71
ESIF05–01 Section 4 – Mise en service et essais 4–1 4 3 5 4 Section 4 Mise en service et essais Contenu de cette section Cette section est composée des chapitres suivants : Chapitre Voir page 2–Vérifications préalables au test de fonctionnement 4–27 3–Réglages sur site 4–33 7–Test et données de fonctionnement 4–49

4 Section 4 Mise en service et essais 3 Q 71... · 2014-08-12 · ESIF05–01 Secoin4–Msie en servcie et essasi 4–1 4 3 4 5 4 Section 4 Mise en service et essais Contenu de cette

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

ESIF05–01

Section 4 – Mise en service et essais 4–1

4

3

4

5

4

Section 4Mise en service et essais

Contenu de cette section

Cette section est composée des chapitres suivants :

Chapitre Voir page

2–Vérifications préalables au test de fonctionnement 4–27

3–Réglages sur site 4–33

7–Test et données de fonctionnement 4–49

ESIF05–01

4–2 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–3

3

4

5

1

2

Section 4

1 Fonctions - Généralités

1.1 Contenu du chapitre

Introduction Le présent chapitre contient des informations relatives aux fonctions commandant le système. La compréhension de ces fonctions est essentielle pour le diagnostic des pannes qui leur sont associées.

Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes :

Thème Voir page

1.2–Fonctions des thermistances 2–4

1.3–Modes de fonctionnement et de commande 2–6

1.4–Mode Fonctionnement forcé (urgence) 2–7

1.5–Fonction d’identification de l’unité extérieure 2–10

1.6–Commande de thermostat 2–11

1.7–Arrêt forcé du thermostat 2–13

1.8–Fonctions Pressostat haute pression (HPS) et Pressostat basse pression (LPS) 2–15

1.9–Fonction de simulation de fonctionnement 2–16

1.10–Commande de température du tuyau de refoulement 2–17

1.11–Fonction d’insuffisance de gaz 2–18

1.12–Commande de pompe d’évacuation 2–19

1.13–Fonctionnement du ventilateur et du volet 2–21

1.14–Fonction de redémarrage automatique 2–22

1.15–Conditions d’utilisation du thermostat de la commande à distance 2–23

1.16–Fonction de protection contre les surintensités 2–24

1.17–Commande du détendeur 2–25

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–4 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.2 Fonctions des thermistances

Emplacement des thermistances

Les thermistances illustrées sur le schéma ci-après permettent de commander le système. Cette commande assure le fonctionnement correct de l’unité et prévient les problèmes.

Fonctions des thermistances

Le tableau ci-après répertorie les fonctions des thermistances d’une unité réversible.

Thermis-tance

Emplace-ment

Symbole de câblage

Mode Fonction

1 Echangeur de chaleur intérieur

R2T Mode de rafraîchis-sement

■ Optimisation de la température de refoulement (temp. d’évaporation)

■ Thermostat antigel

Chauffage ■ Optimisation de la température de refoulement (temp. de condensation)

■ Calcul de puissance intégrée (pour déterminer le dégivrage)

■ Démarrage à chaud du ventilateur intérieur

■ Limitation de pic

■ Commande de ventilateur d’unité extérieure

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–5

3

2

4

5

12 Reprise

d’air intérieur

R1T Mode de rafraî-chisse-ment

■ Commande de thermostat

■ Commande de démarrage du détendeur et du ventilateur de l’unité extérieure

■ Commande de vitesse de ventilateur extérieur

Chauffage ■ Commande de thermostat

■ Commande de démarrage du détendeur et du ventilateur de l’unité extérieure

■ Calcul de puissance intégrée (pour déterminer le dégivrage)

■ Limitation de pic

3 Echangeur de chaleur extérieur

R2T Mode de rafraîchis-sement

■ Optimisation de la température de refoulement (temp. de condensation)

■ Commande de vitesse du ventilateur extérieur (surcharge)

Chauffage ■ Optimisation de la température de refoulement (temp. d’évaporation)

■ Marche/arrêt du dégivrage

4 Reprise d’air extérieur

R1T Rafraî-chisse-ment

■ Commande de vitesse de ventilateur extérieur

■ Commande de démarrage du détendeur et du ventilateur de l’unité extérieure

Chauffage ■ Calcul de puissance intégrée (pour déterminer le dégivrage)

■ Commande de démarrage du détendeur et du ventilateur de l’unité extérieure

5 Compres-seur de tuyau de refoulement

R3T Rafraî-chisse-ment

■ Surcharge du circuit de refroidissement

■ Vérification de la quantité de réfrigérant (insuffisance/excès)

■ Commande du détendeur

Chauffage ■ Surcharge du circuit de chauffage

■ Vérification de la quantité de réfrigérant (insuffisance/excès)

■ Commande du détendeur

Thermis-tance

Emplace-ment

Symbole de câblage

Mode Fonction

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–6 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.3 Modes de fonctionnement et de commande

Modes de fonctionnement

Les deux modes de fonctionnement sont les suivants :

■ Fonctionnement normal

■ Fonctionnement forcé

Modes de commande

Le tableau ci-après répertorie les différents modes de commande des unités de climatisation Sky Air R410A série B.

Mode de fonctionnement Mode de commande

Fonctionnement normal Rafraîchissement

Déshumidification

Chauffage

Dégivrage (automatique)

Antigel

Evacuation par pompage

Arrêt

Fonctionnement forcé Rafraîchissement forcé

Chauffage forcé

Dégivrage forcé

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–7

3

2

4

5

11.4 Mode Fonctionnement forcé (urgence)

Unités concernées Le mode Fonctionnement forcé concerne les unités suivantes :

But Le tableau ci-après présente le but du mode Fonctionnement forcé.

Avant de changer de mode

Avant de placer les commutateurs sur la position d’urgence, désactiver l’alimentation électrique.

Tant que l’unité se trouve dans ce mode, ne pas tenter de la faire fonctionner via la commande à distance. Celle-ci affiche l’indication 88 tant que ce mode est activé au niveau de l’unité intérieure.

Changement de mode

Pour activer le mode Fonctionnement forcé, procéder comme suit :

Type de modèle Cette unité permet le passage en...

RR71~125B Mode Rafraîchissement forcé

RQ71~125B ■ Mode Rafraîchissement forcé

■ Mode Chauffage forcé

Si… Alors...

■ La commande à distance est défectueuse, ou

■ La carte électronique intérieure est déconnectée, ou

■ La carte électronique extérieure est déconnectée

Le mode Fonctionnement forcé peut être utiliser pour rafraîchir ou chauffer. Dans ce mode, le compresseur est contraint à fonctionner jusqu’à ce que la carte électronique intérieure ou extérieure défectueuse fonctionne à nouveau.

Etape Action

1 Désactiver l’alimentation électrique.

2 Positionner le sélecteur d’urgence (SS1) de la carte électronique intérieure sur la position d’activation (ON).

3 Positionner le sélecteur d’urgence du DS1 de la carte électronique extérieure sur la position d’activation (ON).

Le sélecteur 2 ne concerne pas les unités de type froid seul.

(SS1) normalurgence

MA

RC

HE

MARCHE

URG.

1 2 3 4

RA

FRA

ICH

ISS

EM

EN

T

AR

RE

T

CH

AU

FFA

GE

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–8 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

Avant de revenir au mode précédent

Avant de repositionner les sélecteurs sur le mode de fonctionnement normal, désactiver l’alimentation électrique.

Conditions de déclenchement

Il est possible de faire fonctionner le système manuellement en faisant passer le sélecteur d’urgence des cartes électroniques intérieure et extérieure de la position de fonctionnement normal à la position de fonctionnement d’urgence. Cependant, l’appareil ne peut pas contrôler la température en mode Urgence.

Veiller à activer le mode d’urgence à la fois sur l’unité intérieure et sur l’unité extérieure.

Conditions de fin Pour désactiver le mode de fonctionnement d’urgence, repositionner le sélecteur sur la position de fonctionnement normal après avoir désactivé l’alimentation électrique.

Fonctionnement en mode Urgence

Le tableau ci-après présente ce qu’il se passe lorsque le sélecteur d’urgence est placé sur la position d’urgence.

4 Positionner le sélecteur d’urgence du DS1 de la carte électronique extérieure sur le mode forcé voulu.

Le sélecteur 2 ne concerne pas les unités de type froid seul.

5 Activer l’alimentation électrique.

Etape Action

MA

RC

HE

MARCHE

URG.

1 2 3 4

RA

FRA

ICH

ISS

EM

EN

T

AR

RE

T

CH

AU

FFA

GE

Le placement sur la position d’urgence du sélecteur de l’...

Active...

Unité intérieure ■ Le ventilateur intérieur

■ La pompe d’évacuation

Unité extérieure ■ Le compresseur

■ Le(s) ventilateur(s) extérieur(s)

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–9

3

2

4

5

1Diagramme temporel Le diagramme temporel ci-après illustre le fonctionnement en mode Urgence.

■ En mode Rafraîchissement, l’unité fonctionne pendant 20 minutes, puis s’arrête 10 minutes de façon à éviter le gel de la bobine intérieure.

■ Tant que l’unité se trouve dans ce mode, ne pas tenter de la faire fonctionner via la commande à distance. Celle-ci affiche 88 tant que l’unité intérieure demeure dans ce mode.

Composants actifs Le tableau ci-après indique quand les composants les plus importants sont actifs dans les divers modes de fonctionnement forcé.

Informations supplémentaires

Pour éviter les malentendus, tenir compte de ce qui suit :

■ Si la carte électronique ou la vanne motorisée est défectueuse, l’activation du fonctionnement en mode Urgence est impossible.

■ Aucun signal n’est transmis entre les unités intérieure et extérieure et la commande à distance. L’indication « 88 » s’affiche sur la télécommande.

■ Si l’activation d’un dispositif de sécurité est nécessaire pendant un fonctionnement en mode Urgence, tous les actionneurs sont désactivés.

■ Le mode « Chauffage » ne peut pas être réglé pour les climatiseurs de type froid seul.

■ Le fonctionnement en mode Urgence utilise (et active) les cartes électroniques intérieure et extérieure. La carte électronique de commande extérieure détermine la commutation.

■ En mode Chauffage, le dégivrage est activé une fois par heure.

Alimentation électrique

Vanne motorisée

Vanne à 4 voies

Compresseur

Electrovanne

Fermeture complète

10 s

Ventilateur de l’unitéextérieure

480

Commande normale

Chauffage : Activé

Rafraîchissement : Désactivé

60 s

Composant Rafraîchissement forcé Chauffage forcé Dégivrage forcé

Compresseur Activé Activé Activé

Vanne à 4 voies RQ71~125B : Désactivée RQ71~125B : Activée RQ71~125B : Désactivée

Ventilateur de l’unité extérieure

Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) Désactivé

Ventilateur de l’unité intérieure

Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H) Vitesse rapide (H)

Pompe d’évacuation Activée Désactivée Activée

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–10 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.5 Fonction d’identification de l’unité extérieure

Unités concernées La fonction d’identification de l’unité extérieure concerne les unités suivantes :

But Le but de la fonction d’identification d’unité extérieure est de permettre à l’unité intérieure de d’adapter automatiquement le mode de fonctionnement à régler au type d’unité extérieure (froid seul ou réversible).

