32
automotive NEWS LE MAGAZINE D‘INFORMATIONS DE TECHNOMAG POUR LES PROFESSIONNELS DE LA BRANCHE AUTOMOBILE Sept. 2011 Actuel Mise à jour HGS version 39 p. 4 Technique Nouvelle génération de débimètres p. 12 Assortiment Nouveau profil de pneu hiver Semperit p. 24

Automotive News septembre 2011

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Edition septembre 2011 de l'Automotive News

Citation preview

Page 1: Automotive News septembre 2011

automotive NEWS

lE magaziNE d‘iNformatioNS dE tEchNomag pour lES profESSioNNElS dE la braNchE automobilESept. 2011

actuelMise à jour HGS

version 39p. 4

techniqueNouvelle génération

de débimètresp. 12

assortimentNouveau profil de

pneu hiver Semperit p. 24

Page 2: Automotive News septembre 2011

medienformer.de

Pasbesoind'êtresupertechnique pourl'apprécier

Gâce au nouveau mega macs 66, vous économisez du temps et vos clients

éco nomisent de l'argent. Ce premier système de diagnostique multimarque intrègre

un concept de réparation en temps réel, il vous guide dans votre travail de diagnostic

et vous soutient sans faille grâce à une documentation de réparation précise et ce

même jusqu'à la commande exacte des pièces de rechange dont vous avez besoin.

Vous trouverez plus d'infos sur internet ou auprès de votre partenaire Hella Gutmann.

[email protected]

HGS_AZ_210x297_mm66_PinUp_Cabrio_Genf_CHfr_TM.indd 1 10.02.11 15:34

Page 3: Automotive News septembre 2011

3automotive news No 3 I 2011

éditorial

Contenu Edition septembre 2011

actuel Diagnostic Mise à jour HGS version 39 4

Diagnostic Le mega macs 66 reçoit le prix du public 5

Prestation Hotline TechPool 6

Voyage clientsVoyage carXpert Weekend au GPmoto de Silverstone 8

technique Moteur Une nouvelle génération de débimètres 12

assortiment Moteur Le refroidisseur d‘air de suralimentation 10

Moteur Filtres à huile Mahle 13

Eclairage Techniques d‘éclairage dans la nouvelle Audi A6 15

Freins Pinces de frein reconditionnées Bendix 19

Freins Plaquettes de frein Textar pour la rechange 20

Jantes Jantes en acier made in Germany 22

Pneumatiques Pneus d‘hiver – assortiment et nouveautés 23

Lubrifiants Huile moteur Mobil avec homologation dexos2™ 26

Equipements d‘atelier Appareil de géométrie 3D de Space 28

Appareil de géométrie 3D

Plaquettes Textar

28 20

Lubrifiant dexos2™

26

Chère cliente, cher client

La réparation automobile est une profession exigente qui requiert des connaissances de plus en plus pointues et nécessite l‘accès à un nombre croissant d‘informations techniques (schémas électriques, plans d‘entretien,...).

Depuis des décennies, Technomag propose à ses clients une large assistance technique. N‘avons-nous pas été les premiers en Suisse à proposer un appareil de diagnostic multi-marque? Puis à mettre sur pied un team de spécialistes entièrement dédié à l‘assistance technique et à la formation de nos clients? Le TechPool était né.

Depuis le 1er septembre, Technomag propose nouvellement une hotline technique dont le service est assuré par le TechPool. Pour le montant forfaitaire de CHF 25.–, les clients peuvent appeler la Hotline TechPool (0848 551 551) et solliciter son aide au niveau de la recherche d‘erreurs, des opérations de diagnostic (indépendamment de la marque du tester) ou de la mise à disposition de données techniques.

Avec cette nouvelle prestation – dont vous pouvez lire tous les détails à la page 6 de cette édition –, Technomag étoffe son offre en matière d‘assistance technique multimarque et apporte une solution fiable et avantageuse aux problèmes que rencontrent quotidienne-ment les professionnels de l‘automobile dans l‘exercice de leur métier.

Claudio BinderClaudio Binder,Directeur Technomag

Page 4: Automotive News septembre 2011

actuel I Diagnostic

Avec les données relatives aux modèles Ci-

troën C-Zero, Mitsubishi i-MiEV et Peugeot

iOn, le logiciel s’applique pour la première fois aux véhicules entièrement électriques. Cepen-dant, l’accent n’est pas uniquement mis sur les technologies alternatives, mais aussi sur une bonne douzaine de modèles des constructeurs Chevrolet et Suzuki. La mise à jour ne laisse rien à désirer par rapport à la profondeur de diagnostic: les fonctions regroupent la lecture et l’effacement de codes d’erreurs, les tests d’actuateurs, les réglages de base, le codage et les remises à zéro des services.

Beaucoup de modèles des différents con-structeurs ont profité de l’élargissement et des adaptations effectués, notamment Audi, BMW, Dacia, Ford, Honda, Hyundai, Kia, Mer-cedes, Opel, Porsche, Renault, Seat, Skoda, Toyota et VW.

Test de compression numé-rique et fonction VIN

Télécharger et installer la mise à jour 39 offre

dès maintenant aussi aux utilisateurs des sys-tèmes mega macs 55, mega macs 50 et mega macs 42 de nouvelles possibilités de diagnostic et de réglage ainsi que le test de compression. Celui-ci permet de détecter resp. d’exclure ra-pidement les endommagements de la culasse surtout sur les moteurs diesel – une opération qui ne nécessite ainsi plus que quelques se-condes. Grâce à la mise à jour 39, le test de compression numérique est à disposition pour différents moteurs Mercedes, moteurs à 4 cy-lindres Peugeot, Kia, Hyundai, moteurs à 5 cy-lindres Audi et moteurs à 6 cylindres VW.

L’update offre spécialement pour le mega macs 66 des procédures optimisées, par exemple au niveau de la lecture et de l’effacement des codes d’erreurs dans la recherche intégrale.

La fonction VIN (identification rapide des vé-hicules) est désormais en service pour de nom-breux modèles des marques Audi, VW, Skoda, Seat, Chrysler, Jeep, Dodge, Opel, Daewoo et Chevrolet. Un élargissement considérable

Hella Gutmann Solutions –

mise à jour version 39En proposant régulièrement des mises à jour de ses logiciels, un fournisseur souligne le potentiel et les possibilités offertes par ses produits. Avec sa mise à jour 39, Hella Gutmann Solutions offre aux utilisateurs des produits mega macs de nouveaux avantages.

a eu lieu au niveau du concept de réparation en temps réel; le système peut accéder main-tenant à environ 15‘000 schémas électriques interactifs.

Finalement, différentes améliorations de la banque de donnée technique à laquelle le mega macs 66 accède automatiquement (et laquelle est également à disposition des utili-sateurs d’autres modèles de la gamme mega macs) font de l’update 39 une mise à jour in-contournable.

Si vous n’appartenez pas encore aux adeptes de la gamme mega macs mais souhaitez en savoir davantage, la force de vente et les col-laborateurs de votre succursale Technomag se feront un plaisir de vous montrer les nombreux avantages des produits mega macs à l’occasion d’une démonstration détaillée.

4 automotive news No 3 I 2011

Page 5: Automotive News septembre 2011

Diagnostic I actuel

«Recherchons vos coups de cœurs techno-logiques», c’est ainsi que le magazine spécia-lisé Krafthand s’est adressé à ses lecteurs en automne 2010. Ils étaient invités à choisir leur top ten personnel des plus grandes innovations parmi à peu près 100 prestations de service, produits et équipements d’atelier. En janvier, le résultat était déjà disponible; les professionnels de la branche et utilisateurs avaient désigné leur préféré: le système de diagnostic mega macs 66 de Hella Gutmann!

