54
Fonds de Formation professionnelle de la Construction LES APPAREILS SANITAIRES L’INSTALLATEUR SANITAIRE

appareils%20sanitaires_for_web

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://ffc.constructiv.be/~/media/files/shared/fvb/sanitair%20installateur/fr/appareils%20sanitaires_for_web.pdf

Citation preview

Page 1: appareils%20sanitaires_for_web

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

Les appareiLs sanitaires

L’instaLLateur sanitaire

Page 2: appareils%20sanitaires_for_web

1

LES APPAREILS SANITAIRES

L ’ I N S T A L L A T E U RS A N I T A I R E

FONDS DE FORMATION PRO FES SION NEL LEDE LACONSTRUCTION

Rue Royale 451000 Bruxelles

Tél. : (02) 210 03 33Fax : (02) 210 03 [email protected]

Page 3: appareils%20sanitaires_for_web

2

© Fonds de Formation professionnelle de la Construction, Bruxelles, 2002.Tous droits de reproduction, de traduction et d’adaptation, par quelque procédé que ce soit, réservés pour tous les pays.D/1998/1698/08

AVANT-PROPOS

L’élargissement du champ d’activités du Fonds de Formation professionnelle de la Construction au secteur du Parachèvement s’est accompagné d’un partage des responsabilités entre une série de groupes de travail : les «Sections FFC».

La section «Installations sanitaires, Matériaux synthétiques et Gaz» avait décidé, au départ, de réaliser un manuel scolaire. Au cours de l’évolution des travaux, ce manuel a pris plutôt la forme d’un ouvrage de référence pour la formation.

C’est ainsi qu’il ambitionne de toucher un public aussi large que possible : les élèves du secondaire, les adultes en formation, les formateurs et, en fi n de compte... les professionnels eux-mêmes.

Afi n de faciliter la tâche du lecteur, nous avons subdivisé l’ouvrage en différentes brochures d’une quarantaine de pages chacune.

Une farde spéciale de classement est disponible pour les personnes qui désirent se procurer plu sieurs brochures ou la série complète. Vous trouverez une présentation de l’ensemble de la structure de l’ouvrage au verso de la page de couverture.

Nous espérons que cet ouvrage contribuera à rendre la formation plus homogène et sommes con- vain cus qu’il permettra tant aux élèves qu’aux adultes en formation de se familiariser agréablement avec les multiples facettes du métier d’installateur sanitaire.

Nous voudrions remercier ici tous les enseignants qui ont participé à la réalisation de ce travail de longue haleine ainsi que les fi rmes qui nous ont aidés à choisir les illustrations et à corriger certains textes.

Nous voudrions mentionner tout spécialement Messieurs N. De Pue (†) (ancien président de la F.B.I.C. - Fédération Nationale des Associations de Patrons Installateurs Sanitaires et de Chauffage au gaz, Plombiers, Zingueurs et Ardoisiers-Couvreurs de Belgique) et G. Wouters (président ho no rai re de la Verenigde Lood- en Zinkbewerkers, Antwerpen) qui ont contribué à ce projet et en ont rendu possible la réalisation.

Nous vous souhaitons beaucoup de plaisir dans votre lecture.

Stefaan Vanthourenhout,Président du FFC.

Page 4: appareils%20sanitaires_for_web

3

TABLE DES MATIÈRES

MODULE VII : APPAREILS SANITAIRES

1. INTRODUCTION ............................................................................................................... 5

2. LAVABO ............................................................................................................................ 7 2.1. Description ............................................................................................................ 7 2.2. Types de matériaux ............................................................................................... 7 2.3. Pose ....................................................................................................................... 7

3. LAVE-MAINS .................................................................................................................... 13 3.1. Description ............................................................................................................ 13 3.2. Types de matériaux ............................................................................................... 13 3.3. Pose ....................................................................................................................... 13

4. BIDET ............................................................................................................................... 14 4.1. Description ............................................................................................................ 14 4.2. Types de matériaux ............................................................................................... 14 4.3. Pose ....................................................................................................................... 14

5. DOUCHE ........................................................................................................................... 16 5.1. Description ............................................................................................................ 16 5.2. Types de matériaux ............................................................................................... 17 5.3. Pose ....................................................................................................................... 18

6. BAIGNOIRE ...................................................................................................................... 21 6.1. Description ............................................................................................................ 21 6.2. Types de matériaux ............................................................................................... 22 6.3. Pose ....................................................................................................................... 22 6.4. Baignoires de balnéothérapie .............................................................................. 24

7. ÉVIER ............................................................................................................................... 26 7.1. Description ............................................................................................................ 26 7.2. Types de matériaux ............................................................................................... 26 7.3. Pose ....................................................................................................................... 27

8. VIDOIR .............................................................................................................................. 28 8.1. Description ............................................................................................................ 28 8.2. Types de matériaux ............................................................................................... 28 8.3. Pose ....................................................................................................................... 28

9. W.-C. ................................................................................................................................ 30 9.1. Description ............................................................................................................ 30 9.2. Types de matériaux ............................................................................................... 33 9.3. Pose ....................................................................................................................... 33 9.4. Systèmes de rinçage ............................................................................................ 34

10. BROYEUR ........................................................................................................................ 43 10.1. Description ............................................................................................................ 43 10.2. Types de matériaux ............................................................................................... 43 10.3. Pose ....................................................................................................................... 43

Page 5: appareils%20sanitaires_for_web

4

11. URINOIR ........................................................................................................................... 44 11.1. Description ............................................................................................................ 44 11.2. Type de matériau ................................................................................................... 45 11.3. Pose ....................................................................................................................... 45

12. AUTRES APPAREILS ...................................................................................................... 47 12.1. Déversoirs ............................................................................................................. 47 12.2. Lave-pannes .......................................................................................................... 47 12.3. Crachoirs ............................................................................................................... 48 12.4. Plonges .................................................................................................................. 48 12.5. Receveurs «plâtre» ............................................................................................... 48 12.6. Autres appareils .................................................................................................... 49

13. SYSTÈMES PRÉFABRIQUÉS ET SYSTÈMES DE MONTAGE ...................................... 50 13.1. Introduction ........................................................................................................... 50 13.2. Cadre de montage métallique .............................................................................. 50 13.3. Éléments d’installation sanitaire ......................................................................... 51 13.4. Systèmes à double paroi dans les locaux sanitaires ........................................ 52 13.5. Locaux sanitaires préfabriqués ........................................................................... 52

GROUPE DE TRAVAIL

– Rédaction: M. Boeynaems M. Cornelis (Antwerpse Waterwerken) M. Ides M. Rouseu M. Uten M. Verhoeven

– Coordination: M. P. Becquevort

Page 6: appareils%20sanitaires_for_web

5

MODULE VII: APPAREILS SANITAIRES

1. INTRODUCTION

SOURCE: “HET LATRINAIRE GEBEUREN”

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Selon nos critères, une ville normale du Moyen Âge devait dégager une puanteur insupportable. La «peste» ou d’autres épidémies y avaient donc le champ libre. Il a été nécessaire, là où la population est fortement concentrée, de pren-dre des mesures pour bien organiser le système sanitaire. Cela ne s’est pas fait en un jour, et nous constatons aujourd’hui que chaque habitation équipée d’installations sanitaires contribue à l’amélioration de la santé publique.

