CouturièresMarine Alisé Magali Angelini Adèle Berthe Patricia Lopez Morales Marie Losky Claire Schwartz

Teinture et PatinesMarjorie Salles

ModisteLaetitia Mirault

Chef habilleuseElisabeth Jacques

HabilleusesValérie Caubel Karol Chollet Samia Teboursouky

Chefs maquilleuses Karine Guillem Cecile Marchione

Stagiaire costumesJuliette Jamet

Intendant, responsable du bâtiment et des marchés publicsLaurent Mussio

Assistante à l’intendanceAgnès Marandon

Responsable du service intérieur Christophe Santer

HuissièresCécilia Couton Céline Dion

Ouvrier tous corps d’étatNoureddine Bouzelfen

Chef de la sécurité et de la suretéPascal Heiligenstein

MAÎTRISE POPULAIRE DE L’OPÉRA COMIQUEDirectrice artistiqueSarah Koné

Chargée de productionMorgane Faure

StagiairesNaïs Descamps Léa Matias

Page 95: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

94

DEVENEZ AMIS & MÉCÈNESDE L'OPÉRA COMIQUE

UNE SAISON 2017 D’OUVERTURE ET DE RENOUVEAU

L’AMOC contribue à accroître la vitalité artistique et le rayon-nement de l’Opéra Comique. Elle s’engage également en faveur des actions sociales et de trans-mission de l’Opéra Comique, afin de faire partager le goût de l’excellence artistique au plus grand nombre.

Présidée par Isabelle Ockrent, l’AMOC mène ses activités de mécénat grâce au soutien de membres particuliers et d’entre-prises, réunies au sein du Cercle Favart Entreprises.

En 2017, le soutien artistique à l’Opéra Comique est consacré à l’aide à la production d’un chef-

d’œuvre d’humour de Rossini, Le Comte Ory, par les auteurs de la brillante résurrection du Fortunio de Messager en 2009  : Louis Langrée et Denis Podalydès.

L’AMOC contribue également à la réalisation de deux projets éducatifs et artistiques d’envergure  : l’accompagnement d’une Maîtrise populaire à destination de 105 jeunes de toutes origines, non musiciens au départ, et la constitution d’une Nouvelle Troupe Favart pour 19 chanteurs associés et résidents. Ils seront activement mobilisés pour des actions de transmission auprès des jeunes de la Maîtrise populaire.

Page 96: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

95

PARTICULIERS Vous bénéficiez des meilleures conditions pour assister aux spectacles, notamment grâce à des facilités de réservation. Vous explorez les coulisses de l’Opéra Comique et accédez à un programme d’activités exclusives qui vous fera vivre pas à pas l’aventure des projets soutenus  : rencontres avec les artistes et les équipes de l’Opéra Comique, visites privées, conférences…

CERCLE FAVART ENTREPRISES Vous bénéficiez de services personnalisés pour des relations publiques haut de gamme autour de la programmation de l’Opéra Comique, dans un cadre unique et intime, en plein de cœur de Paris. Rencontres avec des personnalités inspirantes, échanges entre décideurs, discussions avec les artistes, visites privées exclusives, découverte de l’envers du décor  : les membres du Cercle Favart Entreprises sont également invités à vivre l’opéra autrement et à partager de manière privilégiée leur engagement avec leurs équipes et leurs clients.

[email protected]

UNE FISCALITÉ AVANTAGEUSELa Fondation AMOC (sous égide de la Fondation de France) est éligible au dispositif de la loi sur le mécénat. Entreprises Déduction de 60% de l’IS (dans la limite de 0,5% du CA).

ParticuliersDéduction de 66% de l’IR et de 75% de l’ISF.

REJOIGNEZ L’AMOC !

Page 97: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

96

L'OPÉRA COMIQUE REMERCIESES MÉCÈNES ET PARTENAIRES

fonds de dotation

SES PARTENAIRES MÉDIA

Page 98: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

Direction de la publicationOlivier Mantei

RédactionGérard Desportes Agnès Terrier

Coordination et éditionLaure Salefranque Clémentine Sourbet

Traduction anglaise Philipe Sicard

Création graphiqueInconito

Photos[p. 6 à 33, 64] Alexandre Tome

IconographiesCouverture Matthieu Fappani[p.20-21] Croquis de costumes par Sylvette Dequest[p.21] Croquis du lettrage de Fantasio par Thibaut Fack[p.21] Gravures © Shutterstock[p. 41] Biblioteca Nacional De España[p. 42] Bibliothèque de l'Opéra Garnier, Paris, France © Bridgeman Images[p. 46] Haags Gemeentemuseum, The Hague, Netherlands © Bridgeman Images[p. 51] Biblioteca Nacional De España[p. 55] Musée Carnavalet © Roger-Viollet[p. 59] Archives Larousse, Paris, France © Bridgeman Images[p. 61] Bibliothèque de l'Opéra Garnier, Paris, France © BnF

Impression PLJ Edition Communication / STIPA

LICENCE E.S.1-1088 384 ; 2-1088 385 ; 3-1088 386

LOCATIONTéléphone0825 01 01 23 Internetwww.opera-comique.com GuichetPendant la fermeture21 rue du Sentier – 75002 Paris À la réouverture1 place Boieldieu – 75002 Paris Suivez-nous sur

Page 99: 2017 FANTASIO - Opéra-Comique · Fantasio is taking malicious pleasure in thwarting the king’s plans and stirs up ill-feeling. He wants the princess to listen to her heart. On

* V

OU

S M

E C

ON

NA

ISS

EZ

SA

NS

ME

CO

NN

AÎT

RE

L

a Li

gne

de C

HA

NE

L -

Tél.

0 80

0 25

5 00

5 (a

ppel

gra

tuit

depu

is u

n po

ste

fixe)

.

le nouveau N°5DISPONIBLE SUR CHANEL.COM #YOUKNOWMEANDYOUDONT

Opera_Comique_215x185_N5_L_EAU_France.indd 1 05/01/2017 13:33

FAN

TASI

O20

17