64
ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu 01|2020

2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

ADMINISTRATION COMMUNALE D’ESCH-SUR-SÛRE | www.esch-sur-sure.lu01|2020

Page 2: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

22

IMPRESSUMONT PARTICIPÉ À LA RÉALISATION :

Pour l’administration communale :Carole KirschClaude SchaackLuc LeyderSonja GiraRaoul Disteldorff

Autres participants :Krabbelstuff asblLes associations culturelles et sportives de notre communeCharles ReiserCommission de l’intégration et de la communication

Photos :Pierre GoetzNathalie Leger

Concept, Layout & Impression :Lardographicwww.lardographic.luImprimerie exe – Troisviergeswww.exe.lu

Imprimé sur du papier recyclé en 1120 exemplaires.

Distribué le 13/03/2020

Les articles sont publiés sous la responsabilité de leurs auteurs.

Page 3: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

3Bl

éck

1|2

01

9

Éis

chte

Blé

ckD

uer

chBl

éck

ABl

éck

Réc

kBlé

ckU

Bléc

kA

usB

léck

Infos

3

Iww

erBl

éck

Bléc

k 1

|20

20

Éischte BléckEditorial 4-9

DuerchBléckRapports du conseil communal Berichte des Gemeinderates 10-16

Avis officielsAmtliche Mitteilungen 17

ABléckKrabbelstuff a.s.b.l. 18-19

CIS Alebësch/CIS Esch-sur-SûreCIS Alebësch /CIS Esch-Sauer 20-21

RéckBléckCaeciliendag zu Heischent 22

Basar zu Heischent 22

Adventsfënsteren zu Ënsber 23

Concert de Noël à Heiderscheid – Weihnachtskonzert in Heiderscheid 24-25

Dräikinneks-Concert zu Esch-Sauer 26

Success Story zu Esch-Sauer 27

Galaconcert zu Heischent 28

Eischte Spuedestéch Schmitzgart 29

Neijoerschreceptioun 30

Dissolution des “Seniorefrënn Ningsen” – “Seniorefrënn Ningsen” lösen sich auf 31

Action “Kannerwonschbam” dans le canton Wiltz Aktion “Kannerwonschbam” im Kanton Wiltz 32-33

Club Uewersauer 34-36

Cours de cuisine à Merscheid – Kachcours zu Mëtscheed 38

Eisleker Léiwen 39

Remise de chèques – Erlös des erfolgreichen Basars weitergereicht 40

UBléckJournée mondiale de l’eau au Parc naturel de la Haute-Sûre – Welwaasserdag am Naturpark Öewersauer 42-43

La micro brasserie “Den Heischter” – Mikrobrauerei “Den Heischter” 44-45

Maach keen Zirkus 46

Fond du Logement: à louer 47

Le détecteur de fumée – Dampmelder 48-49

AusBléckMëtscheeter Bistro 50

Kaffisstuff op Jousefsdag 51

Porte ouverte Boissons Wallers 52

Opération nettoyage – Mir gi botzen 53

Eschdöerfer Musik – Joresconcert 54

Gefierften Ouschtereeër 55

Aide aux enfants handicapés – Kleedersammlung 56

Uewersauer Quiz-Duell 57

Das Auge des Besatzers 58

Fête de l’eau – Waasserfest 59

Mëttesdësch 60-61

IwwerBléck Calendrier des manifestationsManifestatiounskalenner 62

Informations utiles Nëtzlech Informatiounen 63

Page 4: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

4

Editorial

Nous souhaitons consacrer l’éditorial de cette édition du Bléck à la commémoration du 75e anniversaire de notre libération et nous allons revenir sur les moments émouvants de cette manifestation.

Le collège des bourgmestre et échevins remercie le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration ainsi que de la remarquable exposition « D’Gemeng Esch-Sauer am 2. Weltkrich » (« La commune d’Esch-sur-Sûre pendant la Seconde Guerre mondiale »). Se sont investis dans ce groupe Rob Everling, Jolly Feyerstein, Pierre Goetz, Laurent Hilger, Annette Lutgen, Jos Nickts, Jeannot Sanavia, Marco Schank, Anny Theis, Jules Turpel, Mireille Welter et Georges Weyer. Un grand merci également à toutes les personnes et familles de nous avoir fourni des photos et des documents. En tant que représentant de ce groupe, Laurent Hilger souhaite évoquer notre commémoration du 27 décembre 2019 et du 10 janvier 2020 avec le texte suivant :

Commémoration du 75e anniversaire de notre libération

Le 27 décembre, nous avons commémoré nos victimes de la guerre lors d’une cérémonie religieuse qui s’est déroulée dans l’église de Heiderscheid. Notre prêtre Marco Wehles a ouvert la cérémonie commémorative par la lecture d’un poème de Nikela Demuth. Quelques jours après avoir rédigé ce texte en hiver 1943, cet enrôlé de force âgé de 20 ans, originaire d’Esch-sur-Sûre, a trouvé la mort sur le front en Russie. Par ces quelques lignes, le jeune homme exprime de manière ouverte et sincère sa tristesse et son mal du pays. Ensuite, il a été donné lecture des noms des 48 victimes de guerre originaires de notre commune, et pour chaque victime, une bougie a été allumée. En présence de l’ambassadeur allemand et du représentant de l’ambassadeur des États-Unis, une gerbe a été déposée.

Russie, décembre 1943

Ech stin eleng am Schne’op WuechtA rondöm mech ass deischter Nuecht.De Wand dé greift so’ scharf durch d’BêmMein Hiérz dat schle’t nömmen no hêm.

Den Owendstêr um Himmel blenktDen och’lo an der Hêmecht schengt.Dém Stêr gin ech e Gro’ss mat hêmWo’hin mech ze’en all meng Drêm.

D’Gewehr gin ech’ rem aus der Hand,A kommen z’reck dann a mei Land.Oh Mamm le’f Mamm dei Jong könt hêmDa sin erföllt meng Hêmechtsdrêm.

Junn (Nikela Demuth)

ième / ten

ANNIVERSAIREANNIVERSAIRE

de notre libération /

Page 5: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

Anniversaire vun eiser Befreiung

Bléc

k 1

|20

20

Éis

chte

Blé

ck5

Fir den Editorial vun dësem Bléck wollte mir déi beweegend Momenter vun der Commemoratioun vum 75ten Anniversaire vun eiser Befreiung Revue passéiere loossen.

De Schäfferot seet dem Aarbechtsgrupp „75. Anniversaire vun eiser Befreiung“, deen dës Gedenkfeieren an déi bemierkenswäert Ausstellung „D’Gemeng Esch-Sauer am 2. Weltkrich“ mat vill Engagement geplangt a realiséiert huet, am Numm vun eise Biergerinnen a Bierger villmols Merci! Matgeschafft an dësem Grupp hunn: Rob Everling, Jolly Feyerstein, Pierre Goetz, Laurent Hilger, Annette Lutgen, Jos Nickts, Jeannot Sanavia, Marco Schank, Anny Theis, Jules Turpel, Mireille Welter a Georges Weyer. E grousse Merci och all de Leit a Famillen, déi eis Fotoen an Dokumenter zur Verfügung gestallt hunn.

Stellvertriedend fir de Grupp erënnert de Laurent Hilger mam nofolgenden Text un eis Commemoratioun de 27. Dezember 2019 an den 10. Januar 2020.

Commemoratioun vum 75ten Anniversaire vun eiser Befreiung

De 27. Dezember gouf wärend enger reliéiser Zeremonie an der Heischter Kierch un eis Krichsaffer geduecht. Direkt am Ufank vun der Gedenkfeier huet eise Paschtouer, de Marco Wehles, e Gedicht vum Nikela Demuth virgelies. Dësen 20-järegen Zwangsrekrutéierte vun Esch-Sauer ass kuerz nodeem hien am Wanter 1943 säin Text verfaasst hat un der Front a Russland gefall. An e puer Zeile gëtt d’Trauer an d’Verlaangeren no der Heemecht vun dësem jonke Mënsch op eng oppenhäerzeg Aart a Weis ausgedréckt. Uschléissend goufen d’Nimm vun den 48 Krichsaffer aus eiser Gemeng virgelies a fir all eenzelt Affer ass eng Käerz ugefaang ginn. A Präsenz vum amerikaneschen Ambassadeur sengem Stellvertrieder a vum däitschen Ambassadeur ass eng Gerbe niddergeluecht ginn.

Russland, am Dezember 1943

Ech stin eleng am Schne’op WuechtA rondöm mech ass deischter Nuecht.De Wand dé greift so’ scharf durch d’BêmMein Hiérz dat schle’t nömmen no hêm.

Den Owendstêr um Himmel blenktDen och’lo an der Hêmecht schengt.Dém Stêr gin ech e Gro’ss mat hêmWo’hin mech ze’en all meng Drêm.

D’Gewehr gin ech’ rem aus der Hand,A kommen z’reck dann a mei Land.Oh Mamm le’f Mamm dei Jong könt hêmDa sin erföllt meng Hêmechtsdrêm.

Junn (Nikela Demuth)

/ vun eiser Befreiung

Page 6: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

6

Une cérémonie civile a ensuite eu lieu au sein du Centre sportif et culturel de Heiderscheid. Le déroulement de la bataille des Ardennes a été retracé à l’aide de photos montrant la destruction des maisons, ainsi qu’au moyen de témoignages et de reportages. C’était un instant particulièrement émouvant, lorsque les petits-enfants des personnes concernées par cette bataille à l’époque ont lu ces textes et lorsque les résidents des différents villages ont lu les reportages recueillis dans le livre de F. Rasqué Das Oesling im Krieg (« L’Oesling pendant la Guerre »). Nos chorales, nos groupes de musique tout comme Isabelle et Jeannot Sanavia-Lord ont assuré l’encadrement musical de cette soirée.

Bien plus de 200 citoyens intéressés se sont rendus à Heiderscheid pour assister à la commémoration.

Le 10 janvier, plus de 100 personnes ont assisté à deux conférences organisées au centre sportif à Lultzhausen. Il s’agissait des conférences « D’Preisen si rëm do! » D’Ardennenoffensiv aus der Vue vun den Zivilisten (« Les Allemands sont de retour ! », L’offensive ardennaise vue par les civils) de Benoît Niederkorn, curateur au Musée National d’Histoire Militaire, et « Hëllef aus dem Süden » Wéi Esch, Eschduerf bei der Rekonstruktioun ënnerstëtzt huet (« Aide venant du Sud », Comment Esch a participé à la reconstruction d’Eschdorf) de Jérôme Courtoy, historien au Musée National de la Résistance.

Page 7: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

7Bl

éck

1|2

02

0

Éis

chte

Blé

ckÉÉÉ

ischchh

tetete B

lBlBlBécécé

kk

Duerno huet am Heischter Sport- a Kulturzenter eng zivil Zeremonie stattfonnt. Hei gouf d’Ardennenoffensiv mat Hëllef vu Fotoe vun zerstéierten Haiser an Temoignage resp. Reportagë retracéiert. An engem ganz ergräifende Moment hunn d’Enkelkanner vun de betraffene Leit vun deemols dës Texter virgelies an och d’Reportagen aus dem F. Rasqué sengem Buch „Das Oesling im Krieg“ si vun Awunner aus den eenzelnen Dierfer virgedroe ginn. De musikaleschen Encadrement vun dësem Owend gouf vun eise Chéier, eise Museken an dem Isabelle a Jeannot Sanavia-Lord assuréiert.

Wäit iwwer 200 interesséiert Bierger waren deen Owend op Heischent komm, fir bei der Commemoratioun derbäi ze sinn.

Den 10. Januar waren iwwer 100 Leit op Lëlz an d’Sportshal komm, fir zwee Virträg ze lauschteren: „D’Preisen si rëm do!“ D’Ardennenoffensiv aus der Vue vun den Zivilisten vum Benoît Niederkorn (Curateur vum Musée National d’Histoire Militaire) an „Hëllef aus dem Süden.“ Wéi Esch, Eschduerf bei der Rekonstruktioun ënnerstëtzt huet vum Jérôme Courtoy (Historiker, Musée National de la Résistance).

7

Page 8: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

8

En présence de l’ambassadeur britannique, l’exposition « D’Gemeng Esch-Sauer am 2. Weltkrich » (« La commune d’Esch-sur-Sûre pendant la Seconde Guerre mondiale ») a été inaugurée dans l’ancienne maison communale d’Esch-sur-Sûre. Plus de 500 personnes ont visité l’exposition pendant ces trois week-ends, ainsi que trois classes scolaires de Heiderscheid et deux classes scolaires de Harlange. En raison de ce grand succès, nous avons décidé d’installer les 15 panneaux de l’exposition jusqu’à fin avril dans la maison communale d’Eschdorf et d’y montrer également les deux documentaires. Ensemble avec les propriétaires des pièces de l’exposition, nous avons également décidé de montrer l’exposition complète pendant les mois d’été (du 1er juillet au 31 août) à Esch-sur-Sûre dans l’ancienne maison communale. À ce moment-là, l’exposition sera ouverte aux visiteurs pendant les heures d’ouverture de l’Office de Tourisme le matin et l’après-midi.

Suite aux demandes de nombreux visiteurs, nous allons publier une brochure au cours des prochains mois dans laquelle nous décrivons et documentons notre commémoration du 75e anniversaire de notre libération.