Modes de fonctionnement

Les deux modes de fonctionnement possibles sont les suivants :

Entrée utilisée La fonction d’identification de l’unité extérieure utilise les entrées suivantes :

TC : Circuit de transmissionRC : Circuit de réception

Type de modèle Nom du modèle

Cassette FFQ, FCQ, FUQ

Plafonnier FHQ

Mural FAQ

A gaine FBQ, FDQ

Unité extérieure Modes de fonctionnement

Réversible ■ Ventilation

■ Rafraîchissement

■ Déshumidification

■ Chauffage

Froid seul ■ Ventilation

■ Rafraîchissement

■ Déshumidification

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Carte électronique intérieure TC et RC —

Carte électronique extérieure — TC et RC

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–11

3

2

4

5

11.6 Commande de thermostat

Unités concernées Toutes

But Le but de la commande de thermostat est de commander le fonctionnement du compresseur via la détection de la température de la reprise d’air intérieur.

Prévention de la désactivation du thermostat

La commande de thermostat empêche la désactivation du thermostat dans les conditions suivantes :

■ Fonctionnement initial pendant les 2,5 premières minutes, ou

■ Dégivrage, ou

■ Fonctionnement forcé.

∆Tr Le tableau ci-après explique comment calculer ∆Tr.

Diagramme temporel Le diagramme temporel ci-après représente la commande de thermostat.

Thermostat Le tableau ci-après explique quand l’activation et la désactivation du thermostat ont lieu.

En... ∆Tr = Remarque

Mode de rafraîchissement Tr - Ts ■ Tr = temp. de la reprise d’air de l’unité intérieure

■ Ts = temp. réglée via la commande à distanceMode de chauffage Ts - Tr

Thermostat ActivéDésactivé

�Tr

0 K

1 K

Quand... Le thermostat...

■ �Tr ≥ 1 K ET

■ La minuterie de garde du compresseur a procédé à un décompte (3 mn).

S’active

■ �Tr ≤ 0 K ET

■ Le thermostat fonctionne pendant 2 mn.

Se désactive

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–12 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

Plage de temp. prédéfinie

Le tableau ci-après illustre la plage de température prédéfinie.

25

ML H(19) (21) (22) (23) (25)

25-2˚C

+2˚C

+1˚C

-1˚C

25

25

25

25

25

25

16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

A

Rafraîchis-sement

Changement automatique

Chauffage

Rafraîchissement

Réglage

Affichage

Affichage

Réglage

Commande à distance

Chauffage

Sans fil

Chauffage

Rafraîchis-sement

Marche/arrêt du thermostat

Sélection froid/chaud

Câblée

Réglage initial

(Lorsque l’indication « 35 » ou « H » est affichée)

Chauffage automatique

Thermostat désactivéThermostat activé

Thermostat activé

Thermostat désactivé

Exemple

Rafraîchissement automatique

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–13

3

2

4

5

11.7 Arrêt forcé du thermostat

Unités concernées Toutes les unités intérieures

But La désactivation du thermostat de l’unité intérieure fait appel à une commande différente de celles utilisées par le thermostat de l’unité intérieure.

Méthode Le tableau ci-après répertorie les différentes situations entraînant la désactivation du thermostat par l’unité extérieure.

Paramètres

Remarques ■ En cas de fonctionnement en surcharge, la surcharge est activée +1K la fois suivante.

■ En cas d’activation de la haute pression, la surcharge est activée -1K la fois suivante.

Commande de désactivation du thermostat

IndicateurConditions de déclenchement

RésultatRéinitiali-sation

Fonction antigel : voir page 2–5.

Surcharge du circuit de refroidissement

Température de l’échangeur de chaleur extérieur Tc

Tc > A °C pendant 90 sen continu

(en pratique : min. B - max. C °C)

Le ther-mostat est désactivé.

Au démar-rage suivant, ouverture initiale du détendeur : + 70 impulsions (rafraî-chissement) + 80 impulsions (chauffage)

Commande à distance désactivée

Surcharge du circuit de chauffage (limitation de pic)

Température de l’échangeur de chaleur intérieur Tc

Tc > 60 °C pendant 90 s en continu (en pratique : min. 57 - max. 63 °C)

Températureélevée au niveau du tuyau de refoulement

Température du tuyau de refoulement T2

Td > 120 °C pendant 20 s en continu

Déconnexion Td Thermistance du tuyau de refoulement T2

Td est calculé de manière à être déconnecté de la tuyauterie 5 minutes après le démarrage du compresseur.Td < 55 °CTd < Ta + 10 °C

∆Td ≤ 5 K dans les 5 minutes qui suivent le démarrage

Essayer 6 fois, jusqu’à l’affichage de l’erreur finale « F3 ».

71 100 125

A 58 °C 57 °C 59 °C

B 53 °C 52 °C 54 °C

C 61 °C 60 °C 62 °C

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–14 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

Entrée utilisée La commande de désactivation forcée du thermostat utilise les entrées suivantes :

Remarque ■ Le Tc le plus élevé est utilisé pour les applications twin/triple.

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur — R2T

Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur R2T —

Thermistance de tuyau de refoulement — R3T

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–15

3

2

4

5

11.8 Fonctions Pressostat haute pression (HPS) et Pressostat basse pression (LPS)

Unités concernées RR/RQ71~125B

But Pressostat haute pression (HPS)

Si la pression côté refoulement du compresseur devient anormalement élevée, le pressostat haute pression arrête automatiquement l’unité afin d’éviter une panne.

Pressostat basse pression (LPS)

Si la pression côté aspiration du compresseur devient anormalement faible, le pressostat basse pression arrête automatiquement l’unité afin d’éviter une panne.

Méthode Le tableau ci-après présente ce qu’il se passe en cas d’activation du pressostat haute ou basse pression.

Entrée utilisée La fonction de détection des pressostats haute et basse pression utilise les entrées suivantes :

Si le... est activé Alors... Remarque

Pressostat haute pression

Le compresseur s’arrête et passe en veille pendant 3 minutes.

S’il est activé 6 fois de plus à partir de la première détection et avant sa désactivation par la commande à distance, le fonctionnement s’arrête en raison d’un dysfonctionnement.20 secondes sont ajoutées après chaque redémarrage.

Pressostat basse pression

Le compresseur s’arrête et passe en veille pendant 3 minutes.

Cependant, selon les conditions de fonctionnement, il est possible que le compresseur ne soit pas désactivé (repère de pressostat basse pression).

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Pressostat haute pression — X9A

Pressostat basse pression — X10A

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–16 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.9 Fonction de simulation de fonctionnement

Unités concernées RR/RQ71~125B

But Le but de la fonction de simulation de fonctionnement est d’éviter que l’appareil ne s’arrête en cas de dysfonctionnement de la thermistance de l’échangeur de chaleur ou de l’air.

Méthode Si la thermistance de l’air (pour tous les modèles spécifiés) ou de l’échangeur de chaleur fonctionne de manière incorrecte (hors de sa plage normale), la simulation de fonctionnement s’exécute pendant que l’affichage du dysfonctionnement au niveau de la commande à distance. Si la thermistance de l’air ou de l’échangeur de chaleur redevient normale, la fonction de simulation est interrompue et le fonctionnement normal est rétabli. L’erreur de dysfonctionnement disparaît.

Entrée utilisée La fonction de simulation de fonctionnement utilise les entrées suivantes :

Paramètres ■ Vérification de la valeur du capteur toutes les 500 ms.

■ Les valeurs anormales sont les valeurs hors plage du capteur :

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Thermistance d’air extérieur — R1T-X4A

Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur — R2T-X5A

Thermistance d’air intérieur R1T-X19A —

Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur R2T-X18A —

Thermistance de tuyau de refoulement — R3T-X6A

Capteur Inférieur à... Supérieur à...

Bobine et capteur d’air intérieurs -23 °C 120 °C

Bobine et capteur d’air extérieurs -40 °C 127 °C

Capteur du tuyau de refoulement -12 °C 165 °C

Capteuranormal

normal

20 s

confirmation du dysfonctionnement(indication de l’erreur au niveau de la

commande à distance)

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–17

3

2

4

5

11.10 Commande de température du tuyau de refoulement

Unités concernées RR/RQ71~125B

But Le but de la commande de température du tuyau de refoulement est d’éviter une température trop élevée ou trop basse.

Conditions de basse temp. de déclenchement

Le tableau ci-après présente les conditions de basses températures déclenchant la commande de température du tuyau de refoulement.

Conditions de temp. élevée de déclenchement

Le tableau ci-après présente les conditions de température élevée déclenchant la commande de température du tuyau de refoulement.

Entrée utilisée La commande de température du tuyau de refoulement utilise les entrées suivantes :

Fonction DescriptionConditions de déclenchement

L’erreur F3 se produit si les conditions...

Fonctionne-ment humide

Empêche l’aspiration du liquide dans le compresseur.

■ Modification de l’ouverture de l’électrovanne < 50 impulsions

■ Td < Tc + 10 °C

Sont maintenues pendant 15 mn en continu.

Thermistance désactivée

Détecte si la thermistance de refoulement se trouve dans une position incorrecte.

■ Td < 55 °C

■ Après le démarrage + 5 mn :- ∆Td ≤ 5 K

- Td < Ta + 10 °C

Sont répétées 6 fois.

Fonction/Description Conditions de déclenchementL’erreur F3 se produit si les conditions...

Détecte des températures de gaz de refoulement trop élevées.

Td ≥ 120 °C pendant 20 s en continu Sont répétées 6 fois.

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Thermistance de refoulement extérieure — R3T-X6A

Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur — R2T-X5A

Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur R2T-X18A —

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–18 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.11 Fonction d’insuffisance de gaz

But Le but de la fonction d’insuffisance de gaz est de détecter un manque de réfrigérant avant l’arrêt de l’unité en raison d’une température de refoulement trop élevée.

Méthode Lorsque le thermostat est désactivé en raison d’une température de tuyau de refoulement trop élevée et que l’électrovanne s’ouvre à 450 impulsions ou plus, l’erreur d’insuffisance de gaz est générée. Le fonctionnement ne s’arrête cependant pas.

Pour en savoir plus sur l’erreur d’insuffisance de gaz, (U0), se reporter à la page 3–60.

Entrée utilisée La fonction d’insuffisance de gaz utilise les entrées suivantes :

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Thermistance de refoulement extérieure — R3T-X6A

Détendeur extérieur — Y1E-X24A

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–19

3

2

4

5

11.12 Commande de pompe d’évacuation

Unités concernées La commande de pompe d’évacuation s’applique aux unités suivantes :

But Le but de la commande de pompe d’évacuation est de commander l’évacuation de l’eau du collecteur d’évacuation.

Conditions de déclenchement

La commande de pompe d’évacuation active la pompe d’évacuation lorsque l’une des conditions suivantes est remplie :

■ Le mode Rafraîchissement est activé, ou

■ Le niveau dans le collecteur d’évacuation devient anormalement élevé, ou

■ La prévention antigel est détectée pendant le rafraîchissement.

Méthode L’interrupteur à flotteur s’ouvre en raison de la détection d’un niveau anormal dans le collecteur d’évacuation.