Dans l’habitation contemporaine, la salle de bains joue un rôle important, indispensable même, dans notre confort en plus, bien sûr, du chauffage, de l’éclairage, etc.

SOURCE: “HET LATRINAIRE GEBEUREN”

Il y a quelques centaines d’années seulement, nos ancêtres n’avaient pas la même conception des soins corporels et de l’hygiène. Ils ne con-naissaient pas les prises d’eau fournissant de l’eau pure; l’évacuation des eaux usées était synonyme d’égouts ouverts malodorants qui s’écoulaient tout simplement dans la rue ou dans un ruisseau, et il n’était pas question de baignoire, de lavabo ou de douche.

Page 7: appareils%20sanitaires_for_web

6

Aujourd’hui, on trouve dans notre société mo-derne, un certain nombre d’appareils sani taires pratiquement dans chaque logement. Ces appareils nous permettent de nous laver et d’évacuer l’eau sale à l’égout sans dégager d’odeur et de manière hygiénique.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Et ce n’est pas tout !La civilisation actuelle, qui accorde davantage de temps libre, a vu se développer une véritable culture du corps. La salle de bains est devenue un lieu de détente où nous nous relaxons et où un lavage réconfortant nous apaise également l’esprit.L’aménagement de la salle de bains peut infl uencer fortement notre humeur pour la journée. En effet, c’est l’endroit où nous nous «réveillons» le matin.

Un local sanitaire se compose, à l’heure actuelle, d’appareils sanitaires les plus divers quant aux matériaux et aux formes. Il est possible d’aménager entièrement sa salle de bains selon ses idées et ses goûts personnels.

Un aperçu: 1. Lavabo 2. Lave-mains 3. Bidet 4. Douche 5. Baignoire 6. W.-C. 7. Broyeur 8. Urinoir 9. Systèmes préfabriqués et systèmes de montage

Il est important que ces appareils soient raccordés conformément aux Prescriptions techni-ques relatives aux installations intérieures (voir Mod. IV.1.4.).

Page 8: appareils%20sanitaires_for_web

7

SOURCE: KERAMAG

2.3. POSE

La hauteur de pose du lavabo se situe entre 85 et 90 cm. Nous entendons par hauteur de pose, la distance verticale entre le siège du robinet et le plancher fi ni.

En principe, il est conseillé de savoir quels types d’appareils sanitaires vont être installés avant de placer l’arrivée d’eau chaude et froide et l’évacuation.

2. LAVABO

2.1. DESCRIPTION

Le lavabo est un évier destiné à la toilette des mains, du visage et du haut du corps. Il a, dans les grandes lignes, la forme d’un rectangle à coins arrondis. Sa forme, sa couleur et ses dimensions varient.

2.2. TYPES DE MATÉRIAUX

La surface des appareils sanitaires doit être dure et lisse, afi n que les résidus ne puissent pas s’y incruster. Les trois types de matériaux les plus utilisés sont les suivants:

– porcelaine vitrifi ée (porcelaine sanitaire ou grès émaillé),– matière synthétique,– tôle émaillée.

e.c. e.f.± 5 cm

± 30 cm

environ85 à 90 cm

± 15 à 20 cm

Ces mesures sont indicatives et doivent éventuellement être adaptées pour chaque appareil, en fonction des directives du fabricant.

Page 9: appareils%20sanitaires_for_web

8

Les lavabos sont généralement fi xés au mur à l’aide de consoles, de pattes de suspension ou de boulons ancrés dans des chevilles. Les dessins ci-dessous illustrent ces trois méthodes.

Les conduites et l’évacuation apparentes ne sont pas très décoratives. Nous essaierons donc, dans la mesure du possible, de les encastrer ou de les camoufl er derrière une colonne (ou, de plus en plus souvent une demi-colonne).

SOURCE: SPHINX

cheville

mur

lavabo

console

vis

FIXATION PAR CONSOLE

mur

lavabo

patte de suspen-sion

FIXATION PAR PATTE DE SUSPEN-

mur

lavabo

chevilleboulonécrou en nylonrondelleécrou

FIXATION PAR CHEVILLE

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Page 10: appareils%20sanitaires_for_web

9

Le système d’évacuation se compose de deux parties: d’une part, la bonde en laiton chromé, qui est montée dans l’évier et, d’autre part, un bouchon en caoutchouc ou en plastique souple, fi xé à l’évier ou à la robinetterie au moyen d’une chaînette.

Dans ce système d’évacuation, l’étanchéité est assurée par un joint plat et un joint torique que l’on maintient en place en serrant le boulon fi leté. On néglige parfois, à tort, d’installer le joint plat. L’absence de ce joint plat ne provoque pas de fuite d’eau mais permet à l’eau de s’écouler lente-ment.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

Lorsque le bouchon est commandé de l’extérieur par un procédé mécanique (via un bouton sur le corps du robinet), on travaille avec une tirette de vidage.

mastic d’étanchéité

boulon fi leté

joint torique

bouchon

absence de joint plat

Page 11: appareils%20sanitaires_for_web

10

Il existe des bondes de différentes dimensions:

• bondes de 1 1/4”, conduite d’évacuation en PVC de 32 mm de diamètre;• bondes de 1 1/2”, conduite d’évacuation en PVC de 40 mm de diamètre.

Un siphon démontable est monté sur la bonde afi n d’empêcher les mauvaises odeurs.

SOURCE: SPHINX

SOURCE: KERAMAG

Les lavabos peuvent être équipés d’un trop-plein intégré. Ce trop-plein empêche l’eau de déborder de la cuvette et de causer des dégâts, même si le bouchon est mis.Les lavabos sans trop-plein intégré sont équipés d’un système de dégorgeoir et de trop-plein externe.

Page 12: appareils%20sanitaires_for_web

11

Lors de l’installation et du raccordement du lavabo, les conduites d’amenée d’eau froide et d’eau chaude peuvent être placées contre le mur ou dans le mur.Ces conduites aboutissent à une plaque murale ou à un coude (diamètre intérieur 1/2”, fi letage intérieur).

SOURCE: REHAU SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

Un robinet d’arrêt est vissé dans la plaque murale (robinet Schell). Il permet de couper l’eau pour travailler au robinet ou pour enlever le lavabo.

SOURCE: SCHELL

SOURCE: KERAMAG

e.c. e.f.± 5 cm

± 30 cm

évacuation

± 15 à 20 cmNous plaçons la conduite d’évacuation au centre du lavabo, 30 cm plus bas que le siège du robi-net. C’est généralement cette dimension qui est indiquée par le fabricant du lavabo.

Page 13: appareils%20sanitaires_for_web

12

Pour raccorder l’eau froide et l’eau chaude, nous procédons comme suit:

• avec mitigeur (robinet mélangeur à manette unique): raccorder uniquement les conduites chromées de 10 mm au robinet Schell;

• avec des robinets séparés pour eau froide et/ou chaude: raccorder à la conduite chromée de 10 mm, raccord à compression du côté du robinet Schell, patte de fi xation et joint de fi bres du côté du lavabo.

Ce tuyau peut être remplacé par un fl exible.

En présence d’un mitigeur, l’amenée d’eau froide doit être protégée par un antiretour de type A (EA), précédé d’un robinet d’arrêt.

L’antiretour peut également être placé au centre de l’alimentation de l’habitation.La sortie des robinets doit toujours dépasser le bord du lavabo d’au moins 2 cm.

