25
Geschäſtsbericht Rapport de gestion 2014/15

Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

Geschä"sberichtRapport de gestion 2014/15

Page 2: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

2

Page 3: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

3

Sommaire

Rapport de gestion..............................5

Organes...........................................21

Secrétariat........................................23

Centres de commercialisation...........25

Chiffre d’affaires................................27

Bilan................................................29

Compte de résultat............................33

Tables des flux de trésorerie..............35

Annexe du bilan annuel....................37

Rapport de l’organe de révision........45

Inhalt

Lagebericht....................................4

Organe.............................................21

Geschäftsstelle.................................23

Vermarktungszentren........................25

Umsatz.............................................27

Bilanz...............................................28

Erfolgsrechnung...............................32

Geldflussrechnung...........................34

Anhang der Jahresrechnung.............37

Bericht der Revisionsstelle.................44

Fotos S. 2 und S. 20: Ausstellungstiere beef15, Schaffhausen.

Photos p. 2 et p. 20: Animaux exposés à la beef15, Schaffhouse.

Titelbild / photo de couverture: « Aarau wird zum Bauernhof », 2015.

Page 4: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

4

Lagebericht zum Geschä#sjahr 2014/15

Wir freuen uns, Ihnen den Geschäftsbericht eines weiteren erfolg- und lehrreichen Geschäftsjahres vorlegen zu dürfen.

Die Bundesversammlung der Schweizerischen Eidgenossenschaft verabschiedete am 23. Dezember 2011 das neu gefasste Recht der kaufmännischen Buchführung und Rechnungslegung, welches am 1. Januar 2013 mit einer Übergangsfrist von 2 Jahren in Kraft getreten ist.

Der Verwaltungsrat der VIANCO hat entschieden, die neuen Vorschriften erstmals mit dem vorliegenden Geschäftsbericht 2014/15 – ein Jahr vor Ablauf der Frist –anzuwenden. Da die VIANCO aufgrund ihrer Bilanzsumme und des erarbeiteten Umsatzes der ordentlichen Revision unterliegt, sind als Teil der Jahresrechnung neu eine Geldflussrechnung zu erstellen und ein Lagebericht (allgemeiner Geschäftsverlauf, Risikobeurteilung, aussergewöhnliche Ereignisse, Zukunftsaussichten) zu verfassen.

Wir erlauben uns, den Geschäftsbericht weiterhin kurz und frei von Kommentaren zu Politik und Markt zu halten.

Viehhandel – Umsatzrekord

In den letzten sieben Geschäftsjahren durften wir jeweils Umsatzrekorde vermelden. So auch dieses Jahr!

Der frankenmässige Umsatz wurde um rund Fr. 9.02 Mio auf den neuen Höchstwert von Fr. 200.05 Mio gesteigert.

Bereits bei der Budgetierung des abgelaufenen Geschäftsjahres war klar, dass der zahlenmässige Umsatz rückläufig sein wird. Nach der Aufgabe von SwissPrimLamb per 01.01.2014 verloren wir im ersten Halbjahr 950 Tiere, und die Korrektur der Liefermengen von SwissPrimPorc wirkte sich in einer Reduktion von nochmals 1'515 Tieren aus.

Mit 96'068 vermarkteten Tieren – 1'941 weniger als im Vorjahr – hat die VIANCO im 24. Geschäftsjahr die beschriebene Reduktion von rund 2'500 Tieren der Markenprogramme SwissPrimLamb und SwissPrimPorc mehr als kompensieren können.

Page 5: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

5

Rapport de gestion sur l’exercice 2014/15 Nous avons le plaisir de vous présenter le rapport d’activité d’un nouvel exercice enrichissant et couronné de succès.

Le 23 décembre 2011, l’Assemblée fédérale de la Confédération a adopté le nouveau droit sur la comptabilité commerciale et les normes comptables, qui est entré en vigueur le 1er janvier 2013 avec un délai transitoire de deux ans.

Le conseil d’administration de VIANCO a décidé d’appliquer les nouvelles directives pour la première fois dans le présent rapport d’activité 2014/15, soit un an avant l’échéance du délai. Du fait que VIANCO est soumis à un contrôle ordinaire en raison de la somme du bilan et du chiffre d’affaires réalisé, il faut dresser un tableau des flux de trésorerie et rédiger un rapport de gestion (marche générale des affaires, évaluation des risques, événements exceptionnels, perspectives), qui feront tous deux partie des comptes annuels.

Nous nous permettons de dresser, cette année aussi, un rapport d’activité bref en nous abstenant d’aborder les thèmes politiques et de commenter le marché.

