15
Je viens d’un petit village de pêcheurs où l’océan hypnotise, le silence est léger jusqu’au moment magique du coucher de soleil, jusqu’à ce moment où tout l’horizon flamboie, s’inclinant doucement vers la plage de sable rose où l’on accède par un petit portillon à la cocoteraie qui protège de son ombre la cuisine dans laquelle ma mère me préparait chaque jour un plat différent, essayant de résumer les nombreuses étapes de ses longs voyages, suivant mon père dans les multiples provinces de mon pays natal, passant des temples sacrés du nord, demeures des Maharajas, aux plages flamboyantes du sud, sans oublier les rives de Gange, lent et majestueux, et les marchés du Rajasthan aux mille senteurs et broderies précieuses. C’est cet esprit que j’ai essayé de faire revivre et partager avec vous dans mon restaurant. J’espère que vous y trouverez le plaisir du goùter, de la découverte et du dépaysement. Pour vous servir. I come from a small fishing village where the ocean hypnotizes, where silence is light until the magical sunset, when the whole horizon blazes, bowing slightly to the pink sand beach. That’s this spirit that I tried to relive and share with you in my restaurants. I hope you will find the pleasure of tasting, discovery and disorientation. With pleasure to serve you. Ashok John Alexander

A John Alexanderashoks.be/ashoks.be/new1/menuashoksmonsnet.pdf · Menu Ashok’s Special (minimum 2 pers) 55 € p.p. Menu Ashok’s Special vegetarien (minimum 2 pers) 50 € p.p

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Je viens d’un petit village de pêcheurs où l’océan hypnotise, où le silence est léger jusqu’au moment magique du coucher de soleil, jusqu’à ce moment où tout l’horizon flamboie, s’inclinant doucement vers la plage de sable rose où l’on accède

par un petit portillon à la cocoteraie qui protège de son ombre la cuisine dans laquelle ma mère me préparait chaque jour un plat différent, essayant de résumer les nombreuses

étapes de ses longs voyages, suivant mon père dans les multiples provinces de monpays natal, passant des temples sacrés du nord, demeures des Maharajas,

aux plages flamboyantes du sud, sans oublier les rives de Gange, lent et majestueux,et les marchés du Rajasthan aux mille senteurs et broderies précieuses.

C’est cet esprit que j’ai essayé de faire revivre et partager avec vous dans mon restaurant.J’espère que vous y trouverez le plaisir du goùter, de la découverte et du dépaysement.

Pour vous servir.

I come from a small fishing village where the ocean hypnotizes, where silence is light until the magical sunset, when the whole horizon blazes, bowing slightly to the pink sand beach. That’s this spirit that I tried to relive and share with you in my restaurants. I hope

you will find the pleasure of tasting, discovery and disorientation.With pleasure to serve you.

Ashok John Alexander

Produit 100% naturel

23 euros la bouteilleà emporter

55 euros la bouteilleà consommer sur place

softs & EauxNestea pêche - pétillant 3.00 oAppletiser 3.00 oCoca cola & Coca Light, Zéro 2.50 o

Fanta – Sprite 2.50 o

Tonic 3.00 oEau plate 1/2 litre 4.00 o Eau pétillante 1/2 litre 4.00 o Eau plate 1 litre 7.50 oEau pétillante 1 litre 7.50 o Jus:Orange, ananas, Pomme/cerise, mangue 2.50 o

Lassi *(sucré ou salé) 4.00 oLassi * mangue ou cardamone ou rose 5.00 o* Boisson typiquement indienne à base de yaourt

bieres

Kingfisher Bière Indienne 5.00 oLeffe blonde ou brune 4.00 oJupiler 2.50 o

RaajaGoûtez notre alcool exclusif de Cardamome

Taste our unique Cardamom liquor

5.00 o

Aperitifs

Apéritif Maison 7.50 oLiqueur de Cardamome, pointe de rhum et jus de mangue

Pisang Funny 0% + jus d’orange 6,00 oMartini Rouge ou Blanc, Fiero 5.00 oPorto Rouge 5.00 oCampari 5.00 oPineau des Charentes 5.00 oBatida 5.00 oPisang 5.00 oRicard 5.00 oPicon vin Blanc 8.00 o Kirr 6.00 oBacardi 5.00 oJB 5.00 oVodka blanche 5.00 oGin Bombay 8,00 oVerre de Vin 4.00 oCoupe de Crémant 8.00 oApérol spritz 8.00 oCoupe de Champagne 10.00 oKirr royal 10.00 o

Accompagnement soft 2.50 o

Aperitifs artisanauxRatafia de la maison Scouflaire

A la mûre et au cassis 6.50 oA la framboise 6.00 oLa ch’ti prune cerise 6.00 o

PASSWORD WIFI : 04 88 88 25 85

Allergique ou Intolerant ?