Page 14: appareils%20sanitaires_for_web

13

3. LAVE-MAINS

3.1. DESCRIPTION

Ce petit lavabo est un accessoire indispensable dans toutes les toilettes, pour s’y laver les mains chaque fois qu’on a utilisé les W.-C.L’appareil est suspendu contre un mur plat ou dans un angle.Les dimensions, les coloris et la forme varient selon le fabricant.

SOURCE: WARNETON

3.2. TYPES DE MATÉRIAUX

Le lave-mains est fabriqué en porcelaine émaillée (porcelaine sanitaire ou grès émaillé) à structure superfi cielle très lisse.

3.3. POSE

Voir lavabo.

Page 15: appareils%20sanitaires_for_web

14

4. BIDET

4.1. DESCRIPTION

Le bidet sert aux ablutions intimes. Sa forme et sa hauteur sont comparables à ceux des W.-C.

4.2. TYPES DE MATÉRIAUX

Le matériau le plus commun est la porcelaine vitrifi ée. On utilise aussi parfois l’acier inoxydable.

4.3. POSE

On distingue deux types de bidets:

• le bidet à poser,• le bidet suspendu.

Le bidet à poser est fi xé au sol au moyen de vis et éventuellement avec une patte de fi xation à l’avant.

SOURCE: VILLEROY & BOCHSOURCE: VILLEROY & BOCH

Page 16: appareils%20sanitaires_for_web

15

SOURCE: GROHEDAL

La protection des mitigeurs s’effectue comme pour les lavabos (voir 2.3. p. 7). L’usage de douchettes est interdit.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

Nous pouvons fi xer le bidet suspendu à l’aide d’un bâti. Un montage suspendu présente l’avantage que l’on peut facilement nettoyer en dessous du bidet.Les boulons d’ancrage sont déconseillés: si le mur n’est pas assez résistant, l’appareil risque de tomber en emportant dans sa chute des morceaux du mur portant.

Un seul percement est généralement prévu dans les appareils en porcelaine. Parfois deux autres trous sont défonçables. Au besoin, nous les percerons com-plètement à l’aide d’un petit burin ou d’un pointeau. Nous le ferons de haut en bas afi n de ne pas casser la porcelaine plus que nécessaire. Nous pouvons aisément marquer l’emplacement exact des trous défonçables pour les robinets, simplement en plaçant une source lumineuse au-dessous.La bonde peut être dotée d’un bouchon libre ou d’un vidage automatique (dispositif). Un siphon tubulaire ou un siphon en forme de bouteille est raccordé sur la bonde; ce siphon est, à son tour, raccordé au système d’égouts intérieur au moyen d’une douille de raccordement.

Page 17: appareils%20sanitaires_for_web

16

5. DOUCHE

5.1. DESCRIPTION

La douche est un endroit où l’on se lave debout. La douche peut également servir à une toilette partielle, pour se laver les cheveux ou les pieds, par exemple.La personne qui se douche va se laver et se rincer à fond. La douche doit donc être suffi -samment spacieuse pour ne pas entraver les mouvements.

SOURCE: DUSCHOLUX

SOURCE: INTERSAN

On utilisera un receveur de douche ou bien on étanchera le plancher du local de douche. Il existe également des cabines de douche toutes faites que l’on peut poser sur le plancher (fi ni).

Page 18: appareils%20sanitaires_for_web

17

5.2. TYPES DE MATÉRIAUX

Les receveurs de douche peuvent être fabriqués en:

• grès vitrifi é (= émaillé),• porcelaine vitrifi ée,• tôle émaillée,• fonte émaillée,• matière synthétique,• aluminium,• acier inoxydable.

Il existe une grande gamme de coloris. Ces coloris, qui changent avec la mode, existent en version brillante et mate.Les dimensions des receveurs de douche vont de 70 cm x 70 cm, 80 cm x 80 cm à 90 cm x 90 cm, mais les formes et les dimensions peuvent être très différentes: il existe des receveurs carrés, rec-tangulaires, ronds ou ovales. La profondeur de ces appareils présente également des différences (de 5 cm à 30 cm).

• receveur de douche plat,• receveur de douche bas,• receveur de douche profond,• receveur de douche profond avec siège.

SOURCE: UCOSAN

SOURCE: HANSGROHE

En outre, nous pouvons également mentionner ici les douches d’entreprise et les douches combinées dans les hôpitaux, où l’on prêtera une attention toute particulière à l’aspect hygiénique.

Page 19: appareils%20sanitaires_for_web

18

5.3. POSE

Les receveurs de douche peuvent être encastrés sous le niveau du sol ou ressortir au-dessus du niveau du sol. Le receveur de douche peut reposer sur un support spécial.Le fond du receveur de douche comprend une ouverture dans laquelle nous raccordons la bonde et le coupe-air.

SOURCE: BETTE SOURCE: BETTE

SOURCE: MEPA

Page 20: appareils%20sanitaires_for_web

19

Lorsqu’on a un plancher de douche étanche, il faut être très attentif à ce que le raccordement du siphon (également appelé orifi ce d’évacuation avec coupe-air à cloche) soit étanche. Pensez bien à la capacité d’évacuation !

SOURCE: GEBERIT

Exemple de montage

1 Dalle de sol2 Chape3 Carrelage4 Mastic à deux composants5 Joint d’étanchéité6 Bouche d’entrée7 Plaque d’étanchéité en cuivre étamé8 Isolation contre l’humidité9 Jonction10 Isolation phonique ou thermique

Sans plaque d’étanchéité

Avec joint d’étanchéité et isolation contre l’humidité

Avec jonction, plaque d’étanchéité et isolation contre l’humidité

Page 21: appareils%20sanitaires_for_web

20

Nous serons également très attentifs à l’étan-chéité à l’eau entre le mur (ou plusieurs murs) et le receveur de douche. Pour éviter de répandre de l’eau sur le sol à proximité de la douche, on utilisera un rideau de douche ou une paroi de douche. Les types, coloris et prix de ces der-nières sont très variés.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

La protection du mitigeur s’effectue comme pour le lavabo (voir 2.3.).La douchette peut être équipée:• d’un antiretour de type B (EA’) après le mitigeur,• d’un antiretour de type B (EA’) sur l’alimentation en eau froide et en eau chaude du mitigeur.

Page 22: appareils%20sanitaires_for_web

21

6. BAIGNOIRE

6.1. DESCRIPTION

La baignoire sert à se laver en position couchée ou assise. L’appareil est généralement posé sur le sol contre un mur, mais il peut également être installé à d’autres endroits.Il sera plus facile de pénétrer dans la baignoire si elle est posée non sur le plancher fi ni mais sur le béton brut, ce qui permet de l’enfoncer de 10 cm.

Les formes, les dimensions et les coloris varient selon le producteur. Certaines baignoires sont même prévues pour deux personnes ou davan-tage.

Dans les locaux plus exigus, la baignoire peut s’utiliser également pour la douche. Des mo dèles très pratiques existent à cet effet sur le marché.

SOURCE: BETTE

SOURCE: BETTE

Si nous considérons l’aspect esthétique, nous pouvons classer les baignoires en deux grands groupes:

• la baignoire longue, c’est-à-dire une vasque allongée dans laquelle on peut se détendre en position couchée. Elle est encastrée dans le plancher ou placée contre un ou deux murs.

• la baignoire-sabot, plus petite que la baignoire longue, mais pourvue d’un siège. Elle peut être posée de la même manière qu’une baignoire normale.