Avec le double de voix que le produit classé à la deuxième place (les plaquettes de frein céra-miques de ATE), le mega macs 66 a remporté le prix du public avec une avance qui a étonné même les journalistes de Krafthand, reconnus comme connaisseurs de la branche. «Lors de la dernière remise de l’award technologique, la différence enregistrée entre les différents pro-duits ne comptait que quelques points de pour-centage – ou même pas – entre les participants. Cette énorme

Le succès continue! Le mega macs 66 reçoit

le prix du public1er rang pour le mega macs 66. Au nom des lecteurs du magazine spécialisé Krafthand, le rédacteur en chef Thomas Mareis a remis le prix du public à Hella Gutmann Solutions.

avance souligne l’importance des systèmes de diagnostic pour les ateliers de réparation. De toute évidence, les ateliers ont regardé de très près et ont reconnu ce qui se cache derrière le concept de réparation Hella Gutmann So-lutions: une solution tournée vers l’avenir», présume Thomas Mareis, rédacteur en chef du magazine.

Le 30 mars a eu lieu la remise officielle du prix technologique 2010. Le prix en soi, une création réalisée par les apprenants du fabricant d’outils Grob – a déjà trouvé une place d’honneur dans le bureau du chef de l’entreprise Kurt Gutmann. Pour des raisons de santé, il n’a malheureuse-ment pas pu participer à la remise du prix. A sa place, Sven Krüger (directeur administratif) et Jürgen Hofmann (directeur des ventes) ont accepté ce prix prestigieux.

Kurt Gutmann et Sven Krüger: «Ce prix du public compte énormément pour nous. Après

tout, il représente l’avis des praticiens à l’atelier. Le prix est une belle récom-

pense et un compliment pour nos produits qui sont un résultat d’équipe

signé Hella Gutmann So-lutions. Nous tenons à re-

mercier tous ceux qui ont voté pour nous.»

J. Hofmann (à gauche) et S. Krüger (à droite) ne cachent pas leur joie.

Thomas Mareis (à gauche) remet la récompense à Sven Krüger.

5automotive news No 3 I 2011

Page 6: Automotive News septembre 2011

prestation I Hotline TechPool

•Ici, vous savezdès le départ combien vousdépenserez: pas plus que CHF 25.-! Avec ce prix forfaitaire, qui est appliqué par cas, fini les mauvaises surprises et les compteurs qui grignotent votre bénéfice.

•L’équipede lahotlineTechPoolest compo-sée sans exception de collaborateurs par-faitement formés disposant d’un diplôme d’électromécanicien en automobiles.

•Notre hotline s’engage à résoudre le pro-blème soumis dans les plus brefs délais; si toutefois des recherches étaient nécessaires, le spécialiste qui s’occupe de votre cas ne tar-dera pas à vous rappeler.

•La hotline TechPool est multimarques: noscollaborateurs analysent tous les cas enre-gistrés: indépendamment de la marque du véhicule et de l’appareil de diagnostic utilisé.

•Afind’êtreàl’écoutedetouteslesrégionsdenotre pays, la hotline propose ses prestations de service en langue française, allemande et italienne.

Une question pourrait se poser: pourquoi une telle hotline s’avère nécessaire malgré toutes les données techniques que l’on trouve ré-pertoriées dans diverses banques de données techniques? La réponse est simple: dans le do-maine de l’électronique automobile qui gagne en ampleur à vue d’œil et par rapport aux be-soins des clients toujours plus spécifiques, not-re hotline répond à un réel besoin et à des ap-pels bien concrets: «Je suis en train de réparer un modèle spécial – où puis-je trouver la fiche d’entretien nécessaire?» – «La voiture doit être prête dans une heure – avez-vous un manuel de réparation spécifique!»).

Une panne tenace risque de ruiner le planning

La nouvelle hotline techpool détient la solution à (presque) tout!

Vous aimez les choses bien claires – c’est justement ce qui fait notre force! Découvrez aujourd’hui encore notre hotline TechPool qui est en service depuis le 1er septembre 2011 et qui connaît parfaitement vos besoins au niveau du diagnostic et des données techniques. Voici ses atouts:

de votre journée de travail? C’est le moment d’appeler le TechPool. Notre nouvelle hotline, à la fois avantageuse et extrêmement fia-ble, vous permettra de vous faire gagner de l’argent au lieu d’en perdre. Appelez-nous du lundi au vendredi, de 8h00 à 17h00.

Composez simplement le0848 551 551

ou contactez-nous par mail:[email protected]

...et testez le numéro d’urgence le plus renta-ble pour les professionnels de la branche au-tomobile.

Trouvez aussi de plus amples informations sur notre site internet www.technomag.ch.

Aperçu de l‘ensemble des prestations de service

La hotline TechPool est spécialisée dans les deux domaines essentiels:

•Miseàdispositiondedonnéestechniques- schémas électriques- manuels de réparations- plans d’entretien etc

•Soutienauniveaudelarecherched’erreurs / du diagnostic- indépendamment de la marque- support dans trois langues (fr./all./it.)- service atteignable du lundi au vendredi,

de 8h00 à 17h00

6 automotive news No 3 I 2011

Page 7: Automotive News septembre 2011

www.nissens.com

RefRoidissement de moteuRsLes pièces NisseNs durabLes et à haute puissaNce vous permetteNt d’obteNir uN refroidissemeNt efficace.

Vous pouvez parcourir plus de 7.000 produits de haute qualité pour le refroidissement de moteurs pour voitures, camions et poids lourds – radiateurs, intercoolers, radiateurs d’huile et ventilateurs.

Nous vous offrons la gamme la plus étendue sur le marché après-vente et une qualité de choix selon les standards iso 9001 / ts 16949.

Nissens_SAGAG_218x297_062011.indd 1 04-07-2011 15:33:14

Page 8: Automotive News septembre 2011

Voyage clients I GPmoto Silverstone

Vendredi matin, les 140 partenaires et 25 ac-compagnants se sont envolés depuis Genève et Zürich pour se retrouver à l’aéroport de Lon-dres Heathrow en début d‘après-midi. Peu ap-rès l’arrivée, les participants ont eu droit à une visite en car de la capitale anglaise et de ses principales attractions (Big Ben, Buckingham Palace, Trafalgar Square, Palais de Westmins-ter,…). Grâce aux connaissances approfondies des guides, la première étape du séjour s’est révélée divertissante et tout aussi informative. Les passionnés de la photo ont bien évidem-ment eu la possibilité d’immortaliser leurs im-pressions sur les différents sites.

En début de soirée et après le transfert vers Birmingham, les participants ont rejoint le MintHotel (4*) qui est situé dans un quartier très animé près de Broad Street (pas besoin de parcourir de longues distances pour découvrir les nombreuses distractions offertes).

Samedi, les participants ont pu choisir parmi les deux activités proposées. Pendant que les uns ont décidé de suivre les qualifications du Grand Prix, les autres ont préféré la visite de Birmingham qui leur a permis de découvrir le National Sealife Center (aquarium d’eau douce et de mer), le Bullring (centre commercial) et la ville universitaire qui offre une richesse cultu-relle impressionnante.

Marquée par son architecture très variée et reconnue pour son importance au niveau de la musique et de la littérature, Birmingham compte après Londres parmi les destinations préférées pour les passionnés de l’Angleterre. Un arrêt au Jewellery Quarter (plus grande concentration de joaillerie et de créateurs de bijoux en Europe) a su captiver les visiteurs. Côté friandises, le Cadbury-Shop (chocolatier

le voyage carXpertau GP moto de Silverstone

La sortie annuelle des partenaires carXpert avait cette année pour destination le Grand Prix moto de Grande-Bretagne à Silverstone (10-12 juin 2011).

britannique très apprécié) a fait des heureux tandis que la météo faisait déjà ses premiers caprices.

Le GPmoto – chutes et bourrasques

Après le changement de temps qui s’était an-noncé samedi, les conditions sont devenues de plus en plus difficiles au cours du dimanche – pour les pilotes et les spectateurs (qui ont été nombreux à se procurer les grosses vestes et des couvertures pour supporter le vent glacial qui a soufflé tout le long de la course).

Pour le team Technomag-CIP, la chance n’était pas au rendez-vous. Dominique Aegerter n’a, selon ses propres mots, jamais souffert au-tant du froid. Un problème inattendu qui lui

a empêché d’atteindre ses propres objectifs. Kenan Sofuoglu pour sa part a réussi à décro-cher la 8ème place après une chute et une re-montée spectaculaire. Même si la météo a perturbé le dernier jour du voyage en Angleterre, rien a réussi à gâcher la bonne humeur des participants.