Page 9: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

9Bl

éck

1|2

02

0

Éis

chte

Blé

ck

Zesumme mam briteschen Ambassadeur gouf uschléissend am ale Gemengenhaus zu Esch-Sauer d’Aussstellung „D’Gemeng Esch-Sauer am 2. Weltkrich“ opgemaach. Wärend den dräi Weekender sinn iwwer 500 Visiteure gezielt ginn. Donieft hu nach 3 Klassen aus der Heischter an 2 Klassen aus der Hareler Schoul eis Ausstellung besicht. Wéinst dësem grousse Succès hu mir décidéiert, déi 15 Panneaue vun der Ausstellung bis Enn Abrëll an der Gemeng zu Eschduerf opzeriichten an och déi zwee Dokumentarfilmer hei lafen ze loossen. Zesumme mat de Besëtzer vun den Ausstellungsstécker hu mir awer och décidéiert, déi komplett Ausstellung am Summer (vum 1. Juli bis den 31. August) rëm zu Esch-Sauer an der aler Gemeng ze weisen. Deen Ament ass d’Ausstellung wärend den Ëffnungszäiten vum Tourist-Info moies a nomëttes ze gesinn.

Op Nofro vu ville Visiteure wäerte mir an den nächste Méint eng Broschür erausbréngen, déi eis Commemoratioun zum 75ten Anniversaire vun eiser Befreiung wäert beschreiwen an dokumentéieren.

Page 10: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

10

Le conseil communal a pris les décisions suivantes :

> Acceptation de la démission de ses fonctions d’employée communale au sein de la Maison relais « Kannerstuff » à Heiderscheid, à Mme Valérie Gindt de Wahlhausen avec effet rétroactif au 1er novembre 2019.

> Non-nomination de Mme Claire Hennico d’Useldange au poste d’employée communale au sein de la Maison relais « Kannerstuff » à Heiderscheid.

> Approbation d’un avenant temporaire au contrat de travail de Mme Anne Koeune, employée communale, au sein de la Maison relais « Kannerstuff » à Heiderscheid, par lequel la tâche hebdomadaire de Mme Koeune est fixée à 35 heures pour la période du 1er novembre 2019 au 30 novembre 2019.

> Accord, avec effet rétroactif au 1er août 2019, d’une promotion au grade 13 dans le groupe de traitement B1, sous-groupe technique à M. Frank Kaufmann, fonctionnaire communal auprès du service technique de la commune d’Esch-sur-Sûre.

> Nomination de Mme Joëlle Loos, ép. Ludovicy de Bonnal comme déléguée communale au sein de l’office social de Wiltz.

> Approbation du budget rectifié 2019 et du budget 2020 de l’office social de Wiltz.

> Confirmation d’un règlement d’urgence de circulation à Eschdorf du collège échevinal du 11 octobre 2019.

> Approbation de divers contrats concernant des concessions funéraires.

> Approbation d’un contrat de location avec la société POST Luxembourg concernant l’emplacement d’un distributeur automatique de billets « DAB » à Esch-sur-Sûre.

> Reclassement en domaine privé communal de différentes parcelles à Esch-sur-Sûre dans l’intérêt du redressement de la voirie rurale à Esch-sur-Sûre.

Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse gefasst:

> Zustimmung zum Ausscheiden von Frau Valérie Gindt aus Wahlhausen aus ihren Funktionen als Gemeindeangestellte im Schülerhort „Kannerstuff“ in Heiderscheid, rückwirkend zum 1. November 2019.

> Nichternennung von Frau Claire Hennico aus Useldange für die Stelle einer Gemeindeangestellten im Schülerhort „Kannerstuff“ in Heiderscheid.

> Billigung eines vorübergehenden Nachtrags zum Arbeitsvertrag von Frau Anne Koeune, Gemeindeangestellte im Schülerhort „Kannerstuff“ in Heiderscheid, durch den die wöchentliche Arbeitszeit von Frau Koeune während des Zeitraums vom 1. November 2019 bis zum 30. November 2019 auf 35 Stunden festgesetzt wird.

> Billigung einer Beförderung von Herrn Frank Kaufmann, Gemeindebeamter beim technischen Dienst der Gemeinde Esch-Sauer, auf Gehaltsstufe 13 der Besoldungsgruppe B1, technische Untergruppe, rückwirkend zum 1. August 2019.

> Ernennung von Frau Joëlle Loos (verh. Ludovicy) aus Bonnal zur Gemeindeabgeordneten beim Sozialamt Wiltz.

> Billigung des berichtigten Haushalts 2019 und des Haushalts 2020 des Sozialamts Wiltz.

> Bestätigung einer durch den Schöffenrat am 11. Oktober 2019 erlassenen dringlichen Verkehrsregelung in Eschdorf.

> Billigung diverser Verträge über Grabnutzungsrechte.

> Billigung eines Mietvertrags mit der Gesellschaft POST Luxembourg betreffend den Standort eines Geldautomaten in Esch-Sauer.

> Neueinstufung verschiedener Parzellen in Esch-Sauer in kommunales Privatgut im Interesse einer Sanierung der Flurwege in Esch-Sauer.

RAPPORTS DU CONSEIL COMMUNAL

BERICHTE DES GEMEINDERATES

DuerchBléck

SÉANCE PUBLIQUEDU 8 NOVEMBRE 2019

ÖFFENTLICHE SITZUNG VOM 8. NOVEMBER 2019

Présents / Anwesend:

M. Schank,

Bourgmestre / Bürgermeister ;

F. Pereira Gonçalves

et/und

J. Sanavia,

Echevins / Schöffen ;

M. Binsfeld,

R. Origer,

R. Brimmeyer,

L. Hilger

M. Welter (ép. Missavage)

et/und

A. Lutgen (ép. Demuth),

Conseillers / Gemeinderäte ;

L. Leyder,

Secrétaire / Sekretär.

Page 11: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

11

DU

ER

CH

Bléc

k 1

|20

19

Bléc

k 1

|20

20

Du

erch

Bléc

k

> Approbation d’un acte notarié de vente avec les consorts Ferber aux termes duquel la commune acquiert des parcelles à Esch-sur-Sûre contenant au total 12 ares 90 centiares au prix total de 3 600,00 EUR.

> Approbation de différents actes notariés concernant des emprises réalisées dans le cadre du redressement du CR314 entre Eschdorf et Lultzhausen et du redressement du CR307/CR314 entre Neunhausen et Lultzhausen.

> Approbation d’un acte notarié de vente avec Mme Alice Nanquette de Lultzhausen par lequel la commune vend à Mme Nanquette une parcelle à Lultzhausen contenant 49 centiares, au prix de 1 617,00 EUR.

> Approbation d’un acte notarié de vente avec Mme Nicole Nanquette de Lultzhausen par lequel la commune vend à Mme Nanquette une parcelle à Lultzhausen contenant 1 are 43 centiares, au prix de 4 719,00 EUR.

> Approbation d’un acte notarié de vente avec M. Steve Nanquette de Lultzhausen par lequel la commune vend à M. Nanquette une parcelle à Lultzhausen contenant 1 are 93 centiares, au prix de 6 369,00 EUR.

> Approbation d’un acte notarié de vente avec la commune de Wahl aux termes duquel la commune vend à la commune de Wahl des parcelles à Wahl contenant au total 136 ares, au prix total de 40 000,00 EUR.

> Approbation d’un acte notarié de vente avec M. Paul Wolff de Lultzhausen par lequel la commune vend à M. Wolff une parcelle à Lultzhausen contenant 7 ares 70 centiares, au prix de 8 124,60 EUR.

> Approbation d’un acte d’échange avec les époux Ernest et Laurence Hammes-Steichen d’Eschdorf aux termes duquel la commune vend aux époux Hammes-Steichen une parcelle à Eschdorf contenant 49 centiares, au prix de 17 150,00 EUR, et les époux Hammes-

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit den Konsorten Ferber, durch welche die Gemeinde Parzellen in Esch-Sauer, enthaltend 12 Ar 90 Zentiar, zum Gesamtpreis von 3.600,00 EUR erwirbt.

> Billigung verschiedener notarieller Urkunden betreffend Enteignungen im Rahmen der Sanierung der CR314 zwischen Eschdorf und Lultzhausen und der Sanierung der CR307/CR314 zwischen Neunhausen und Lultzhausen.

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit Frau Alice Nanquette aus Lultzhausen, laut welcher die Gemeinde Frau Nanquette eine in Lultzhausen gelegene Parzelle, enthaltend 49 Zentiar, zum Preis von 1.617,00 EUR verkauft.

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit Frau Nicole Nanquette aus Lultzhausen, laut welcher die Gemeinde Frau Nanquette eine in Lultzhausen gelegene Parzelle, enthaltend 1 Ar 43 Zentiar, zum Preis von 4.719,00 EUR verkauft.

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit Herrn Steve Nanquette aus Lultzhausen, laut welcher die Gemeinde Herrn Nanquette eine in Lultzhausen gelegene Parzelle, enthaltend 1 Ar 93 Zentiar, zum Preis von 6.369,00 EUR verkauft.

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit der Gemeinde Wahl, laut welcher die Gemeinde der Gemeinde Wahl in Wahl gelegene Parzellen, insgesamt enthaltend 136 Ar, zum Gesamtpreis von 40.000,00 EUR verkauft.

> Billigung einer notariellen Verkaufsurkunde mit Herrn Paul Wolff aus Lultzhausen, laut welcher die Gemeinde Herrn Wolff eine in Lultzhausen gelegene Parzelle, enthaltend 7 Ar 70 Zentiar, zum Preis von 8.124,60 EUR verkauft.

> Billigung einer Tauschurkunde mit den Eheleuten Ernest und Laurence Hammes-Steichen aus Eschdorf, laut welcher die Gemeinde den Eheleuten Hammes-Steichen eine in Eschdorf gelegene Parzelle, enthaltend 49 Zentiar, zum Preis von 17.150,00 EUR abtritt und die Eheleute Hammes-Steichen der Gemeinde eine in Eschdorf gelegene Parzelle, enthaltend 24

Page 12: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

12

Steichen cèdent à la commune une parcelle à Eschdorf contenant 24 centiares, au prix de 8 400,00 EUR.

> Approbation d’un acte d’échange avec les époux Pierre et Annette Marnach-Draut d’Eschdorf aux termes duquel la commune cède aux époux Marnach-Draut une parcelle à Eschdorf contenant 2 ares 25 centiares, au prix de 787,50 EUR, et les époux Marnach-Draut cèdent à la commune une parcelle à Eschdorf contenant 2 centiares et une parcelle à Esch-sur-Sûre contenant 1 are 77 centiares, au prix total de 626,50 EUR.

> Approbation d’un acte d’échange avec les consorts Nanquette aux termes duquel la commune cède aux consorts Nanquette une parcelle à Lultzhausen contenant 5 ares 7 centiares, au prix de 1 774,50 EUR, et les consorts Nanquette cèdent à la commune une parcelle à Lultzhausen, lieu-dit « Vor de Ewicht », contenant 6 ares 15 centiares, au prix de 2 152,50 EUR.

> Modification de la liste des subsides ordinaires à verser aux associations locales en allouant, à partir de l’exercice 2019, à l’association « Mach keen Zirkus asbl » un subside annuel au montant de 500,00 EUR.

> Allocation d’un subside extraordinaire de 250,00 EUR à la Chorale Ste Cécile Heiderscheid pour avoir participé à l’organisation de la réception officielle en date du 3 octobre 2019 à l’occasion de la célébration du 20e anniversaire du Parc Naturel de la Haute-Sûre.

> Allocation d’un subside extraordinaire au montant de 250,00 EUR aux associations qui participent à l’organisation d’une réception officielle.

Zentiar, zum Preis von 8.400,00 EUR abtreten.

> Billigung einer Tauschurkunde mit den Eheleuten Pierre und Annette Marnach-Draut aus Eschdorf, laut welcher die Gemeinde den Eheleuten Marnach-Draut eine in Eschdorf gelegene Parzelle, enthaltend 2 Ar 25 Zentiar, zum Preis von 787,50 EUR abtritt und die Eheleute Marnach-Draut der Gemeinde eine in Esch-Sauer gelegene Parzelle, enthaltend 1 Ar 77 Zentiar, zum Gesamtpreis von 626,50 EUR abtreten.

> Billigung einer Tauschurkunde mit den Konsorten Nanquette, laut welcher die Gemeinde den Konsorten Nanquette eine in Lultzhausen gelegene Parzelle, enthaltend 5 Ar 7 Zentiar, zum Preis von 1.774,50 EUR abtritt und die Konsorten Nanquette der Gemeinde eine in Lultzhausen, Flurname „Vor de Ewicht“, gelegene Parzelle, enthaltend 6 Ar 15 Zentiar, zum Preis von 2.152,50 EUR abtreten

> Änderung der Liste der an die lokalen Vereine gewährten ordentlichen Zuschüsse unter Gewährung eines jährlichen Zuschusses von 500,00 EUR an die Vereinigung „Mach keen Zirkus asbl“ ab dem Geschäftsjahr 2019.

> Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses von 250,00 EUR an den Gesangverein Ste Cécile Heiderscheid für seine Beteiligung an der Organisation des offiziellen Empfangs am 3. Oktober 2019 anlässlich der Feierlichkeiten des 20-jährigen Bestehens des Naturparks Obersauer.

> Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses von 250,00 EUR an die Vereine, die sich an der Organisation eines offiziellen Empfangs beteiligen.

Page 13: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

13

DU

ER

CH

Bléc

k 1

|20

19

Bléc

k 3

|20

19

Du

erch

Bléc

k

Page 14: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

14

Le conseil communal a pris les décisions suivantes :

> Approbation du projet définitif détaillé concernant la construction d’un campus scolaire et sportif à Eschdorf au montant estimatif total de 30 600 000,00 EUR TVAC élaboré par les bureaux Planetplus, Daedalus et Goblet Lavandier & Associés, sous le pilotage de Schroeder & Associés.