Page 23: appareils%20sanitaires_for_web

22

6.2. TYPES DE MATÉRIAUX

• Fonte émaillée, • Tôle émaillée,• Matériau synthétique (acrylique),• Polyester.

6.3. POSE

Les baignoires sont posées en équilibre stable sur le sol. La mise à l’horizontale des bords s’effectue en réglant le bâti. La fi nition des côtés doit s’effectuer de manière à ce qu’ils soient étanches à l’eau et que l’évacuation reste accessible.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Fixer le système d’évacuation/trop-plein. Fixer les pieds dans les renfl ements du corps de la baignoire (à l’aide des vis à bois spé ciales fournies).

Régler la baignoire à l’aide des pieds réglables. Reporter le contour extérieur de la baignoire sur le mur. Appliquer la fi xation murale (crampons ou lattes de bois), en tenant compte de la hauteur du rebord de la baignoire aux endroits où celui-ci ne repose pas sur un muret.

Ne pas enlever les ru-bans adhésifs et la feuille de protection avant la fi nition du revêtement et le montage de la robinet-terie. Ensuite, fi xer éven-tuellement des poignées dans la vasque.

N’oubliez pas de prévoir une trappe de visite avec châssis carrelé en vue d’un entretien éventuel.

SOURCE: “L’ENTREPRISE”

Raccorder l’évacuation. Remplir la baignoire et contrôler l’étanchéité. Poser le revêtement extérieur en panneau de fi bres ou autre et y coller les carreaux.

Page 24: appareils%20sanitaires_for_web

23

Pose du mitigeur

Auparavant, nous disposions de mitigeurs ordinaires à double commande (eau chaude et eau froide). A l’heure actuelle, on rencontre de plus en plus souvent des mitigeurs à manette unique. Différentes possibilités d’installation existent:• en saillie: en position verticale ou horizontale sur un plancher latéral ou sur le rebord de la baignoire;• encastrée: dans le pan de mur.

Les robinets ont un réglage mécanique ou thermostatique et possèdent un limiteur de température. Le robinet de la baignoire est presque toujours doté d’une douchette (douchette de massage).Le mitigeur et la douchette ont la même protection que la douche.

Système d’évacuation

On utilise un système de vidange et de trop-plein.

Les systèmes combinés de vidange/trop-plein à usage ménager sont protégés par une protec-tion de type DB (antiretour de contact atmos-phérique à parties mobiles) après le mitigeur, à 15 cm minimum au-dessus du rebord de la baignoire.Ces systèmes combinés de vidange/trop-plein doivent comporter un trop-plein en dessous de la sortie de la conduite d’alimentation, dont la section sera au minimum 4 fois plus grande que celle de la conduite d’alimentation.En cas de doute sur la conformité d’un modèle déterminé, il est préférable de contacter la com-pagnie des eaux.SOURCE: GEBERIT

SOURCE: F. GROHE

SOURCE: F. GROHE

SOURCE: F. GROHE

SOURCE: HANSA

étanchéité sûre à 100 %

fi xation de la rosace du trop-plein qui résiste à la traction, les parties exposées à la traction mécanique sont en laiton

le tuyau fl exible du trop-plein et le coupe-air sont en polypropylène recyclable (PP)

le câble de commande est une spirale métallique recouverte de matière synthétique

raccord à emboîter pour un réglage en hauteur rapide

cliquet empêchant la fermeture de la soupape lors de l’évacuation

le coude d’évacuation orientable facilite le raccordement à la conduite d’évacuation

le principe unique de vidange à contre-courant garantit une évacuation silencieuse

en tournant légèrement la rosace, celle-ci ouvre et ferme la soupape de vidage

la rosace du trop-plein Geberit Wings est tout simplement enclipsée

le grand diamètre de la soupape garantit une évacuation rapide

l’importante garde d’eau protège des mauvaises odeurs

Page 25: appareils%20sanitaires_for_web

24

SOURCE: AQUAMASS

6.4. BAIGNOIRES DE BALNÉOTHÉRAPIE

Certaines baignoires plus coûteuses sont équi-pées de:

• une pompe à eau à têtes d’arrosage réglables spéciales (têtes de massage) et d’une com-mande continue mélangeant le jet d’eau à l’air;

• une pompe à air à chauffage intégré et d’un réglage du débit d’air à commande continue (bain à bulles);

• un éclairage sous eau à basse tension doté de la protection nécessaire;

• un chauffe-eau électrique;• un système d’épuration.

SOURCE: UCOSAN

Baignoire Whirpool à jet d’eau

Une pompe électrique aspire l’eau de la vasque. Des têtes d’arrosage raccordées au système tour-billonnaire ramènent l’eau sous pression dans la baignoire. L’eau fait des bulles parce que le jet d’eau est mélangé à de l’air par un régulateur à commande continue. Le jet de massage provenant des têtes d’arrosage placées sur les côtés ou aux pieds peut être dirigé dans n’importe quelle direction et peut également être réglé plus ou moins fort au gré de l’utilisateur.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Page 26: appareils%20sanitaires_for_web

25

Baignoire Whirpool à jet d’air

Un compresseur électrique à chauffage intégré aspire l’air préchauffé de la salle de bains et l’insuffl e à haute pression dans l’eau du bain via des buses installées dans le fond de la baignoire. Grâce à dix buses réparties sur tout le fond de la baignoire, les jets d’air de massage atteignent toutes les parties du corps. Un régulateur d’air réglable en continu permet d’adapter l’intensité du massage.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

SOURCE: UCOSAN

Baignoire Whirpool à jet d’eau et d’air

Cette version intègre les deux systèmes tourbillonnaires (jet d’eau et jet d’air). Cette synthèse réunit l’effet de massage doux mais néanmoins actif du jet d’eau et le picotement stimulant du jet d’air riche en oxygène. Un élément de commande unique permet de mettre les systèmes en service séparément ou simultanément. L’intensité des jets d’eau et d’air peut être réglée de manière tout à fait indépendante.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

SOURCE: UCOSAN

La protection est pareille à celle de la baignoire (voir 6.). En complément, il con-vient d’ajouter des systèmes de désinfec-tion à alimentation directe protégés par une protection de type BA, antiretour avec zone de pression différentielle contrôlable (voir Mod. IV.1.4.1.).La protection est installée à l’horizontale entre 2 robinets d’arrêt et est précédée d’un fi ltre facilement démontable.L’ouverture d’injection doit être libre et visiblement disjointe de la liaison à l’égout, afi n de récupérer l’eau de fuite.

Page 27: appareils%20sanitaires_for_web

26

7. ÉVIER

7.1. DESCRIPTION

L’évier est utilisé dans toutes les opérations liées à la cuisine, entre autres pour le lavage de la vaisselle, le lavage et le rinçage des légumes…L’évier est posé dans le plan de travail ou sur les armoires basses et comprend un ou deux bacs ainsi que, parfois, un égouttoir à gauche ou à droite.

7.2. TYPES DE MATÉRIAUX

• Généralement en acier inoxydable.• Tôle émaillée.• Matériau synthétique (matériaux composites ou moulage de dispersion acrylique fortement con-

centrée).• Parfois encore en porcelaine vitrifi ée.

SOURCE: FRANKE

Page 28: appareils%20sanitaires_for_web

27

La protection du mitigeur et de la douchette s’effectue comme pour le lavabo et la douche.