Le tableau ci-après présente l’activation avec l’interrupteur à flotteur ouvert.

Entrée utilisée La commande de pompe d’évacuation utilise les entrées suivantes :

Type de modèle Nom du modèle

Cassette FCQ (standard) et FUQ (standard)

A gaine FBQ (standard)

Plafonnier FHQ (en option)

Situation Activation avec l’interrupteur à flotteur ouvert

Thermostat activé 1. Le thermostat est immédiatement désactivé.2. La pompe d’évacuation continue de fonctionner pendant

au moins 10 minutes.3. Si l’interrupteur à flotteur se ferme à nouveau dans les

80 s, le rafraîchissement peut recommencer après un délai de récupération de 10 minutes.

Thermostat désactivé 1. Le thermostat reste en désactivation forcée.2. La pompe d’évacuation commence à fonctionner pendant

au moins 10 minutes.3. Si l’interrupteur à flotteur se ferme à nouveau dans les

80 s, le rafraîchissement peut recommencer après un délai de récupération de 10 minutes.

L’interrupteur à flotteur s’ouvre à chaque arrêt de la pompe d’évacuation.

Après cinq nouveaux essais, le code d’erreur « AF » clignote au niveau de la commande à distance.

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Interrupteur à flotteur (33H) X15A —

Relais magnétique de pompe d’évacuation (RyP) X25A —

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–20 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

Système de détection

Toutes les unités concernées utilisent un système de type flotteur pour la détection du niveau d’eau dans le collecteur d’évacuation.

Type flotteur : au démarrage

Le diagramme temporel ci-après représente la commande de pompe d’évacuation au démarrage.

Type flotteur : en cours de fonctionnement (compr. activé)

Le diagramme temporel ci-après représente la commande de pompe d’évacuation au démarrage.

5 mn 5 mn5 s

1 mn 20

Niveau d’eauanormal

Normal

Activé

Désactivé

Interrupteur à flotteur

Compresseur

Pompe d’évacuation

Traitement de l’erreurAnormal

Normal

Activée

Désactivée

5 mn 5 mn5 s

Niveau d’eauanormal

Normal

Activé

Désactivé

Interrupteur à flotteur

Compresseur

Pompe d’évacuation

Traitement de l’erreur

Anormal

Normal

Activée

Désactivée

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–21

3

2

4

5

11.13 Fonctionnement du ventilateur et du volet

Mode Chauffage Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.

Mode Rafraîchissement

Le tableau ci-après présente le fonctionnement du ventilateur et du volet.

Fonction En... Ventilateur Volet (FCQ et FHQ) Volet (FAQ)

Indication au niveau de la commande à distance

Démarrage à chaud après dégivrage

Balayage Désactivé Horizontal Horizontal SwingRéglage du sens de débit d’air

Set position

Dégivrage Balayage SwingRéglage du sens de débit d’air

Set position

Thermostat désactivé Balayage LL SwingRéglage du sens de débit d’air

Set position

Démarrage à chaud après désactivation du thermostat (prévention d’air froid)

Balayage SwingRéglage du sens de débit d’air

Set position

Arrêt (erreur) Balayage Désactivé Fermeture complète (horizontal)

Réglage du sens de débit d’air

Fermeture complète

Surcharge, thermostat désactivé

Balayage LL Horizontal SwingRéglage du sens de débit d’air

Set position

Fonction En... Ventilateur Volet (FCQ et FHQ) Volet (FAQ)

Indication au niveau de la commande à distance

Thermostat activé(mode Déshumidification commandé par micro- ordinateur)

Balayage L Balayage Balayage Swing

Réglage du sens de débit d’air

Position réglée Position réglée

Set position

Thermostat désactivé (mode Déshumidifica-tion commandé par micro- ordinateur)

Balayage Désactivé Horizontal Horizontal Swing

Réglage du sens de débit d’air

Position réglée Position réglée

Set position

Thermostat désactivé(rafraîchissement)

Balayage Réglage Horizontal Horizontal Swing

Réglage du sens de débit d’air

Position réglée Position réglée

Set position

Arrêt (erreur) Balayage Désactivé Horizontal Vers le bas (horizontal)

Réglage du sens de débit d’air

Position réglée Vers le bas

Prévention antigel en mode Déshumidifica-tion commandée par micro-ordinateur (dont rafraîchissement)

Balayage L Horizontal Horizontal Swing

Réglage du sens de débit d’air

Position réglée Position réglée

Set position

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–22 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.14 Fonction de redémarrage automatique

Unités concernées Toutes

But Le but de la fonction de redémarrage automatique est le rétablissement du mode de fonctionnement qui était activé avant la mise hors tension.

Mise hors tension Avant de désactiver l’alimentation électrique à des fins de maintenance, désactiver la commande à distance (position OFF).

En cas de mise hors tension avec la commande à distance activée, la fonction de redémarrage automatique provoque immédiatement le démarrage automatique du ventilateur intérieur, et le ventilateur de l’unité extérieure démarre automatiquement 3 minutes après la remise sous tension.

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–23

3

2

4

5

11.15 Conditions d’utilisation du thermostat de la commande à distance

Unités concernées Toutes

Commandes à distance câblées

Le thermostat de la commande à distance est uniquement disponible sur les télécommandes câblées.

Situations de non-utilisation du thermostat de la commande à distance

Même lorsque l’option d’utilisation du thermostat de la commande à distance est sélectionnée en mode d’entretien, ce thermostat n’est pas toujours utilisé.

Le tableau ci-après explique les situations dans lesquelles le thermostat de la commande à distance n’est pas utilisé.

Rafraîchissement Le schéma ci-après représente la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne/température d’air d’aspiration.

Chauffage Le schéma ci-après représente la plage de fonctionnement de la combinaison température de consigne/température d’air d’aspiration.

ConditionLe thermostat de la commande à distance n’est pas utilisé lorsque...

Sauf si...

1 Le thermostat de la commande à distance est défectueux.

2 La commande de groupe est utilisée. —

3 La combinaison temp. de consigne/temp. d’air d’aspiration est hors plage. Voir plus loin dans cette section.

Le fonctionnement automatique est sélectionné. Le cas échéant, la commande à distance peut être utilisée.

Plage de fonctionnement du thermostat de la commande à distanceZone différentielle

th : temp. de l’air d’aspiration (°C)

ts : temp. de consigne (°C)

Plage de fonctionnement du thermostat de la commande à distanceZone différentielle

th : temp. de l’air d’aspiration (°C)

ts : temp. de consigne (°C)

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–24 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

1.16 Fonction de protection contre les surintensités

But Le but de la fonction de protection contre les surintensités est de protéger l’unité contre les décharges de courant excessives.

Méthode Si le transducteur de courant détecte une surintensité, l’unité déclenche l’erreur E6 après 4 occurrences.

L’indication « J2 » s’affiche en cas de dysfonctionnement du détecteur de surintensité.

Unité Compresseur Courant (A)

RR/RQ71B7V3B JT90G-V1N 25,3

RR/RQ71B7W1B JT90G-YE 11,5

RR/RQ100B7V3B JT125G-V1N 38

RR/RQ100B7W1B JT125G-YE 11,5

RR/RQ125B7W1B JT160G-YE 15

ESIF05–01 Fonctions - Généralités

Section 2 – Description des fonctions 4–25

3

2

4

5

11.17 Commande du détendeur

Unités concernées RR/RQ71~125B

Commande de démarrage

Au démarrage du compresseur une opération d’évacuation par pompage s’effectue de façon à éviter le pompage du liquide. Le bac de liquide se remplit et une quantité minime de réfrigérant est transmise au compresseur. Cette quantité minime de réfrigérant est nécessaire pour éviter des températures de tuyau de refoulement anormalement élevées via la soupape de purge.

Le degré d’ouverture du détendeur varie en fonction du nombre de démarrages. En cas d’échec du premier démarrage, le degré d’ouverture au démarrage suivant est modifié par la fonction d’auto-apprentissage.

Evacuation résiduelle par pompage

L’unité effectue une évacuation résiduelle par pompage après la désactivation du thermostat ou l’arrêt du fonctionnement via la commande à distance. Le but de cette fonction est de collecter le réfrigérant dans le bac de liquide afin d’éviter qu’il ne reste au niveau de l’échangeur de chaleur intérieur.

Degré d’ouverture initial

Le degré d’ouverture initial du détendeur extérieur varie en fonction de la température de l’air intérieur et extérieur. Le calcul du degré d’ouverture s’effectue lorsque le thermostat est activé et à la fin d’un cycle de dégivrage.

CompresseurDésactivé

Activé

Détendeur

Electrovanne

Thermostat

1. Egalisation2. Commande de démarrage3. Commande normale

30

0

480

Désactivée

Activée

Désactivé

Activé

Vanne de purge du bac de liquide

80 s

1 2 3

CompresseurDésactivé

Activé

Détendeur

Electrovanne

Thermostat

Récupération du réfrigérant (10 s)

0

480

Désactivée

Activée

Désactivé

Activé

Fonctions - Généralités ESIF05–01

4–26 Section 2 – Description des fonctions

3

1

2

4

5

Degré d’ouverture : fonction d’auto- apprentissage

En cas d’arrêt du système en raison d’une pression anormale d’aspiration ou de refoulement ou d’une température de refoulement anormalement élevée, la commande du détendeur tente d’éviter le même arrêt anormal. Le détendeur augmente le degré d’ouverture antérieur de 70 (mode Rafraîchissement) ou 80 (mode Chauffage) impulsions au démarrage suivant.

Le nombre maximum de tentatives de démarrage est cinq. Si le compresseur s’arrête à nouveau après le cinquième démarrage, cela indique un dysfonctionnement au niveau de l’unité et une nécessité de vérification. Le code d’erreur approprié s’affiche au niveau de la commande à distance.

Commande normale

Le calcul de la température optimale du tuyau de refoulement est basé sur :

■ La température des échangeurs de chaleur intérieur et extérieur

■ La température réelle au niveau du tuyau de refoulement

■ La température ambiante extérieure.

A la fin de la commande de démarrage, la commande générale détermine l’ouverture du détendeur. La commande du détendeur vise à approcher la température optimale du tuyau de refoulement.

Entrée utilisée La commande de vanne motorisée utilise les entrées suivantes :

EntréeConnexion sur la carte électronique intérieure

Connexion sur la carte électronique extérieure

Thermistance extérieure — R1T

Thermistance d’échangeur de chaleur extérieur — R2T

Thermistance de tuyau de refoulement — R3T

Thermistance d’échangeur de chaleur intérieur R2T —

ESIF05–01 Vérifications préalables au test de fonctionnement

Section 4 – Mise en service et essais 4–27

3

4

5

1Section 4

2 Vérifications préalables au test de fonctionnement

2.1 Contenu de ce chapitre

Introduction Ce chapitre contient les informations suivantes :

■ Vérifications préalables au test de fonctionnement

■ Vérifications pour test de fonctionnement

■ Spécification de l’adresse du récepteur de la commande à distance sans fil

■ Spécification de l’adresse de la commande à distance sans fil

Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes :

Thème Voir page

2.2–Vérifications pour test de fonctionnement 4–28

2.3–Réglage de la commande à distance sans fil 4–29

Vérifications préalables au test de fonctionnement ESIF05–01

4–28 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

2.2 Vérifications pour test de fonctionnement

Vérifications préalables au test de fonctionnement

Avant d’effectuer un test de fonctionnement, procéder comme suit :

Vérifications pour test de fonctionnement

Pour effectuer un test de fonctionnement, vérifier ce qui suit :

■ Vérifier que la température de la commande à distance est réglée sur le niveau le plus bas ou sur le mode de test.