> Approbation d’une convention scolaire conclue le 9 décembre 2019 entre les collèges échevinaux des communes d’Esch-sur-Sûre et de Rambrouch avec effet rétroactif au 1er janvier 2019.

> Approbation d’un avenant temporaire au contrat de travail de Mme Anne Koeune, employée communale au sein de la Maison relais « Kannerstuff » à Heiderscheid, par lequel la tâche hebdomadaire de Mme Koeune est fixée à 35 heures pour la période du 1er décembre 2019 au 15 décembre 2019.

> Nomination de Mme Lynn Neuberg de Niederfeulen au poste d’employé communal au sein de la Maison relais « Kannerstuff » à Heiderscheid.

> Approbation d’un avenant à la convention relative à l’organisation et au fonctionnement du Guichet Unique PME avec effet au 1erjanvier 2020.

> Approbation d’un nouveau règlement communal et d’un nouveau règlement-taxe communal relatif à la gestion des déchets ménagers, encombrants et y assimilés.

> Approbation du budget rectifié de l’exercice 2019 avec le tableau récapitulatif reproduit ci-dessous :

Der Gemeinderat hat folgende Beschlüsse gefasst:

> Billigung des von den Büros Planetplus, Daeda-lus und Goblet Lavandier & Asscociés unter der Federführung von Schroeder & Associés aus-gearbeiteten ausführlichen endgültigen Projekts betreffend den Bau eines Schul- und Sportcam-pus in Eschdorf in Höhe eines veranschlagten Gesamtbetrags von 30.600.000,00 EUR, einschl. MwSt.

> Billigung einer Schulvereinbarung, die am 9. Dezember 2019 zwischen den Schöffenräten der Gemeinden Esch-Sauer und Rambrouch rückwir-kend zum 1. Januar 2019 abgeschlossen wurde.

> Billigung eines vorübergehenden Nachtrags zum Arbeitsvertrag von Frau Anne Koeune, Gemeindeangestellte im Schülerhort „Kanners-tuff“ in Heiderscheid, durch den die wöchent-liche Arbeitszeit von Frau Koeune während des Zeitraums vom 1. Dezember 2019 bis zum 15. Dezember 2019 auf 35 Stunden festgesetzt wird.

> Ernennung von Frau Lynn Neuberg aus Nieder-feulen für die Stelle einer Gemeindeangestellten im Schülerhort „Kannerstuff“ in Heiderscheid.

> Billigung eines Nachtrags zur Vereinbarung be-treffend die Organisation und die Funktionsweise des Guichet Unique PME (einheitliche Anlaufstelle für KMU) mit Wirkung zum 1. Januar 2020.

> Billigung einer neuen Gemeindeverordnung und einer neuen Gemeindesteuerverordnung betref-fend die Entsorgung von Abfall, Sperrmüll und dergleichen.

• Billigung des berichtigten Haushaltsplans für das Geschäftsjahr 2019 entsprechend der folgenden Übersichtstabelle:

SÉANCE PUBLIQUEDU 13 DÉCEMBRE 2019

ÖFFENTLICHE SITZUNG VOM 13. DEZEMBER 2019

Présents / Anwesend:

M. Schank,

Bourgmestre / Bürgermeister ;

F. Pereira Gonçalves

et/und

J. Sanavia,

Echevins / Schöffen ;

R. Origer,

R. Brimmeyer,

L. Hilger

M. Welter (ép. Missavage)

et/und

A. Lutgen (ép. Demuth),

Conseillers / Gemeinderäte ;

L. Leyder,

Secrétaire / Sekretär.

Excusé / Entschuldigt:

M. Binsfeld,

Conseiller / Gemeinderat

Service ordinaire /Ordentlicher Teil

Service extraordinaire/Außerordentlicher Teil

Total des recettes 13 285 221,10 2 289 960,51 Einnahmen gesamt

Total des dépenses 10 736 192,36 7 658 151,03 Ausgaben gesamt

Boni propre à l’exercice 2 549 028,74 Überschuss des Geschäftsjahres

Mali propre à l’exercice 5 368 190,52 Verlust des Geschäftsjahres

Boni du compte 2018 2 919 278,81 Überschuss des Abschlusses 2018

Mali du compte 2018 Verlust des Abschlusses 2018

Boni général 5 468 307,55 Allgemeiner Überschuss

Mali général 5 368 190,52 Allgemeiner Verlust

Transfert de l’ordinaire à l’extraordinaire

- 5 368 190,52 + 5 368 190,52 Übertrag vom ordentlichen zum außerordentlichen Teil

Boni présumé fin 2019 100 117,03 vom ordentlichen zum außerordentlichen Teil

Mali présumé fin 2019 Erwarteter Überschuss Ende 2019

Erwarteter Verlust Ende 2019

Page 15: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

15

DU

ER

CH

Bléc

k 1

|20

19

Bléc

k 1

|20

20

Du

erch

Bléc

k

> Approbation du budget de l’exercice 2020 avec le tableau récapitulatif reproduit ci-dessous :

> Approbation de la proposition du collège des bourgmestre et échevins d’accorder à M. Fernand Gleis une note de crédit au montant total de 953,56 EUR concernant la facturation de la partie variable de la redevance d’assainissement due par l’abonné pour l’année 2019.

> Approbation du projet d’exécution relatif à la mise en œuvre du plan d’aménagement particulier portant sur des fonds sis à Eschdorf, lieu-dit « Op der Knupp », présenté par le bureau d’études Swenen Architecture & Design sàrl de Soleuvre pour le compte de la société CITA sàrl de Schouweiler.

> Approbation de différents actes notariés concernant des emprises réalisées dans le cadre du redressement du CR307/CR314 entre Neunhausen et Lultzhausen et du redres-sement de la voirie communale à Eschdorf.

> Approbation de divers contrats concernant des concessions funéraires.

> Confirmation d’un règlement d’urgence de circulation à Lultzhausen du collège échevinal du 11 novembre 2019.

> Confirmation d’un règlement d’urgence de circulation à Eschdorf du collège échevinal du 18 novembre 2019.

> Confirmation d’un règlement d’urgence de circulation à Heiderscheid du collège échevinal du 25 novembre 2019.

> Billigung des Haushaltsplans für das Geschäftsjahr 2020 entsprechend der folgenden Übersichtstabelle:

> Billigung des Vorschlags des Bürgermeister- und Schöffenrats, Herrn Fernand Gleis eine Gutschrift von insgesamt 953,56 EUR im Zusammenhang mit der Verrechnung des für das Jahr 2019 fälligen variablen Teils der Abwasserentsorgung zu gewähren.

> Billigung des Durchführungsvorhabens zur Umsetzung des vom Planungsbüro Swenen Architecture & Design sàrl aus Zolwer für Rechnung der Gesellschaft CITA sàrl aus Schouweiler präsentierten Teilbebauungsvor habens bezüglich verschiedener Liegenschaften in Eschdorf, Flurname „Op der Knupp“.

> Billigung verschiedener notarieller Urkunden betreffend Enteignungen im Rahmen der Sanierung der CR307/CR314 zwischen Neunhausen und Lultzhausen und der Sanierung der kommunalen Verkehrswege in Eschdorf.

> Billigung diverser Verträge über Grabnutzungsrechte.

> Bestätigung einer durch den Schöffenrat am 11. November 2019 erlassenen dringlichen Verkehrsregelung in Lultzhausen.

> Bestätigung einer durch den Schöffenrat am 18. November 2019 erlassenen dringlichen Verkehrsregelung in Eschdorf.

> Bestätigung einer durch den Schöffenrat am 25. November 2019 erlassenen dringlichen Verkehrsregelung in Heiderscheid.

Service ordinaire /Ordentlicher Teil

Service extraordinaire/Außerordentlicher Teil

Total des recettes 13 663 274,87 8 336 217,00 Einnahmen gesamt

Total des dépenses 11 048 856,98 11 049 671,35 Ausgaben gesamt

Boni propre à l’exercice 2 614 417,89 Überschuss des Geschäftsjahres

Mali propre à l’exercice 2 713 454,35 Verlust des Geschäftsjahres

Boni présumé fin 2019 100 117,03 Erwarteter Überschuss Ende 2019

Mali présumé fin 2019 Erwarteter Verlust Ende 2019

Boni général 2 714 534,92 Allgemeiner Überschuss

Mali général 2 713 454,35 Allgemeiner Verlust

Transfert de l’ordinaire à l’extraordinaire

- 2 713 454,35 + 2 713 454,35 Übertrag vom ordentlichen zum außerordentlichen Teil

Boni présumé fin 2020 1 080,57 Erwarteter Überschuss Ende 2020

Mali présumé fin 2020 Erwarteter Verlust Ende 2020

Page 16: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

16

> Approbation d’une résolution tenant compte de la crise climatique et appelant à un plan d’action immédiat et ambitieux pour limiter le réchauffement climatique à 1,5 °C.

> Approbation de l’organisation scolaire rectifiée de l’école de musique UGDA pour l’année 2019/2020.

> Allocation d’un subside extraordinaire de 2 500,00 EUR à la Fondation Caritas Luxembourg.

> Allocation d’un subside extraordinaire de 1 500,00 EUR à l’association sans but lucratif « Lëtzebuerger Aktiounskrees Psychomotorik ».

> Billigung einer Resolution, in deren Rahmen die Klimakrise berücksichtigt und ein umgehender und ehrgeiziger Aktionsplan gefordert wird, um die Klimaerwärmung auf 1,5°C zu begrenzen.

> Billigung der berichtigten Schulorganisation der Musikschule UGDA für das Jahr 2019/2020.

> Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses von 2.500,00 EUR an die Stiftung Caritas Luxemburg.

> Gewährung eines außerordentlichen Zuschusses von 1.500,00 EUR an die Vereinigung ohne Gewinnzweck „Lëtzebuerger Aktiounskrees Psychomotorik“.

Page 17: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

17

DU

ER

CH

Bléc

k 1

|20

19

Bléc

k 3

|20

19

Du

erch

Bléc

k

AVISOFFICIELS Approbation, avec effet au 17 février 2020, d’un règlement communal relatif à la gestion des déchets ménagers, encombrants et y assimilés tel qu’il fut arrêté par le comité du syndicat intercommunal SIDEC

Délibération du conseil communal le 13 décembre 2019

Publication le 20 décembre 2019

Adoption d’un projet de modification ponctuelle des parties graphique et écrite du plan d’aménagement général (PAG) de l’ancienne commune de Heiderscheid concernant le campus scolaire au lieu-dit « Auf dem Heischterweg » à Eschdorf et de l’article zone d’intérêt public élaboré par le bureau d’études Zeyen+Baumann sàrl de Bereldange sur l’initiative du collège échevinal de la commune d’Esch-sur-Sûre

Délibération du conseil communal du 27 septembre 2019

Approbation par le Ministre de l’Intérieur le 16 janvier 2020, no de référence 88C/011/2019 et par le Ministre de l’Environnement du 23 décembre 2019, no de référence 85079/CL-mz

Publication le 24 janvier 2020

AMTLICHE MITTEILUNGEN Billigung einer vom Vorstand des interkommunalen Syndikats SIDEC verabschiedeten Gemeindeverordnung betreffend die Entsorgung von Abfall, Sperrmüll und dergleichen mit Wirkung zum 17. Februar 2020

Beratung des Gemeinderats vom 13. Dezember 2019

Veröffentlicht am 20. Dezember 2019

Verabschiedung eines vom Planungsbüro Zeyen+Baumann sàrl aus Bereldange auf Betreiben des Schöffenrats der Gemeinde Esch-Sauer erstellten Vorhabens zur punktuellen Änderung des grafischen und schriftlichen Teils des allgemeinen Bebauungsplans (PAG) der ehemaligen Gemeinde Heiderscheid betreffend den Schulcampus in „Auf dem Heischterweg“ in Eschdorf und des Artikels über die Gebiete von öffentlichem Interesse

Beratung des Gemeinderats vom 27. September 2019

Verabschiedet durch den Innenminister am 16. Januar 2020, Zeichen 88C/011/2019, und durch den Umweltminister am 23. Dezember 2019, Zeichen 85079/CL-mz

Veröffentlicht am 24. Januar 2020

Page 18: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

18

ABléck

LA KRABBELSTUFF est la seule structure de type crèche de la commune d’Esch-sur-Sûre à être conventionnée ET agréée par le Ministère de l’Éducation nationale.Nous n’avons aucun objectif financier à nous occuper de vos bouts de chou et c’est pourquoi notre petite structure a gardé son esprit familial, chaleureux avec une équipe fidèle depuis 13 ans.

DIE KRABBELSTUFF ist die einzige Struktur des Typs Kinderkrippe der Gemeinde Esch-Sauer mit einem Vertrag UND einer Zulassung des Bildungsministeriums.Wir verfolgen kein finanzielles Ziel mit der Betreuung Ihrer Kleinen und deshalb ist unsere Struktur wie eine kleine Familie, in der das alteingesessene Team seit 13 Jahren für einen herzlichen Empfang sorgt.

La Krabbelstuff aime à cultiver les différences chez les enfants et les éducatrices leur permettent de maîtriser les différentes étapes de leur apprentissage grâce à leur autonomie !

Ils participent chaque semaine à des activités ludiques, comme : bricolage, cuisine, gymnastique, musique, Airtramp. L’hiver est arrivé et la fin d’année 2019 a été marquée par la rencontre avec St. Nicolas. Celui-ci a récompensé tous nos enfants sages.