Commerce de bétail – chi%re d’a%aires record

À l’issue des sept derniers exercices, nous avons toujours pu annoncer des résultats record. C’est de nouveau le cas cette année!

Le chiffre d’affaires en francs a augmenté d’environ 9.02 millions pour s’établir à une valeur jamais atteinte de 200.05 millions de francs.

Lors de l’établissement du budget de l’exercice écoulé, il apparaissait déjà clairement que le nombre d’animaux serait quant à lui en recul. L’abandon de SwissPrimLamb au 1er janvier 2014 a entraîné la perte de 950 animaux au premier semestre, et la correction des quantités de SwissPrimPorc livrées a eu pour conséquence une diminution de 1'515 bêtes supplémentaires.

Avec 96'068 animaux commercialisés au cours de son 24e exercice commercial, soit 1'941 de moins que l’année précédente, VIANCO a plus que compensé la réduction d’environ 2'500 animaux enregistrée dans les programmes SwissPrimLamb et SwissPrimPorc.

Page 6: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

6

Die frankenmässige Umsatzsteigerung, trotz weniger vermarkteter Tiere, zeigt, dass wir bei den wertschöpfungsmässig interessanteren Tieren der Rindergattung, analog der letzten Jahre, weiter zulegen können. Die hohen Schlachtviehpreise in den letzten Monaten des Geschäftsjahres haben ebenfalls zu der markanten Umsatzsteigerung beigetragen.

Viehtransport

Die Transportkosten konnten um rund Fr. 80'000 gesenkt werden, obwohl wie erwähnt eine Verlagerung der Stückzahl von kleinen, leichten zu grossen, schwereren Tieren statt-gefunden hat. Die Einsparungen verdanken wir den tiefen Treibstoffpreisen und dem Umstand, dass rund 3'000 Tiere weniger durch Drittfirmen transportiert wurden als im Geschäftsjahr 2013/14. Unsere Kunden profitieren von den aktuellen Treibstoffpreisen durch eine Gutschrift von Fr. 2.- pro Schlachttier in einer ähnlichen Grössenordnung, wie die VIANCO die Kosten senken konnte.

Wir sind stets bemüht, unsere Transporte optimal auszulasten, um ökologisch, kosten-günstig und unter Einhaltung sämtlicher Vorschriften zu transportieren. Das rechtzeitige Anmelden der Tiere unterstützt die VIANCO in diesem Bestreben.

Umsatz (in Mio. Franken) - Chi"re d’a"aires (en millions de francs)

Page 7: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

7

La hausse du chiffre d’affaires montre que malgré la baisse d’animaux commercialisés, nous pouvons continuer de progresser sur le plan de la création de valeur chez les bovins, comme c’est le cas depuis quelques années. Les prix élevés des animaux de boucherie durant les derniers mois de l’exercice ont aussi contribué à la nette hausse du chiffre d’affaires.

Transport de bétail

Nous avons pu baisser les frais de transport d’environ 80'000 francs, malgré le passage mentionné d’unités petites et légères à des animaux grands et lourds. Les économies réalisées s’expliquent par les bas prix du carburant et par le fait qu’environ 3'000 animaux de moins que durant l’exercice 2013/14 ont été transportés par des sociétés tierces. En obtenant un crédit de 2 francs par animal de boucherie, nos clients profitent des prix actuellement bas du carburant dans un même ordre de grandeur que la baisse des coûts dont bénéficie VIANCO.

Nous cherchons continuellement à améliorer notre activité afin de garantir des transports plus écologiques, moins onéreux et qui respectent toutes les directives. En annonçant leurs animaux suffisamment tôt, les producteurs soutiennent les efforts de VIANCO en ce sens.

Bétail d’élevage et de rente

Au cours de l’exercice sous revue, nous avons enregistré une baisse de 292 animaux d’élevage et de rente (principalement des animaux vitrine [-348], des veaux d’engraissement [-460] et des porcelets [-332]) ; leur nombre s’élève à 20'597 têtes. Concernant les animaux vitrine, l’ajustement comptable a mené à une réduction de 335 animaux (calcul pur).

Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté.

Avec 589 sujets, les importations de bovins d'élevage des races à viande dépassent largement le niveau de l’exercice précédent. Les exportations, pour des raisons bien connues, sont restées très modestes.

Page 8: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

8

Zucht- und Nutzvieh

Im Berichtsjahr musste beim Zucht- und Nutzvieh ein Rückgang von 292 Tieren – vor allem Vitrine-Tiere (-348), Tränkekälber (-460) und Ferkel (-332) – auf 20'597 Tiere hin-genommen werden. Bei den Vitrine-Tieren hat eine buchhalterische Anpassung zu einer rein kalkulatorischen Reduktion von 335 Tieren geführt.