■ Activer individuellement les unités intérieures afin de vérifier leur fonctionnement. Activer ensuite toutes les unités pour vérifier leur fonctionnement simultané.

■ Effectuer les vérifications suivantes :

Etape Action

1 S’assurer que la tension au niveau de la face principale du disjoncteur de sécurité est la suivante :

■ 230 V ± 10 % pour les unités monophasées

■ 400 V ± 10 % pour les unités triphasées

2 Ouvrir complètement la vanne d’arrêt de liquide et de gaz.

Vérifications à effectuer Précautions ou avertissements

Les unités sont-elles toutes correctement installées ? ■ Risque de renversement en cas de tempête

■ Endommagement possible des raccords de tuyauterie

Le fil de terre est-il installé conformément aux normes locales applicables ?

Danger en cas de fuite électrique

Les entrées et sorties d’air des unités intérieures et extérieures sont-elles toutes dégagées ?

■ Rafraîchissement incorrect

■ Chauffage incorrect

L’évacuation a-t-elle lieu de manière régulière ? Fuite d’eau

L’isolation thermique de la tuyauterie est-elle adéquate ? Fuite d’eau

La présence éventuelle de fuites de gaz au niveau des raccords a-t-elle été vérifiée ?

■ Rafraîchissement incorrect

■ Chauffage incorrect

■ Arrêt

La tension d’alimentation est-elle conforme aux spécifications indiquées sur la plaque signalétique ?

Fonctionnement incorrect

Les tailles des câbles correspondent-elles aux tailles spécifiées ?

Endommagement des câbles

L’unité reçoit-elle les signaux de la commande à distance ?

Aucun fonctionnement

ESIF05–01 Vérifications préalables au test de fonctionnement

Section 4 – Mise en service et essais 4–29

3

4

5

12.3 Réglage de la commande à distance sans fil

Introduction Le réglage de la commande à distance sans fil requiert la spécification de l’adresse des éléments suivants :

■ Récepteur de la commande à distance sans fil

■ Commande à distance sans fil.

Spécification de l’adresse du récepteur

L’adresse du récepteur de la commande à distance sans fil est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procéder comme suit :

Etape Action

1 Désactiver l’alimentation électrique.

2 Retirer le tampon d’étanchéité situé sur la partie supérieure du récepteur.

3 Régler le commutateur d’adresse sans fil (SS2) conformément aux données contenues dans le tableau ci-après. Ce commutateur se trouve sur la carte électronique du récepteur et est visible via la petite ouverture à l’arrière du récepteur.

4 En cas d’utilisation d’une commande à distance câblée et d’une commande à distance sans fil pour une unité intérieure, procéder comme suit :

1. Régler la commande à distance sur MAIN (principale) : sur la commande à distance.2. Régler la commande à distance sans fil sur SUB (secondaire) : sur le récepteur à

l’aide du commutateur MAIN/SUB (SS1).

5 Sceller l’ouverture du commutateur d’adresse et du commutateur MAIN/SUB (principale/ secondaire) avec le tampon d’étanchéité fourni.

6 S’assurer également de modifier l’adresse de la commande à distance.

12

3M

SS2

SS1

S

Tampon d’étanchéité

Petite ouverture

Récepteur

12

12

12

3 3 3

N° de

SS2

N° 3N° 2N° 1

S

M

S

M

SS1

MAIN (principale) SUB (secondaire)MAIN/SUB

12

3M

SS2

SS1

S

Tampon d’étanchéité

Petite ouverture

Récepteur

Vérifications préalables au test de fonctionnement ESIF05–01

4–30 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

Spécification de l’adresse de la commande à distance sans fil

L’adresse de la commande à distance sans fil est réglée en usine sur 1. Pour modifier ce réglage, procéder comme suit :

Etape Action

1 Maintenir les boutons de REINITIALISATION DE FILTRE et de TEST enfoncés pendant au moins 4 s pour activer le mode de réglage sur site. L’affichage indique le mode de réglage sur site.

2 Appuyer sur le bouton de ventilation (FAN) pour sélectionner des réglages multiples (A/b). Se reporter à Réglages multiples A/b plus loin dans cette section. Chaque activation du bouton provoque la commutation de l’affichage entre « A » et « b ».

REINITIALISATION DE FILTRE

TEST

VENTILATION

ESIF05–01 Vérifications préalables au test de fonctionnement

Section 4 – Mise en service et essais 4–31

3

4

5

13 Appuyer sur les boutons HAUT et BAS pour spécifier l’adresse. Choisir la même adresse que

pour le récepteur (1, 2 ou 3). Le récepteur ne fonctionne pas avec les adresses 4, 5 et 6.

4 Appuyer sur le bouton de RESERVATION pour confirmer le réglage.

Etape Action

HAUTBAS

RESERVATION

Vérifications préalables au test de fonctionnement ESIF05–01

4–32 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5Réglages multiples A/b

Lorsqu’une commande extérieure (commande à distance centrale, etc.) contrôle une unité intérieure, il arrive que celle-ci ne réponde pas aux commandes de marche/arrêt et de réglage de température émises par la commande à distance en question.

5 Appuyer sur le bouton TEST pour quitter le mode de réglage sur site et rétablir l’affichage normal.

Etape Action

UP

FAN

RESERVE CANCEL

TIMER

DOWN

TEMPTIME

ON / OFF

MODE

SWING

/TEST

˚C

TEST

Commande à distance Unité intérieure

RéglageAffichage au niveau de la commande à distance

Commande d’autres climatiseurs et unités

Aucune autre commande

A : Standard Tous les éléments sont affichés.

Commandes autres que celles de marche/arrêt et de réglage de température acceptées. (1 bip long ou 3 bips courts)

b : Système Multi

Un seul élément est affiché. Il n’est visible que pendant quelques secondes.

Toutes les commandes acceptées (2 bips courts)

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–33

3

4

5

1Section 4

3 Réglages sur site

3.1 Contenu du chapitre

Introduction Ce chapitre contient les informations suivantes :

■ Procédure de modification des réglages sur site

■ Réglages sur site

■ Réglages d’usine.

Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes :

Thème Voir page

3.2–Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance câblée

4–34

3.3–Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance sans fil

4–36

3.4–Vue d’ensemble des réglages sur site des unités intérieures 4–37

3.5–Vue d’ensemble des réglages d’usine des unités intérieures 4–38

3.6–Réglage MAIN (principale)/SUB (secondaire) en cas d’utilisation de deux commandes à distance

4–39

3.7–Réglage du numéro de groupe centralisé 4–40

3.8–Réglages sur site avec carte électronique de rechange pour unité extérieure Sky Air série B

4–41

3.9–Niveaux de réglage sur site 4–44

3.10–Vue d’ensemble des réglages sur site : RR/RQ71~125B 4–47

3.11–Cavaliers 4–48

Réglages sur site ESIF05–01

4–34 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.2 Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance câblée

Conditions d’installation

Les réglages sur site doivent être modifiés avec la commande à distance en fonction des conditions d’installation.

Commande à distance câblée

L’illustration ci-après représente la commande à distance câblée.

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la commande à distance câblée.

1293

25

22

11

10

37

35

27

26

1214

17

34

24520 211816 13 15 19

323130

29

28

4

36

33

823 76

N° Composant N° Composant

1 BOUTON DE marche/arrêt 20 Icône de sens de débit d’air2 Témoin de fonctionnement 21 Non disponible3 Icône de mode de fonctionnement 22 Icône de vitesse de ventilation4 Icône de mode de ventilation 23 Icône e mode de dégivrage/redémarrage à chaud5 Icône de ventilation 24 Icône de nettoyage nécessaire du filtre à air6 Icône de purification de l’air 25 Icône de nettoyage de l’élément7 Icône d’absence 26 Bouton de mode de ventilation8 Icône de commande externe 27 Bouton de quantité de ventilation9 Icône de commutation sous commande

centralisée28 Bouton d’inspection/de fonctionnement test

10 Témoin de jour de la semaine 29 Bouton de programmation11 Affichage de l’horloge 30 Bouton de minuterie programmable12 Température de consigne maximum 31 Bouton de réglage de l’heure13 Température de consigne minimum 32 Bouton de réglage de température14 Icône de minuterie programmable 33 Bouton de changement de mode15 Icônes d’action 34 Bouton de point de consigne/limite16 Icône d’arrêt 35 Bouton de vitesse de ventilation17 Inspection requise 36 Bouton de réglage du sens de débit d’air18 Affichage de la température de consigne 37 Réinitialisation de l’icône de nettoyage nécessaire

du filtre à air19 Réglage

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–35

3

4

5

1Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :

■ « N° de mode »

■ « Premier n° de code »

■ « Second n° de code »

Pour modifier les réglages sur site, procéder comme suit :

Etape Action

1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal pour activer le mode de réglage sur site.

2 Appuyer sur le bouton COMMANDE DE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de mode voulu.

3 ■ Si l’unité intérieure fonctionne sous commande de groupe, l’intégralité des réglages de toutes les unités intérieures est appliquée simultanément. Attribuer les codes 10 à 15 à cette commande de groupe et passer à l’étape suivante.

■ Pour régler individuellement les unités intérieures d’un groupe ou lire les derniers réglages, utiliser les codes 20 - 25 affichés entre parenthèses. Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE pour sélectionner le numéro de l’unité intérieure à régler sur site.

4 Appuyer sur la partie supérieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le premier numéro de code.

5 Appuyer sur la partie inférieure du bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE pour sélectionner le second numéro de code.

6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider le nouveau réglage.

7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

Réglages sur site ESIF05–01

4–36 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.3 Procédure de modification des réglages sur site à l’aide de la commande à distance sans fil

Accessoires en option

Si des accessoires en option sont montés sur l’unité intérieure, le réglage de cette dernière risque de devoir être modifié.

Reportez-vous à OH98-2 ou au manuel d’installation (manuel en option) de chaque accessoire en option.

Commande à distance sans fil

Le schéma ci-après illustre la commande à distance sans fil.

Réglage Pour définir les réglages sur site, les éléments suivants doivent être modifiés :

■ « N° de mode »

■ « Premier n° de code »

■ « Second n° de code »

Pour modifier les réglages sur site, procéder comme suit :

Bouton CONFIRMER

Bouton INSPECTION/TEST

N° de mode

Mode de réglage sur site

Bouton HAUT

Bouton BAS

Premier n° de code

Second n° de code

Bouton MODE

Etape Action

1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal pour activer le mode de réglage sur site.

2 Appuyer sur le bouton MODE pour sélectionner le numéro de mode voulu.

3 Appuyer sur le bouton HAUT pour sélectionner le premier numéro de code.

4 Appuyer sur le bouton BAS pour sélectionner le second numéro de code.

5 Appuyer sur le bouton CONFIRMER pour valider les réglages existants.

6 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–37

3

4

5

13.4 Vue d’ensemble des réglages sur site des unités intérieures

Réglages sur site Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site possibles pour toutes les unités intérieures.