Systèmes à évacuation simple

SOURCE: GROHE SOURCE: GROHE

SOURCE: BELINOX

SOURCE: GEBERIT

7.3. POSE

Les éviers sont généralement encastrés dans la partie supérieure du plan de travail de la cuisine.Le cuisiniste peut adapter la hauteur du plan de travail aux exigences du client. L’amenée d’eau froide et chaude s’effectue par deux robinets d’arrêt (robinets Schell) dissimulés dans l’armoire sous évier. Le miti-geur fi xé sur l’évier y est raccordé.

Le mitigeur peut être:

• à double commande (eau chaude et eau froide),• à manette unique, à réglage mécanique,• à manette unique, avec douchette séparée,• à manette unique dans lequel la douchette constitue un tout avec le robinet.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Page 29: appareils%20sanitaires_for_web

28

8. VIDOIR

8.1. DESCRIPTION

Le déversoir sert à déverser l’eau de nettoyage, à rincer les torchons, etc. Ce bac est équipé d’un rebord et comprend un trop-plein, éventuellement un égouttoir et parfois une grille.

SOURCE: WARNETON

8.2. TYPES DE MATÉRIAUX

• Porcelaine vitrifi ée.• Acier inoxydable.• Matériau synthétique.

SOURCE: NOVOBOCH

8.3. POSE

Le déversoir est fi xé au mur à l’aide de deux vis chromées apparentes ou de deux pattes de fi xation invisibles.Les grands modèles avec égouttoir reposent sur une armoire basse ou sur des consoles métalliques.La hauteur de pose, entre le rebord et le sol, est de 65 cm ± 4 cm.

SOURCE: NOVOBOCH

Page 30: appareils%20sanitaires_for_web

29

Le robinet d’eau froide fourni est un robinet mural à bec mobile. La hauteur du robinet permet de remplir un seau.

La conduite d’évacuation est raccordée à la bonde avec un coupe-air.Lorsqu’il n’y a pas de trop-plein, nous utilisons un tuyau de trop-plein.Lorsqu’il y a un trop-plein, on utilise un bouchon avec chaînette.

SOURCE: ABUPRACTIC

SOURCE: ABUPRACTIC

Page 31: appareils%20sanitaires_for_web

30

9. W.-C.

9.1. DESCRIPTION

Les W.-C. servent à aller à la selle et à uriner assis. Du fait de leur conception et de leur forme, les W.-C. conviennent moins bien pour uriner debout, opération pour laquelle l’urinoir suspendu convient mieux. Pourtant, on rencontre rarement ce dernier dans les habitations. La hauteur de la cuvette des W.-C. est standardisée, mais il existe des modèles surélevés pour les personnes âgées et les moins-valides, ainsi que des W.-C. pour enfants.

On peut classer les W.-C. en différents groupes:• siège à la turque ou W.-C. à pédales,• W.-C. secs (modèle «chemin de fer»),• cuvette à chasse coupée,• W.-C. à chasse basse,• cuvette à siphon,• cuvette suspendue.

Les lettres indiquent le type de sortie prévu:• RB = sortie arrière basse• VB = sortie avant basse• BC = sortie centrale basse• S = sortie en S, extérieure arrière verticale• SC = sortie en S, cachée• EO = sortie extérieure oblique, sous un angle de 90°.

SOURCE: NOVOBOCH

EO VB

S RB

Page 32: appareils%20sanitaires_for_web

31

Siège à la turque (ou à pédales)

Ce type d’appareil se rencontre peu dans nos régions.L’appareil ressemble un peu à un récepteur de douche, mais est muni de repose-pieds en relief, d’un orifi ce d’évacuation de grand diamètre et d’un raccordement pour le système de lavage. Il est conçu pour être utilisé en position accroupie. Des poignées où s’accrocher sont éventuellement prévues.

SOURCE: VILLEROY & BOCH

SOURCE: VILLEROY & BOCH

SOURCE: VILLEROY & BOCH

La cuvette à chasse coupée

Dans les cuvettes à chasse coupée, les ma tières fécales sont recueillies, dans un premier temps, sur le fond plat et elles disparaissent au lavage dans le coupe-air (siphon) puis dans le système d’évacuation. Le désavantage de cette cuvette est que les déjections peuvent dégager des odeurs désagréables. Mais comme le fond plat permet de contrôler les selles, ces appareils sont souvent utilisés dans les hôpitaux.

Les W.-C. secs (également désignés sous l’ap-pellation internationale «chemin de fer»).

Les W.-C. secs se retrouvent dans les anciens trains, dans les vieilles fermes ou maisons de campagne. Avec ce genre de W.-C., nous ne prévoyons généralement pas de lavage et la cuvette ne comporte pas de siphon.

Page 33: appareils%20sanitaires_for_web

32

Les W.-C. à chasse basse

Avec les W.-C. à chasse basse, la diffusion des odeurs reste limitée. Les matières fécales plongent immédiatement dans l’eau, ce qui provoque parfois des éclaboussures gênantes. Toute l’eau de lavage peut être utilisée à rincer le coupe-air. C’est cette cuvette qui est la plus utilisée.

SOURCE: NOVOBOCH

La cuvette à siphon (de plus en plus rare)

Ce type est dérivé de la cuvette à chasse basse, mais il présente quelques différences internes. Cette cuvette possède, en effet, dans son évacuation, un rétrécissement qui fait donc effet de résistance. Lorsque l’eau de lavage a surmonté cette résistance, l’effet de siphon commence. Cette cuvette présente le désavantage de consommer beaucoup d’eau.

SOURCE: NOVOBOCH

Page 34: appareils%20sanitaires_for_web

33

9.2. TYPES DE MATÉRIAUX

Les cuvettes de W.-C. sont essentiellement réalisées en porcelaine vitrifi ée, mais aussi en acier inoxydable ou en matériau synthétique.

9.3. POSE

Fixation

Les cuvettes de W.-C. sont fi xées au sol à l’aide de deux ou quatre vis en laiton.Des trous sont percés aux endroits voulus et des chevilles en plastique y sont enfoncées. Les vis en laiton sont généralement dotées d’un bouchon en plastique.Ensuite, on étanchera le joint entre la cuvette et le plancher avec du caoutchouc silicone afi n d’éli-miner les inégalités du plancher et d’obtenir une fermeture hygiénique.Les cuvettes suspendues sont fi xées à l’aide d’un bâti que nous installerons avant la pose du carre-lage.

La cuvette suspendue

Les cuvettes suspendues sont généralement réalisées en version à chasse basse. Leur principal avantage est qu’elles ne sont pas posées sur le sol mais environ 5 cm au-dessus de celui-ci, ce qui favorise fortement l’hygiène. En effet, dans les cuvettes à poser, il est impossible d’enlever les saletés accumulées entre la cu-vette et le plancher.

SOURCE: SPHINX

SOURCE: GEBERIT SOURCE: GEBERIT

Page 35: appareils%20sanitaires_for_web

34

9.4. SYSTÈMES DE RINÇAGE

Nous pouvons classer les systèmes de rinçage en deux groupes: le réservoir et le robinet de rinçage raccordé directement sur la conduite d’eau.

Il existe différents types de réservoirs:• réservoir haut,• réservoir mi-haut,• réservoir bas,• combiné (duobloc),• réservoir encastré.