Si vous souhaitez visionner la galerie photos,

visitez simplement le site carXpert (www.

carxpert.ch) en sélectionnant l’espace pour

les garagistes.

8 automotive news No 3 I 2011

Page 9: Automotive News septembre 2011

GPmoto Silverstone I Voyage clients

9automotive news No 3 I 2011

Page 10: Automotive News septembre 2011

assortiment I Moteur

Pratiquement tous les moteurs diesel actuels avec turbocompresseur sont équipés d’un ref-roidisseur d’air de suralimentation. Augmen-tation de la performance dans toute la plage de régime, faible consommation de carburant, amélioration du rendement moteur, diminu tion du volume des gaz d’échappement, réaspira-tion thermique du moteur – nombreuses sont les raisons de refroidir l’air de combustion des moteurs suralimentés à l’aide de refroidisseurs d’air

Refroidissement direct et indi-rect de l’air de suralimentation – comparaison des systèmes

Refroidissement directDans un système direct, le montage se fait à l’avant du véhicule, ce qui permet le refroidis-sement par l’air ambiant.

A l’ombre du turbocompresseur –

le refroidisseur d’air de suralimentation

Pourtant, les deux composants se complètent parfaitement. Même si au niveau technique ils ne constituent pas une unité, il est tout de même nécessaire, lors de la défaillance d’un turbocompresseur, de vérifier resp. remplacer le refroidisseur d’air de suralimentation qui est souvent victime d’endommagements extérieurs (gravillon-nage etc.). Considéré comme une pièce d’usure, vous trouverez d’excellentes solu-tions de rechange auprès de votre succursale Technomag.

1 Orifice d’aspiration2 Boîtier de filtre à air avec débimètre3 Conduite basse pression4 Turbocompresseur5 Conduite d’air chaud de suralimentation6 Refroidisseur d’air de suralimentation (échangeur)7 Air frais refroidi8 Tube d’aspiration / distributeur d’air9 Radiateur de liquide de refroidissement moteur10 Système d’échappement

5

1

2

3

4 6

78

9

10© Mahle

10 automotive news No 3 I 2011

Page 11: Automotive News septembre 2011

1

2

6

13

12

11

10

8

7

9

5

4

3

Moteur I assortiment

Refroidissement indirect Lorsque le constructeur opte pour la version indirecte, le réfrigérant traverse le refroidisseur d’air de suralimentation afin d’évacuer la cha-leur thermique. Grâce à ce cycle supplémen-taire, le constructeur peut librement choisir l’emplacement du refroidisseur d’air de sura-limentation. Avec une tendance vers des voi-tures compactes toujours plus performantes, un atout de taille.

1 Orifice d’aspiration2 Boîtier de filtre à air avec débimètre3 Conduite basse pression4 Turbocompresseur5 Conduite d’air chaud de suralimentation6 Refroidisseur d’air de suralimentation

(échangeur indirect)7 Circuit de liquide de refroidissement basse

température (depuis l’échangeur)8 Radiateur de liquide de refroidissement moteur9 Radiateur d’eau basse température10 Circuit de liquide de refroidissement basse

température (vers l’échangeur)11 Air frais refroidi12 Tube d’aspiration / distributeur d’air13 Système d’échappement

Les défaillances et leurs conséquences

Le turbocompresseur et le refroidisseur d’air de suralimentation sont montés à proximité l’un de l’autre. Lors d’une défaillance du turbo-compresseur, le contrôle du refroidisseur d’air de suralimentation n’est pas qu’une simple re-commandation mais une nécessité. Comparé au prix d’un turbocompresseur, un refroidis-seur est nettement moins cher; un remplace-ment préventif vaut donc toujours la peine.

Des accidents ou le gravillonnage sont souvent la cause de l’endommagement d’un refroidis-seur d’air de suralimentation. Les conduites défectueuses resp. obstruées posent égale-ment un problème. Un refroidisseur d’air de suralimentation encrassé conduit souvent à un débit d’air réduit, à des fuites et à de l’air pa-rasite. Un échange thermique insuffisant dû au brouillard d’huile, à la poussière est égale ment nuisible pour le système; quant à un turbo-compresseur endommagé, il provoque souvent une panne. L’huile et les copeaux provenant du refroidisseur qui se logent dans la chambre de combustion créent des dégâts considérables.

Favoriser la prévention – Opter pour le remplacement

Le nettoyage du refroidisseur d’air de surali-mentation est très problématique. C’est la rai-son pour laquelle les constructeurs automobi-les recommandent souvent, et avec insistance, le remplacement. Lors du montage d’un nou-veau turbocompresseur, le contrôle du refroi-disseur d’air de suralimentation est nécessaire. Le refroidisseur doit être remplacé en présence de résidus d’huile ou d’autres encrassements si ceux-ci ne peuvent pas être éliminés.

Technomag propose un large assortiment de refroidisseurs d’air de suralimentation des marques Nissens, Behr et Hella. Si vous souhai-tez recevoir de plus amples informations, veuil-lez vous adresser à votre succursale Techno-mag.

© Mahle

11automotive news No 3 I 2011

Page 12: Automotive News septembre 2011

technique I Moteur

En raison de leur structure complexe, les dé-bimètres d’ancienne génération et en particu-lier leurs capteurs ne pouvaient pas être netto-yés correctement ce qui conduisait forcément au remplacement de la pièce entière.

L’ancien systèmeLe débimètre se trouve dans le flux d’air as-piré. L’air traverse un canal anguiforme avant d’atteindre le capteur; un système développé pour éviter les erreurs de mesure dues au re-flux. En même temps, des particules microsco-piques d’huile et d’encrassement traversent le canal et forment un dépôt sur le capteur. La conséquence: des erreurs de mesure ou une défaillance totale du débimètre. L’utilisation de solvants pour le nettoyage du capteur est absolument à éviter vu qu’ils conduisent égale-ment à l’endommagement du capteur.

La nouvelle générationLes fabricants de débimètres étaient bien en-tendu conscients du problème. En perfecti-onnant sans cesse le système, ils ont obtenu une amélioration essentielle du composant. La génération HFM-6 de Bosch représente une solution idéale.

Le HFM-6 dispose d’un canal de dérivation au travers duquel l’air nécessaire pour mesurer le débit d’air est aspiré vers le capteur. Etant plus lentes, les particules d’encrassement et d’huile n’arrivent pas à suivre les mouvements et sont à nouveau dirigés vers l’air d’aspiration.

Nouvelle génération

de débimètres!Le débimètre était jusqu’à présent souvent la source de problèmes rencontrés au niveau de l’électronique d’un véhicule. Dans la plu-part des cas, la raison n’était pas une réelle défaillance de la pièce, mais plutôt l’encrassement du capteur. La nouvelle génération de débimètres est mieux protégée contre ce problème.

Dans la mesure du possible, Bosch remplace les anciens capteurs avec la nouvelle techno-logie tout en gardant le numéro d’article ori-ginal. Grâce à cette nouvelle solution, le fab-ricant prolonge fortement la durée de vie de ces pièces ultrasensibles. Technomag propose dès maintenant un grand nombre de référen-ces dans son assortiment. Nous rappelons qu’il n’est malheureusement pas possible de re-prendre les pièces de rechange électroniques.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-formations par rapport au nouveau système, veuillez vous adresser à votre succursale Tech-nomag.

12 automotive news No 3 I 2011

Page 13: Automotive News septembre 2011

Moteur I assortiment

Les filtres à huile doivent aujourd’hui éliminer des quantités d’impuretés beaucoup plus gran-des, retenir des particules plus fines et rester performants sur une plus longue durée, ce qui se traduit par des exigences accrues de capa-cité d’absorption et de stabilité des matériaux.Parallèlement, les fabricants de filtres à huile doivent s’efforcer de concevoir des pièces aux dimensions extérieures toujours plus compac-tes, l’espace de construction disponible étant de plus en plus réduit.