N° de mode

Premier n° de code Description du réglage

Second n° de code

01 02 03 04

10 ou 20 0 Compteur de filtre Légèrecontamination

Fortecontamination

— —

1 Type de filtre Long Super long Externe Brouillard d’huile

2 Thermistance de commande à distance

TH1 = commande à distance

TH1 = reprise d’air

— —

3 Affichage du filtre Témoin de filtre

Témoin d’absence de filtre

— —

11 ou 21 0 Nombre d’unités intérieures pour 1 unité extérieure

Split Twin Triple Double twin

1 Twin unifié ou réglé indiv. Régl. de groupe

Régl. indiv. — —

2 Ventilateur arrêté avec thermostat désactivé

Vitesse LL Arrêt — —

12 ou 22 0 Sortie KRP1B51/52/53 X1/X2 Thermostat activé

En option Fonction-nement

Dysfonction-nement

1 EKRORO Arrêt forcé Marche/arrêt — —

3 Vitesse de ventilation avec thermostat de chauffage désactivé

Vitesse LL Vitesse de consigne

— —

5 Redémarrage automatique Désactivé Activé — —

13 ou 23 0 Réglage de hauteur de plafond Normale Elevée Très élevée —

≤2,7 m >2,7≤3,0 m >3,0≤3,5 m —

1 Sélection du sens de débit d’air (réglage en cas de présence d’un kit de blocage)

4 voies 3 voies 2 voies—

3 Grille de refoulement horizontal

Activée Désactivée — —

4 Réglage de la plage de sens de débit d’air

Prévention des courants d’air

Standard Prévention des salissures au plafond

5 Commutation de la vitesse de ventilation sur site par la sortie d’air (modèles à usage domestique uniquement)

Standard Option 1 Option 2 —

6 Pression statique extérieure Normale Elevée Faible —

14 ou 24 0 Minuterie supplémentaire, en plus de la minuterie de protection

0 s 5 s 10 s 15 s

1b (unique-ment avec BRC1D527)

0 Réglage du niveau de permission Niveau 2 Niveau 3 — —

1 Fonction Absence Non autorisée Autorisée — —

2 Capteur du thermostat de commande à distance (pour fonctionnement limité et fonction Absence seulement)

Utilisé Non utilisé — —

Réglages sur site ESIF05–01

4–38 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.5 Vue d’ensemble des réglages d’usine des unités intérieures

Réglages d’usine Le tableau ci-après répertorie les réglages d’usine de toutes les unités intérieures.

N° de mode

Premier n° de code

Second n° de code

FCQ FFQ FBQ FAQ FDQ FUQ FHQ

10 ou 20 0 01 01 01 01 01 01 01

1 01 01 01 — 02 01 —

2 02 02 02 — 02 02 02

3 01 01 01 01 01 01 01

11 ou 21 0 01 01 01 01 01 01 01

1 01 01 01 01 01 01 01

2 01 01 01 01 01 01 01

12 ou 22 0 01 01 01 01 01 01 01

3 01 01 01 — — — —

5 02 02 02 02 02 02 02

13 ou 23 0 01 — — 01 — 01 01

1 01 01 — — — — —

3 — — — — — — —

4 02 02 — — — — —

5 01 01 — 01 — 01 01

6 — — 01 — — — —

14 ou 24 0 01 01 01 — 01 01 01

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–39

3

4

5

13.6 Réglage MAIN (principale)/SUB (secondaire) en cas d’utilisation de deux

commandes à distance

Situation Le réglage MAIN (principale)/SUB (secondaire) est nécessaire lorsqu’une unité intérieure est contrôlées via deux commandes à distance. Si deux commandes à distance sont utilisées (panneau de commande et commande à distance distincte), régler l’une sur MAIN et l’autre sur SUB à l’aide du commutateur de carte électronique de commande à distance.

Réglage Les commandes à distance étant réglées sur MAIN en usine, il suffit de faire passer l’une d’entre elles du réglage MAIN au réglage SUB, en procédant comme suit :

Etape Action

1 Insérer un tournevis à tête plate dans la partie en retrait située entre le haut et le bas de la commande à distance, comme illustré ci-après. Exercer avec précaution un effet de levier sur la partie supérieure de la commande à distance à partir de l’un des deux points possibles.

2 Positionner le commutateur MAIN/SUB de la carte électronique sur « S ».

Partie supérieure de la commande à distance

Partie inférieure de la commande à distance

SM

SM

Réglage d’usine sur MAIN (principale).

Le positionner sur SUB (secondaire).

Réglages sur site ESIF05–01

4–40 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.7 Réglage du numéro de groupe centralisé

Quand ? Pour pouvoir effectuer une commande centralisée avec une commande à distance centrale et une commande à distance de marche/arrêt unifiée, le numéro de chaque groupe doit être réglé au niveau de la commande à distance.

Commande à distance câblée

L’illustration ci-après représente la commande à distance câblée.

Réglage Pour régler le n° de groupe centralisé, procéder comme suit :

Réglage d’une adresse individuelle

Si le réglage individuel de l’adresse de chaque unité s’avère nécessaire, définir le numéro de mode sur « 30 ». Par exemple, pour l’établissement d’un relevé de consommation d’énergie.

Remarque Il n’est pas nécessaire de spécifier une adresse d’unité intérieure lorsque la commande de groupe est utilisée. Cette adresse est automatiquement définie lors de la mise sous tension.

SETTING

UNIT No.

GROUP

3

1

4

56 2

7

Mode de réglage sur site

N° d’unité

Premier n° de codeSecond n° de code

Etape Action

1 Mettre la commande à distance centrale, la commande à distance unifiée de marche/arrêt et la ou les unités intérieures sous tension.

2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s en mode normal pour activer le mode de réglage sur site.

3 Appuyer sur le bouton COMMANDE DE TEMPERATURE jusqu’à l’affichage du numéro de mode « 00 ».

4 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour vérifier l’affichage du n° du groupe.

5 Pour régler le numéro de chaque groupe, appuyer sur le bouton PROGRAMMATION DE L’HEURE.

Le numéro de groupe augmente selon la séquence de 1-00, 1-01, ..., 1-15, 2-00, ..., 2-15, 3-00, etc.La commande à distance unifiée de marche/arrêt affiche cependant uniquement la plage de numéros de groupes sélectionnée via le commutateur de réglage de chaque adresse.

6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour spécifier le numéro de groupe sélectionné.

7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour revenir en mode normal.

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–41

3

4

5

13.8 Réglages sur site avec carte électronique de rechange pour unité extérieure

Sky Air série B

Quand En cas de remplacement d’une carte électronique extérieure par une carte de rechange, les réglages sur site indiqués ci-après doivent être effectués pour que l’unité fonctionne correctement.

Action requise En cas de réparation avec cette pièce, suivre les instructions ci-après :

Attention lors de l’entretien !

1 Désactiver tous les disjoncteurs associés avant de procéder à l’intervention.2 Avant de commencer, toucher la partie métallique du produit afin de décharger l’électricité statique.

Composants à remplacer : 1 Carte électronique

Accessoires 1 Adaptateur de réglage de puissance2 Connecteur de protection (RR/RQ71-100B7W1B uniquement)

3 Connecteur de court-circuit (RR/RQ71-100B7W1B uniquement)

Remplacer la carte électronique conformément à l’organigramme suivant (« Organigramme d’installation de la carte électronique »).

Organigramme d’installation de la carte électronique<Vérifier la puissance de l’unité.>

Connecter l’adaptateur de réglage de puissance (illustration 3) au X26A. (Se reporter à l’illustration 2 [n° 1])

<S’agit-il du modèle RQ/RR71~125B7W1B ?> <RQ/RR71-100B7V3B>

Oui

<La puissance de l’unité est-elle de 71 ou de 100 ?> <RQ/RR125B7W1B>

Oui

Si elle est de 71 ou 100

Raccorder 2 connecteurs d’accessoires à la carte électronique.- Brancher le connecteur de protection de borne sur X15A. (Se reporter à l’illustration 2 [n° 2])- Brancher un connecteur de court-circuit sur X12A. (Se reporter à l’illustration 2 [n° 3])

<S’agit-il d’un modèle froid seul (C/O) ou réversible (H/P) ?> Réversible

Froid seul

Couper le cavalier J4 comme indiqué sur l’illustration 1 ci-contre. (Se reporter à l’illustration 2 [n° 4])

<Remplacement de la carte électronique>

Non

Non

J4

Illustration 1

Position de coupe de cavalier.

Réglages sur site ESIF05–01

4–42 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

<Remplacement de la carte électronique>(ATTENTION)

Procédure de remplacement d’une carte électronique dans un boîtier en résine :

1 Retirer le couvercle du boîtier en résine.

2 Retirer tous les connecteurs.3 Déplacer les trois crochets situés sur le côté gauche du boîtier en résine et retirer la carte

électronique. Prendre garde d’endommager le câble de TC (câble jaune).4 Remplacer la carte électronique.

5 Rebrancher tous les connecteurs comme à l’origine conformément au schéma de câblage électrique.

6 Remettre en place le couvercle du boîtier en résine.

<Test de fonctionnement>

S’assurer de la réalisation d’un test destiné à vérifier que le système pourra fonctionner normalement une fois le remplacement terminé.

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–43

3

4

5

1[N° 1] Point de connexion de l’adaptateur de réglage de puissance (X26A)

[N° 2] <RQ71-100B7W1B uniquement> Point de fixation du connecteur pour protection de borne (X15A)

[N° 4] <Appareil froid seul> Réglage de la position du cavalier (J4)

[N° 3] <RQ71-100B7W1B uniquement> Point de fixation de connecteur de court-circuit (X12A)

Illustration 2 : Schéma de la carte électronique

Illustration 3 : Schéma de l’adaptateur de puissance

J80

Pour connaître la valeur correcte, se reporter au « Tableau des accessoires ».

Réglages sur site ESIF05–01

4–44 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.9 Niveaux de réglage sur site

Introduction Les trois niveaux de réglage sur site sont les suivants :

■ Inspection

■ Surveillance

■ Maintenance

Niveau Inspection Le niveau Inspection est le plus élevé des trois niveaux de réglage sur site. Pour modifier l’affichage en niveau Inspection, appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST.

L’organigramme ci-après présente les différents affichages du niveau Inspection.

Affichage normal

Appuyer sur le bouton Inspection/Test.

Dernier dysfonctionnement

survenu

Appuyer sur le bouton Inspection/Test.

Appuyer sur le bouton Inspection/Test. Modèle et taille d'unité

intérieure

Appuyer sur le bouton Inspection/Test.

Système

Test

Appuyer sur le bouton Inspection/Test.

Voir les réglages possibles du système.

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–45

3

4

5

1Réglages possibles Le tableau ci-après répertorie les réglages système possibles et affichés au niveau de la commande à distance en cas de brève activation à deux reprises du bouton TEST.