Pour toute information concernant les allergènes présents dans nos produits,Veuillez vous adresser à notre personnel de salle.

------------------------------------------------------------------------------La composition de nos produits peut varier.

------------------------------------------------------------------------------

Notre équipe prendra les mesures nécessaires pour préparer des platsqui répondent à vos attentes en matière d’allergène.

Sachez toutefois que des préparations à base de gluten, crustacés (scampis), œufs, poissons, arachides, soja, lait, fruits à coque (amandes, cacahuètes, cajou,

noix), moutarde, sésame, mollusques, sont préparés dans nos locaux.

Le restaurant

ferme se portes à 15 heures pour le service du midi et à 23 heures pour le service du soir.

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

Menu Ashok’s Special (minimum 2 pers) 55 € p.p.

Menu Ashok’s Special vegetarien (minimum 2 pers) 50 € p.p.

Pour l’ensemble de la table - For the entire table

Apéritif maison- House aperitiveLiqueur de cardamome, pointe de rhum blanc et jus de mangue

-House specialty beverage Cardamom liqueur, white rum and mango juice-

Entrées - StartersAssortiment choisi de nos entrées traditionnelles (viande – légumes)

-A variety of our traditional starters (meat – vegetables)-

Sorbet mangue - Palette cleansearrosé de liqueur de cardamome Raaja. Possibilité sans alcool

-with our mango sorbet, flavoured with Raaja cardamom liquor. Non-alcoholic available-

Plat - Main courseUn choix de nos plats les plus typiques dont un plat d’agneau et un plat de poulet ou

de poisson, accompagnés de légumes préparés, de riz et de nan. Le choix est plus variéà partir de 4 Personnes. Vous pourrez alors déguster un plat d’agneau, de poulet

et poisson en sauce, ainsi qu’un tandoori de poulet, 2 légumes différents, riz et nan.

- A selection of our most typical dishes including a dish of lamb and a dish of chicken or fish, prepared with vegetables, rice and naan. The choice is more varied with groups

of 4 people. You will then taste dishes of lamb, chicken and fish in sauce, tandoori chicken, two different vegetables, rice and naan-

Dessert - DesertDessert indien au choix ou boisson chaude non-alcoolisée ou liqueur indienne RAAJA

-Indian desert of your choice or coffee or tea or RAAJA Indian liquor-

_______________________

Ce menu comprend les boissons L’équivalent d’une demie bouteille de vin par personne (3 verres, rouges, blanc ou rosé),

eaux, soft, Jupiler, une boisson chaude non-alcoolisée qui accompagne le dessert, un digestif RAAJA

Drinks included with this menuThe equivalent of a half bottle of wine (3 glasses red, white or rose) water, Jupiler, hot

non-alcoholic beverage with desert, Raaja liquor

Menu Veg découverte (minimum 2 pers.) 32,5 o p.p.

Entrées - StartersAssortiment choisi de nos entrées traditionnelles (légumes)-A chosen variety of our traditional starters (vegetables)-

Sorbet mangue - Mango sorbetà l’alcool de cardamome RAAJA- with RAAJA cardamom liquor-

Plat – main courseUn choix de nos plats végétariens les plus typiques dont trois plats de légumes accompagnés de

riz et de nan. Le choix est plus varié à partir de 4 personnes. Vous pourrez alors déguster des plats typiques de légumes supplémentaire .

-A selection of our most typical vegetarian dishes including three dishes of vegetables with rice and nan. The choice is more varied from 4 people. You will then taste more different typical dishes

of vegetables-

DessertDessert indien au choix ou café ou thé ou alcool indien RAAJA

-Indian dessert of your choice or coffee or tea or indian alcohol RAAJA-

Menu Veg degustation (minimum 2 pers.) 22,5 o p.p.

Plat – main courseUn choix de nos plats végétariens les plus typiques dont trois plats de légumes accompagnés de

riz et de nan. Le choix est plus varié à partir de 4 personnes. Vous pourrez alors déguster des plats typiques de légumes supplémentaire .