Le véritable défi des intervalles de service

De nombreux constructeurs automobiles et de moteurs s’efforcent d’espacer encore plus les révisions. Ces intervalles ont déjà été multipliés par plus de trois au cours des deux der nières décennies grâce au travail des ingénieurs Mah-le. Aujourd’hui, un filtre à huile n’est changé que tous les 30 000 km en moyenne. La ten-dance va certainement se poursuivre, favorisée notamment par l’utilisation de capteurs d’état de l’huile et d’huiles entièrement synthétiques aux performances optimisées. En contrepartie, de nombreux filtres à huile sont des pièces de grande qualité, si bien que les garages peuvent compenser la rarefaction des interventions de remplacement par une rentabilité à la pièce su-périeure.

Des conditions hostilesLa diffusion des carburants alternatifs influe également sur le développement des futurs éléments filtrants. L’accumulation de biodie-sel dans l’huile moteur entraîne des conditions extrêmement agressives à haute température qui compliquent singulièrement la tâche de

l’élément filtrant.

Les sollicitations ont des répercussions immédi-ates sur la limite de friabilité, d’une importance capitale pour la durée de vie du filtre. Lorsque cette limite est atteinte, le matériau est fatigué et il n’est plus apte à remplir sa fonction: même si l’élément filtrant n’est pas encore encrassé, il ne pourra plus absorber d’impuretés. Mah-le a très tôt compris ces exigences nouvelles et travaille sur la mise au point de nouveaux éléments filtrants présentant une résistance

Filtres à huile mahle – Des rouages bien huilés

Commandes des soupapes variables … Dimensions de plus en plus réduites … Moteurs suralimentés … Le développement technologique permanent des moteurs représente aussi un défi pour les filtres à huile où on observe une tendance à l’utilisation d’éléments filtrants de plus en plus fins. Seules des fibres filtrantes encore plus fines permettent en effet d’accroître la surface filtrante et donc le taux de retenue et la pureté de l’huile.

sensiblement accrue dans ces conditions d’utilisation nouvelles (voir tableau).

La solution de Mahle:une nouvelle matière filtrante

L’OX 345 D Eco est un exemple caractéristique de cette évolution. Au lieu d’être fabriqué en papier filtre ou non-tissé de cellulose, il est composé d’une matière filtrante entièrement synthétique faite de plusieurs couches de fib-res plastiques capable de retenir des particu-les d’une taille infime (10 μm seulement) avec un taux de retenue de 95%(en comparaison, les éléments filtrants classiques affichent des taux de 40 % pour les particules de cette tail-le). Afin de garantir une très grande étanché-ité sans phénomènes de by-pass, les disques terminaux sont plastifiés (c’est-à-dire que les matériaux jusqu‘alors collés sont désormais „soudés“). Deux ceintures en plastique fixent les plis et préviennent la formation des blocs si redoutés qui peuvent nuire sensiblement aux capacités filtrantes.

OX 345 D Eco: un filtre à huile utilisant

un nouvel élément filtrant entièrement synthétique pour les

véhicules et les moteurs de la future génération

Eléments à base de cellulose

•Applicationstandard•Remplacementtousles30000kmauplus•Fibrepolyestherpouraméliorerlastabilité•Trèsbonrapportqualité-prix

Eléments entièrement synthétiques

•Applicationlonguedurée•Remplacementaprèsplusde30000km•Résistanceélevéecontrelesrisquesde

friabilité et de déformation du filtre•Absorptionélevéed’impuretés,trèsbon

comportement au démarrage à froid

13automotive news No 3 I 2011

Page 14: Automotive News septembre 2011

Depuis de nombreuses années, l’assortiment que vous trouvez chez Technomag séduit par son niveau de qualité élevé et par son vaste choix. Grâce à l’élargissement conséquent des différents domaines de l’éclairage, il a été possible d’atteindre une profondeur unique. Quant à la disponibilité, elle est tout aussi ex-emplaire: tous les produits sont disponibles du stock. A peine commandé – déjà monté!

Si vous souhaitez recevoir de plus amp-

les informations sur les nouvelles solutions

d’éclairage, n’hésitez pas de vous adresser à

votre succursale Technomag.

Eclairage d’origineVaste assortiment, régulièrement élargi

La grisaille de l’automne a un impact considérable sur la circulation routière. L’éclairage représente ici l’un des piliers de la sécurité; un facteur qui nous est cher. C’est la raison pour laquelle Technomag propose pour pratiquement tous les véhi-cules immatriculés en Suisse la meilleure solution d’éclairage disponible – en qualité d’origine. Un résultat rendu possible grâce à l’étroite collaboration avec nos quatre fournisseurs Hella, Valeo, Magneti Marelli et Bosch.

assortiment I Eclairage

La circulation routière qui ne cesse d’augmenter, les exigences de sécurité beaucoup plus sévères et un flux d’informations toujours plus dense, la simple devise s’impose: voir et être vu. Les produits Hella contribuent à la sécurité sans pour autant oublier l’importance d’une optique sophistiquée. Aujourd’hui comme dans le pas-sé, le fabricant est l’une des entreprises leader grâce à des produits orientés vers l’avenir et des systèmes électroniques et d’éclairage no-vateurs. Une marque qui se soucie de la sécuri-té active et veille à un confort prononcé.

A peu près la moitié des véhicules sont équi-pés d’origine avec des projecteurs ou des feux signés Valeo. Le fabricant mise sur les tech-nologies les plus récentes. L’assortiment Va-leo se distingue par des produits performants qui répondent à 100% aux pièces utilisées en première monte et par un taux de couverture très élevé du parc de véhicules. Le même soin est apporté aux produits destinés au marché de la rechange. Grâce à Valeo, les projecteurs au xénon et les lampes LED sont aujourd’hui disponibles pour le grand public.

Magneti Marelli mise pour ses produits nova-teurs sur les matériaux, les technologies et les formes les plus actuels et propose des résultats souvent surprenants et hors du commun.

De très nombreux véhicules en Europe sont équipés de pièces d‘éclairage Bosch. Bien en-tendu en qualité première monte.

14 automotive news No 3 I 2011

Page 15: Automotive News septembre 2011

Eclairage I assortiment

En tout, quatre variantes de phares sont dis-ponibles: outre la variante à halogènes de sé-rie, Hella fournit aussi des options telles que des phares au Xénon statiques ou pilotés par caméra, ainsi que des projecteurs à DEL pour

les applications haut de gamme. Ces derniers sont dotés de respectivement 64 DEL, qui as-surent la diffusion de lumière nécessaire à cet-te application. Les fonctions AFS intelligentes intégrées offrent au conducteur un éclairage optimal de la chaussée. Ainsi la diffusion de la lumière s‘adapte automatiquement aux con-ditions météorologiques, de chaussée et de vitesse par l‘activation ou la désactivation de DEL individuelles. L‘éclairage général par ex-emple, qui remplace les antibrouillards avants, réduit l‘éblouissement en cas de brouillard ou de fortes pluies par une diffusion plus large de la lumière.

La régulation de largeur d‘éclairage dyna-

mique intégrée assure un confort de con-duite accru. Lors des processus d‘accélération ou de freinage, le cône lumineux s‘adapte à l‘inclinaison de la carrosserie en abaissant ou en relevant les modules. Le conducteur béné-ficie donc d‘une visibilité optimale, tout en évitant l‘éblouissement du trafic opposé ou précédent.

La savoir-faire du spécialiste d‘éclairage et d‘électronique Hella s‘affiche aussi sur les va-

riantes au Xénon. Le client peut choisir entre un système Xénon statique ou flexible avec régulation de largeur d‘éclairage en continu.