Zulegen konnten wir bei den Fleischrindern (+267) und beim Faselvieh (+423).

Der Import an Zuchttieren von Fleischrinderrassen lag mit 589 Tieren deutlich über dem Niveau des Vorjahres.

Der Export ist aus bekannten Gründen weiterhin nur sehr beschränkt möglich.

Schlachtvieh

Unter Ausblendung der eingangs erwähnten Einbussen bei SwissPrimLamb und SwissPrimPorc wurden rund 816 Schlachttiere mehr vermittelt als im Vorjahr. Diese Zunahme ist insbesondere auf die stetig steigende Nachfrage nach Tieren der Marken Natura-Beef (+1'091) und Natura-Veal (+221) zurückzuführen.

Ertragslage

Die betriebliche Ertragslage der VIANCO konnte gegenüber dem Vorjahr nochmals ver-bessert werden. Der Betriebsgewinn (vor Zinsen, Abschreibungen und Steuern) beträgt rund Fr. 1'890'000 (Vorjahr rund Fr. 1'219'000).

Im Geschäftsjahr 2014/15 wurde ein Cash Flow (Gewinn zuzüglich Abschreibungen, andere nicht liquiditätswirksame Aufwendungen, Rückstellungen sowie 70 % des Lea-singaufwandes) von rund Fr. 1'647'000 erzielt (Vorjahr rund Fr. 1'273'000).

Mitarbeitende

Per 30.06.2015 hat die VIANCO 58.5 Vollzeitstellen, 2.6 mehr als im Vorjahr.

Page 9: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

9

Bétail de boucherie

Sans tenir compte des pertes enregistrées dans le cadre de SwissPrimLamb et de SwissPrimPorc, nous avons traité environ 816 animaux de boucherie de plus que l’année précédente. Cette augmentation est notamment imputable à la hausse constante de la demande d’animaux des marques Natura-Beef (+1'091) et Natura-Veal (+221).

État des revenus

L’état des revenus d’exploitation de VIANCO a encore progressé par rapport à l’année précédente. Le bénéfice d’exploitation (avant intérêts, amortissements et impôts) s’élève à près de 1'778'000 francs (année précédente: env. 1'001'000 francs).

Un cash flow (bénéfice plus amortissements, autres charges sans contrepartie de trésorerie, provisions et 70 % des charges de leasing) d’environ 1'647'000 francs a été atteint durant l’exercice 2014/15 (année précédente: env. 1'273'000 francs).

Collaborateurs

Au 30 juin 2015, VIANCO compte 58.5 emplois à plein temps, soit 2.6 de plus que l’année précédente.

Umsatz in 1'000 (Anzahl Tiere) - Chi"re d’a"aires en milliers (nombre d’animaux)

Page 10: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

10

Im Berichtsjahr konnten Walter Koch sein 20-jähriges, Gottlieb von Känel sein 15-jähri-ges und mehrere Mitarbeitende ihr 10-jähriges Dienstjubiläum feiern. Wir sind sehr stolz auf unsere langjährigen, treuen Mitarbeitenden.

Die Lohnkosten werden in den nächsten Jahren hoch bleiben, da einige langjährige Mit-arbeitende in ihren wohlverdienten Ruhestand gehen. Wir bemühen uns wie bis anhin, die bevorstehenden Pensionierungen verdienter, erfahrener Mitarbeiter im Aussendienst sorgfältig vorzubereiten. Dies führt dazu, dass in der Regel eine Stelle während Monaten doppelt besetzt werden muss.

Nach Ueli Barth (42 Jahre Betriebszugehörigkeit) und Robert Huber (41 Jahre Betrieb-szugehörigkeit) wird Kurt Schwyter (23 Jahre Betriebszugehörigkeit) per Ende Oktober 2015 pensioniert.

Am 19. Juni 2015 hat unser jährlicher Weiterbildungstag (Themen: Tierverkehr, Tierge-sundheit, Tierseuchen, Tierschutzgesetz und -verordnung) für den Aussendienst stattge-funden.

Foto: Herbst-Stierenmarkt für Fleischrinderrassen,

Vianco Arena Brunegg, 2015.

Page 11: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

11

Au cours de l’exercice sous revue, plusieurs collaborateurs ont fêté un anniversaire de service: Walter Koch 20 ans, Gottlieb von Känel 15 ans et plusieurs autres 10 ans. Nous sommes très fiers de la fidélité de nos collaborateurs de longue date.

Les coûts salariaux resteront élevés ces prochaines années, car des collaborateurs de longue durée vont prendre une retraite bien méritée. Nous nous efforçons comme à l’accoutumée de préparer soigneusement la retraite de nos collaborateurs expérimentés et méritants du service externe. Par conséquent, un poste sera occupé à double pendant quelques mois.