-A selection of our most typical vegetarian dishes including three dishes of vegetables with rice and nan. The choice is more varied from 4 people. You will then taste more different typical dishes

of vegetables-

DessertDessert indien au choix ou café ou thé ou alcool indien RAAJA

-Indian dessert of your choice or coffee or tea or indian alcohol RAAJA-

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

Menu découverte (minimum 2 pers.) 37,50 o p.p.

Entrées - StartersAssortiment choisi de nos entrées traditionnelles (viande – légumes)

-A chosen variety of our traditional starters (meat – vegetables)-

Sorbet mangue - Mango sorbetà l’alcool de cardamome RAAJA- with RAAJA cardamom liquor-

Plat – main courseUn choix de nos plats les plus typiques dont un plat d’agneau et un plat de poulet ou de

poisson, accompagnés de légumes préparés, de riz et de nan. Le choix est plus varié à partir de 4 personnes. Vous pourrez alors déguster un plat d’agneau, de poulet et poisson

en sauce, ainsi qu’un tandori de poulet, 2 légumes différents, riz et nan.-A selection of our most typical dishes including a dish of lamb, and a dish of chicken or

fish, prepared with vegetables, rice and nan. The choice is more varied from 4 people. You will then taste dishes of lamb, chicken and fish in sauce, tandoori chicken, two different

vegetables, rice and nan-

DessertDessert indien au choix ou café ou thé ou alcool indien RAAJA

-Indian dessert of your choice or coffee or tea or indian alcohol RAAJA-

Menu degustation (minimum 2 pers.) 27,5 o p.p.

Plat – main courseUn choix de nos plats les plus typiques dont un plat d’agneau et un plat de poulet ou de

poisson, accompagnés de légumes préparés, de riz et de nan. Le choix est plus varié à partir de 4 personnes. Vous pourrez alors déguster un plat d’agneau, de poulet et poisson

en sauce, ainsi qu’un tandori de poulet, 2 légumes différents, riz et nan.

-A selection of our most typical dishes including a dish of lamb, and a dish of chicken or fish, prepared with vegetables, rice and nan. The choice is more varied from 4 people. You

will then taste dishes of lamb, chicken and fish in sauce, tandoori chicken, two different vegetables, rice and nan-

DessertDessert indien au choix ou café ou thé ou alcool indien RAAJA

-Indian dessert of your choice or coffee or tea or indian alcohol RAAJA-

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

Hara Dhanya Murg SoupPotage de poulet, coriandre, jeunes oignons

-Chicken soup with coriander and spring onions-

7,00 o

Mixed Starters non vegAssortiment d’entrées de légumes et de viandes

-Assortment of meat & vegetables-12,00 o

Chicken LollipopsPilons de poulet marinés et frits

-Marinated chicken wings deep fried-8,50 o

Chicken 65 Ashok’s signatureBeignets de poulet, gingembre, ail, feuilles

de curry-Chicken fried in ginger, garlic, curry

leaves-10,50 o

Chicken Samosa (2 pièces)Pâte maison farcie aux poulet, pommes de

terre et petits pois-Homemade pastry stuffed with chicken,

potatoes and green peas-7,50 o

Prawns PakodaBeignets de scampis

-Shrimps batterfried-12,00 o

ENTREESVEGETARIENNES

ENTREESnon VEGETARIENNES

Dal Soup veganPotage à base de lentilles

-Lentil stew-6,00 o

Mixed Starters vegAssortiment d’entrées de légumes

-Assortment of vegetables-10,00 o

Paneer PakodaBeignet de fromage indien

-Indian cheese in a spiced chickpea batter deep fried -

7,00 o

Onions Pakoda vegan (4 pièces)Beignet de jeunes oignons

-Onions in a spiced chickpea batter, deep fried -7,00 o

Baingan pakoda vegan (4 pièces)Beignets d’aubergines

-Eggplant in a spiced chickpea batter, deep fried -

7,00 o

Aloo Samosa (2 pièces) Pâte maison farcie aux pommes de terre et

petit pois-Homemade pastry stuffed with potatoes

and green peas-7,00 o

entrees - starters

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

PLATS AU FOUR TANDOORI (minimum 20 minutes)

From the Tandoori oven (minimum 20 minutes)

Les mets sont marinés dans du yaourt et épices traditionnelles - Les accompagnements sont à commander séparément selon vos envies