Dans ce cas, une caméra derrière le pare-brise détecte les véhicules précédent ou opposés. En fonction de ces paramètres externes, le sys-tème d‘éclairage électronique de Hella adap-te la limite clair-sombre des phares aux autres usagers de la route, de sorte à assurer à tout moment une portée optimale. Si la voie est libre, le système commute automatiquement en plein phare. Le conducteur bénéficie ainsi d‘un éclairage optimal de la chaussée, en évi-tant l‘éblouissement des autres usagers de la

techniques d‘éclairage dans la nouvelle Audi A6

Après l‘introduction des premiers phares à DEL avec fonctions AFS dans l‘Audi A8, Audi et Hella poursuivent leur collaboration et présentent la technique d‘éclairage innovante dans la nouvelle Audi A6. La combinaison de sportivité et de dynamisme caractérisent l‘aspect spécifique de la nouvelle Audi A6. Malgré le peu d‘espace de montage disponible, les ingénieurs de Hella ont réussi à combiner un design sophis tiqué à une technique d‘éclairage intelligente.

route. Les fonctions AFS du système „Adap-tive Light“ à régulation de portée d‘éclairage réglable en continu offrent une sécurité com-plémentaire. Pour la diffusion de la lumière, le système fait appel aux données du capteur de pluie et de lumière, ainsi que du système de navigation. Cette liaison permet aux phares de réagir de manière prédictive. Avant que le vé-hicule n‘atteigne par exemple un carrefour, les feux de croisement sont allumés.

Eclairage diurne du nouveau projecteur de l‘Audi A6.

Feux de croisement du nouveau projecteur de l‘Audi A6.

15automotive news No 3 I 2011

Page 16: Automotive News septembre 2011

Do

min

iqu

e A

eg

ert

er

Page 17: Automotive News septembre 2011
Page 18: Automotive News septembre 2011

DEVELOPED AT THE HIGHEST LEVEL*, FROM HONEYWELL IN GERMANY, FOR THE WORLD:

All you need

© 2011 Honeywell International Inc.All rights reserved.

Numéro Un pour le Test AMSLes plaquettes de frein Jurid pour la Rechange issues de l'expérience OE d'Honeywell ont encore démontré leur qualité supérieure lors du test comparatif AMS à Boxberg, en Allemagne, où la presse internationale avait été conviée.Après 10 freinages à 100 km/h, les plaquettes Jurid assurent une distance de freinage de moins de 38 mètres.Le même véhicule, dans les mêmes conditions, mais équipé des plaquettes d'un concurrent sans expérience

OE a demandé 17 mètres de plus pour s'arrêter soit 55 mètres au total.Les plaquettes de frein Jurid constituent un avantage indéniable pour la sécurité des automobilistes !

Consultez la video du test AMS sur http://proved-highquality-brakepads.com

Honeywell Comcurrent

Page 19: Automotive News septembre 2011

Les étriers de frein usagés dans un état réu-tilisable constituent la „matière première“ qui permet de créer des étriers de frein recondi-tionnés. Chaque reprise (indépendamment de la marque) est entièrement démontée dans les usines Bendix afin d’être soumise à un exa-men minutieux qui tient compte de la précis-ion dimensionnelle. L’étrier de frein qui passe l’examen subit ensuite un sablage et un traite-ment de surface selon les critères établis par la première monte (qui prévoit une couche zin-guée d’une épaisseur de 12μ). La surface d’un étrier ne doit en aucun cas être vernie, vu le risque d’un écaillage du vernis ayant un effet négatif sur le freinage.

Après un examen supplémentaire, l’étrier de frein est remonté. Une fois de plus, unique-ment les composants qui répondent aux nor-mes sévères de la première monte sont rete-nus et utilisés (par ex. pistons et composants d’immobilisation int./ext.). En ce qui concerne les étriers équipés d’un frein à main intégré, celui-ci est entièrement renouvelé.

Comptant parmi les équipementiers de pre-mière monte, Bendix connaît parfaitement les charges auxquelles chaque pièce est soumise. C’est la raison pour laquelle chaque étrier de

frein subit, avant de quitter l’usine, un con-trôle qualité rigoureux et passe par des tests de pression tenant compte des critères établis par la première monte. Un étrier de frein Bendix reconditionné présente ainsi le même niveau de qualité qu’une pièce neuve.

Outre les avantages techniques d’un étrier Bendix, les avantages financiers sont évidents. En optant pour un étrier reconditionné, le cli-

Etriers de frein reconditionnés

– pratiquement neufs!Honeywell jouit d’une excellente renommée et propose, au travers de la marque Bendix, des étriers de frein reconditionnés d’un niveau de qualité irréprochable. Les clients qui optent pour cette solution avantageuse peuvent ainsi compter sur des pièces de sécurité pratiquement neuves.

ent profite d’un prix inférieur à celui d’une piè-ce neuve. En plus, Bendix propose un choix complet d’étriers de frein pour les véhicules européens aussi bien que pour les véhicules asiatiques. Bien entendu, tous les étriers de frein sont disponibles du stock.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-formations, veuillez vous adresser à votre suc-cursale Technomag.

Freins I assortiment

19automotive news No 3 I 2011

Page 20: Automotive News septembre 2011

Pour comprendre quelles charges pèsent sur les plaquettes de frein, il faut s’imaginer la force qui est nécessaire pour immobilitser une voiture de classe moyenne d’à peu près 1,5 t roulant à 90 km/h.

Des forces énormes doivent être transmises sur les roues au travers des plaquettes de frein. Le matériel de friction, d’une épaisseur d’à peine 1 cm, doit absorber l’énergie qui est nécessaire pour apporter au point d’ébullition en 5 secon-des l’eau qui se trouve dans une bouilloire! Il s’agit ici d’une quantité d’énergie considérable. Pourtant, une plaquette doit être en mesure de supporter une telle charge.

Bien sûr, tous les véhicules sont différents (l’un de l’autre) et présentent des exigences indi-viduelles par rapport au système de freinage; une plaquette de frein doit disposer ainsi de la composition adéquate permettant d’obtenir les caractéristiques de sécurité et de freinage

souhaitées. C’est la raison pour laquelle TMD Friction investit chaque année plus de 20 mios d’Euro dans le développement des plaquettes de frein les plus modernes du monde.

Technologie de précision qui assure sécurité et efficacité

Jusqu’à 20 matières premières soigneuse-ment sélectionnées constituent les plaquettes de frein Textar. Chacune d’entre elles a une fonc tion spécifique. Afin de créer de nouvelles formulations qui répondent aux exigences tou-jours plus élevées des véhicules d’aujourd’hui, Textar analyse régulièrement les nouvelles ma-tières disponibles sur le marché ainsi que leurs caractéristiques de friction.

Une flotte de plus de 40 véhicules d’essai par-court chaque année un trajet global de plus de 3 millions de kilomètres; ainsi, les produits TMD Friction ne sont pas basés sur des estima-tions mais sur les réels besoins du quotidien.

textar – la qualité d’origine

pour le marché de la rechangeTextar est l’un des acteurs principaux dans le domaine des plaquettes de frein et un équipementier de première monte pour voitures de tourisme et véhicules utilitaires reconnu. L’entreprise joue également un rôle essentiel sur le marché de la rechange. Textar fait partie du Groupe TMD Friction, qui est l’un des plus importants fabricants de plaquettes de frein au niveau mondial – chaque jour, plus d’un million de plaquettes de frein sortent des différentes usines.

Textar ne se limite pas à l’analyse du compor-tement d’un véhicule mais prend en considéra-tion tous les autres aspects décisifs qui permet-tent d’obtenir le meilleur freinage possible. En fait, plusieurs facteurs ont un impact direct sur la composition de la plaquette de frein: style de conduite, efficacité du carburant, bruits de freinage et durée de vie. Et bien évidemment, les plaquettes de frein doivent présenter un fonctionnement toujours à la hauteur, quelle que soit la vitesse, le poids du véhicule ou les conditions météorologiques.