Après Ueli Barth (42 ans de service) et Robert Huber (41 ans de service), Kurt Schwyter (23 ans de service) part à la retraite fin octobre 2015.

Le 19 juin 2015 a eu lieu notre journée annuelle de formation continue pour le service externe sur les thèmes du trafic des animaux, de la santé des animaux, des épizooties et de la loi et de l’ordonnance sur la protection des animaux.

Kradolf

Au centre de commercialisation AU Kradolf, après la rénovation désormais achevée du restaurant « Sonne », il est prévu de construire de nouveaux bâtiments pour remplacer les bâtiments d’exploitation qui ne sont pas conformes aux prescriptions de la protection des animaux et aux critères d’exploitation actuels. Le conseil d’administration a chargé une commission de construction de la planification. En collaboration avec le bureau d’architecture et de construction agricole de Weinfelden et soutenue par un maître d’œuvre expérimenté, cette commission a développé un projet qui remplit les exigences pour une plateforme moderne dédiée au commerce de bétail et qui s’intègre bien dans la zone sensible de loisirs des communes de Kradolf-Schönenberg et Sulgen. Lors d’une étude préliminaire, les responsables de la commune et de l’administration cantonale ont estimé le projet susceptible d’être autorisé, moyennant quelques petites modifications. Il est important pour la commune que VIANCO puisse continuer d’effectuer le commerce de bétail depuis son centre AU.

Photo: Marché d'automne des taureaux de race à viande,

Vianco Arena Brunegg, 2015.

Page 12: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

12

Kradolf

Im Vermarktungszentrum AU Kradolf steht, nach abgeschlossener Sanierung des Res-taurants Sonne, die Erstellung von Ersatzbauten für die weder tierschutzkonformen noch den heutigen betrieblichen Anforderungen entsprechenden Ökonomiegebäude an. Der Verwaltungsrat hat die Planung einer Baukommission übertragen. Diese hat, zusammen mit dem LBA Weinfelden und unterstützt durch einen erfahrenen Bauherrenberater, ein Bauprojekt entwickelt, welches die Ansprüche einer modernen Viehhandels-Plattform erfüllt und sich gut in das sensible Naherholungsgebiet der Gemeinden Kradolf-Schö-nenberg und Sulgen einfügt. Das Projekt ist im Rahmen einer Vorabklärung von den Verantwortlichen der Standort-gemeinde und der kantonalen Verwaltung mit kleinen Abstrichen als bewilligungsfähig beurteilt worden. Die Gemeinde legt grossen Wert darauf, dass die VIANCO ihren Vieh-handel weiterhin am Standort AU betreiben kann. In Frage steht aber die Bewilligungsfähigkeit in der Landwirtschaftszone, nachdem das Bundesgericht ein Urteil des Thurgauer Verwaltungsgerichts gegen den Bau einer Handelsstallung in der Landwirtschaftszone gestützt hat. Sowohl das kantonale Amt für Raumentwicklung als auch die Verantwortlichen der Gemeinde schlagen der VIANCO vor, den Weg über eine Umzonung in eine Spezialzone zu gehen, auch wenn dieser rund zwei Jahre beanspruchen wird. Diese Umzonung würde im Rahmen der laufenden, gemeinsamen Ortsplanungsrevision der Gemeinden Sulgen und Kradolf-Schönenberg vorgesehen.

Das weitere Vorgehen wird im Laufe der nächsten Wochen in den Organen der VIANCO beschlossen. Heute ist aber bereits klar, dass im angelaufenen Geschäftsjahr 2015/16 weder in Kradolf noch in Brunegg gebaut werden kann.

Baltic Grassland-Beef

Heute, bei Halbzeit des acht Jahre dauernden Projekts Baltic Grassland-Beef (BGB), darf eine erste positive Bilanz gezogen werden. Die Idee, die heutigen Importe von Spezialstücken des Rindes (Filet, Entrecôte und Huft) über eine Distanz von mehr als 12'000 km aus Südamerika durch den Import der gleichen Teilstücke über 2'000 km aus dem Baltikum abzulösen, stösst auf sehr breite Zustimmung. Diese wird unterstützt durch die Erfahrung mit den ersten importierten Nierstücken in die Schweiz. Die Qua-lität wird in jeder Beziehung als tadellos bewertet und auch in Deutschland werden

Foto: Grauvieh auf der Plattform in Estland.