Décembre a été l’occasion de faire des activités autour du thème des émotions et des relations sociales pour Noël.

Notre structure met l’accent sur l’apprentissage du multilinguisme grâce à nos éducatrices luxembourgeoises via des lectures et des ateliers de musique et de théâtre !

Page 19: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

19

Bléc

k 3

|20

19

ABl

éck

« Libérez le potentiel de l’enfant et vous transformerez le monde avec lui. »

„Befreien Sie das Potenzial des Kindes und Sie werden mit ihm die Welt

verändern“

Maria Montessori

Die Krabbelstuff legt Wert darauf, die unterschiedlichen Stärken der Kinder zu fördern, und die Erzieherinnen ermöglichen ihnen, die Herausforderungen, die mit den verschiedenen Etappen des Lernprozesses einhergehen, mit Selbstständigkeit zu meistern!

Sie nehmen an spielerischen Aktivitäten wie Bastelarbeiten, Küchenworkshops, Turn- und Musikateliers und Airtramp teil und das jede Woche! Ende des Jahres 2019 kam der Winter und mit ihm der Nikolaus, der unsere braven Kinder belohnt hat.

Der Dezember war die Gelegenheit für Aktivitäten rund ums Thema Gefühle und soziale Beziehungen während der Weihnachtszeit.

In unserer Struktur steht die Förderung der Mehrsprachigkeit dank unserer luxemburgischen Erzieherinnen im Rahmen von Lesungen und Musik- und Theaterworkshops im Mittelpunkt!

Page 20: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

20

CIS ALEBËSCH/CIS ESCH-SUR-SÛRE

La loi relative au CGDIS, le Corps grand-ducal d’incendie et de secours, est entrée en vigueur le 1er juillet 2018.

Le CGDIS regroupe les acteurs suivants :• Services d’incendie et de sauvetage

communaux• Unités de la Protection civile • Service SAMU• Service incendie et ambulance de la Ville de

Luxembourg• Pompiers aéroportuaires• Jeunes pompiers

Outre les acteurs énumérés ci-dessus, les unités spéciales suivantes ont également été intégrées au CGDIS :• Groupe d’alerte• Groupe de support psychologique GSP• Humanitarian Intervention Team HIT• Groupe d’intervention en milieu périlleux• Groupe de sauvetage aquatique, les hommes-

grenouilles• Groupe NRBC et ses 5 sections : analyse,

opérations, protection radiologique, décontamination et dépollution

• Groupe Logistique Ravitaillement• Groupe d’appui à la coordination

opérationnelle• Brigade canine, Groupe cynotechnique• Groupe de sauvetage animalier

CIS ALEBËSCH /CIS ESCH-SAUER

Den 1. Juli 2018 ass d’Gesetz vum CGDIS‚ dem Corps Grand-Ducal d’Incendie et de Secours, a Kraaft getrueden.

Am CGDIS si folgend Acteuren zesummegefouert ginn:• Pompjeescorpsen um Gemengenniveau• Unitéite vun der Protection civile • Service Samu • Stater Beruffspompjeeën• Pompjeeë vum Findel• Jugendpompjeeën

Net nëmmen déi uewen opgezielte Beräicher gehéieren zum CGDIS, mee och dës Spezialunitéiten goufen integréiert:• Groupe d‘alerte• Groupe de Support Psychologique GSP• Humanitarian Intervention Team HIT• Groupe d’intervention en milieu périlleux• Groupe vum Sauvetage aquatique, de

Fräschmänner • Groupe NRBC mat senge 5 Unitéiten

Analytik, Opérations, Radioprotection, Dekontaminatioun an Depollutioun

• Grupp vum Soutien logistique / Ravitaillement• Groupe d’appui à la coordination

opérationnelle• Hondsstaffel, Groupe Cynotechnique• Groupe de sauvetage animalier

Page 21: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

21

Bléc

k 1

|20

20

ABl

éck

En 2019, les deux corps de pompiers que sont le CIS Alebësch et le CIS Esch-sur-Sûre ont uni leurs forces dans toute la commune et au-delà des frontières communales.

Durant l’année 2019, 162 interventions ont été comptabilisées, réparties comme suit :

83 interventions First Responder

34 incendies

23 interventions pour accidents de voiture ou de moto

22 interventions techniques

À l’avenir, le CIS Alebësch et le CIS Esch-sur-Sûre collaboreront encore plus étroitement, de sorte qu’ils fonctionneront comme 1 seul corps au sein de la commune. Les postes de Lultzhausen et ceux d’Esch-sur-Sûre et de l’Ale Bësch seront toujours opérationnels afin que les distances d’intervention restent courtes.

Plus de 4 000 personnes s’engagent durant leur temps libre : vous aussi, faites partie de l’équipe !

Nous invitons toute personne à la recherche d’un passe-temps hors du commun et souhaitant rejoindre notre équipe, que ce soit pour travailler en tant que pompier, au sein du service First Responder ou pour rejoindre les Jugendpompjeeën (à partir de 6 ans) à se manifester auprès des personnes ci-dessous ou via l’adresse [email protected].

2019 sinn déi 2 Pompjeescorpsen, de CIS Alebësch an de CIS Esch-Sauer, mateneen op Asätz duerch déi ganz Gemeng an och iwwer d‘Gemengegrenzen eraus gefuer.

Fir 2019 hate mir zesummen 162 Asätz, opgegliddert an:

83 First Responder-Asätz

34 Brand-Asätz

23 Asätz bei Autos- a Motosaccidenter

22 technesch Asätz

An Zukunft schaffen de CIS Alebësch an de CIS Esch-Sauer nach méi staark zesummen, sou datt mir als 1 Corps an der Gemeng funktionéieren. Souwuel de Standuert zu Lëlz wéi och déi zu Esch-Sauer an um Ale Bësch bleiwe weider bestoen, sou datt d‘Weeër weiderhi kuerz bleiwen.

Iwwer 4.000 Leit setze sech an hirer Fräizäit an: Gëff och du en Deel vun dëser Equipe

Wien also un dësem aussergewéinlechen Hobby interesséiert ass a Loscht huet, sech eiser geselleger Equipe unzeschléissen, sief dat als Pompjee, First Responder oder als Jugendpompjee (ab 6 Joer) ka sech gär bei folgende Leit oder iwwer [email protected] mellen.

en.

Chef du CIS Alain Toussaint

Tél. : 691 83 95 22

Chef adjoint du CISRené Braun

Tél. : 621 180 042

Responsable jeunesse CISFränk Perreira

Tél. : 691 734 968

Page 22: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

22

RéckBléckCAECILIENDAGZU HEISCHENT

24.11.2019

BASARZU HEISCHENT

01.12.2019

Page 23: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

23

Bléc

k 1

|20

20

ADVENTSFËNSTERENZU ËNSBER

Page 24: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

24

CONCERT DE NOËL A HEIDERSCHEID26.12.2019

L’église de Heiderscheid était bien remplie à l’occasion du traditionnel concert de Noël de la Chorale Ste Cécile de Heiderscheid, le lendemain de Noël.

La chorale invitée était la « Sängerfrënn Caecilia Gemeng Géisdrëf », qui a assuré la première partie du concert. La chorale était dirigée par Léini Fischer et accompagnée au piano par Marie-José Hengesch. Avec quelques chants de Noël connus et moins connus, ainsi que plusieurs gospels, ils ont séduit le public et ont reçu des applaudissements bien mérités.

C’est l’abbé Marco Wehles qui a présenté le programme de la Chorale Ste Cécile. Celui-ci s’est ouvert sur des extraits de l’Oratorio de Noël de Camille Saint-Saëns. Les solistes étaient Joëlle Wiseler, Ben Reuter et Manfred Logelin. Le prélude a été joué à l’orgue par Marie-José Hengesch,

WEIHNACHTSKONZERT IN HEIDERSCHEID26.12.2019

Gut besetzt war die Kirche in Heiderscheid beim traditionellen Weihnachtskonzert der „Chorale Ste Cécile Heischent“ am zweiten Weihnachtsfeiertag.

Als Gastchor fungierten die „Sängerfrënn Caecilia Gemeng Géisdrëf“, die den ersten Teil des Konzerts melodisch umsetzten. Sie standen

unter der Leitung von Léini Fischer und wurden auf dem Klavier von Marie-

José Hengesch begleitet. Mit einigen bekannten und weniger

bekannten Weihnachtsliedern sowie etlichen Gospelliedern wussten sie die Zuschauer zu überzeugen und bekamen den verdienten Applaus.

Die Einleitung zum Programm der „Chorale

Heischent“ übernahm der Pfarrer Marco Wehles. Den Anfang bildeten Auszüge aus dem

„Oratorio de Noël“ von Camille de Saint-Saëns. Solisten waren hier Joëlle Wiseler, Ben Reuter und Manfred Logelin. Das Präludium wurde an der Orgel von Marie-José Hengesch gespielt, die

Page 25: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

25

Bléc

k 1

|20

20

tandis que l’accompagnement au piano était assuré par Dina Juchem-Ziatdinova.

Le concert s’est poursuivi sur un vaste florilège de chants de Noël. Comme il s’agissait du dernier concert de la chorale sous la direction de Jeff Mack, celui-ci avait effectué une sélection de chants intemporels des 11 dernières années, complétée par quelques nouvelles pièces.

Pour terminer, les deux chorales ont uni leurs voix. Les mélodies bien connues Chröstdag ass do et Douce Nuit, Sainte Nuit ont résonné dans toute l’église, clôturant le concert dans une atmosphère empreinte de recueillement.

Dans son discours de remerciement, la présidente Pierrette Wallers-Schmit a évoqué le travail du chef d’orchestre sortant : d’innombrables messes, célébrations et concerts ont été interprétés sous sa baguette. La Missa Katharina de Jacob de Haan, avec l’association musicale de Heiderscheid, et le Gloria de Vivaldi, avec les chorales des communes voisines et l’orchestre Estro Armonico, auront particulièrement marqué les mémoires. Elle a félicité Jeff Mack non seulement pour son savoir-faire musical, mais aussi pour son action sociale au sein de l’association. Sous un tonnerre d’applaudissements, il a reçu un cadeau d’adieu de circonstance.

Un cadeau a également été offert à la vice-présidente Joëlle Wiseler, qui se retire elle aussi de la chorale.

Cette soirée de Noël s’est agréablement terminée autour d’un verre.

Begleitung am Klavier oblag Dina Juchem-Ziatdinova.

Eine breite Auswahl von Weihnachtsliedern folgte. Da es das letzte Konzert des Chors unter dem Dirigenten Jeff Mack war, hatte dieser eine Auswahl von „Evergreens“ der vorangegangenen 11 Jahre ausgesucht und diese mit einigen wenigen neuen Stücken vervollständigt.

Den Abschluss bildeten die zwei Chöre zusammen. Mit „Chröstdag ass do“ und “Stille Nacht“ füllten bekannte Melodien den Kirchenraum und führten das Concert zu einem besinnlichen Ende.

Die Vorsitzende Pierrette Wallers-Schmit ging in ihrer Dankesrede auf das Schaffen des scheidenden Dirigenten ein: unzählige Messen, Feiern und Konzerte wurden unter seinem Stab gesungen. Besonders heraus stachen die „Missa Katharina“ von Jacob de Haan, zusammen mit dem Musikverein aus Heiderscheid und das „Gloria“ von Vivaldi, zusammen mit Chören aus der Nachbarschaft und dem Orchester Estro Armonico. Sie belobigte nicht nur das musikalische Können von Jeff Mack, sondern auch sein soziales Wirken innerhalb des Vereins. Unter tosendem Applaus wurde ihm ein angemessenes Abschiedsgeschenk überreicht.

Die ebenfalls aus dem Gesangverein ausscheidende stellvertretende Vorsitzende Joëlle Wiseler wurde auch mit einem Geschenk bedacht.

Beim anschließenden Umtrunk klang der weihnachtliche Abend gemütlich aus.

Appel à candidatures : la chorale « Heischter Gesang » recherche un nouveau chef d’orchestre ! Les personnes intéressées peuvent se manifester auprès de :

Aufruf: Der „Heischter Gesang“ sucht eine/n neue/n Dirigent/in – Interessenten können ihre Anfrage stellen bei:

- Pierrette Wallers-Schmit ([email protected], portable/Handy : 691343847)

- Marianne Janssen-Heiman ([email protected], tél./Tel. : 839258)

Page 26: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

26

DRÄIKINNEKS- CONCERT

ZU ESCH-SAUER05.01.2020

Page 27: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

27

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

SUCCESS STORY

ZU ESCH-SAUER14.01.2020

Page 28: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

28

GALACONCERTZU HEISCHENT

25.01.2020

Page 29: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

29

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

ÉISCHTE SPUEDESTÉCHSCHMITZGART

27.01.2020

Page 30: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

30

NEIJOERSCHRECEPTIOUN 31.01.2020

Page 31: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

31

Bléc

k 3

|20

19

Réc

kBlé

ck

DISSOLUTION DES « SENIOREFRËNN NINGSEN »

Neunhausen : Après environ 20 ans d’activité pour le bien-être de la troisième génération, la décision a été prise de dissoudre définitivement les « Seniorefrënn Ningsen ». Ils se sont donc retrouvés pour la dernière fois lors d’un banquet commun, au cours duquel certains participants ont été mis à l’honneur à l’occasion de leur anniversaire. La présidente de l’association, Marguerite Diederich-Thesen, a toutefois également tenu à remercier chaleureusement l’ensemble des membres pour leur travail actif durant toutes ces années. La présidente a souhaité à tous ceux qui fêtaient leur anniversaire tout le meilleur et une santé à toute épreuve. Une corbeille de cadeaux a ainsi été offerte à Annette Rippinger-Biver (65), Liliane Knoch-Pletschette (70), Margot Diseviscourt-Frising, Josette Dusemang-Schroeder et Anne Reichling-Diederich (75), Josée Kler Kolber (80) et Emile Peller (90). À la fin, un chèque de 800 EUR a été remis à l’association « ALAN – maladies rares » Luxembourg, représentée par sa présidente Shirley Rohen. Celle-ci a exprimé ses remerciements pour ce noble geste et a expliqué que l’« ALAN » vient en aide aux personnes atteintes d’une maladie rare, les rassemble, les informe et les conseille. Cette aide fournie par les « Amis des seniors » de Neunhausen sera utilisée pour continuer à financer les activités et les projets futurs de l’association. Une fois toutes les factures réglées, l’argent restant ira au projet « Nei Kirchefënsteren » à Neunhausen. Tous les membres sont d’ores et déjà invités à assister le 24 décembre prochain à la messe qui sera tenue en l’honneur de tous les membres vivants et disparus.