En Europe, l’ordonnance ECE-R90 est la nor-me de performance appliquée pour les pla-quettes de frein proposées sur le marché de la rechange. Les spécifications TMD Friction dépassent largement cette norme. Le fabricant garanti ainsi – indépendamment des condi-tions de fonctionnement ou de la charge du véhicule – une performance de freinage fiable et au-dessus de la norme. Que l’on traverse les régions polaires ou le désert de la Namibie – les plaquettes de frein Textar ont été con çues pour fournir les meilleures prestations dans n’importe quelle situation.

assortiment I Freins

20 automotive news No 3 I 2011

Page 21: Automotive News septembre 2011

Freins I assortiment

Du liquide de frein bouillant? La situation n’a rien d’une bagatelle: dans le cas extrême, ap-puyer sur la pédale de frein n’a plus aucun ef-fet, elle va tout simplement dans le vide. Le véhicule ne freinera plus assez vite. Pour éviter ce scénario, il est fortement conseillé de rap-peler à la clientèle l’importance qui revient au liquide de frein.

Le point d’ébullition mesuré dans le réservoir ne doit pas être inférieur à 180 °C. Souvent, le conducteur n’en est pas conscient. Cela ex-plique peut-être les résultats obtenus lors de différentes enquêtes. Elles ont révélé des chif-fres préoccupants: 7 véhicules sur 10 circulent avec du liquide de frein dans un état précaire.

Pourtant, les produits performants et spé-cifiques aux différents types de véhicule ne manquent pas. ATE, par exemple, propose un assortiment complet qui couvre l’ensemble des besoins allant des liquides de frein DOT 3 jusqu’aux produits pour le sport automobile

en passant par les solutions haute performance ESP (DOT 4). Pour les véhicules construits avant 1990, un liquide de frein avec intervalle d’une année est suffisant. En revanche, pour les véhicules construits après 1990, seul le meilleur est assez bon. Pour assurer la sécurité du système de freinage, le liquide utilisé doit obligatoirement répondre aux qualités et aux intervalles prescrits par le constructeur.

ATE SL.6 – le meilleur pour les systèmes modernes

Depuis l’introduction de systèmes de freinage électroniques tels que ABS et ESP, le liquide de frein a gagné en importance. Les composants hydrauliques de ces systèmes présentent un grand nombre d’orifices et de conduits dont le diamètre est parfois inférieur à celui d’un che-veu humain. Le choix du mauvais liquide de frein peut ainsi avoir des conséquences fatales pour un système de freinage moderne. Depuis l’introduction de l’ESP, le liquide de frein doit ralentir chaque roue individuellement et en

Les systèmes modernes nécessitent

des liquides de frein modernes!Les liquides de frein réalisent des prestations extraordinaires: en ap-puyant sur la pédale de frein, ils transmettent la pression hydraulique au système de freinage. Dans le pire des cas, les températures élevées peuvent porter le liquide à ébullition…

l’espace d’une fraction de seconde, afin de sta-biliser le véhicule dans les situations critiques (dérapages etc.). Cette nécessité a conduit au développement de liquides de frein spéciale-ment fluides comme le produit ATE SL.6. Le nouveau liquide de frein répond et surpasse les normes FMVSS§571.116, DOT 4/DOT 3, SAE J1703 ainsi que ISO 4925, classe 6.

Les avantages du liquide de frein ATE SL.6- Faible viscosité (fluide)- Permet une réaction extrêmement rapide de

l’ESP- Parfait pour les systèmes de freinage élect-

roniques tels que ESP, ABS, ASR etc.- Amélioration de la sécurité de conduite

grâce à la rapidité de réaction de l’ESP- La plupart des constructeurs automobiles

ont adopté en série les liquides DOT 4, classe 6 (selon ISO 4925)

Bien entendu, ATE propose également les li-quides de frein adaptés aux besoins spécifiques des différents véhicules. Ils sont tous disponib-les dans différents conditionnements. Parallèle-ment au liquide de frein ATE SL.6, Technomag propose dans son assortiment pratiquement toute la gamme des produits ATE:•ATEG(DOT3)–leproduittraditionnel

(idéal pour les véhicules jusqu’à 1990)•ATESL(DOT4)–leproduitlargementép-

rouvé (idéal pour les véhicules jusqu’à 1990)•ATESuperBlueRacing(DOT4)–leliquide

de frein pour les passionnés de la con duite sportive (pour véhicules à partir de 1990).

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur les liquides de frein ATE, veuil-

lez vous adresser à votre succursale Techno-

mag.

21automotive news No 3 I 2011

Page 22: Automotive News septembre 2011

Kronprinz connaît toutes les astuces pour cons-truire des roues avec bandes en acier ou en alu tout simplement impeccables. En misant sur des machines ultra-modernes, il est en mesure de conserver un niveau de qualité remarquable. Le procédé de développement est entièrement basé sur un système informatisé 3D qui offre une précision jamais vue. Kronprinz poursuit une étroite collaboration avec les fournisseurs d’acier et per-fectionne régu lièrement ses procédés. C’est ainsi que Kronprinz atteint son premier objectif: créer un produit qui off-re une précision maximale et qui est léger tout en offrant une capacité de charge maximale.

C’est ici qu’entre en jeu la gestion de la qualité. Le département du contrôle qualité est régulièrement vérifié par des auditeurs internes et externes et a déjà été certifié avec succès à plusieurs reprises. Fabricant de pièces de sé-curité, Kronprinz est conscient de l’importance des jantes à la qualité irréprochable.

Comme partenaire de longue date des const-ructeurs automobiles, Kronprinz dispose d’une énorme compétence au niveau du développe-ment et de la fabrication de roues standards pour la première monte. Avec le même enga-

gement, le fabricant approvisionne également le marché de la rechange avec des roues de qualité supérieure conçues pour voitures de

tourisme et poids lourds. Kronprinz fournit pratiquement tous les const-

ructeurs automobiles de renom.

En ce qui concerne le marché spécifique de la rechange, il peut compter sur un assor-

timent de jantes parfaitement adaptées aux pneus d’hiver.

Kronprinz fournit des produits qui répondent aux besoins formulés par l’industrie automobile.

Nouveau catalogue,recherche simplifiée,

excellente disponibilitéKronprinz lance comme chaque année tout un choix de nouvelles jantes an acier qui ont tout pour plaire à une clientèle exigeante. Dès main-tenant, Technomag propose tout l’assortiment Kronprinz aussi au travers de l’e-shop. Afin de simplifier davantage la recherche, le modè-le souhaité peut être identifié en introduisant simplement le numéro OE ou à l’aide du mo-dèle du véhicule. Au niveau de la disponibilité, encore de bonnes nouvelles: chaque jante en acier est désormais disponible du stock.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples infor-mations sur le vaste assortiment des jantes en acier Kronprinz, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

Qualité, assortiment et disponibilité

– découvrez nos jantes en acier made in Germany

Kronprinz n’a peut-être pas inventé la roue, mais elle fut la première ent-reprise à fabriquer des jantes de bicyclettes et presser des disques de roue en tôle d’acier. Avec un siècle d’expérience à son actif et une capacité à reconnaître les nouvelles tendances, le fabricant présente aujourd’hui un catalogue flambant neuf qui réunit tout son assortiment (disponible égale-ment via le e-shop).

assortiment I Jantes

22 automotive news No 3 I 2011

Page 23: Automotive News septembre 2011

1001 raisons de commander

les pneus chez TechnomagActif depuis une vingtaine d‘années sur le marché des pneumatiques, Technomag a considérablement élargi son assortiment, augmenté ses ca-pacités de stockage et optimisé sa logistique pour devenir aujourd‘hui l‘un des plus grands distributeurs de pneus en Suisse.

Pneumatiques I assortiment

Les raisons de commander les pneus chez Technomag ne manquent pas. Voici les prin-cipales:

•Technomag propose un très large assorti-

ment de pneus pour véhicules de tourisme, SUV/4x4 et véhicules utilitaires légers.

•L‘assortiment compte 16 marques renom-

mées: Continental, Pirelli, Michelin, Good-year, Dunlop, Bridgestone, Nokian, Sem-perit, Uniroyal, Kleber, BF Goodrich, Fulda, Firestone, Hankook, General Tire et Sebring.

•Technomag peut offrir une excellente dis-

ponibilité grâce à son stock central (plus de 1‘000‘000 pneus stockés), ses 5 stocks régio-naux et ses 23 succursales.