-These dishes have been marinated in yogurt and traditional spices--Dishes are to be ordered separately, based on your tastes-

Chicken TandooriCuisse de poulet aromatisée

-Marinated chicken leg-10,00 o

Chicken Tikka TandooriBlanc de poulet

-Marinated chicken breast-14,00 o

Shish KababViande d’agneau hachée marinade au yaourt

et garam masala-Lamb pieces, marinated in yogurt and

garam masala-15,50 o

Fish TandooriDorade royale

-Royal sea bream-19,00 o

Prawns TandooriScampi tandoori

-Marinated prawns-19,00 o

Mixed Tandoori ViandeAssortiment de viande tandoori

-A variety of tandoori meat-21,00 o

Mixed Tandoori Poisson (min. 20 minutes)

Dorade royale, poisson, scampis tandoori

-Royal Sea bream, fish, prawns tandoori-

24,00 o

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

PLATS DE VIANDES MIJOTESSimmering meat dishes

Les accompagnements sont à commander séparément selon vos envies- Dishes are to be ordered separately, based on your tastes -

cote Sud

MadrasGraines de moutarde, feuilles de curry, poudre

de coco-Coconut powder, mustard seeds and curry leaves-

Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)15,00 o / 16,50 o

Neelgiri Ashok’s signatureSauce Yaourt, menthe, coriandre, épices et lait de coco

-Yogurt sauce, mint, coriander, spices and coconut milk-

Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)15,00 o / 16,50 o

VeppiduSauce pimentée, cacahuètes, cardamome style

typique Andhara-Chili sauce, peanuts, cardamom. Typical

Andhara cooking-Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)

15,00 o / 16,50 o

VindalooSauce pimentée, tamarin, spécialité de Goa

-Spicy tamarind sauce, Goan specialty -Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)

15,00 o / 16,50 o

VarthiyathuAshok’s signature

Oignons frits aux épices du Kerala (Graines de moutardes, feuilles de curry, poudre de coco)

-Onions fried with Kerala spices (Mustards seeds, curry leaves, coconut powder)-

Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)15,00 o / 16,50 o

cote Nord

Chicken Tikka MasalaExclusivement Poulet (No substitutions)

Blanc de poulet grillé au four, sauce tomate, crème poivrons

-Chicken tandoori, served in a creamy tomato sauce and spiced with pepper-

15,00 o

Makhanwalla Authentique recette! Ashok’s signature

Exclusivement Poulet (No substitutions)Effilochés de cuisse de poulet tandoori,

sauce tomate, crème et beurre-Pulled chicken thighs, tandoori baked,

served in a creamy tomato and butter sauce-15,00 o

Rogan GoshExclusivement Agneau (No substitutions)

Mijoté d’agneau, sauce tomate, poivrons et épices-Lamb pieces flavoured with indian spices-

16,50 o

KormaSauce épaisse aux noix de cajou, amandes

et crème de coco-Thick cashew and almond sauce with

coconut creme-Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)

15,00 o / 16,50 o

JalfreziOignons et poivrons frits, tomates, épices

-Onions, peppers and tomatoes fried in Indian spices-

Poulet (Chicken) / Agneau (Lamb)15,00 o / 16,50 o

PLATS DE LA MERDishes from the sea

Les accompagnements sont à commander séparément selon vos envies- Dishes are to be ordered separately, based on your tastes -

Moli Ashok’s signatureSauce aux graines de moutarde, feuilles de curry, lait de coco. Spécialité du sud de l’Inde

-Coconut milk based mustard seed sauce, flavoured with curry leaves.South Indian specialty-

Poisson (Fish) / Scampis ( Prawns)16,50 o / 17,50 o

Pollichatu Ashok’s signature(min. 20 minutes)

Frit et cuit dans une feuille de banane aux épices Indiennes et piments, style Kerala-Fried fish cooked inside a banana leaf with indian spices and chili, Kerala style-

Dorade royale (Royal sea bream) / Scampis (prawns)24,00 o / 25,00 o

VindalooSauce pimentée, tamarin, spécialité de Goa

-Spicy tamarind sauce, Goan specialty-Poisson (Fish) / Scampis ( Prawns)

16,50 o / 17,50 o

VarthiyathuOignons frits aux épices du Kerala (Graines de moutardes, feuilles de curry, poudre de coco)

-Onions fried with Kerala spices (Mustards seeds, curry leaves, coconut powder)-Exclusivement Scampis (No substitutions)