Page 13: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

13

Une incertitude concerne l’obtention d’une autorisation en zone agricole après que le Tribunal fédéral a soutenu une décision du Tribunal administratif du canton de Thurgovie, qui s’était prononcé contre la construction d’une halle commerciale en zone agricole. L’office cantonal du développement territorial et les responsables communaux proposent à VIANCO de passer par un changement d’affectation de la zone en zone spéciale, même si cela demande près de deux ans. Ce changement d’affectation de zone s’inscrirait dans le cadre de l’actuelle révision du plan d’aménagement pour les communes de Sulgen et de Kradolf-Schönenberg.

Les membres des organes de VIANCO décideront ces prochaines semaines de la suite des opérations. Une chose est toutefois claire: il n’y aura pas de nouvelle construction à Kradolf ou à Brunegg durant l’année 2015/16.

Baltic Grassland Beef

Aujourd’hui, à mi-parcours du projet Baltic Grassland Beef (BGB) qui s’étend sur huit années, nous pouvons tirer un premier bilan positif. L’idée de remplacer les importations de morceaux spéciaux (filet, entrecôte et aloyau) provenant d’Amérique du Sud, à plus de 12'000 km de distance, par des morceaux identiques en provenance des pays baltes (2'000 km de distance) rencontre une large approbation. L’expérience faite avec les premiers filets importés en Suisse confirme cet engouement. La qualité est jugée en tous points irréprochable et en Allemagne aussi, on apprécie beaucoup la qualité des autres parties d’animaux BGB.

Photo : Des bovins de la race Grise sur la plateforme en Estonie.

Page 14: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

14

die übrigen Teilstücke der BGB-Tiere qualitativ sehr geschätzt. Das Projekt ist weiterhin « auf Kurs ». Heute, knapp vier Jahre nach dem Start, stehen in 208 Betrieben mit einer landwirtschaftlichen Nutzfläche von 69'000 ha bereits 12'000 Mutterkühe, mit welchen Tiere nach den BGB-Richtlinien produziert werden. Die VIANCO als Verantwortliche des Projekts bedankt sich bei den Projektpartnern Coop, Bell und Mutterkuh Schweiz für die vertrauensvolle Zusammenarbeit und die ausgezeichnete Unterstützung.

Rumänien

Swissgenetics und VIANCO – zusammen mit zwei leitenden, rumänischen Angestellten – verfügen seit zwei Jahren über die Mehrheit der Anteilscheine an Biagen Select. Damit eröffnet sich ihnen die Chance, die Strategie der Unternehmung nachhaltig zu bestim-men. In einem ersten Schritt ist die Änderung des Namens von Biagen Select zu Biagen Swiss geplant. Dies soll noch klarer unser Ziel unterstreichen: Export von Schweizer Ge-netik zum Aufbau von Milchvieh- und Mutterkuhhaltungsbetrieben im Grünlandgebiet Siebenbürgens als Grundlage für längerfristige Handelsbeziehungen.

Die bisherigen Erfahrungen mit Import-Sperma von Swissgenetics und mit Nutztieren, vermittelt durch die VIANCO, sind sehr ermutigend. Schweizer Genetik wird hoch ge-schätzt. Nach wie vor ist aber unser Preisniveau ein grosser Hemmschuh in der Ent-wicklung – beim Sperma, aber noch viel stärker beim Lebendvieh. Gelingt es Biagen Swiss, in Zukunft dem Kunden – gleichzeitig mit dem Verkauf von teurer Schweizer Ge-netik – einen gesicherten Absatz für dessen Produkte zu guten Preisen anzubieten, steigt längerfristig die Nachfrage nach unserer Genetik, auch beim Lebendvieh. Dieser Schritt ist nur mittels vertikaler, partnerschaftlicher Zusammenarbeit mit Unternehmungen der nachgelagerten Stufen im In- und Ausland möglich. Diesen klaren Auftrag geben sich Swissgenetics und VIANCO für die nächsten vier Jahre.

DURCHFÜHRUNG EINER RISIKOBEURTEILUNG

Dem Verwaltungsrat der VIANCO AG wurde am 28. März 2014 durch die IKS- bzw. Compliance-Verantwortlichen anlässlich des Verwaltungsratsseminars Bericht erstattet. Der Verwaltungsrat hat die Berichte zur Kenntnis genommen und die Art und den Detailierungsgrad der Berichterstattung einstimmig genehmigt. Weiter hat der Verwaltungsrat eine umfassende Risikoanalyse vorgenommen. An der ordentlichen Sitzung vom 1. April 2015 hat der Verwaltungsrat die Risikoanalyse vom 28. März 2014 bestätigt und die Überarbeitung des IKS-Reglements vom 25. Mai 2009 beschlossen.