•Grâceàunelogistiquetrèsefficace,lessuc-cursales Technomag sont réapprovisionnées plusieurs fois par jour depuis leur stock régio-nal et chaque nuit depuis le stock central. Cela permet d‘offrir aux clients des délais de

livraison très courts.

•Technomagappliqueunepolitique tarifaire

transparente: un prix d‘achat très compétitif (prix net) et un prix de vente recommandé, établi sur la base d‘analyses de marché effec-tuées dans différentes régions de Suisse.

•Jusqu‘au30septembre2011,lesclientspeu-vent profiter de prix nets d‘avant-saison et de remises supplémentaires sur les com-mandes initiales (commandes de stock).

•Technomagoffreunegarantie de 3 ans sur l‘ensemble des marques de son assortiment. Cette garantie – gratuite pour le garagiste et l‘automobiliste – couvre notamment les dommages subis par le pneumatique (crevai-son, coupures ou dégâts causés par un bord de trottoir). En fonction des dommages, le pneu sera réparé ou remplacé.

•EncommandantlespneuschezTechnomag,les clients collectionnent des Miles (1 Miles par CHF 100.- net d’achat) et choisir l‘un des

nombreux cadeaux proposés (appareils élec-troniques, machines à café, montres, bons de voyage,...).

•Technomagproposedanssonassortimentdenombreux autres produits liés aux pneus:- jantes en acier (Kronprinz)- jantes en aluminium (Rial, Dezent, Alutec,

Autec, AEZ, Dotz,...)- enjoliveurs de roues (Albrecht)- chaînes à neige (Trak, RUD)- valves tubeless et masses d‘équilibrage- équipements et outils pour le service des

pneus (Space, ATT, Facom)

Comme vous pouvez le constater, Technomag

ne manque pas d‘arguments dans le marché

des pneus. Si vous êtes séduit par notre offre

de pneus et souhaitez profiter de nos actions

d‘avant-saison, veuillez contacter l‘un de nos

collaborateurs.

23automotive news No 3 I 2011

Page 24: Automotive News septembre 2011

assortiment I Pneumatiques

Le Speed-Grip 2 est basé sur un mélange per-formant à 3 phases qui offre une excellente résistance aux fluctuations de température. Il maintient ainsi une bonne flexibilité du mé-lange à basses températures et sa rigidité lors de températures élevées. Le conflit d’objectifs (adhérence sur chaussée enneigée/adhérence sur route sèche) est ainsi parfaitement résolu.

L’expert en hiverLe nouveau pneu haute performance – un ex-pert parmi les profils hiver conçus pour la nou-velle saison – offre des avantages sur toute la ligne:

De nombreuses arêtes d’adhérence assurent l’amélioration de l’engrènement entre le pneu et la neige et ainsi une optimisation des per-formances sur la neige. L’automobiliste peut compter sur une meilleure tenue au niveau du freinage et de la traction. La géométrie opti-male des arêtes d’adhérence (dessin des la-melles en rectiligne dans la zone centrale du profil) offre un comportement à toute épreuve sur le verglas. Cependant, l’hiver réserve aussi des phases sèches qui exigent d’autres priori-tés. C’est la raison pour laquelle les créateurs du Speed-Grip 2 ont investi les grands moyens pour obtenir des caractéristiques sportives sur route sèche; des exigences qui ont conduit à une structure entrelacée au milieu du profil avec des renforcements spéciaux entre les pa-vés de profil.

Semperit est reconnu pour ses performances convaincantes dans les conditions hiverna-les les plus extrêmes. La première génération du Speed-Grip avait déjà obtenu la mention «recommandé» de la part des spécialistes; le

L’hiver maîtrisé – Semperit lance le Speed-grip 2

Le Speed-Grip 2 renforce davantage la position d’expert en pneus d’hiver de Semperit. Avec son excellente performance sur neige et ses capacités sur chaussées verglacée, mouillée ou sèche, il maîtrise toutes les situations hivernales.

Programme:Indices de vitesse: T / H / VDiamètres de jante: 15“ - 18“Largeurs de pneu: 185 - 245Séries: 40 - 70

nouveau-venu du fabricant autrichien est sur la bonne voie pour remporter le même succès.

Si vous souhaitez consulter le choix des dimen-sions disponibles du Speed-Grip 2 ou de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre interlocuteur de la force de vente ou à votre succursale Technomag.

24 automotive news No 3 I 2011

Page 25: Automotive News septembre 2011

Pneumatiques I assortiment

Différentes caractéristiques exceptionnelles as-surent un niveau de sécurité encore plus éle-vé:

•Lesrainures„zick-zack“offrentunemeil-leure traction et une bonne tenue de route dans les virages sur la neige et sur le verglas (les lamelles „zick-zack“ étant positionnées dans des angles différents).

•Leslargeslamelleslongitudinalesetlatéralesréduisent le risque d’aquaplaning et assu-rent une excellente tenue de route (grâce aux blocs de pavés chanfreinés.)

•Lemélangedegommerésistantgarantitunkilométrage élevé.

Le profil de l’Altimax Winter plus se distingue par sa structure qui souligne ses qualités supéri-eures. Avec ténacité, le nouveau pneu dirige le véhicule dans toutes les situations hivernales. Il offre d’excellentes performances même lors de l’aquaplaning (avec une distance de freinage raccourcie et une haute stabilité dans les vi-rages). Pour la saison d’hiver qui s’approche, General Tire propose un assortiment très lar-ge composé de 21 dimensions allant de 13“ à 17“.

Voie libre donc pour le spécialiste de l’hiver Al-timax Winter plus et ses caractéristiques con-vaincantes. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

general tire Altimax Winter plus– le spécialiste de l’hiver

Depuis près d’un siècle, General Tire développe des pneus de qualité supé-rieure. Entité du groupe Continental, la marque américaine propose une large gamme de pneumatiques pour les voitures de tourisme, les véhicules tout ter-rain, les SUV et les pick-up. Le nouveau Altimax Winter plus réunit toutes les expériences acquises et répond aux exigences des routes hivernales.

Programme:Indices de vitesse: Q / T / HDiamètres de jante: 13“ - 17“Largeurs de pneu: 155 - 225Séries: 45 - 80

25automotive news No 3 I 2011

Page 26: Automotive News septembre 2011

assortiment I Lubrifiants

Les huiles moteur dexos2™ offrent des prop-riétés visco-énergétiques améliorées qui per-mettent de diminuer les frottements et la con-sommation de carburant. Elles protègent les moteurs diesel équipés d’un filtre à particules contre l’encrassement et prolongent la durée de vie des catalyseurs équipant les moteurs à essence. Elles offrent ainsi une protection ac-crue du système d’échappement. La protection contre l’oxydation et la réduction des frotte-ments soutient le bon fonctionnement et la durée de vie des systèmes d’échappement. Les huiles moteur dexos2™ se distinguent en out-re par leur durabilité et offrent ainsi une qualité inaltérée entre les vidanges et une conductibi-lité constante.

General Motors conseille l’utilisation de de-xos2™ pour toutes les voitures GM, y com-pris le remplissage d’anciens modèles. Depuis 2010, tous les nouveaux véhicules GM dispo-sent de la spécification que l’on retrouve dans le manuel d’utilisation. dexos2™ réunit les be-soins des moteurs à essence et diesel dans un seul produit et remplace les spécifications GM-LL-B-025 et GM-LL-A-025. L’huile est entière-ment compatible avec les anciennes versions.

Huile moteur mobil avec

homologation dexos2™Le constructeur automobile General Motors jouit d’une excel-lente réputation. Le niveau de qualité élevé de ses véhicules se reflète dans les huiles formulées spécialement pour les moteurs du Groupe. Elément décisif pour le bon fonctionnement, l’huile joue un rôle majeur par rapport aux performances. C’est la rai-son pour laquelle GM a développé l’homologation dexos2™.