Modification des réglages de mode

Pour passer au niveau Surveillance et modifier les réglages du mode Maintenance, procéder comme suit :

TailleLogiciel

Type

Réglages Affichage Réglages Affichage

35 35

5

FCQ FJ

45 45 FHQ HJ

60 63 FAQ AJ

71 71 FFQ GJ

100 100 FBQ JJ

125 125 FUQ 3J

200 200 FDQ UJ

250 250 —

Etape Action

1 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en mode de réglage sur site.

2 Maintenir le bouton INSPECTION/TEST enfoncé pendant au moins 4 s pour passer en mode Maintenance.

3 Appuyer sur les boutons COMMANDE DE TEMPERATURE autant de fois que nécessaire de façon à sélectionner le numéro du mode voulu.

4 Appuyer sur le bouton SELECTION DE LA MINUTERIE autant de fois que nécessaire de façon à sélectionner le numéro de l’unité voulue.

5 Procéder aux réglages des modes 44 et 45. Se reporter à « Réglages du mode Maintenance » plus loin dans cette section.

6 Appuyer sur le bouton CONFIRMATION pour valider les réglages des modes 44 et 45.

7 Appuyer sur le bouton INSPECTION/TEST pour repasser en mode Normal.

Réglages sur site ESIF05–01

4–46 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

Réglages du mode Maintenance

Le tableau ci-après répertorie les réglages du mode Maintenance.

N° de mode

Fonction Contenu et méthode de fonctionnementExemple d’affichage au niveau de la commande à distance

40Historique des codes d’erreur

Affichage de l’historique des dysfonctionnements.

Le n° d’historique peut être modifié à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

41

Affichage des données relatives aux thermistances

Sélectionner la thermistance affichée à l’aide du bouton de programmation de l’heure.

Thermistance :0. Thermistance de la commande à distance1. Thermistance d’aspiration d’air2. Thermistance d’échangeur de chaleur.

43 Activation forcée de la ventilation

Activation individuelle du ventilateur de chaque unité.

44Réglageindividuel

Réglage individuel de la vitesse de ventilation et du sens de débit d’air de chaque unité en cas d’utilisation de la commande de groupe.

Effectuer les réglages à l’aide des boutons de réglage du sens de débit d’air et de la vitesse de ventilation. Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.

45Changement de n° d’unité

Modification du numéro de l’unité.

Spécifier le nouveau numéro de l’unité à l’aide des boutons de programmation de l’heure.Valider les réglages à l’aide du bouton de confirmation.

Code de l’ancienne erreur

Historique des dysfonc-tionnements* « 00 » s’affiche pour 3 et suivant

0 : Le plus récent

2 : Le plus ancien

-

CODE REGLAGE

N° de l’unité

N° de l’unité

Thermistance

Température

REGLAGE

N° de l’unité

REGLAGE

N° de l’unité

REGLAGE

Vitesse de ven-tilation

1 : Faible3 : Elevée

Sens du débit d’air

CODE

N° de l’unité

REGLAGECODE

N° réglé sur site

N° après le changement

ESIF05–01 Réglages sur site

Section 4 – Mise en service et essais 4–47

3

4

5

13.10 Vue d’ensemble des réglages sur site : RR/RQ71~125B

Cavaliers Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des cavaliers.

Commutateurs DIP Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des commutateurs DIP.

Réglages de commande à distance

Le tableau ci-après répertorie les différents réglages de la commande à distance.

BS Le tableau ci-après répertorie les réglages sur site des unités BS.

Évacuation par pompage

Il est préférable de procéder à l’évacuation par pompage lorsque l’unité intérieure est réglée sur « ventilation seulement » de façon à éviter le redémarrage du compresseur avec les vannes d’arrêt fermées une fois l’opération d’évacuation par pompage précédente terminée. (Fermer les vannes d’arrêt, couper l’alimentation électrique).

En cas de rétablissement accidentel de l’alimentation électrique, l’unité redémarre automatiquement avec les vannes d’arrêt fermées, ce qui risque de provoquer une panne de compresseur.

CavalierEtiquette sur la carte électronique

FonctionUnités concernées

Voir page

J1 Thermo CTR Changement de commande de désactivation de thermostat - unité intérieure

■ RR71~125B

■ RQ71~125B

4–48

J3 Thermo CTR2 Changement de commande d’activation de thermostat - unité intérieure

4–48

Commu-tateur DIP

Fonction DétailsUnités concernées

Voir page

DS1-1 Marche/arrêt d’urgence Activation du fonctionnement de l’unité extérieure en mode Urgence

RR/RQ71~125B 2–7

DS1-2 Rafraîchissement/Chauffage Sélection du mode de rafraîchissement/chauffage d’urgence de l’unité extérieure

2–7

DS1-3 NON UTILISE

DS1-4 NON UTILISE

N° de mode

Premier n° de code

Description Second n° de code Se reporter à

01 02 03

16 (ou 26) 3 Réglage de l’activation du mode de dégivrage

Réglage d’usine

Démarrage lent de dégivrage

Démarrage rapide de dégivrage

2–14

BSEtiquette sur la carte électronique

FonctionUnités concernées

Détails

BS1 Evacuation par pompage/ dégivrage forcé

Rafraîchissement/ventilation seulement : évacuation par pompage (voir plus loin dans cette section).

Chauffage : dégivrage forcé (RQ uniquement)

■ RR71~125B

■ RQ71~125B

Réglages sur site ESIF05–01

4–48 Section 4 – Mise en service et essais

3

1

4

5

3.11 Cavaliers

Entrée et sortie Le tableau ci-après répertorie l’entrée et la sortie des cavaliers.

J1 La fonction du cavalier J1 consiste à réduire les risques de désactivation du thermostat (réduction du nombre de cycles de marche/arrêt du compresseur).

J3 La fonction du cavalier J3 est d’augmenter le différentiel de thermostat activé.

Elément Description

Entrée ∆Tr Rafraîchis-sement

∆Tr = Tr - Ts ■ Tr = temp. de l’air d’aspiration de l’unité intérieure

■ Ts = temp. réglée via la commande à distance

Chauffage ∆Tr = Ts - Tr

Sortie Compresseur à commutateur magnétique K1M

Réglage d’usine (état fermé) Réglage sur site (état ouvert)

Le thermostat passe à l’état désactivé lorsque

∆Tr ≤ 0,0 °C

Le thermostat passe à l’état désactivé lorsque

■ -0,5 °C < ∆Tr ≤ 0,0 °C pendant 3 mn, ou

■ -1,5 °C < ∆Tr ≤ -0,5 °C pendant 1 mn, ou

■ ∆Tr ≤ -1,5 °C

+1,0

0,0

∆ΤρEntrée : ∆Tr

Sortie : K1M

Marche

Arrê

≥ 3 mn

-1,5

+1,0

0,0-0,5

∆Τρ

Entrée : ∆Tr

Sortie : K1M

Marche

Arrêt

≥ 3 mn

∆Tr ≤ 0,0 °C et ≥ 3 mn

∆Tr ≤ -0,5 °C et ≥ 1 mn

∆Tr ≤ -1,5 °C sans retard

Réglage d’usine (état fermé) Réglage sur site (état ouvert)

Le thermostat passe à l’état activé lorsque

∆Tr ≥ 1,0 °C

Le thermostat passe à l’état activé lorsque

∆Tr ≥ 4,5 °C

+1,0

∆Τρ

0,0

Entrée : ∆Tr

Sortie : K1M

Marche

Arrêt

Evacuation par pompage

+4,5

∆Τρ

0,0

Entrée : ∆Tr

Sortie : K1M

Marche

Arrêt

Evacuation par pompage

ESIF05–01

Section 5 – Démontage et maintenance 5–1

4

3

4

55

Section 5Démontage et maintenance

Contenu de cette section

Cette section est composée des chapitres suivants :

Chapitre Voir page

1–Démontage et maintenance : unités extérieures 5–3

ESIF05–01

5–2 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

5

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–3

3

5

1

5

Section 5

1 Démontage et maintenance : unités extérieures

1.1 Contenu de ce chapitre

Introduction Ce chapitre fournit les informations suivantes sur les unités extérieures :

■ Vues éclatées

■ Composants.

Vue d’ensemble Ce chapitre contient les informations suivantes :

Thème Voir page

1.2–RR71V7V3B, RR71V7W1B 5–4

1.3–RR100B7V3B, RR100B7W1B 5–6

1.4–RR125B7W1B 5–8

1.5–RQ71B7V3B, RQ71B7W1B 5–10

1.6–RQ100B7V3B, RQ100B7W1B 5–12

1.7–RQ125B7W1B 5–14

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–4 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.2 RR71V7V3B, RR71V7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

45

5746

59

54

47

60

55

25263335

42

28

36

24

40

27

41

25

26

35

42

2840

24

36

27

3941

38

37

1132

69

1210

7

71

13

7215

19

208

709

6314

2123

1829

3

22

73

6517

16

39

38

34

80

58

48

60

RR

71B

7V3B

, RR

71B

7W1B

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RR

71B

7W1B

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RR

71B

7V3B

4TW

2637

9-50

.1

644

31

68

6630

496

53

5051

67

44

435262

162

61

56

25

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–5

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 38 Tablette à bornes

2 Précoussinet en caoutchouc 39 Tablette à bornes

3 Insonorisation (pour compr. 1) 40 Tablette à bornes pour CT

4 Boulon pour compresseur 41 Rondelle à couronne

5 Ecrou avec rondelle 42 Attache de thermistance

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

43 Hélice du ventilateur

7 Collecteur de liquide 44 Rondelle

8 Dudgeon 5/8" 45 Plaque supérieure

9 Bouchon de vanne d’arrêt 46 Plaque frontale

10 Orifice d’entretien 47 Plaque frontale (2)

11 Intérieur de soupape 48 Plaque latérale

12 Bouchon rond antipoussière pour vanne Schraeder

49 Plaque de cloisonnement

13 Pressostat basse pression 50 Support gauche de moteur de ventilateur

14 Vanne d’arrêt de gaz 51 Support droit de moteur de ventilateur

15 Filtre 52 Support du moteur de ventilateur

16 Silencieux 53 Support du moteur de ventilateur (haut)

17 Pressostat haute pression 54 Couvercle

18 Corps de vanne motorisée 55 Couvercle de tuyauterie (arrière)

19 Corps d’électrovanne 56 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

20 Vanne d’arrêt de liquide 57 Evasement

21 Filtre F1233 58 Grille d’aspiration

22 Crépine 59 Grille de refoulement d’air

23 Raccord en T 60 Poignée

24 Fixation des composants électriques 61 Cadre inférieur

25 Carte électronique 62 Pied d’installation peint

26 Couvercle en résine 63 Plateau inférieur

27 Commutateur magnétique 64 Partie supérieure de coussinet

28 Condensateur du moteur de ventilateur 65 Méthode d’impression emballage

29 Bobine de vanne motorisée 66 Plaque de fixation de thermistance

30 Thermistance 67 Moteur de ventilateur CA monophasé

31 Thermistance 68 Ressort de fixation de thermistance

32 Thermistance 69 Ressort de fixation de thermistance

33 Bande de fixation de condensateur 70 Tube isolant

34 Condensateur du moteur de compresseur

71 Câble de pressostat haute pression

35 Attache métallique 72 Bobine d’électrovanne

36 Attache métallique 73 Tube d’isolation thermique

37 Résistance de carter

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–6 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.3 RR100B7V3B, RR100B7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