„SENIOREFRËNN NINGSEN“ LÖSEN SICH AUF

Neunhausen: Nach rund 20 Jahren Aktivität zum Wohl der dritten Generation kam man zum Entschluss, die „ Seniorefrënn Ningsen“ definitiv aufzulösen. So traf man sich zum letzten Mal zum gemeinsamen Festessen, in dessen Verlauf die Jubilare zu ihrem Geburtstag geehrt wurden. Vereinsvorsitzende Marguerite Diederich-Thesen bestand jedoch darauf, sämtlichen Mitgliedern für ihr tatkräftiges Schaffen während all der Zeit auch herzlich zu danken. Folgenden Geburtstagskindern wünschte die Vorsitzende weiterhin alles Gute sowie eine stabile Gesundheit. Mit einem Geschenkkorb wurden geehrt: Annette Rippinger-Biver (65), Liliane Knoch-Pletschette (70), Margot Diseviscourt-Frising, Josette Dusemang-Schroeder und Anne Reichling-Diederich (75), Josée Kler Kolber (80) und Emile Peller (90). Den Schluss bildete eine Schecküberreichung über 800 EUR an „ALAN - maladies rares“ Luxembourg, die durch ihre Vorsitzende Shirley Rohen vertreten war. Diese bedankte sich für die noble Geste und erklärte, dass „ALAN“ Menschen hilft, die mit einer seltenen Krankheit leben müssen, sie zusammenbringt, informiert und berät. Die Unterstützung durch die Seniorenfreunde aus Neunhausen wird dazu dienen, die Aktivitäten und angehenden Projekte der Vereinigung weiterhin zu finanzieren. Nach dem Begleichen von sämtlichen Rechnungen wird der restliche Kassenbestand der Aktion „Nei Kirchefënsteren“ in Neunhausen zugutekommen. Alle Mitglieder sind jedoch bereits eingeladen, am 24. Dezember an der Messe zu Ehren aller lebenden und verstorbenen Mitglieder teilzunehmen.

Page 32: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

32

ACTION « KANNERWONSCHBAM » DANS LE CANTON WILTZLe 19 décembre 2019 a eu lieu la 3e édition de l’action « Kannerwonschbam » initiée par le Lions Club Grand-Duché Ardennes avec la collaboration de l’Office social de Wiltz.L’action se déroule comme suit :L’enfant reçoit à l’Office social de Wiltz une étoile qu’il colorie et sur laquelle il va indiquer le cadeau de son choix (valeur maximale : 50,00 €). Cette étoile sera posée sur l’arbre de Noël à l’accueil de sa maison communale respective.

Nos concitoyens, désireux de participer au « Kannerwonschbam », sont invités à acheter l’un ou l’autre cadeau-jouet (ni dangereux, ni violent), jeu de société, livres – indiqué sur l’étoile et, le jour venu, tous ces cadeaux seront remis aux enfants lors d’une rencontre amicale au Syndicat d’Initiative de la Ville de Wiltz.

À l’occasion de Noël 2019, ce furent 248 enfants des 6 communes réunies à l’Office social de Wiltz, c’est-à-dire Boulaide, Esch-sur-Sûre, Goesdorf, Lac de la Haute-Sûre, Wiltz et Winseler, qui ont pu venir retirer leur cadeau de Noël.

AKTION „KANNERWONSCHBAM“ IM KANTON WILTZAm 19. Dezember 2019 fand die 3. Ausgabe der Aktion „Kannerwonschbam“ statt, die vom Lions Club Grand-Duché Ardennes in Zusammenarbeit mit dem Sozialamt Wiltz ins Leben gerufen wurde.Der Ablauf dieser Aktion sieht folgendermaßen aus:Beim Sozialamt Wiltz erhält jedes teilnehmende Kind einen Stern, den es bunt anmalen kann und auf den es sein Wunschgeschenk schreibt oder klebt (Höchstwert: 50,00 €). Mit den Sternen wird dann der Weihnachtsbaum in der Empfangshalle des Gemeindehauses der jeweiligen Gemeinde geschmückt.

Unsere Mitbürger, die an der Aktion „Kannerwonschbam“ teilnehmen möchten, werden gebeten, das eine oder andere auf dem Stern angegebene Spielzeug (keine gefährlichen oder gewalttätigen Spiele), Gesellschaftsspiel oder Buch zu kaufen. Am großen Tag werden alle Geschenke bei einem geselligen Treffen im Syndicat d’Initiative der Stadt Wiltz an die Kinder verteilt.

Page 33: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

33

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

La joie était grande parmi les enfants, mais également chez leurs parents et les nombreux bénévoles de cette action : assistants sociaux et administrateurs de l’Office social de Wiltz, de même que chez les membres du Lions Club Grand-Duché Ardennes qui, suivant leur devise « We Serve », ont toujours à cœur d’aider là où les besoins sont les plus grands.

N’oublions pas que cette matinée était encadrée musicalement par des enseignants et élèves de l’École de Musique de Wiltz et des membres de sa chorale que nous remercions beaucoup pour leurs belles prestations. Nous tenons à remercier également les collaborateurs et bénévoles du Centre Oasis, de l’Épicerie sociale et du Syndicat d’Initiative pour leur soutien apporté à notre organisation.

Weihnachten 2019 konnten somit insgesamt 248 Kinder aus den Gemeinden Bauschleiden, Esch-Sauer, Goesdorf, Stauseegemeinde, Wiltz und Winseler, die allesamt in den Zuständigkeitsbereich des Sozialamtes Wiltz fallen, ihr Weihnachtsgeschenk abholen.

Nicht nur bei den Kindern war die Freude groß, sondern auch bei ihren Eltern und bei den zahlreichen an dieser Aktion beteiligten Freiwilligen: die Sozialarbeiter und die Verwaltungsangestellten des Sozialamtes Wiltz sowie die Mitglieder des Lions-Clubs Grand-Duché Ardennes, denen es im Einklang mit ihrem Motto „We serve“ am Herzen liegt, immer dort zu helfen, wo sie am meisten gebraucht werden.

Wir möchten uns ebenfalls bei den Lehrkräften, Schülern und Chormitgliedern der Musikschule Wiltz für die schöne musikalische Untermalung dieser Veranstaltung bedanken. Unser Dank gilt auch den Mitarbeitern und Freiwilligen des Centre Oasis, des Sozialladens und des Syndicat d’Initiative für die Unterstützung, die sie uns entgegengebracht haben.

Page 34: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

Cours de préparation d’amuse-bouches le 22 décembre 2019Uewersauer Häppercher-Kachcours, den 22 Dezember 2019

CLUB UEWERSAUERDans sa dernière édition, le Bléck avait consacré tout un article au Club Uewersauer. Depuis septembre, le club a organisé toute une série d’activités et nous sommes fiers de vous présenter un aperçu des activités passées et à venir au sein du Club Uewersauer.

Par exemple, le cours de préparation de sushis, l’atelier de « LineDance » et l’atelier sur le thème du « barbecue d’hiver » à Heiderscheid ont connu un grand succès. Nous prévoyons donc de poursuivre ces cours lors des prochains mois.

La gymnastique du dos s’est également révélée une belle réussite, tout comme les déjeuners régulièrement organisés, suivis de toutes sortes d’activités (papotages, jeux de société, promenades...).

Au mois de mars, notre 2e brochure d’activités sera publiée pour cette année et vous y trouverez des activités comme un atelier d’astronomie, une visite de la station météorologique de Philippe Ernzer ou un tour en bateau sur la Marie-Astrid. Bien sûr, nos activités sociales telles que les déjeuners et les rencontres conviviales restent d’actualité. De plus, nous prévoyons une excursion à Hambourg, où nous souhaitons organiser un petit voyage culinaire avec Ben Péporté. La date exacte reste à déterminer. Vous trouverez toute notre actualité et les éventuels changements à court terme sur notre page Facebook. Ou alors, appelez-nous simplement pour en savoir plus.

À bientôt !

Votre équipe du Club Uewersauer

CLUB UEWERSAUERAm leschte Bléck gouf de Club Uewersauer virgestallt. Säit dem September huet de Club eng ganz Rei Aktivitéiten organiséiert a mir si stolz, Iech kënnen e klenge Réckbléck an och en Ausbléck zu eisen Aktivitéiten am Club Uewersauer ze presentéieren.

Sou waren zum Beispill de Sushi-Kach-Cours, de Workshop am „LineDance” an de Workshop zum Thema „Wantergrillen” zu Heischent gutt besicht. Mir plangen dofir iwwer déi kommend Méint eng Fortsetzung vun dëse Coursen.

Och déi ugebuede Réckegymnastik war e groussen Erfolleg, genee wéi déi reegelméisseg Mëttegiesse mat uschléissender Aktivitéit (Poterronn, Gesellschaftsspiller, Trëppelen...)

Am Mäerz kënnt eis 2. Aktivitéitsbroschür fir dëst Joer eraus an do wäert Dir Aktivitéite wéi en Astronomie-Workshop, eng Visitt vun der Wiederstatioun vum Philippe Ernzer oder en Tour mat der Marie-Astrid fannen. Selbstverständlech bleiwen eis gesellschaftlech Aktivitéite wéi Mëttegiessen a gesellegt Zesummesi bestoen. Desweidere plange mir eng kuerz Rees op Hamburg, wou mir zesumme mam Ben Péporté e klenge kulinareschen Trip wëllen organiséieren. E genauen Datum steet nach net fest. All Neiegkeeten oder kuerzfristeg Ännerunge fannt Dir op eisem Facebook-Site oder rufft eis einfach un.

Bis geschwënn !

Är Equipe vum Club Uewersauer

« Notre avenir dépend de la façon dont nous façonnons notre présent. »

„Unsere Zukunft hängt davon ab, wie wir unsere Gegenwar t gestalten“

(le Dalaï-Lama)

34

Page 35: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

35

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

Visite du Vitarium le 20 novembre 2019 Visitt vum Vitarium, den 20. November 2019

Massen, le 17 janvier 2020 Massen, de 17. Januar 2020

Cours de préparation de sushis, le 19 janvier 2020 Sushi-Kachcours, de 19. Januar 2020

Jeu de Konter a Matt à Heiderscheid Konter a Matt-Treff zu Heischent

Atelier de barbecue d’hiver le 25 janvier 2020Wantergrillen-Workshop, de 25. Januar 2020

Repas de boudin noir chez Sheila le 24 décembre Träipeniesse beim Sheila, de 24. Dezember

Jeu de bingo à DahlBingo-Treff zu Dol

Page 36: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

36

Club Uewersauer

CONTACTEZ-NOUS!

Dann mell dech

Bei eis

anreendeelen?

Wëlls Du Dech sozial engagéieren?

Hues Du Zäit?Kanns Du eppes besonnesch gutt anwëlls dat mat

Hues Du Loscht?

as-tu un talentas-tu un talent

particulier pour particulier pour

partager avec partager avec

les autres? les autres?

tu en as envie?tu en as envie?

Tu te veux engagerTu te veux engager

socialement?socialement? Nous sommes à la recherche Nous sommes à la recherche

de bénévoles pour nous soutenir de bénévoles pour nous soutenir

dans nos activités. dans nos activités.

CClub Uewersauer: lub Uewersauer: 26 44 45 2126 44 45 21

nous avonsnous avons

besoinbesoin

de toide toi

tu as le temps?tu as le temps?

Club Uewersauer

MËLL DECH BEI EIS!

Dann mell dech

Bei eis

anreendeelen?

Wëlls Du Dech sozial engagéieren?

Hues Du Zäit?Kanns Du eppes besonnesch gutt anwëlls dat mat

Hues Du Loscht?

Kanns Du eppes Kanns Du eppes

besonnesch gutt besonnesch gutt

an wëlls dat mat an wëlls dat mat

anreen deelen? anreen deelen?

Hues Du Loscht?Hues Du Loscht?

Wëlls Du DechWëlls Du Dech

sozial engagéieren?sozial engagéieren? Mir sichen Benevole, déi eis bei Mir sichen Benevole, déi eis bei

eisen Aktivitéiten ënnerstëtzeneisen Aktivitéiten ënnerstëtzen

CClub Uewersauer: lub Uewersauer: 26 44 45 2126 44 45 21

mirmirbrauchenbrauchen

dechdech

Hues Du Zäit?Hues Du Zäit?