Page 15: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

15

Le projet garde un bon rythme de croisière, puisqu’à peine quatre ans après son lancement, 208 exploitations totalisant une surface agricole utile de 69'000 hectares détiennent déjà 12'000 vaches mères permettant de produire des animaux selon nos directives. En tant que responsable du projet, VIANCO remercie ses partenaires Coop, Bell et Vache mère Suisse pour la collaboration, la confiance témoignée et l’excellent soutien.

Roumanie

Depuis deux ans, Swissgenetics et VIANCO possèdent, avec deux dirigeants roumains de l’entreprise, la majorité des participations dans Biagen Select. Il s’agit là d’une occasion de confirmer la stratégie de l’entreprise sur le long terme. Une première étape consiste à changer de nom: Biagen Select devient Biagen Swiss. Cela soulignera encore davantage notre objectif, à savoir l’exportation de génétique suisse en vue de développer les exploitations de production laitière et d’élevage allaitant dans les régions herbagères de Transylvanie afin d’établir des relations commerciales durables.

Les expériences menées à ce jour par VIANCO dans l’importation de semence Swissgenetics et les animaux de rente sont très encourageantes. La génétique suisse est très appréciée. Nos prix, notamment des semences, mais surtout du bétail sur pied, restent toutefois un gros obstacle dans le développement des affaires. Si, à l’avenir, Biagen Swiss réussit à garantir aux clients un écoulement sûr des produits à un bon prix, tout en vendant de la génétique suisse à un prix élevé, la demande de notre génétique augmentera à plus long terme, aussi pour ce qui est du bétail sur pied. Seule une collaboration verticale, basée sur le partenariat avec des entreprises gérant les étapes en aval en Suisse et à l’étranger, permettra de réaliser cette mesure. Tel est le mandat précis de Swissgenetics et de VIANCO pour les quatre prochaines années.

ÉVALUATION DES RISQUES

Le 28 mars 2014, les responsables chargés de la conformité et du SCI ont rédigé un rapport sur le conseil d’administration de VIANCO SA à l’occasion de son séminaire. Le conseil d’administration a pris connaissance des rapports et en a approuvé, à l’unanimité, la nature et la précision. Le conseil d’administration a ensuite procédé à une analyse complète des risques. Lors de sa séance ordinaire du 1er avril 2015, le conseil d’administration a confirmé l’analyse des risques du 28 mars 2014 et a décidé de la révision du règlement SCI du 25 mai 2009.

Page 16: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

16

AUSSERGEWÖHNLICHE EREIGNISSE

Pensionskasse

Die Sanierung der Pensionskasse des Schweizerischen Bauernverbandes, welcher die VIANCO angehört, verbunden mit dem Primatwechsel, konnte mit einer Rückstellung von rund Fr. 400'000, erfolgsrechnungstechnisch, ein Jahr früher als ursprünglich geplant, erledigt werden.

Euro-Kurs

Die Aufhebung des Mindestkurses von Fr. 1.20 durch die Schweizerische Nationalbank am 15. Januar 2015 hatte für die VIANCO überschaubare Auswirkungen. Die Wertbe-richtigungen (Eurokonto und Debitoren) belaufen sich auf rund Fr. 40'000. Die Einspa-rungen durch Rabatte beim Einkauf von Last- und Personenwagen kompensieren diese Wertberichtigung.

Selbstverständlich haben wir die Währungsvorteile beim Import von Tieren zu 100% un-seren Kunden weitergegeben.

Namensänderung Estonian-ACB-VIANCO und Gründung von Tochterfirmen

Getreu dem Leitsatz: « Wer hohe Türme bauen will, muss lange beim Fundament ver-bleiben », hat sich die Estonian-ACB-VIANCO (EAV) in den letzten Jahren ruhig, aber kon-tinuierlich und immer erfolgreicher entwickelt. Im November feiert die EAV bereits ihr zehnjähriges Bestehen. Sie ist als « VIANCO » landesweit bekannt, wird als bäuerliche Viehhandelsunternehmung geschätzt und hat im Südosten Estlands, in der grossen Ge-meinde Rouge, einen wesentlichen Beitrag zur Regionalentwicklung geleistet.