SOURCE: GEBERIT

Réservoir haut

Réservoir mi-haut

Réservoir bas Duo

Page 36: appareils%20sanitaires_for_web

35

SOURCE: GROHEDAL

On placera un robinet d’arrêt entre la conduite d’eau et le réservoir, afi n de pouvoir effectuer les réparations et l’entretien sans devoir couper l’eau.

Le remplissage du réservoir se fait automati-quement via un robinet à fl otteur. Le principe du robinet à fl otteur repose sur l’ouverture et la fermeture automatiques d’un clapet par un fl otteur partiellement immergé dans l’eau. Un anti-retour est incorporé dans le robinet à fl otteur, afi n d’empêcher le siphonnage de la cuvette en cas de baisse de pression dans la conduite d’eau.Les réservoirs de chasse peuvent être réalisés en porcelaine vitrifi ée ou en matériau synthéti-que; an ciennement, on les fabriquait également en fonte émaillée ou en tôle.

Réservoir à siphon

On ne peut utiliser les réservoirs à siphon qu’en montage haut. Le vidage de ce type de réservoir s’effectue par siphonnage.Dans le réservoir, nous trouvons une cloche dotée d’un tube plongeur qui repose, avec un joint d’étanchéité, sur le clapet de chasse du réservoir.On peut soulever la cloche en faisant levier sur une chaîne pendant sur le côté du réservoir. Si nous soulevons un peu la cloche en tirant sur la chaîne, cela suffi t pour que la quantité exacte d’eau se déverse dans la colonne de chasse.Ce bouchon d’eau pousse tout l’air présent dans la colonne de chasse et provoque une dépression derrière lui.Entre-temps, la cloche est, elle aussi, retombée sur son siège.Du fait de la construction spéciale, l’eau est refoulée sous la cloche et ne peut que ressortir par le tube plongeur.L’eau refoulée arrive dans la colonne de chasse et l’aspiration du bouchon d’eau provoque une action siphonique. L’action siphonique se ter-mine lorsque de l’air est aspiré en dessous de la cloche.

Réservoir à cloche

Page 37: appareils%20sanitaires_for_web

36

Réservoir à siphon coudé

Le réservoir ne contient, à part le fl otteur, aucune pièce mobile.Le tuyau intérieur est coudé en U et la branche recourbée vers le bas arrive juste au-dessus du fond.

L’autre branche se trouve au milieu du réservoir et nous y fi xons la chute.En dessous de la petite branche du siphon coudé, débouche un petit tube plongeur relié au dispositif de bouton-poussoir par le fond du réservoir.

Le dispositif de bouton-poussoir contient une membrane en caoutchouc qui peut être enfoncée par un bouton-poussoir.Le petit tube et l’espace derrière la membrane en caoutchouc sont remplis d’eau.

Lorsque l’on appuie vigoureusement sur le bouton-poussoir, l’eau contenue dans le petit tube re-fl ue dans la colonne d’eau jusqu’au moment où elle traverse le coude. Comme le coude est un peu rétréci, l’eau remplit tout le tuyau.

L’eau refoulée affl ue dans la grande branche du siphon coudé et provoque ainsi l’effet siphonique.

Ce système pose un problème: les enfants et les personnes âgées ne parviennent pas, ou diffi cile-ment, à actionner la chasse.

SOURCE: GEBERIT

Page 38: appareils%20sanitaires_for_web

37

Le réservoir à cloche (avec tube plongeur mobile)

Le fond du réservoir contient un trou dans lequel le tube plongeur peut se déplacer librement vers le haut et vers le bas. Le tube plongeur est fi xé à la colonne de chute à deux branches.La partie supérieure de la colonne de chute est mobile et est guidée dans la partie fi xe inférieure, un peu plus large, de la colonne de chasse.Un souffl et en caoutchouc est fi xé à l’extrémité supérieure de la colonne de chasse, tandis que, dans le bas, le souffl et est fi xé hermétiquement autour du trou présent dans le fond. Lorsque l’on comprime le souffl et, il se détend et entraîne le tube plongeur vers le haut.

Une cloche est placée au-dessus du souffl et et du tube plongeur. Elle est fi xée au fond du réservoir par des tenons.L’action siphonique est amorcée lorsqu’on tire vers le bas la partie supérieure du tube plongeur.Cette action fera affl uer l’eau dans la colonne de chasse.Pendant que l’eau pénètre, l’air présent sous la cloche sera aspiré.L’action siphonique a commencé et on peut relâcher le tube plongeur.

1 Trous de fi xation2 Tuyau de trop-plein3 Ligne d’eau4 Manchon en caoutchouc5 Support et tenon de fi xation de la cloche6 Distance de tirage 7 Lignes d’indication de niveau8 Tube plongeur 9 Colonne de chasse

Page 39: appareils%20sanitaires_for_web

38

Réservoirs bas

Les réservoirs bas peuvent également être placés en hauteur.A la différence des réservoirs hauts, le fonctionne-ment de ces réservoirs n’est pas basé sur l’effet de siphon mais sur le soulèvement d’un clapet. Nous pouvons distinguer différents types de clapets de fond: ils diffèrent par leur taille et par leur forme. Lors-que l’on tire le bouton de chasse (ou que l’on appuie sur un mécanisme de levier), le clapet se relève et est maintenu en dehors de l’effet d’aspiration de l’eau qui s’écoule.Sous l’effet refouleur du fl ux d’eau, le clapet continue à fl otter.Dans certaines versions, un fl otteur (ou un clapet à air captif) maintient le clapet de fond soulevé.Lorsque toute l’eau de rinçage s’est écoulée, le clapet refermera l’ouverture de vidage et le réservoir pourra à nouveau se remplir.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

SOURCE: GEBERIT

robinet-fl otteur = remplissagelevier de commande de la

grande touche = la quantité d’eau de rinçage est de 6 ou 9 l

levier de commande de la petite touche = la quantité d’eau de rinçage est de 3 l

isolation contre la condensation

cloche = mécanisme de vidange

réglage de la quantité d’eau de rinçage : 6 ou 9 l

trop-plein

Page 40: appareils%20sanitaires_for_web

39

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

D’autres systèmes de commande (à la main ou au pied) existent pour soulever le clapet de fond;• commande par câble,• commande pneumatique (une membrane que l’on enfonce et qui fait gonfl er un coussin d’air).

Protection: le réservoir de chasse doit former une garde d’air réglementaire.

SOURCE: A.W.W. - ANTWERPEN

W.-C.

Garde d’air

Trop-plein

Min

. 2 c

m

Page 41: appareils%20sanitaires_for_web

40

W.-C. ET URINOIR À RINÇAGE LATÉRAL

SOURCE: A.W.W. - ANTWERPEN

R Robinet de rinçage

R

RR

Aérateur sans partiesmobiles

Adjonctionde produits

Robinet de rinçage

Aérateur sans partiesmobiles

de produits

Sans adjonction de produits Avec adjonction de produits

Robinet de rinçage

Aérateur avec partiesmobiles

Robinet de rinçage

Aérateur avec partiesmobiles Adjonction

Le robinet de rinçage

Avec les robinets de rinçage sous pression, l’eau de rinçage est prélevée directement dans l’instal-lation d’eau potable. Le fonctionnement d’un robinet de rinçage sous pression repose, en principe, sur un clapet qui libère le fl ux d’eau dans la colonne de chasse et un dispositif de freinage qui veille à ce que le clapet se referme lentement.En actionnant le levier ou le bouton-poussoir, on ouvre une soupape de décompression.L’eau s’écoule depuis la chambre de compression supérieure, passe par la soupape de décompres-sion que l’on peut maintenant soulever facilement.L’eau s’écoule dans la cuvette de W.-C.Lorsque le levier est relâché, la soupape referme la chambre de compression supérieure.Pendant ce temps, la chambre de compression se remplit par un petit canal et la soupape d’arrêt est repoussée lentement sur son siège.La fermeture se fera sans aucun coup de bélier.Le raccordement direct sur la conduite d’eau a pour conséquence qu’il faudra dimensionner géné-reusement les conduites d’eau.