3

14

98

7216

1210

16

74

2219

2070

63

644

31

68

6162

1

5262

44

43675053

51

6

4954

4755

60

3066

25

7117

2318

21

29

7

1173

3732

13

69

RR

100B

7V3B

, RR

100B

7W1B

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RR

100B

7W1B

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RR

100B

7V3B

4TW

2639

9-50

.1

59

46

57

58

48

4578

263335

42

2840

2741

39

34

38

24

36

35

42

2840

26

27

4139

38

24

36

65

2525

60

56

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–7

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 38 Tablette à bornes

2 Précoussinet en caoutchouc 39 Tablette à bornes

3 Insonorisation (pour compr. 1) 40 Tablette à bornes pour CT

4 Boulon pour compresseur 41 Rondelle à couronne

5 Ecrou avec rondelle 42 Attache de thermistance

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

43 Hélice du ventilateur

7 Collecteur de liquide 44 Rondelle

8 Dudgeon 5/8" 45 Plaque supérieure

9 Bouchon de vanne d’arrêt 46 Plaque frontale

10 Orifice d’entretien 47 Plaque frontale (2)

11 Intérieur de soupape 48 Plaque latérale

12 Bouchon rond antipoussière pour vannes Schraeder

49 Plaque de cloisonnement

13 Pressostat basse pression 50 Support gauche de moteur de ventilateur

14 Vanne d’arrêt de gaz 51 Support droit de moteur de ventilateur

15 Filtre 52 Support du moteur de ventilateur

16 Silencieux 53 Support du moteur de ventilateur (haut)

17 Pressostat haute pression 54 Cache

18 Corps de vanne motorisée 55 Cache de tuyauterie (arrière)

19 Corps d’électrovanne 56 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

20 Vanne d’arrêt de liquide 57 Evasement

21 Filtre F1233 58 Grille d’aspiration

22 Crépine 59 Grille de refoulement d’air

23 Raccord en T 60 Poignée

24 Fixation des composants électriques 61 Cadre inférieur

25 Carte électronique 62 Pied d’installation peint

26 Cache en résine 63 Plateau inférieur

27 Commutateur magnétique 64 Partie supérieure de coussinet

28 Condensateur du moteur de ventilateur 65 Méthode d’impression emballage

29 Bobine de vanne motorisée 66 Plaque de fixation de thermistance

30 Thermistance 67 Moteur de ventilateur CA monophasé

31 Thermistance 68 Ressort de fixation de thermistance

32 Thermistance 69 Ressort de fixation de thermistance

33 Bande de fixation du condensateur 70 Tube isolant (gaz)

34 Condensateur du moteur de compresseur

71 Tube d’isolation thermique

35 Attache métallique 72 Tube d’isolation thermique

36 Attache métallique 73 Câble de pressostat haute pression

37 Résistance de carter 74 Bobine d’électrovanne

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–8 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.4 RR125B7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

43

56

46

58

RR

125B

7W1B

6

47

52

55

45

53 4951

48

3064

5 2 4

31

67

5941

42

150

6665

42

41

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RR

125B

7W1B

62

61

63

2633

58

4455

40

28

38

27

39

36

37

25

24

34

60

60

70

6954

19

3

18

21

29

22

7

23

74

20

17

7335

13

11

1012

71

68

14

1698

32

15

4TW

2641

9-50

.1

57

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–9

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 38 Tablette à bornes pour CT

2 Précoussinet en caoutchouc 39 Rondelle à couronne

3 Insonorisation (pour compr. 1) 40 Attache de thermistance

4 Boulon pour compresseur 41 Hélice du ventilateur

5 Ecrou avec rondelle 42 Rondelle

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

43 Plaque supérieure

7 Collecteur de liquide 44 Plaque frontale

8 Dudgeon 5/8" 45 Plaque frontale (2)

9 Bouchon de vanne d’arrêt 46 Plaque latérale

10 Orifice d’entretien 47 Plaque de cloisonnement

11 Intérieur de soupape 48 Support gauche de moteur de ventilateur

12 Bouchon rond antipoussière pour vanne Schraeder

49 Support droit de moteur de ventilateur

13 Pressostat basse pression 50 Support du moteur de ventilateur

14 Vanne d’arrêt de gaz 51 Support du moteur de ventilateur (haut)

15 Filtre 52 Cache

16 Silencieux 53 Cache de tuyauterie (arrière)

17 Pressostat haute pression 54 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

18 Corps de vanne motorisée 55 Evasement

19 Corps d’électrovanne 56 Grille d’aspiration

20 Vanne d’arrêt de liquide 57 Grille de refoulement d’air

21 Filtre F1233 58 Poignée

22 Crépine 59 Cadre inférieur

23 Raccord en T 60 Pied d’installation peint

24 Fixation des composants électriques 61 Plateau inférieur

25 Carte électronique 62 Partie supérieure de coussinet

26 Cache en résine 63 Méthode d’impression emballage

27 Commutateur magnétique 64 Plaque de fixation de thermistance

28 Condensateur du moteur de ventilateur 65 Moteur de ventilateur CA monophasé

29 Bobine de vanne motorisée 66 Moteur de ventilateur CA monophasé

30 Thermistance 67 Ressort de fixation de thermistance

31 Thermistance 68 Ressort de fixation de thermistance

32 Thermistance 69 Tube isolant (gaz)

33 Attache métallique 70 Tube d’isolation thermique

34 Attache métallique 71 Tube d’isolation thermique

35 Résistance de carter 72 Câble de pressostat haute pression

36 Tablette à bornes 73 Bobine d’électrovanne

37 Tablette à bornes

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–10 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.5 RQ71B7V3B, RQ71B7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

49

62

52

64

RQ

71B

7V3B

, RQ

71B

7W1B

5958

51

57

653

3470

5 2 435

7265

661

5666

47

48

71

54

303739

46B

OIT

E D

E C

OM

P. E

LEC

T.R

Q71

B7V

3BB

OIT

E D

E C

OM

P. E

LEC

T.R

Q71

B7W

1B

3244

3145

42

43

38

29

3039

28

40

64

63

50

46

3244 31

45

42

43

29

28

40

68

69

67

25

73

3

41

36

10

1516 79

17

76

78

13

24

4TW

2632

9-50

.1

25

12

2710

112623

19

7720

1875

7

89

14

74

22

33

21

55

61

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–11

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 41 Résistance de carter

2 Précoussinet en caoutchouc 42 Tablette à bornes

3 Insonorisation (pour compr. 1) 43 Tablette à bornes

4 Boulon pour compresseur 44 Tablette à bornes pour CT

5 Ecrou avec rondelle 45 Rondelle à couronne

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

46 Attache de thermistance

7 Collecteur de liquide 47 Hélice du ventilateur

8 Dudgeon 5/8" 48 Rondelle

9 Bouchon de vanne d’arrêt 49 Plaque supérieure

10 Orifice d’entretien 50 Plaque frontale

11 Intérieur de soupape 51 Plaque frontale (2)

12 Bouchon rond antipoussière pour vanne Schraeder

52 Plaque latérale

13 Pressostat basse pression 53 Plaque de cloisonnement

14 Vanne d’arrêt de gaz 54 Support gauche de moteur de ventilateur

15 Corps de vanne à quatre voies 55 Support droit de moteur de ventilateur

16 Filtre 56 Support du moteur de ventilateur

17 Silencieux 57 Support du moteur de ventilateur (haut)

18 Pressostat haute pression 58 Cache

19 Clapet antiretour 59 Cache de tuyauterie (arrière)

20 Clapet antiretour 60 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

21 Corps de vanne motorisée 61 Evasement

22 Corps d’électrovanne 62 Grille d’aspiration

23 Raccord en T TSS2-2-2 63 Grille de refoulement d’air

24 Vanne d’arrêt de liquide 64 Poignée

25 Filtre F1233 65 Cadre inférieur

26 Crépine 66 Pied d’installation peint

27 Raccord en T 67 Plateau inférieur

28 Fixation des composants électriques 68 Partie supérieure de coussinet

29 Carte électronique 69 Méthode d’impression emballage

30 Cache en résine 70 Plaque de fixation de thermistance

31 Commutateur magnétique 71 Moteur de ventilateur CA monophasé

32 Condensateur du moteur de ventilateur 72 Ressort de fixation de thermistance

33 Bobine de vanne motorisée 73 Ressort de fixation de thermistance

34 Thermistance 74 Bobine de vanne 4 voies

35 Thermistance 75 Tube isolant (gaz)

36 Thermistance 76 Câble de pressostat haute pression

37 Bande de fixation du condensateur 77 Bobine d’électrovanne

38 Condensateur du moteur de compresseur

78 Tube d’isolation thermique

39 Attache métallique 79 Tube d’isolation thermique

40 Attache métallique

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–12 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.6 RQ100B7V3B, RQ100B7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

48

61

51

63

RQ

100B

7V3B

, RQ

100B

7W1B

58

57

50

6

5233

69

5 2 434

71

6465

1

5565

5947

4670

5453

293638

45

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RQ

100B

7V3B

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RQ

100B

7W1B

3143

30

44

41

42

37

28

29

3827

39

63

62

4945

3143 30

44

41

42

28

27

39

67

68

66

74

19

3

1177

1210

24

79 2126

22

2423

7518

7817

13

15

10

73 2076

7

25 32

14

169

8

7235

40

4TW

2634

9-50

.1

56

60

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–13

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 41 Tablette à bornes

2 Précoussinet en caoutchouc 42 Tablette à bornes

3 Insonorisation (pour compr. 1) 43 Tablette à bornes pour CT

4 Boulon pour compresseur 44 Rondelle à couronne

5 Ecrou avec rondelle 45 Attache de thermistance

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

46 Hélice du ventilateur

7 Collecteur de liquide 47 Rondelle

8 Dudgeon 5/8" 48 Plaque supérieure

9 Bouchon de vanne d’arrêt 49 Plaque frontale

10 Orifice d’entretien 50 Plaque frontale (2)

11 Intérieur de soupape 51 Plaque latérale

12 Bouchon rond antipoussière pour vanne Schraeder

52 Plaque de cloisonnement

13 Pressostat basse pression 53 Support gauche de moteur de ventilateur

14 Vanne d’arrêt de gaz 54 Support droit de moteur de ventilateur

15 Vanne à 4 voies 55 Support du moteur de ventilateur

16 Filtre 56 Support du moteur de ventilateur (haut)

17 Silencieux 57 Cache

18 Pressostat haute pression 58 Cache de tuyauterie (arrière)

19 Clapet antiretour 59 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

20 Clapet antiretour 60 Evasement

21 Corps de vanne motorisée 61 Grille d’aspiration

22 Corps d’électrovanne 62 Grille de refoulement d’air

23 Vanne d’arrêt de liquide 63 Poignée

24 Filtre F1233 64 Cadre inférieur

25 Crépine 65 Pied d’installation peint

26 Raccord en T 66 Plateau inférieur

27 Fixation des composants électriques 67 Partie supérieure de coussinet

28 Carte électronique 68 Méthode d’impression emballage

29 Cache en résine 69 Plaque de fixation de thermistance

30 Commutateur magnétique 70 Moteur de ventilateur CA monophasé

31 Condensateur du moteur de ventilateur 71 Ressort de fixation de thermistance

32 Bobine de vanne motorisée 72 Ressort de fixation de thermistance

33 Thermistance 73 Bobine de vanne 4 voies

34 Thermistance 74 Tube isolant (gaz)

35 Thermistance 75 Tube d’isolation thermique

36 Bande de fixation du condensateur 76 Tube d’isolation thermique

37 Condensateur du moteur de compresseur

77 Tube d’isolation thermique

38 Attache métallique 78 Câble de pressostat haute pression

39 Attache métallique 79 Bobine d’électrovanne

40 Résistance de carter

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–14 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

1.7 RQ125B7W1B

Vue éclatée L’illustration ci-après représente la vue éclatée.