SAVE THE DATE

pour nos activités du printemps :

☞ Cours de cuisine : la cuisine à la bière,

le 15 mars à Heiderscheid

☞ Duel de quiz Uewersauer,

le 26 avril à Heiderscheid

☞ Randonnée géocaching ouverte à tous

les âges, le 6 juin à Heiderscheid

SAVE THE DATE fir am Fréijoer:

☞ Kachcours: Kache mat Béier, de 15. Mäerz zu Heischent

☞ Uewersauer Quiz Duell, de 26. Abrëll zu Heischent

☞ Geocaching-Wanderung fir Jonk an Al,de 6. Juni zu Heischent

Page 37: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

37

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

Page 38: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

38

COURS DE CUISINE À MERSCHEID07.02.2020

La Commission de la communication et de l’intégration a organisé un cours de cuisine irakienne dans la salle communale de Merscheid. L’objectif principal de cette activité était de faire découvrir la cuisine irakienne à tous les participants de façon agréable et conviviale.

Le soir, un buffet de spécialités irakiennes variées a été préparé avec le cuisinier professionnel Aras Jeff, permettant à chacun de découvrir de nouvelles épices. Tous les plats ont ensuite été savourés avec les boissons adéquates, le tout dans une ambiance détendue.

KACHCOURSZU METSCHEED07.02.2020

D’Kommunikatiouns- an Integratiounskommissioun hat op en irakesche Kachcours op Mëtscheed an den Duerfsall invitéiert. Haaptzil vun dëser Aktivitéit war et, fir alle Participanten déi irakesch Kichen op eng flott a lieweg Manéier e Stéck méi no ze bréngen.

No Feierowend gouf zesumme mam Aras Jeff, deen ausgebilte Kach ass, e Buffet mat ënnerschiddlechen irakesche Spezialitéite preparéiert. Dobäi konnt jiddwereen nei Gewierzer kenneléieren. Uschléissend gouf alles geschmaacht a bei passendem Gedrénks e puer gemittlech Stonne matenee verbruecht.

Page 39: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

39

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

ÉISLEKER LÉIWEN

En ce début d’année 2020, le club de fléchettes des « Éisleker Léiwen » a remporté le titre de champion d’hiver avant d’entamer une pause hivernale bien méritée.Sur leurs 9 matchs joués, ils en ont gagné 8 et perdu 1 seul. Une belle performance dont ils peuvent être plus que fiers !

Comme une petite famille, le club est très soudé ; il compte déjà 14 membres, dont un total de 10 membres licenciés. Beaucoup d’entre eux sont également actifs en dehors du championnat et accèdent aux classements d’autres tournois, où ils obtiennent également de très bons scores.

Aussi durant la saison précédente, ils ont pu se prévaloir d’excellents résultats, puisqu’ils se sont hissés à la troisième place de la promotion d’honneur.

En septembre 2019, le tournoi « Eisleker Nuets Open » s’est déroulé à Heiderscheid. Mais de quoi s’agit-il exactement ? Le club a organisé un tournoi qui a connu un grand succès et a attiré de nombreux participants. Au total, 51 hommes et 16 femmes se sont inscrits en simple, et 33 pour jouer en double.

Même des joueurs confirmés de Belgique et de France avaient fait le déplacement jusqu’à Heiderscheid.

Le succès rencontré a motivé le club, qui souhaite bien sûr organiser la deuxième édition de ce tournoi en 2020.

ÉISLEKER LÉIWEN

D’Joër 2020 huet ugefaangen, an den Dartsclub, deen ënnert dem Numm “Éisleker Léiwen” spillt, konnt vu sech behaapten, als Wantermeeschter an déi wuelverdéngte Wanterpaus ze goen.Vun 9 gespillte Matcher hu si der 8 gewonnen an 1 verluer. Eng staark Leeschtung, op déi si méi wéi stolz kënne sinn.

Wéi eng kleng Famill hält de Club zesummen; scho ganzer 14 Memberen ziele si, dorënner sinn 10 Lizenzen. Vill vun hinne sinn och ausserhalb vum Championnat aktiv a ginn d’Ranglëschte spillen, wou si och super Resultater erzilen.

Och déi lescht Saison konnte si vu sech behaapten, eng super Saison gespillt ze hunn; hei hunn si nämlech an der Éierepromotioun eng super 3. Plaz erreecht.

Am September 2019 huet et dunn zu Heischent «Éisleker Nuets Open» geheescht. Wat war hei lass? Ma hire Club huet en Tournoi organiséiert, dee super erfollegräich a gutt besicht war. Ganzer 51 Männer a 16 Frae sinn am Eenzel ugetrueden, ausserdeem waren 33 Doublen ageschriwwen.Souguer Top-Spiller aus der Belge souwéi aus Frankräich haten de Wee bis op Heischent fonnt.

Dat Ganzt huet si motivéiert an natierlech wëlle si och 2020 mat enger 2. Editioun starten.

Blé

k1

|20

20

Page 40: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

40

REMISE DE CHÈQUES

Heiderscheid : La traditionnelle vente de charité organisée par « Fraen a Mammen Heischent, Toodler, Réngel, Mëtscheet an Heischtergronn » durant la période de l’Avent a une nouvelle fois porté ses fruits. La préparation de repas, la vente de décorations de Noël et de biscuits, l’organisation d’une tombola bien fournie et le précieux soutien de donateurs et de sympathisants ont permis aux femmes et mères engagées de la région, qui ont pu compter sur l’aide active d’une main-d’œuvre bénévole masculine, de distribuer récemment les recettes générées par la vente de charité de 2019 à des œuvres caritatives sous la forme de deux chèques d’une valeur totale de 8 000 €. Reconnaissante, Diane Wunsch, coordinatrice de l’action Télévie, s’est vue remettre un chèque de 4 000 €. L’intégralité de cette somme bénéficiera à la recherche contre le cancer au Luxembourg. Le second chèque de la même valeur a été remis à Andy Zenner et Filipe Lima, représentants de l’ONG Le Soleil dans la Main. À l’aide d’une présentation PowerPoint détaillée, ils ont exposé les projets actuels réalisés en faveur des personnes démunies au Burkina Faso. Dans leurs discours respectifs, le bourgmestre Marco Schank et l’abbé Marco Wehles ont fait part de leur reconnaissance envers la section de l’ACFL locale et ont souligné son engagement bénévole. Forte d’une organisation hors pair, l’association soutient des œuvres sans but lucratif depuis des années grâce à ses activités.

ERLÖS DESERFOLGREICHEN BASARSWEITERGEREICHT

Heiderscheid: Der traditionelle Basar in der Adventszeit in Heiderscheid, organisiert von den „Fraen a Mammen Heischent, Toodler, Réngel Mëtscheet an Heischtergronn“ hatte sich erneut bestens gelohnt. Mit der Zubereitung von Mahlzeiten, dem Verkauf von Weihnachtsarrangements, Gebäck und einer reichhaltigen Tombola sowie der Unterstützung von Gönnern und Sympathisanten konnten die eifrigen Frauen und Mütter dank der tatkräftigen Mithilfe freiwilliger Männerhände vor Kurzem den Erlös vom Basar 2019 in Form von gleich zwei Schecks im Gesamtwert von 8.000 € für gute Zwecke überreichen. Den Scheck von 4.000 € konnte Diane Wunsch, Koordinatorin der Aktion „Télévie“, dankend entgegennehmen. Diese Spende werde integral der Krebsforschung in Luxemburg zugutekommen. Andy Zenner und Filipe Lima, in Vertretung der ONG „Le Soleil dans la main“, freuten sich über den Scheck im selben Wert. Anhand einer detaillierten PowerPoint-Projektion stellten sie die aktuellen Projekte vor, die zugunsten der armen Menschen in Burkina Faso verwirklicht werden. In ihren jeweiligen Ansprachen stellten sowohl Bürgermeister Marco Schank wie auch Pfarrer Marco Wehles die Wertschätzung sowie das freiwillige Engagement der lokalen ACFL Sektion in den Vordergrund, die sich dank einer perfekten Organisation schon seit Jahren mit ihren Aktivitäten einsetzen, um uneigennützige Werke zu unterstützen.

Page 41: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

41

Bléc

k 1

|20

20

Réc

kBlé

ck

Page 42: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

42

UBléck

JOURNÉE MONDIALE DE L’EAU AU PARCNATUREL DE LA HAUTE-SÛRE

Cette année, la Journée mondiale de l’eau sera placée sous le signe du changement climatique. En effet, ce phénomène est étroitement lié à l’eau, compte tenu de l’élévation du niveau des mers et des inondations qui peuvent toucher des régions entières. Parallèlement, nous faisons face à des périodes de sécheresse toujours plus longues, tandis que les réserves d’eaux souterraines peinent à se remplir.

Cette année encore, le Parc naturel de la Haute-Sûre vous proposera différentes activités autour du thème de l’eau :

• Randonnée guidée le long du prébarrage de Bavigne (environ 5 km, 3h), suivie d’un déjeuner. Nous poursuivrons notre chemin vers le Parc naturel Haute-Sûre Forêt d’Anlier, où les résultats actuels de la surveillance des animaux sauvages autour de la Sûre seront présentés et expliqués. Gratuit, mais uniquement sur inscription.

Quand ? Le 22 mars 2020 à 09h40 Où ? Départ à Bavigne, près de la maison communale.

WELTWAASSERDAG AM NATURPARK ÖEWERSAUER

De Weltwaasserdag steet dëst Joer am Zeeche vum Klimawandel. Dëse steet an enker Verbindung mam Waasser – de Mieresspigel, dee klëmmt, an Iwwerschwemmungen, déi ganz Géigende betreffen. Gläichzäiteg Drécheperioden, déi ëmmer méi laang ginn, a Grondwaasserreserven, déi sech net fëllen.

Am Naturpark Öewersauer gëtt dëst Joer och nees déi eng oder aner Aktivitéit gebuede, fir Iech d’Thema Waasser méi no ze bréngen:

• Geféiert Wanderung laanscht de Virstau zu Béiwen (ca. 5 km, 3h) mat uschléissendem Mëttegiessen. Duerno geet et weider an den Naturpark Haute-Sûre Forêt d’Anlier, wou aktuell Resultater vum Wëll Déieren-Monitoring ronderëm d’Sauer gewisen an erkläert ginn. Gratis, mee nëmmen op Umeldung.

Wéini? 22. Mäerz 2020 um 9:40 Auer Wou? Start ass zu Béiwen bei der Gemeng.

Page 43: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

43

Bléc

k 1

|20

20

UBl

éck

• Projection du documentaire « Watermark » d’Edward Burtynsky au cinéma de la commune de Boulaide. Cette œuvre monumentale montre la façon dont l’eau change l’homme et l’homme change l’eau. Le film sera suivi d’une table ronde sur le sujet. Gratuit, sans inscription.

Quand ? Le 7 avril 2020 à 19h30. Où ? Salle communale à Boulaide.

Pour en savoir plus ou vous inscrire : écrivez un e-mail à l’adresse [email protected] ou téléphonez au 89 93 31-220.

• Am Kino an der Gemeng Bauschelt gëtt den Dokumentarfilm „Watermark“ vum Edward Burtynsky gewisen. Dëst monumentaalt Wierk weist, wéi d’Waasser de Mënsch an de Mënsch d’Waasser verännert. Uschléissend ass eng Diskussiounsronn zum Thema. Gratis an ouni Umeldung.

Wéini? 7. Abrëll 2020 um 19:30 Auer Wou? Gemengesall zu Bauschelt

Méi Informatiounen an Umeldungen: [email protected] oder T.: 89 93 31-220

Page 44: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

44

LA MICRO BRASSERIE « DEN HEISCHTER »

2007 : « Un jour, je ferai tout autre chose. » Cette phrase de Benny Wallers est restée ancrée dans la mémoire d’un de ses amis, lorsque Benny a caressé l’idée d’ouvrir sa propre brasserie. Alors que son ami s’est retiré du projet, Benny a montré de la persévérance.

Il a acheté une installation de brassage et a employé un jeune maître brasseur allemand. Dès la première tentative de brassage, ils ont réussi à obtenir une bière simple et agréable au palais qui répondait aux exigences de Benny : c’est ainsi que la « Heischter » est née. Jusqu’à ce jour, c’est la bière de référence de la microbrasserie « Den Heischter ».

Au cours des dernières années, une bière brune appelée « Mockelchen » est venue s’ajouter à la gamme : avec son taux d’alcool de 5,7 %, elle est tout aussi agréable en bouche que son pendant la « Heischter ».

En plus des deux sortes principales, l’offre de la microbrasserie compte environ 20 sortes de bières différentes : « Den Heischter » a trouvé sa niche et propose des bières personnalisées, brassées en fonction des souhaits des restaurants ou associations qui forment sa clientèle, et offre également ce service à l’occasion de manifestations.

En 2018, l’installation initiale étant devenue trop petite pour satisfaire toutes les demandes, la planification d’une nouvelle brasserie plus grande a été entamée. Dix ans après la mise en service de

MIKROBRAUEREI - DEN HEISCHTER

2007: „Iergendwann maachen ech nach eppes ganz Aneschtes.” Un dee Saz vum Benny Wallers erënnert sech e Frënd, wéi e mat der Iddi geliebäugelt huet, eng eege Brauerei opzemaachen. De Frënd ass aus dem Projet erausgeklomm, de Benny awer hat sech festgebass.

Hien huet sech eng Brauanlag kaaft an e jonken däitsche Braumeeschter agestallt. Scho beim éischte Brauversuch ass et gelongen, dem Benny seng Virstellung vun engem einfache sëffege Béier ëmzesetzen: den „Heischter” war gebuer. Bis haut ass en d’Markenzeeche vun der Mikrobrauerei „Den Heischter”.