Protection: un aérateur avec ou sans parties mobiles, avec ou sans adjonction de produits.

SOURCE: AQUA (BELGIQUE)

PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

GESLOTEN GEOPEND

Page 42: appareils%20sanitaires_for_web

41

Raccordements

De nombreux types de constructions ont été appliqués dans le passé afi n que le raccordement de la cuvette à la conduite d’évacuation soit étanche aux odeurs et à l’eau. Actuellement, nous devons utiliser des manchons d’évacuation existant en différentes versions.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

Les réservoirs suspendus étant placés au-dessus des W.-C., nous effectuerons un montage mural.Le réservoir et la cuvette sont reliés au moyen d’un tuyau de chute et peuvent être réalisés en une, deux ou trois parties.Le diamètre du tuyau de chute relié aux réservoirs bas est supérieur à celui des réservoirs suspendus en hauteur.

Page 43: appareils%20sanitaires_for_web

42

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

La cuvette des W.-C. est raccordée au tuyau de chute au moyen d’un manchon (culotte) ou d’une bague brevetée (joint normalisé).

Accessoires

Les sièges des W.-C. sont essentiellement réalisés en matière synthétique, mais certains sont en bois. Le siège des W.-C. (lunette) est fi xé sur le large bord arrière de la cuvette. Deux trous normali-sés y sont prévus. Les sièges simples sont généralement de forme circulaire; les sièges de luxe ont une assise de forme anatomique.

SOURCE: PRESSALIT

On obtient un confort supérieur avec la cuvette combinée à une douchette anale.

SOURCE: GEBERIT

Le réservoir des W.-C. combinés (duobloc) est placé sur la cuvette à l’aide de deux écrous et boulons, tandis qu’une bague d’étanchéité en néoprène est placée entre les W.-C. et le ré-servoir afi n que le raccordement soit étanche à l’eau.

Page 44: appareils%20sanitaires_for_web

43

10. BROYEUR

10.1. DESCRIPTION

Un broyeur de matières fécales est un appareil qu’on peut placer derrière une cuvette de W.-C. L’appareil broie les déchets et sa pompe les évacue par une canalisation de petit diamètre (22 mm, 32 mm, 40 mm). Certains appareils peuvent également collecter l’eau sanitaire usée et l’évacuer. La hauteur de refoulement de la pompe peut varier entre 1,5 m et 5 m, la distance horizontale que l’on peut franchir peut aller jusqu’à 50 mètres.

SOURCE: SANIBROYEUR

10.2. TYPES DE MATÉRIAUX

Le bâti du broyeur est en matière synthétique, l’intérieur en synthétique et acier inoxydable. Il existe également des modèles intégrés dans une cuvette en céramique.

10.3. POSE

On place l’appareil derrière la cuvette qui y est raccordée directement. On raccorde les autres appa-reils avec une pente légère en direction du broyeur.La conduite d’évacuation du broyeur sera raccordée directement au point le plus haut du broyeur et mènera ensuite vers l’évacuation principale avec une chute normale.Avant de placer le broyeur, on contrôlera si la réglementation communale locale autorise l’installation de cet appareil.Les raccordements directs ne sont pas autorisés.

Page 45: appareils%20sanitaires_for_web

44

Les dispositifs de rinçage à utiliser sont, en principe, identiques à ceux des cuvettes de W.-C., mais la capacité de rinçage est adaptée.Les urinoirs installés dans les bâtiments publics sont souvent équipés, dans une perspective d’hygiène et de lutte contre le vandalisme, d’appareils de rinçage encastrés et d’armatures de commande, entièrement mécaniques (p. ex. par commande au pied) ou entièrement électroniques (p. ex. mesure de résistance, détecteur de présence).

11. URINOIR

11.1. DESCRIPTION

Un urinoir est un appareil qui permet d’uriner debout, mais on le rencontre trop rarement dans les habitations.Cet appareil présente le grand avantage de con-sommer moins d’eau et d’assurer une meilleure hygiène.

Par contre, on place des urinoirs dans les bâti-ments publics.Il existe des urinoirs suspendus, des urinoirs- stalles et des urinoirs en applique.Ces derniers ne sont plus beaucoup utilisés.Les urinoirs suspendus peuvent être équipés d’un coupe-air qui a souvent un effet de siphon (urinoir à action siphonique).

SOURCE: IDEAL STANDARD

SOURCE: NOVOBOCH SOURCE: NOVOBOCH

Page 46: appareils%20sanitaires_for_web

45

Protection: un aérateur avec ou sans parties mobiles, avec ou sans adjonction de produits.

11.2. TYPE DE MATÉRIAU

Les urinoirs sont réalisés en porcelaine, en acier inoxy-dable ou en tôle émaillée.

11.3. POSE

La hauteur de montage d’un urinoir suspendu se situe entre 60 et 65 cm; l’urinoir est suspendu à des crochets aveugles spéciaux ou à des boulons borgnes.Pour raccorder l’évacuation d’un urinoir suspendu, on utilise des manchettes de raccordement disponibles dans le commerce.On utilise aussi parfois un mastic plastique.

Lorsque l’on utilise un urinoir sans coupe-air, on placera obligatoirement un coupe-air entre la pièce de raccordement et l’évacuation.

SOURCE:GEBERIT

SOURCE:GEBERIT

SOURCE: VILLEROY & BOCH

Page 47: appareils%20sanitaires_for_web

46

SOURCE: GEBERIT

Le raccordement entre le système de rinçage et l’urinoir s’effectue à l’aide d’un diffuseur d’eau en cas d’urinoirs-stalles, d’une cloche en cas de raccordement externe ou d’un manchon (manchette) en cas de raccordement interne pour urinoirs suspendus.

Lorsqu’on place plusieurs urinoirs côte à côte, il est préférable de placer des séparateurs entre les différents urinoirs.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

Page 48: appareils%20sanitaires_for_web

47

12. AUTRES APPAREILS

Ces appareils, généralement destinés au secteur médical, se rencontrent moins fréquemment.

12.1. DÉVERSOIRS

Ces appareils sont fréquents dans les hôpitaux et servent à vider les pannes et urinaux.Ces appareils sont généralement réalisés en porcelaine sanitaire ou en acier inoxydable et existent tant en modèle suspendu qu’en modèle à poser.L’orifi ce de sortie est identique à celui des cu-vettes de W.-C.; elle mesure donc 100 mm.Pour le rinçage, on peut utiliser les systèmes classiques mais c’est un robinet de rinçage qui est le plus indiqué. En outre, on y place souvent aussi un mitigeur de cuisine ainsi qu’une grille où poser les seaux.

SOURCE: DESCO - WIJNEGEM

12.2. LAVE-PANNES

Les lave-pannes sont des appareils réalisés avec un espace de rinçage refermable dans lequel on peut nettoyer et éventuellement désinfecter les pannes, urinaux, seaux à couches, haricots, etc.