17,50 o

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

PLATS DE LEGUMESVegetable dishes

Dal veganLentilles en sauce

-Lentil in sauce-9,50 o

Methi Chaman HaryaliAshok’s signature

Epinards, oignons, tomates, paneer, feuilles de fenugreek

-Spinach, onions, tomato, paneer and fenugreek leaves-

10,50 o

Aloo Gobi veganPommes de terre et chou fleur épicé

-Potatoes and cauliflower-9,00 o

Aloo Palak (Saag Allo)Pommes de terre aux épinards

-Spinach with potatoes-9,00 o

Mushrom KormaChampignons cuit avec des noix de cajou,

amande et crème-Mushrooms cooked with cashew nuts,

almond and cream-9,00 o

Chana Masala veganPois chiches, oignons, tomates, épices indiennes

-Chick peas in onion and tomato sauce-9,00 o

Baingan koot curry veganAshok’s signature

Aubergine, pois-chiches et petits pois cuitdans du lait de coco et curry jaune

-Eggplant, chickpeas and peas cookedin coconut milk and yellow curry-

10,50 o

Paneer MakhaniAshok’s signature

Fromage indien cuit dans une sauce à base de crème et beurre

-indian cheese cooked in a cream and butter sauce-

9,50 o

Paneer KadaiFromage indien cuit avec poivrons fris,

oignons, tomate et épices-indian cheese cooked with fried peppers,

oignons,tomatoes and spicies-9,50 o

Bhindi veganAshok’s signature

Spécialité selon l’arrivage du jour et l’inspiration du chef

-Specialty according to the arrival of the day and the inspiration of the chef-

10,50 o

SALADES INDIENNES SERVIS FROIDES Dahi RaithaSalade de concombre, oignons, tomates, yaourt

-Salad of cucumber, onions and tomatoes in yogurt-6,00 o

Onion salad vegan Salade d’oignons, tomates, concombreassaisonné à la coriandre et au jus de citron

-Salad based onions,tomato and cucumber seasond with lemon and coriander-6,00 o

Accompagnements

Plain Basmati RiceRiz traditionnel parfumé aux six épices et safran

-Traditional basmati rice with flavoured with six spices and saffron-

3,50 o

Naan BreadPain indien maison cuit dans le tandoor-Bread cooked in the tandoori oven-

3,50 o

Paneer NaanPain au paneer (fromage indien maison)

-Bread with indian cheese-4,50 o

Garlic NaanPain à l’ail

-Bread with garlic-4,50 o

PeshwariPain fourré de fruits secs

-Nan stuffed with dried fruits-5,50 o

Chapati veganGalette très fine servie tiède

-Thin pancake of unleavened wheat-2,00 o

ParathaGalette à base de beurre

-Layered bread with butter-2,50 o

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

Prawns BiryaniScampi Biryani21,00 o

Chicken BiryaniPoulet Biryani18,00 o

Mutton BiryaniAgneau Biryani19,00 o

Vegetable BiryaniBiryani aux légumes14,00 o

Biryani (minimum 20 minutes)

Plat du sous-continent indien à base de riz basmati, préparé avec des épices,de la viande et des légumes servi avec du dahi raitha et un papadum frit.

- From the Indian subcontinent, this basmati rice dish is prepared with various spices and meat of your choice or vegetables only. Accompanied with raitha and papadum -

KID PLATE

Butter ChickenEffilochés de cuisse de poulet tandoori, sauce tomate, crème et beurre

-Pulled tandoori chicken thighs. Cooked in a creamy tomato sauce and butter-Accompagné de riz

9,00 o

Précisez nous lors de la commande si vous souhaitez que votre plat vous soit servi doux - medium , - piquant ,, - très piquant,, ,

Precise when you order the level of spicessweet - medium , - hot,, - very hot,, ,

Notre service Traiteur

Une idée originale pour vos convives.Repas entre amis ou en famille, anniversaire, mariage, …

Nous prenons en main l’organisation des évènements qui vous tiennent à cœur.Profitez également de nos plats à emporter

Consultez nous pour vos menus de groupes et repas d’affaires.www.ashoks.be

Our take away service

An original idea for your guests.Meal with friends or family, birthdays, weddings, ...

We take over the organization of events which are close to your heart.Also take advantage of our takeaway.

Visit us for your group menus and business lunches.www.ashoks.be