An dene leschte Joren ass en däischtere Pendant dozou bäikomm, de „Mockelchen”: mat ongeféier 5,7 % steet en dem Heischter a punkto Sëffegkeet näischt no.

Niewent denen zwou Haaptzorte ginn nach ongeféier 20 verschidde Béierzorte gebraut: „Den Heischter” huet eng Nisch fir sech erkannt a braut fir Restauranten, Veräiner an/oder besonnesch Manifestatioune speziell Béierzorten, déi sech dem Konzept vun deenen eenzelen Optragsteller upassen.

2018: Well d’Anlag an dene leschte Jore vill ze kleng ginn ass, fir all den Demanden nozekommen, ass ugefaange ginn, un enger neier, méi grousser Brauerei ze plangen. Gutt 10 Joer nodeem déi éischt Brauerei a Betrib geholl gouf, ass déi nei an der aler Hal vum Boissons

Page 45: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

45

Bléc

k 3

|20

19

UBl

éck

la première installation, la nouvelle brasserie a été aménagée dans les anciens locaux de la société Boissons Wallers à Heiderscheid, située au 26, am Eck. Ces locaux ont été transformés suite au déménagement du distributeur de boissons dans la zone artisanale en 2012.

La nouvelle installation, qui présente une capacité six fois supérieure à l’ancienne, est composée d’une salle de brassage à trois cuves et fonctionne au gaz, permettant ainsi de produire 2 000 hl de bière par an. En plus des sortes de la « Heischter » et de la « Mockelchen », il est dorénavant possible de brasser de la bière tout au long de l’année et de la proposer aux clients en bouteilles et en fûts.

Dans le souci de donner une nouvelle image à la brasserie, des nouveaux bouchons et étiquettes ont également été commandés. Grâce à une propre installation de remplissage, « Den Heischter » peut non seulement brasser sa bière sur place, mais il est également possible de procéder à l’embouteillage et à l’étiquetage, ce qui permet un travail plus flexible.

La brasserie « Den Heischter » est fière de la confiance que vous lui témoignez depuis 2008 et souhaite poursuivre sur cette voie à l’avenir.

Pour toutes informations supplémentaires, vous pouvez contacter M. Benny Wallers.Tel.: 00352 899 [email protected] / www.denheischter.lu

Wallers zu Heischent, 26, am Eck, installéiert ginn. Dës Hal gouf ëmgebaut, nodeem de Gedrénkshandel 2012 an d’Industriezon geplënnert ass.

Déi nei Anlag, déi dat sechsfacht u Kapazitéit opweist, besteet aus engem 3-Geräte-Sudwerk a gëtt mat Gas gehëtzt. Lo kënne bis zu 2.000 hl Béier am Joer produzéiert ginn. Dëst erlaabt et, niewent dem „Heischter” och de „Mockelchen” dat ganzt Joer iwwer ze brauen an a Fässer a Fläschen dem Konsument unzebidden.

Fir d’Brauerei och visuell dobaussen an engem neie Liicht ze presentéieren, goufen nei Etiketten a Stëpp an Optrag ginn. Mat enger eegener Offëllanlag kann „Den Heischter” de Béier lo net nëmme selwer brauen, mee och selwer offëllen an etikettéieren, wat et erméiglecht, méi flexibel ze schaffen.

„Den Heischter” ass houfreg op Äert Vertrauen zanter 2008 a wëll dat fir d’Zukunft och héich halen.

Fir weider Informatioune kënnt Dir Iech gär beim Benny Wallers mellen:Tel.: 00352 899 [email protected] / www.denheischter.lu

Page 46: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

46

MAACH KEEN ZIRKUS

Entre octobre et novembre 2019, la salle de sport de Lultzhausen a accueilli un super projet de cirque pour les enfants de 6 à 14 ans. Cette activité amusante d’une heure et demie a été proposée à six reprises. Outre de chouettes jeux en commun, les enfants ont également découvert diverses techniques de cirque lors de petits ateliers. Un autre grand moment a certainement été celui où les enfants ont pu décider par eux-mêmes de la technique dans laquelle ils souhaitaient s’exercer. Équilibrisme, acrobatie, diabolo… Nombreuses sont les techniques amusantes que les enfants ont pu découvrir. Nous pensons que cette initiative de « Maach Keen Zirkus » a été une véritable réussite ! Nous sommes déterminés à réitérer l’expérience à l’avenir.

Si vous êtes intéressés par nos prochaines activités, surfez sur www.maachkeenzirkus.lu ou retrouvez-nous sur Facebook .

MAACH KEEN ZIRKUS

Tëschent Oktober an November 2019 hate mir e flotten Zirkus-Projet zu Lëltz an der Sportshal fir Kanner vu 6 bis 14 Joer ugebueden. Dës flott Akitvitéit ass 6 Mol jeweils annerhallef Stonn ugebuede ginn. Niewent flotte gemeinsame Spiller hunn d’Kanner och a klenge Workshops verschidden Zirkustechnike méi no kennegeléiert. E flotte Moment war sécherlech och, wou d’Kanner konnte selwer entscheeden, wéi eng Technik si wëllen trainéieren. Seeldanz, Akrobatik, Diabolo a vill aner flott Saache konnten d’Kanner do erliewen a mir sinn der Meenung, dass dës Initiativ vun “Maach Keen Zirkus” en Erfolleg war. Mir si motivéiert, och an Zukunft erëm esou e Projet unzebidden.

Falls du un eisen nächsten Aktivitéiten interesséiert bass, da surf op www.maachkeenzirkus.lu lanscht oder sich eis op Féissbuch .

ZIRKUS MA

Page 47: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

A louer

LOCAL COMMERCIALESCH-SUR-SÛRE

14, rue de l’église

Charmant local commercial de 61,30 m² sis dans une maison ancienne

au centre de la commune d’Esch-sur-Sûre comprenant 1 entrée, 1 hall, 3 bureaux de 12 à 16 m² et 1 WC.

www.fondsdulogement.lu

Loyer 613,00 €Charges 184,00 €

SCHUSTER Yolande / Tél : 26 26 44 813 / [email protected]

Page 48: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

48

La loi relative à l‘installation obligatoire de détecteurs autonomes de fumée pour les immeubles comprenant au moins un logement a été votée par le parlement en date du 19 novembre 2019 et est entrée en vigueur le 1er janvier 2020.

Depuis cette date l’installation de détecteurs autonomes de fumée est obligatoire pour les nouvelles habitations, ceci au niveau des chemins d’évacuation et chambres à coucher. D’ici trois ans l’obligation s’étendra à l’intégralité des habitations du pays.

LE DÉTECTEUR DE FUMÉE

est obligatoire

depuis le 1er janvier 2020

Plus d‘informations - www.rauchmelder.lu Des questions ? - [email protected]

Laad1

Ddcàd

QUELQUES POINTS IMPORTANTS À RELEVER

Quels bâtiments ?

Pourquoi l’installer ?

Quand ?

Qui ?

Quel(s) détecteur(s) ?

Où ? Au niveau des chemins d’évacuation

Dans chaque chambre à coucher

En cas de fumée, il déclenche rapidement une alerte sonore et vous fait gagner du temps pour évacuer et appeler les pompiers au 112, surtout la nuit.

Le détecteur doit être certifié conforme à la norme harmonisée et être muni d’un marquage CE

L’installation incombe au propriétaire ou au syndicat des copropriétaires

L’entretien incombe à l’occupant du logement ou au syndicat de copropriétaires

Elle s’applique depuis le 1er janvier 2020 aux nouvelles constructions

Elle s’appliquera d’ici trois ans à toutes les habitations du pays

La loi s’applique à tous les immeubles comprenant au moins un logement

Page 49: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

49

Bléc

k 3

|20

19

UBl

éck

De 19. November 2019 ass dat neit Gesetz zu der Dampmelderpflicht an der Chamber gestëmmt ginn. Dëst Gesetz ass den 1. Januar 2020 a Kraaft getrueden a bezitt sech op di obligatoresch Installatioun vun Dampmelder a Gebaier déi op mannst eng Wunneng enthalen.

Ab dem 1. Januar ass esou mat d’Ubrénge vun Dampmelder an Neibauten obligatoresch. D’Dampmelder mussen dann um Niveau vun Ausgäng an a Schlofkummeren ubruecht ginn. An 3 Joer wäert d’Dampmelderpflicht vir all Haushalt am Land gëllen.

Den 1. Januar 2020 ass den

DAMPMELDER obligatoresch ginn

Weider Informatiounen - www.rauchmelder.lu Aner Froen ? - [email protected]

DDDaDe

ADmSd

E PUER WICHTEG PUNKTEN

Wéi eng Gebaier ?

Firwaat sollt Dir esou een hunn ?

Wéini ?

Wien ?

Wéi eng Dampmelder ?

Wou ? Um Niveau vun Ausgäng

An de Schlofkummeren

Am Fall, wou sech Damp entwéckelt, geet direkt den Alarm lass an Dir kënnt Iech esou séier wéi méiglech a Sécherheet bréngen an d‘Pompjeeën um 112 ruffen, grad an der Nuecht.

Den Dampmelder muss konform zu de Norme sinn an e muss mat dem CE Symbol gekennzeechent sinn

D’Installatioun fält dem Proprietär oder dem Syndikat vun de Co-Proprietären zou

Den Entretien fält dem Bewunner vum Logement oder dem Syndikat vun den Co-Proprietären zou

Säit dem 1. Januar 2020 gëllt d‘Gesetz vir all Neibauten

An 3 Joer gëllt d’Gesetz vir all d’Haushält am Land

D’Gesetz bezitt sech op all Gebaier di op mannst eng Wunneng enthalen.

Page 50: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

50

AusBléck

*NEMMEN OP RESERVATIOUNTEL : (+352) 691 416 887 // (+352) 621 570 824

20.03.2020 Kéisfondue am Bistro*

21.04.2020 Scampisowend am Bistro*

21.05.2020 Trëppeltour*

14.06.2020 Duerffest

EVENTKALENNER2020

ËFFNUNGSZÄITENFreides: 20.30 Auer - 01.00 AuerSonndes: 10.30 Auer - 12.00 Auer

ADRESS5, Um B chel L-9165 M

KARAOKEAll 2. Freiden vum Mount

bued.indd 1 10/02/2020 09:36:30

Page 51: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

51

Bléc

k 1

|20

20

Au

sBlé

ck

bued.indd 1 10/02/2020 09:36:30

Page 52: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

52

Page 53: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

53

Bléc

k 3

|20

19

Au

sBlé

ck

Rendez-vous le 28 mars à 8h30 au chalet des scouts d’Eschdorf

pour débuter la journée avec un café et un croissant.

Nous avons également prévu une soupe de goulash et

un dessert pour rassasier les participants après leurs

efforts.

Vous ne mangez pas de viande ?

Nous proposons aussi un potage de légumes.

Nous vous invitons à vous inscrire par SMS

au 691407944.

Den 28. Mäerz treffe mir eis mat Kaffi a Croissant

um 8 Auer 30 zu Eschduerf am Scouts-Chalet

Fir de Kascht no der Aarbecht ass gesuergt mat

enger Gulaschzopp an Dessert.

Fir déi, déi kee Frënd si vu Fleesch,

ass eng Geméiszopp do.

Déi Leit wiere gebieden, sech unzemelle per SMS op

den 691407944.

Opération nettoyage

Mir gi botzen

La Commission de l’environnement et de la mobilité de la commune d’Esch-sur-Sûre remercie d’avance toutes les personnes qui nous prêteront main forte pour maintenir notre commune propre.

D’Ëmwelt- a Mobilitéitskommissioun vun der Gemeng Esch-Sauer freet sech iwwer all Hand, déi hëllefe kënnt, fir eis Gemeng propper ze halen.

Page 54: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

invitéiert Iech häerzlech op hire

JoresconcertSamsdes, de 28. März 2020 um 20:15 an der Kierch zu Eschdöerf

Direktioun: Roddy Burnett

54

Page 55: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

55

Bléc

k 1

|20

20

Au

sBlé

ck

ÄR BESTELLUNG

KËNNT DIR BIS DE 28.MÄERZ MAN.

SICHE KOMMEN KËNNT DIR D‘EEËR DE

4. ABRËLL TËSCHT 16:30 A 17:30 AM SCOUTSCHALET

839429 (Stephany Josiane) 839442 (Edmée Schank), 899548 (Ludovicy Joëlle)

[email protected]

PRÄIS: 6€/DOZENT

Page 56: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

56

Page 57: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

57

Bléc

k 1

|20

20

Au

sBlé

ck

Page 58: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

58

�������������� ��������������������������������� �����������

������������ ��� ������������������ ������������� ���������������

����������� ���������������������������

�����������������������������������

�� � �� ������� �� ����� ����� ������ ��� � ��������� ������!��" #�!�$%����������� ����� &���'�����( )���( *�� ���� +���,������ ������� �������� %�-��� ������ �������$��.����������� /���!� ��� �����!��� ���0���( ����� �������� 1 ������ ������ 23����� ����2����� ���'����� �� *��������3�' ����� ���-����& � ���������������������������4�������������������� ����������( %�� � ����� !���� �� �������� ���������-��5����������)��������2����������1 ���������4���� �� ����� ��6�7�� ��������( 8�3�������� 2���������& � �������9���$1�������:�����������������(

%��1��2��!$ ��;$& � ��������������2����������3�����������!���0�.�������������2�����*3������� 0������ �����9��2 ���� ������2����� 1 ����������������������������* ��������4��������������)����������/� ;���! ����� '�����������(

%��1 ������ � ��������������������5������1���������+���+��&������������( ����2�������& � �����< �� !����� ��� )�������< :�� - � �����= �� !����� ��� �����< �� ����� �������-����"���������8� ���������� >�� � ������#�!��!����< >�2����������������& � �����������������'�����4������0�.�����������������<

���

������������������ ���������������������

�� �!" ���! #�

���������� ����!�����"#���$%&'(���)�#�������������

Page 59: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

59

Bléc

k 1

|20

20

samschdeg / samedi09/05/2020Esch-sauerwaasserfest am naturpark öewersauerde 9. Mee vun 10:30 bis 17:00 auerbei der duchfabrikaktivitéite fir grouss a kleng RONDERËMd thema waasser

fête de l eau au parc naturel de la haute-sûrele 9 mai de 10h30 à 17h00à la maison du parc / draperieactivités pour toute la famille autourde la thématique de l eau

waasserfest fête de l’eau

Naturparkzenter / Duchfabrik, Maison du Parc 15, rue de Lultzhausen L-9650 Esch-sur-Sûre T. (+352) 89 93 31-1

www.naturpark-sure.lu

|

Phot

os :

C. M

artin

Page 60: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

60

Mëttesdëschdans les communes du Lac de la Haute-

Sûre, Esch-sur-Sûre et Bourscheid

Déjeuner en bonne compagnie vous intéresse ? Participez à notre ̏Mëttesdësch˝ (repas de midi). Une initiative de votre commune en collaboration avec la fondation ̏Stëftung Hëllef Doheem˝.