Le diamètre de sortie doit convenir pour l’éva-cuation de matières fécales et donc mesurer 100 mm.

Pour la désinfection, on peut utiliser la vapeur, l’eau chaude ou des produits chimiques. Les lave-pannes fonctionnent tout à fait automati-quement et ont une commande électronique. Le raccordement à la conduite d’eau potable exige des dispositifs spéciaux.

SOURCE: FRANKE

Page 49: appareils%20sanitaires_for_web

48

12.3. CRACHOIRS

Comme le nom l’indique, les crachoirs servent à cracher, à vomir. Ces appareils ont un raccorde-ment d’évacuation de 100 mm et sont généralement réalisés en porcelaine sanitaire. Leur système de rinçage consiste en un robinet de rinçage sous pression équipé d’une garniture de raccordement spéciale. On installe les crachoirs à une hauteur de 100 cm.

12.4. PLONGES

Les plonges sont de grands éviers dans lesquels on peut rincer le linge du service de nursing et où l’on peut nettoyer un grand nombre de biens durables. Un mitigeur de cuisine est installé au-dessus de la plonge. Les plonges sont réalisées en porcelaine sanitaire ou en acier inoxydable.

12.5. RECEVEURS «PLÂTRE»

Les receveurs «plâtre» servent à préparer les plâtres et à les imprégner.Ils servent également à nettoyer les instruments.On utilise souvent des receveurs «plâtre» com-binés composés d’une cuvette supérieure et d’un réceptacle inférieur.Les résidus de plâtre présents dans la cuvette supérieure ne doivent pas pénétrer dans le sys-tème d’égout intérieur car le plâtre forme des bouchons dans les tuyaux et ne s’évacue pas avec l’eau.C’est pourquoi l’eau qui s’écoule de la cuvette supérieure est recueillie dans le réceptacle in-férieur.Les éléments solides s’y déposent par gravité et on peut évacuer l’eau.Ces appareils sont fabriqués en acier inoxy dable ou en porcelaine sanitaire.

SOURCE: FRANKE

SOURCE: FRANKE

Page 50: appareils%20sanitaires_for_web

49

12.6. AUTRES APPAREILS

Il s’agit, entre autres, des fontaines à boire, des rince-bouche à rinçage périphérique des dentistes, des douches oculaires et des douches de secours dans l’industrie, des installations de piscines, des installations de rinçage dans l’industrie alimentaire, du gros matériel de cuisine, des échangeurs de chaleur.

SOURCE: DE MELKER

Des exigences spécifi ques en matière de protection sont d’application. Les sociétés de distribution d’eau peuvent fournir des informations à ce sujet.Il est recommandé d’utiliser des appareils agréés par Belgaqua.

SOURCE: DE MELKER

Page 51: appareils%20sanitaires_for_web

50

SOURCE: GROHEDAL

13. SYSTÈMES PRÉFABRIQUÉS ET SYSTÈMES DE MONTAGE

13.1. INTRODUCTION

L’application de systèmes de montage dans les locaux sanitaires va prendre de plus en plus d’im-portance. Ces systèmes présentent de gros avantages pratiques.Un des problèmes que l’on rencontre dans les applications de salles de bains provient de l’important travail d’entaillage nécessaire pour l’encastrement des conduites d’amenée et d’évacuation.Dans les constructions neuves, on constate également que de grandes parties de l’installation sont indépendantes des éléments constructifs (conduites posées en dehors des planchers et des parois). Le processus de construction en bénéfi cie certainement car, à l’heure actuelle, il est compliqué par le fait que l’installateur doit revenir plusieurs fois pour réaliser son travail.

13.2. CADRE DE MONTAGE MÉTALLIQUE

Il s’agit d’un système de montage à encastrer ou à intégrer dans une double paroi. Le système de montage des W.-C. suspendus est complet et comprend la fi xation de la cuvette, un réservoir en-castré et un coude de rinçage. Il existe également des systèmes de ce genre pour les autres appa-reils sanitaires; ces systèmes englobent les fi xations et les conduites d’amenée et d’évacuation de l’appareil.

SOURCE: GROHEDAL

Page 52: appareils%20sanitaires_for_web

51

13.3. ÉLÉMENTS D’INSTALLATION SANITAIRE

Les conduites d’amenée et d’évacua-tion, les parties encastrées du système de robinet ou de rinçage ainsi que les points de fi xation des appareils suspen-dus sont encastrés dans des éléments de construction autoportants en profi lés d’acier remplis de béton cellulaire de qualité supérieure. Tout est prémonté et isolé avec précision. Ces éléments peu-vent être placés devant un mur existant, dans un mur ou dans une cloison.

SOURCE: GEBERIT

SOURCE: GEBERIT

SOURCE: GEBERIT

SOURCE: GEBERIT

SOURCE: GEBERIT

Page 53: appareils%20sanitaires_for_web

52

13.4. SYSTÈMES À DOUBLE PAROI DANS LES LOCAUX SANITAIRES

13.5. LOCAUX SANITAIRES PRÉFABRIQUÉS

Des éléments modulaires permettent de composer des locaux sanitaires préfabriqués. Les coins d’eau peuvent également se composer d’une paroi intérieure lisse avec fond et baignoire ou receveur de douche en une pièce, préfabriqué en polyester renforcé de fi bres de verre avec paroi extérieure en placoplâtre. Une mousse d’isolation est injectée dans l’espace intermédiaire, le tout constituant ainsi une construction double paroi stable. L’application des unités sanitaires préfabriquées n’est pas encore très répandue.

SOURCE: GROHEDAL

SOURCE: GROHEDAL

Les systèmes à double paroi offrent de grands avantages tant pour les constructions neuves que pour la transformation ou la rénovation des salles de bains. Les systèmes à double paroi font passer les conduites devant le mur existant. Les locaux qui n’étaient, à l’origine, pas destinés à cet usage mais qui sont contigus à une gaine de canali sation peuvent désormais être, eux aussi, équipés d’appareils sani taires.

SOURCE: GROHEDAL

Page 54: appareils%20sanitaires_for_web

Fonds de Formation professionnelle de la Construction

Manuelsl’installateur sanitaire

• Dessin: les conventions, normes, symboles et définitions

• Dessin: lecture de plans appliquée à l’installateur sanitaire

• Les tuyaux en plomb

• Les tuyaux en cuivre

• Les tuyaux en fonte

• Les tuyaux en acier

• Les matières plastiques: généralités

• Les tuyaux en PVC-U, PVC-C

• Les tuyaux en PE, PER et double paroi

• Les tuyaux en PP-R et double paroi

• Les tuyaux en ABS, PB

• Les tuyaux en grès

• La préparation de l’eau potable – Le traitement de l’eau et la surpression

• La pose des canalisations d’eau

• La robinetterie sanitaire

• La préparation de l’eau chaude sanitaire

• Les canalisations d’incendie et les sprinklers

• L’évacuation des eaux

• Gaz : De l’origine à la distribution - L’installation intérieure

• La combustion des gaz

• Gaz : Les appareils domestiques – La ventilation et les cheminées

• Les appareils sanitaires

• Les technologies annexes

• L’électricité pour l’installateur sanitaire

• La chimie et la physique pour l’installateur sanitaire

• Les manuels disponibles