Mit dem Start des Projektes Baltic Grassland-Beef (BGB) hat die EAV als dessen opera-tive Drehscheibe schrittweise die Verantwortung vor Ort übernommen – zuerst in Est-land und heute in allen drei baltischen Ländern. Nun ist im Laufe des Berichtsjahres ein nächster, wichtiger Schritt zur späteren Übernahme der Gesamtverantwortung für das BGB-Projekt vor Ort vollzogen worden: die klare Schnittstelle zwischen strategischer Füh-rung und operativer Tätigkeit im Tagesgeschäft. Dazu ist die EAV zur Muttergesellschaft mit dem neuen Namen Baltic VIANCO (BV), aber mit gleichbleibendem Aktionariat und

Page 17: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

17

ÉVÉNEMENTS EXTRAORDINAIRES

Caisse de pension

L’assainissement de la caisse de pension de l’Union suisse des paysans (à laquelle appartient VIANCO), lié au changement de primauté, a pu être réalisé un an plus tôt que prévu avec une provision d’environ 400'000 francs au niveau du compte de résultat.

Cours de l’euro

La décision de la Banque nationale suisse d’abolir le taux plancher de 1.20 franc avec l’euro le 15 janvier 2015 a eu des conséquences restreintes pour VIANCO. Les correctifs de valeur (compte en euros et débiteurs) s’élèvent à environ 40'000 francs. Les économies réalisées grâce à des rabais lors de l’achat de camions et de véhicules de tourisme compensent cette correction de valeur.

Bien entendu, nous avons entièrement reporté les avantages du taux de change pour l’importation d’animaux sur nos clients.

Changement de nom Estonian-ACB-VIANCO et création de +liales

Fidèle à l’adage qui veut que pour ériger de hautes tours, il faut d’abord s’occuper longuement des fondations, l’Estonian-ACB-VIANCO (EAV) s’est développée en douceur ces dernières années, mais de manière continue et toujours avec succès. En novembre, l’EAV fête déjà sa dixième année d’existence. Connue dans tout le pays sous le nom de « VIANCO », l’entreprise agricole de commerce de bétail est appréciée et a fortement contribué au développement régional de la grande commune de Rõuge, dans le sud-est de l’Estonie.

Depuis le lancement du projet Baltic Grassland Beef (BGB), l’EAV, en tant que plaque tournante opérationnelle, en a peu à peu pris la responsabilité sur place, d’abord en Estonie, et désormais dans les trois pays baltes. Au cours de l’année sous revue, une autre étape importante a été franchie en vue de la prise en charge de la responsabilité générale du projet BGB sur place: une interface claire entre la gestion stratégique et l’activité opérationnelle pour les affaires quotidiennes. L’EAV a ainsi évolué en société mère, sous le nouveau nom Baltic VIANCO (BV), tout en gardant les mêmes

Page 18: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

18

Verwaltungsrat, entwickelt worden. Gleichzeitig wurde in den drei baltischen Ländern je eine hundertprozentige Tochtergesellschaft – die Baltic VIANCO Trading in Estland, Lettland und Litauen – gegründet.

Diese neue Struktur steht aktuell mitten in der praktischen Umsetzung und soll in letzter Konsequenz ab Januar 2016 greifen. Mit ihr ist die Voraussetzung für eine weitere Be-teiligung neuer Partner in der Muttergesellschaft Baltic VIANCO geschaffen. Gleichzeitig soll später den Kunden in allen drei Ländern die Möglichkeit zur Zeichnung von Aktien in den handeltreibenden Töchtern angeboten werden.

ZUKUNFTSAUSSICHTEN

Mit der heutigen Kostenstruktur der VIANCO kann die Substanz der Firma weiter gestärkt werden. Dies auch in einem Jahr, in welchem nicht alles, wie im Geschäftsjahr 2014/15 (Nachfrage, Angebot, Treibstoffpreise, Fremdkapitalkosten), optimal verläuft.

Bei unseren Bauvorhaben (Unterführung VIANCO ARENA und AU Kradolf) ist eine Progno-se des Baubeginns heute nicht möglich.

Der Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung danken der stetig wachsenden Kundschaft für die Treue zur VIANCO und allen Mitarbeitenden für den grossen Einsatz.

Für den Verwaltungsrat und die Geschäftsleitung

Der Präsident Der DirektorP. Schmid C. Deragisch

Page 19: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

19

actionnariat et conseil d’administration. En parallèle, une filiale à part entière a été constituée dans chacun des pays baltes: les Baltic VIANCO Trading en Estonie, en Lettonie et en Lituanie.

Nous sommes actuellement au cœur de la phase de mise en œuvre de cette nouvelle structure, qui devrait prendre effet dès janvier 2016. Les conditions sont désormais remplies pour que de nouveaux partenaires s’engagent au sein de la société mère BV. Il s’agira ensuite d’offrir la possibilité aux clients dans les trois pays de souscrire des actions dans les filiales commerciales.

PERSPECTIVES

L’actuelle structure des coûts de VIANCO permet de continuer à renforcer la substance de la société, et ce même dans une année où tout ne se déroule pas de façon optimale, comme durant l’année 2014/15 (demande, offre, prix du carburant, coûts d’emprunt).