Merci de réserver la veille avant

12.00 au 26 88 81-1 Merci !

Mars 2020Mardi, le 17 Mars Restaurant Peiff er Insenborn

Jeudi, le 19 Mars Restaurant Les Ecuries du Parc Clervaux

Mardi, le 24 Mars Restaurant Vieux Moulin Bourscheid

Jeudi, le 26 Mars Restaurant St Fiacre Bourscheid

Mardi, le 31 Mars Musée rural Binsfeld

Avril 2020Jeudi, le 2 Avril Restaurant Hôtel de la Sûre Esch s/Sûre

Mardi, le 7 Avril Hôtel Restaurant Pommerloch

Jeudi, le 9 Avril Restaurant Auberge du Lac Bavigne

Mardi, le 14 Avril Camping Bissen Heiderscheidergrund

Jeudi, le 16 Avril Restaurant St Fiacre Bourscheid

Mardi, le 21 Avril Restaurant Vieux Moulin Bourscheid

Jeudi, le 23 Avril Restaurant Bissen Heiderscheidergrund

Mardi, le 28 Avril Restaurant Sheila Harlange

Jeudi, le 30 Avril Restaurant Schumann Nothum

Mai 2020Mardi, le 5 Mai Restaurant Peiff er Insenborn

Jeudi, le 7 Mai Restaurant Auberge du Lac Bavigne

Mardi, le 12 Mai Restaurant Vieux Moulin Bourscheid

Jeudi, le 14 Mai Restaurant St. Fiacre Bourscheid

Mardi, le 19 Mai Camping Bissen Heiderscheidergrund

Jeudi, le 21 Mai Ascension – pas de déjeuner

Mardi, le 26 Mai Restaurant Sheila Harlange

Jeudi, le 28 Mai Restaurant Fuussekaul Heiderscheid

Juin 2020Mardi, le 2 Juin Restaurant Bistro Kaul Chez Philipp Wiltz

Jeudi, le 4 Juin Restaurant Bissen Heiderscheidergrund

Mardi, le 9 Juin Restaurant Hôtel de la Sûre Esch s/Sûre

Jeudi, le 11 Juin Restaurant Schumann Nothum

Page 61: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

61

Bléc

k 1

|20

20

Au

sBlé

ck

Reservéiert den Dag virdru bis

spéitstens 12.00 um 26 88 81-1

Merci!

Mäerz 2020Dënschdes, de 17. Mäerz Restaurant Peiff er Ënsber

Donneschdes, de 19. Mäerz Restaurant Pärdsstall Clierf

Dënschdes, de 24. Mäerz Restaurant Vieux Moulin Buerschter Millen

Donneschdes, de 26. Mäerz Restaurant St Fiacre Buerschent

Dënschdes, den 31. Mäerz Landmuseum “A Schiewesch” Bënzelt

Abrëll 2020Donneschdes, den 2. Abrëll Restaurant Hotel de la Sûre Esch-Sauer

Dënschdes, de 7. Abrëll Hotel Restaurant Pommerlach

Donneschdes, de 9. Abrëll Restaurant Auberge du Lac Béiwen

Dënschdes, de 14. Abrëll Camping Bissen Heischtergronn

Donneschdes, de 16. Abrëll Restaurant St Fiacre Buerschent

Dënschdes, den 21. Abrëll Restaurant Vieux Moulin Buerschter Millen

Donneschdes, den 23. Abrëll Restaurant Bissen Heischtergronn

Dënschdes, den 28. Abrëll Restaurant Sheila Harel

Donneschdes, den 30. Abrëll Restaurant Schumann Noutem

Mee 2020Dënschdes, de 5. Mee Restaurant Peiff er Ënsber

Donneschdes, de 7. Mee Restaurant Auberge du Lac Béiwen

Dënschdes, de 12. Mee Restaurant Vieux Moulin Buerschter Millen

Donneschdes, de 14. Mee Restaurant St. Fiacre Buerschent

Dënschdes, de 19. Mee Camping Bissen Heischtergronn

Donneschdes, den 21. Mee Christi Himmelfahrt / Keen Mëttesdësch

Dënschdes, de 26. Mee Restaurant Sheila Harel

Donneschdes, den 28. Mee Restaurant Fuussekaul Heischent

Juni 2020Dënschdes, den 2. Juni Restaurant Beim Philipp An der Kaul Woltz

Donneschdes, de 4. Juni Restaurant Bissen Heischtergronn

Dënschdeg, den 9. Juni Restaurant Hôtel de la Sûre Esch-Sauer

Donneschdes, den 11. Juni Restaurant Schumann Noutem

Mëttesdëschan de Gemenge Stauséi,

Esch/Sauer a Buurschent

Wëllt dir a fl otter Gesellschaft zu Mëttteg iessen? Da mëllt iech un fi r eise Mëttesdësch. Eng Initiativ vun ärer Gemeng an Zesummenaarbecht mat der Stëftung Hëllef Doheem.

Page 62: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

62

IwwerBléck CALENDRIER

DES MANIFESTATIONSMANIFESTATIOUNSKALENNER

15/03/2020 Kachcours-Kache mat Béier zu Heischent mam Club Uewersauer

22/03/2020 Jousefsdag zu Eschduerf am Porhaus (300 Joer Brudderschaft a Präsens vum Här Weibëschof Leo Wagener)

28/03/2020 Grouss Botz zu Eschduerf beim Scoutschalet

28/03/2020 Joresconcert vun der Eschdöerfer Musik

01/04/2020 Kleedersammlung “Aide aux enfants handicapés”

26/04/2020 Kiermes zu Ningsen

26/04/2020 Uewersauer Quizduell zu Heischent mam Club Uewersauer

02/05/2020 Kleng Kiermes zu Esch-Sauer

08/05/2020 Das Auge des Besatzers – Sport- a Kulturzenter Heischent

09/05/2020 Waasserfest zu Esch-Sauer – Fête de l’eau Esch-sur-Sûre

12/05/2020 Visitt vum RTL mam Club Uewersauer

17/05/2020 Sakramentsprëssessioun fir Christi Himmelfaart

24/05/2020 Kiermes zu Toodler

24/05/2020 Kloteren zu Lëltz mam Club Uewersauer

31/05/2020 Willibrordusfeier zu Toodler

11/06/2020 Ausfluch op der Marie Astrid mam Club Uewersauer

13/06/2020 Nuit du Sport (17h00-23h00)

14/06/2020 Sakramentsprëssessioun fir Härläichendag zu Heischent

Rédigez un article dans le Bleck, intéressés ?Voulez-vous … … communiquer une activité de votre club … informer vos concitoyens sur un service … documenter la vie d’un des villages de la Commune dans le Bléck

Alors envoyez vos textes et photos éventuelles, dans des documents séparés et dans une proposition de mise en page possible à l’adresse: [email protected]

La commission de communication et le collège des échevins se réservent le droit de faire des choix selon les contributions reçues.

Délai pour la clôture de la prochaine édition : 07/05/2020

Wëllt dir am Bléck,iwwert eng Veräinsaktivitéit berichten,är Matbierger iwwert ee Service informéieren,d’Liewen an eisen Dierfer dokumentéieren.

da mailt déi entspriechend Texter a Fotoen, am beschten als getrennten Dokumenter an enger Propose zum méigleche Layout, op folgend Adress: [email protected]

D’Kommunikatiounskommissioun an de Schäfferot behalen sech d’Recht vir, e Choix vun de Beiträg ze maachen.

Redaktiounsschluss fir déi nächst Ausgab ass den 07/05/2020

WANTED

Härläichendag

Wëllt di

Är Manifestatiounen am «Bléck» oder op

eisem Site: [email protected]

Page 63: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

63

Iww

erBl

éck

Bléc

k 1

|20

20

INFOS UTILESNËTZLECH INFORMATIOUNEN

ADMINISTRATION COMMUNALE1, an der Gaass L-9150 Eschdorf Tél: 83 91 12 – 1 / Fax: 83 91 12 - 25

SECRÉTARIAT [email protected]

✔ Luc Leyder Tél: 83 91 12 - 33 > [email protected]

✔ Carole Kirsch Tél: 83 91 12 - 32 > [email protected]

✔ Sonja Gira Tél: 83 91 12 - 31 > [email protected]

RECETTE [email protected]

✔ Diane KlerTél: 83 91 12 - 27 > [email protected]

Lundi à jeudi: 08h00-11h30 après-midi sur rdvVendredi : 08h00-11h30

POPULATION / ETAT [email protected]

✔ Claude Schaack Tél: 83 91 12 - 22 > [email protected]

✔ Raoul Disteldorff Tél: 83 91 12 - 23 > [email protected]

Lundi: 08h00-11h30 13h00-18h30Mardi à jeudi: 08h00-11h30 13h00-16h30Vendredi : 08h00-11h30

SERVICE TECHNIQUE [email protected]

✔ Romaine Kesseler, Tél: 83 91 12 - 34 > [email protected]

✔ Frank Kaufmann, resp. Service des bâtisses et de l‘urbanisme

Tél: 83 91 12 - 30 > [email protected]

✔ Angelo Cardoso, resp. bâtiments comm. Tél: 83 91 12 - 45 > [email protected]

Lundi à jeudi: 08h00-11h30 après-midi sur rdvVendredi : 08h00-11h30

ATELIER HEIDERSCHEID1, am Clemensbongert L-9158 [email protected]

✔ Agustin Martinez, resp. Service des régies Tél: 83 91 12 - 35 > [email protected]

Lundi à jeudi: sur rdvVendredi : 08h00 à 11h30 sur rdv

✔ Jean-Paul Beckerich, préposé . Chef d’équipe Tél: 83 91 12 – 40 GSM: 691 16 41 62

> [email protected] Fax : 83 91 12 -44

Numéro en cas d’urgence en dehors des heures d’ouverture Tél: 621 24 52 89

ENSEIGNEMENT ET MAISON RELAIS

ECOLE FONDAMENTALE À HEIDERSCHEID Schoulstrooss L-9157 Heiderscheid Tél: 83 96 26 / Fax: 83 96 06✔ Education précoce: 26 88 99 10

www.schoul-heischent.lu

✔ Ben Schreiner, président du comité d’école Tél: 691 85 04 04

les matins entre 8h00 et 10h00 (excepté les vendredis) ou à midi

SERVICE D’ÉDUCATION ET D’ACCUEIL (SEA) KANNERSTUFF 4, an der Gaass L-9157 Heiderscheid Tél: 26 88 95 03 /Fax: 26 88 97 27> [email protected] www.kannerstuff.com

Heures d’ouverture de l’encadrement des enfants :Lundi à vendredi : 06h15-19h15

Direction :✔ Ghislaine Feinen, chargée de direction

> [email protected]✔ Aurélie Binsfeld, chargée adjointe

> [email protected]

Secrétariat✔ Annick Koeune, agente administrative

> [email protected]

Heures d’ouverture :Lundi à mardi : 08h00-12h00Mercredi à vendredi : 08h00-12h00 et 14h15 - 16h00

K R A B B E L S T U F F 4, an der Gaass L-9157 Heiderscheid Tél: 26 88 90 28 / Fax: 26 88 97 28> [email protected]

ECOLE FONDAMENTALE À KOETSCHETTE Centre scolaire et sportif de Koetschette 1, rue de la Paix L-8821 Koetschette Tél. conférence: 23 64 19 53 / Fax: 23 64 94 39www.schoul-kietscht.lu

SERVICE D’INCENDIE ET DE SAUVETAGE✔ Alain Toussaint Chef de Centre Ale Bësch et

Esch-sur-Sûre 15, Quatre Vents L-9150 EschdorfTél: 691 83 95 22> [email protected]

✔ René Braun Chef Adjoint30, op der Heelt L-9151 EschdorfTél: 691 839 509

NOS RÉSEAUX DE COMMUNICATION:

facebook.com/esch.sur.sure

sms2citizen

signalez-le

www.esch-sur-sure.lu

Page 64: 2020  · le groupe de travail « 75e anniversaire de notre libération » qui s’est chargé avec beaucoup d’engagement de l’organisation et de la mise en œuvre de cette commémoration

www.esch-sur-sure.lu