46

59

50

61

RQ

125B

7W1B

650

55

58

48

56 5254

51

3367

5 2 434

70

6244

45

153

6968

45

44

BO

ITE

DE

CO

MP.

ELE

CT.

RQ

125B

7W1B

65

64

66

29

36

61

4958

43

31

41

30

42

39

40

28

27

37

63

63

74 73

72

19

3

11

1210 24

79

21

2224

23

75

18

7817

13

15

10

71

20767

26

32

1416

98

37 35

4TW

2636

9-50

.1

60

ESIF05–01 Démontage et maintenance : unités extérieures

Section 5 – Démontage et maintenance 5–15

3

5

1

5

Composants Le tableau ci-après répertorie les composants de la vue éclatée.

N° Composant N° Composant

1 Compresseur 40 Tablette à bornes

2 Précoussinet en caoutchouc 41 Tablette à bornes pour CT

3 Insonorisation (pour compr. 1) 42 Rondelle à couronne

4 Boulon pour compresseur 43 Attache de thermistance

5 Ecrou avec rondelle 44 Hélice du ventilateur

6 Echangeur de chaleur à ailettes-plaques

45 Rondelle

7 Collecteur de liquide 46 Plaque supérieure

8 Dudgeon 5/8" 47 Plaque frontale

9 Bouchon de vanne d’arrêt 48 Plaque frontale (2)

10 Orifice d’entretien 49 Plaque latérale

11 Intérieur de soupape 50 Plaque de cloisonnement

12 Bouchon rond antipoussière pour vanne Schraeder

51 Support gauche de moteur de ventilateur

13 Pressostat basse pression 52 Support droit de moteur de ventilateur

14 Vanne d’arrêt de gaz 53 Support du moteur de ventilateur

15 Vanne à 4 voies 54 Support du moteur de ventilateur (haut)

16 Filtre 55 Cache

17 Silencieux 56 Cache de tuyauterie (arrière)

18 Pressostat haute pression 57 Plaque de fixation de vanne d’arrêt

19 Clapet antiretour 58 Evasement

20 Clapet antiretour 59 Grille d’aspiration

21 Corps de vanne motorisée 60 Grille de refoulement d’air

22 Corps d’électrovanne 61 Poignée

23 Vanne d’arrêt de liquide 62 Cadre inférieur

24 Filtre F1233 63 Pied d’installation peint

25 Crépine 64 Plateau inférieur

26 Raccord en T 65 Partie supérieure de coussinet

27 Fixation des composants électriques 66 Méthode d’impression emballage

28 Carte électronique 67 Plaque de fixation de thermistance

29 Cache en résine 68 Moteur de ventilateur CA monophasé

30 Commutateur magnétique 69 Moteur de ventilateur CA monophasé

31 Condensateur du moteur de ventilateur 70 Ressort de fixation de thermistance

32 Bobine de vanne motorisée 71 Ressort de fixation de thermistance

33 Thermistance 72 Bobine de vanne 4 voies

34 Thermistance 73 Tube isolant (gaz)

35 Thermistance 74 Tube d’isolation thermique

36 Attache métallique 75 Tube d’isolation thermique

37 Attache métallique 76 Tube d’isolation thermique

38 Résistance de carter 77 Câble de pressostat haute pression

39 Tablette à bornes 78 Bobine d’électrovanne

Démontage et maintenance : unités extérieures ESIF05–01

5–16 Section 5 – Démontage et maintenance

3

1

55

ESIF05–01

Index i

3

4

5

1Index

AA1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–26A3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–27A6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–29AF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–31affichage des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–14AJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–32arrêt forcé du thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–13aspect

unités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3autodiagnostic

commande à distance câblée . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–13commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–8

Bboîtiers électriques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–31bruit . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–5BS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23

CC4. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–34C9. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–34cartes électroniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–43cavaliers . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–24CJ. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–36codes d’erreur

vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité extérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–17vue d’ensemble des dysfonctionnements de l’unité intérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–16vue d’ensemble des dysfonctionnements du système . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–18

commande à distanceaffichage des dysfonctionnements . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–14spécification de l’adresse de la commande à distance sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–6spécification de l’adresse du récepteur de la commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–5thermostat, conditions d’utilisation . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–23

commande à distance câblée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–13commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–8commande de dégivrage. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–38commande de la vanne à 4 voies . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–41commande de pompe d’évacuation . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–19commande de protection contre la haute pression . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–35commande de température du tuyau de refoulement . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–17commande de thermostat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–11commande du détendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–25commande du ventilateur

démarrage, mode de chauffage . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–42démarrage, mode de rafraîchissement ou déshumidification. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–30normal, mode de rafraîchissement . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–33normale, mode chauffage . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–44

commutateurs DIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23

ESIF05–01

ii Index

3

1

4

5

composantsboîtier électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–31carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–43commande à distance câblée . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–10commande à distance sans fil . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–12description générale, unités extérieures . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3schémas de câblage, unités extérieures . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–35schémas fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–19vues éclatées, unités extérieures . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5–3

conteneurs de fluide frigorigène . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–xiv

Ddiamètre, raccords de tuyauterie . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–19dimensions

unités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3dispositifs de sécurité

pressostat basse pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–23pressostat haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–22protection contre l’inversion de phase . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–21protection thermique du moteur de ventilateur . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–20vue d’ensemble des unités extérieures . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–19

données de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–26dysfonctionnements

vue d’ensemble des codes d’erreur de l’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–17vue d’ensemble des codes d’erreur de l’unité intérieure. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–16vue d’ensemble des codes d’erreur du système . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–18

EE0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–38E1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–42E3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–43E4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–45E6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–47E9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–49EEPROM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–26emplacement

boîtier électrique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–31carte électronique . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–43composants de la commande à distance câblée. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–10composants de la commande à distance sans fil .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–12description générale, unités extérieures . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3schémas de câblage, unités extérieures . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–35schémas fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–19thermistances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–4vues éclatées, unités extérieures . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5–3

espace d’entretienunités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3

espace d’installationunités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–3

évaluationbasse pression anormale . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–78haute pression anormale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–77

ESIF05–01

Index iii

3

4

5

1FF3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–51fonction antigel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–29fonction d’identification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–10fonction d’insuffisance de gaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–18fonction de protection contre les surintensités . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–24fonction de redémarrage automatique . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–22fonction de simulation de fonctionnement . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–16fonctionnement d’urgence

généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–7fonctionnement du ventilateur et du volet . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–21fonctionnement forcé

généralités. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–7fonctions HPS et LPS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–15

HH3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–53H9 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–54

JJ1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–24J2 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–57J3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–24J3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–55J6 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–56

MMAIN (principale). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–15mode de déshumidification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–28modes de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–6modes de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–6modification

réglages du mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–21réglages sur site, commande à distance câblée . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–11réglages sur site, commande à distance sans fil .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–12

Nn° de groupe centralisé

réglage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–16

Ooptions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–13outils d’entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–xv

PPJ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–58plage de fonctionnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–25pressostat basse pression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–23pressostat haute pression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–22protection contre l’inversion de phase. . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–21protection thermique du moteur de ventilateur . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–20

ESIF05–01

iv Index

3

1

4

5

RR1T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–75R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–75R3T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–76Réfrigérant R410A. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–xiiréglage

adresse de la commande à distance sans fil. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–6adresse du récepteur de la commande à distance sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–5MAIN (principale)/SUB (secondaire) en cas d’utilisation de deux commandes à distance . . . . . k 4–15n° de groupe centralisé . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–16réglages sur site, commande à distance câblée . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–11réglages sur site, commande à distance sans fil. .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–12

réglagesBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23commutateurs DIP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23d’usine, vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–14MAIN (principale)/SUB (secondaire) . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–15mode Maintenance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–22modification du mode Maintenance. . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–21réglages possibles du système . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–21sur site, vue d’ensemble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–13vue d’ensemble des cavaliers . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23

réglages d’usineunités intérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–14

réglages sur siteBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23niveaux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–20vue d’ensemble des cavaliers . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23vue d’ensemble des commutateurs DIP . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–23vue d’ensemble des unités intérieures . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–13

Sschémas de câblage

unités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–35schémas fonctionnels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–19spécifications électriques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–13spécifications techniques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–13spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 1–13SUB (secondaire) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–15

Ttémoins DEL

résolution des problèmes à l’aide des témoins DEL de l’unité extérieure et de la commande à distance, dysfonctionnements de l’unité extérieure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–17résolution des problèmes à l’aide des témoins DEL de l’unité extérieure et de la commande à distance, dysfonctionnements du système. . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–18résolution des problèmes à l’aide des témoins DEL de l’unité intérieure et de la commande à distance . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–16

test de fonctionnementvérifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–4

thermistancesemplacement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–4fonctions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 2–4R1T et R2T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–75R3T . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–76vérification . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–74

ESIF05–01

Index v

3

4

5

1UU0 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–60U1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–61U4 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–63U5 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–65U8 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–66UA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–67UF. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–63

Vvérification

circuit de réfrigérant . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–70détendeur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–72état de l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–71obstructions. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–79thermistances . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–74vérifications pour test de fonctionnement . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 4–4

vibrations . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 3–5vues éclatées

unités extérieures . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . k 5–3

ESIF05–01

vi Index

3

1

4

5

Daikin Europe NV participe au programme de certification Eurovent pour unités de climatisation (AC), dispositifs de refroidissement de liquide (LCP) et ventilo-convecteurs (FC) ; les données certifiées des modèles certifiés sont répertoriées dans l’annuaire Eurovent.

La norme ISO14001 garantit un système de gestion effective de l’environnement, afin de protéger la santé de l’homme et l’environnement de l’impact potentiel de nos activités, produits et services, et de participer à la conservation et à l’amélioration de la qualité de l’environnement.

Daikin Europe NV est approuvé par LRQA pour son Système de gestion de la qualité conformément à la norme ISO9001. La norme ISO9001 garantit la qualité relative à la conception, au développement, à la fabrication ainsi qu’aux services liés aux produits.

Les climatiseurs Daikin sont conformes aux normes européennes qui garantissent la sécurité des produits.

Zandvoordestraat 300

B-8400 Ostende - Belgique

www.daikineurope.com ESiF

05-0

1 •

05/2

005

Prép

aré

en B

elgi

que

par L

anno

o

Toutes les caractéristiques et images sont données sous réserve de modification sans préavis