En ce qui concerne nos projets de construction (passage souterrain VIANCO ARENA et AU Kradolf), il n’est pas possible aujourd’hui de se prononcer sur le début des travaux.

Le conseil d’administration et la direction remercient la clientèle toujours plus nombreuse de VIANCO pour sa fidélité et tous les collaborateurs pour leur impressionnant engagement.

Pour le conseil d’administration et la direction

Le président Le directeurP. Schmid C. Deragisch

Page 20: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

20

Page 21: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

21

Präsident / Président Vizepräsident / Vice-présidentMitglieder / Membres

* Mitglied des Geschäftsausschusses / Membre du Comité de direction

** Delegierter des Verwaltungsrates / Délégué du conseil d’administration

Revisionsstelle / Organe de révision

OBT AG, Brugg AG

Sitzungen / Séances

Generalversammlung / Assemblée générale 21.11.2014

Verwaltungsrat / Conseil d’administration 10.10.2014 | 01.04.2015Geschäftsausschuss / Comité de direction 18.09.2014 | 26.02.2015

Organe / Organes

* Schmid Paul, Illnau ZH* Christian Rubin, Aeschi BE Altwegg Hansjürg, Sulgen TG Fäh Michel, Ballens VD Gerber Mathias, Mont-Tramelan BE* Hanhart Gerhard, Möriken AG* Hitz Andreas, Untersiggenthal AG Meier Cyrill, Bettwil AG Müller Andreas, Rudolfingen ZH Nägeli Hans, Marthalen ZH Pianta Willi, Mollis GL Schär Urs, Langrickenbach TG Schreiber Daniel, Wegenstetten AG Vogt Jürg, Allschwil BL** Wegmann Ivo, Zumikon ZH Wirth Manfred, Bachs ZH Wolleb Ueli, Lupfig AG

Verwaltungsrat / Conseil d’administration

Page 22: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

22

Page 23: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

23

Geschä#sstelle / Secrétariat

Geschäftsleitung / Direction

Direktor / Directeur Claudio DeragischVize-Direktor / Sous-directeur Viktor SchranerVize-Direktor / Sous-directeur Hans ZiswilerBereichsleiter / Responsable de secteur Ruedi HäberliBereichsleiter / Responsable de secteur Urs Jaquemet

Bereichsleiter / Responsables des secteurs

Schlachtvieh konventionell / Viktor SchranerBétail de boucherie conventionnel Markenprogramme / Programmes de marque Viktor SchranerNutzvieh / Bétail de rente Urs JaquemetTränkekälber / Veaux d’engrais Alfred Beyeler

Zentrenleiter / Responsables des centres

ARENA Brunegg: Nordwestschweiz / Suisse Nord-Ouest Willi SchürchAU Kradolf: Ostschweiz / Suisse orientale Kurt SchwyterCHOMMLE Gunzwil: Zentralschweiz / Suisse centrale Karl Fallegger

Mitarbeitende / Collaborateurs*

Geschäftsstelle / Secrétariat 13 Personen / personnesHandel, Transportwesen, Stallungen / Commerce, transport, étables 46 Personen / personnesAushilfen / Aides 12 Personen / personnes

* Vollzeitstellen / places à plein temps 58.5 Arbeitskräfte / main-d’oeuvre

Fahrzeugpark / Parc des véhicules

Lastwagen / Camions 15Anhänger / Remorques 14 Kleintransporter / Petits transporteurs 10Traktoren / Tracteurs 1Personenwagen / Voitures 25

Page 24: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

24

Page 25: Auszug Gesch ftsbericht14,15 klein - VIANCO · animaux (calcul pur). Le nombre de bovins à viande (+267) et d’animaux maigres (+423) a augmenté. Avec 589 sujets, les importations

25

Vermarktungszentren Centres de commercialisation

Nordwestschweiz / Nord-ouest de la Suisse

VIANCO ARENA Brunegg

• 2.3 ha Eigenland / de terrain en propre• 50 Plätze im Anbindestall / places dans la stabulation entravée• 120 Plätze im Freilaufstall / places dans la stabulation libre• 21 Auktionen pro Jahr / mises par année

Ostschweiz / Suisse Orientale

AU Kradolf

• 6.25 ha Eigenland / de terrain en propre • Restaurant Sonne (verpachtet / en location) • 58 Stallplätze / places à l’étable • 7 Auktionen pro Jahr / mises par année

Zentralschweiz / Suisse centrale

CHOMMLE Gunzwil

• 7.2 ha Eigenland / de terrain en propre• 88 Stallplätze / places à l’étable• 10 Auktionen pro Jahr / mises par année