Aperçu des huiles dexos2™ dans l’assortiment Technomag

Mobil 1 ESP 0W-40Mobil 1 ESP 0W-40 est un lubrifiant de poin-te basé sur la technologie de synthèse Mo-bil SHC™ qui assure une propreté accrue du moteur, la protection contre l’usure et d’excellentes performances. L’huile a été déve-loppée pour prolonger et maintenir la durée de vie et l’efficacité des systèmes de dépollution des moteurs à essence et diesel. Elle soutient l’efficacité des filtres à particules diesel ne né-cessitant aucun entretien et des catalyseurs des moteurs à essence, évite la formation de boue et assure la propreté des moteurs à long ter-me; elle baisse la consommation d’huile et off-re d’excellentes propriétés visco-énergétiques et ainsi une consommation réduite de carbu-rant. Grâce à la stabilité thermique et contre l’oxydation, des intervalles de vidange prolon-gés sont possibles. Le lubrifiant se distingue par son excellent comportement à froid et par ses nombreuses homologations et applications: Mercedes-Benz, BMW, VW, Porsche.

Mobil Super 3000 XE 5W-30Mobil Super 3000 XE 5W-30 est une huile de qualité supérieure basée sur la technologie de synthèse Mobil HC™ avec une faible teneur en cendres. Elle a été conçue pour prolonger la durée de vie et l’efficacité des systèmes de dépollution des moteurs à essence et diesel. Le lubrifiant assure une protection efficace con-

tre l’usure à basses et à hautes températures et une excellente propreté du moteur. Elle as-sure l’efficacité des systèmes de dépollution des moteurs à essence et diesel; elle permet de rouler à un régime élevé sans aucun risque d’épaississement oxydatif de l’huile et réduit en outre la consommation de carburant. L’huile est conçue pour les voitures de tourisme et les véhicules utilitaires légers. La nouvelle huile se distingue par ses nombreuses homologations et applications.

Si vous souhaitez recevoir de plus amples in-

formations sur les nouvelles huiles dexos2™,

veuillez vous adresser à votre succursale

Technomag.

26 automotive news No 3 I 2011

Page 27: Automotive News septembre 2011

EST TOUJOURS

Les points principaux à la mode pour les filtres sont, par exemple, une très grande qualité des fibres de cellulose, une imprégnation complexe, une géométrie des plis stable et une forme spécifiquement étudiée. Aujourd’hui, nouvelle marque de fabrique en équipement d’origine, les filtres ont une technologie multiformes développée pour optimiser l’espace disponible. Si vous désirez en savoir plus, visitez notre site www.mahle-aftermarket.com

À LA MODE.LA QUALiTÉ

48-820AZ_Mode_230x336MK_FR.indd 1 09.06.11 10:18

Page 28: Automotive News septembre 2011

assortiment I Equipements d‘atelier

Nouvel appareil de géométrie 3davec technologie Vistar

A l‘occasion de la foire internationale Autopromotec qui s‘est déroulée à Bologne du 25 au 29 mai 2011, Space a présenté en première mondiale son nouveau concept de géométrie 3D. Ce système se compose de 2 détecteurs fixes dotés d‘objectifs megapixels qui se montent facilement sur les chemins de roulement du pont élévateur et de 4 cibles 3D qui s‘appliquent rapide-ment sur les roues du véhicule à l‘aide de griffes.

Depuis quelques années déjà, la technologie 3D est utilisée par de nombreux fabricants d‘appareils de géométrie. L‘avantage principal de ce concept réside dans le fait que les cib-les 3D sont généralement légères, qu‘elles sont dépourvues de composants électroniques et qu‘elles ne nécessitent aucune maintenance.

Space a perfectionné cette technologie afin de proposer un système de géométrie qui présente notamment les avantages suivants:•Fixationaiséedesdétecteurssurleschemins

de roulement d‘un pont élévateur (à ciseaux ou 4 colonnes. Possibilité d‘utiliser l‘appareil de géométrie sur plusieurs ponts élévateurs.

•Détecteursdotésdecamérasàobjectifsme-gapixels Vistar (haute résolution) pour des mesures extrêmement précises et stables.

•Transmissiondesdonnéesentrelesdétecteurs

et la console par technologie Bluetooth®.•Possibilité de travailler à n‘importe quelle

hauteur de levage.•Possibilité d‘éviter le dévoilage grâce à

l‘identification 3D immédiate de la position de la roue.

Le software s‘avère très convivial et propo-se de nombreuses animations 3D qui guident l‘utilisateur durant les différentes étapes de la mesure et du réglage. La sélection du véhi cule est rapide. Les valeurs mesurées s‘affichent instantanément et des aides au réglage (gra-phiques 3D et animations) affichent la sé-quence des opérations à effectuer pour réaliser un réglage correct du véhicule.

La base de données véhicules comporte plus de 90‘000 fiches techniques et permet à

l‘utilisateur d‘introduire de nouvelles fiches. La base de données clients permet de sauvegarder jusqu‘à 20‘000 interventions et garantit ainsi un véritable suivi des véhicules.

Cet appareil de géométrie est disponible dans différentes versions:- avec câblage électrique ou alimentation par

batteries,- avec ou sans possibilité d‘éviter le dévoilage

(„no roll-out compensation“),- avec ou sans localisation automatique des ci-

bles (dispositif d‘orientation automatique des caméras en direction des cibles 3D).

Si vous souhaitez recevoir de plus amples infor-mations au sujet de cet appareil de géométrie révolutionnaire, nous vous prions de prendre contact avec votre succursale Technomag.

28 automotive news No 3 I 2011

Page 29: Automotive News septembre 2011

Equipements d‘atelier I assortiment

Afin de satisfaire à ses propres exigences ainsi qu‘aux attentes élevées de ses clients, Com-pac accorde une attention soutenue aux trois carac téristiques principales suivantes:

Sécurité: Chez Compac, la sécurité est primordi-ale; tous les produits répondent aux normes de sécurité les plus strictes en vigueur. Solutions: Les produits Compac sont conçus en fonction des besoins spécifiques rencontrés dans les ateliers et sont continuellement améliorés afin d‘offrir des prestations optimales à leurs utilisa-teurs. Maintenance: La qualité élevée des ma-tériaux de base utilisés et la disponibilité à long terme des pièces de rechange garantit aux pro-

duits Compac une longévité exemplaire ainsi que des temps d‘immobilisation réduits.

Un retour sur investissementLa réputation de Compac dans le domaine du levage mobile n‘est plus à faire. Les produits Compac bénéficient d‘une garantie de 3 ans qui couvre les défauts de matériel et de fabrica-tion. Les pièces de rechange sont bien entendu disponibles bien longtemps après l‘expiration de la durée de garantie. Chaque nouveau pro-duit Compac subit une batterie de tests appro-fondis. Toutes les unités fabriquées subissent une série de contrôles avant de quitter l‘usine. Compac dispose à cet effet d‘une procédure spécifique d‘assurance de qualité.

Lignes de produits Compacdans la gamme Technomag:

Crics rouleurs hydrauliquesL‘assortiment de crics mobiles comporte dix ré-férences, avec des capacités de charge de 2 à 20 tonnes. Tous les produits sont équipés d‘une soupage de surcharge, d‘une vanne-pilote de sécurité et d‘une pédale d‘approche rapide. Le vérin hydraulique dispose d‘une enveloppe de protection. La finition „peinture poudre“ assu-re une excellente protection anti-corrosion.

Appareils de levage compac – qualité de pointe made in danemark

Compac fut fondé en 1946 par quatre artisans danois qui avaient une vision commune: produire des crics rouleurs hydrauliques de qualité supérieure. 60 ans plus tard, cette vi-sion n‘a pas changé. Encore aujourd‘hui, l‘entreprise poursuit ses efforts afin de consolider l‘excellente réputation acquise au fil des années et continue de produire des appareils de levage hydrauliques dans son usine située sur la côte Est du Jutland, au Danemark.

Crics rouleurs oléopneumatiquesRiche de 5 références, la gamme de crics rou-leurs oléopneumatiques propose des solutions adaptées à (presque) toutes les situations, quels que soient le poids et la garde au sol du véhi-cule à lever. De construction très robuste, ces crics sont équipés d‘un piston chromé dur – as-surant une longévité exceptionnelle – et d‘une soupape de sécurité en cas de surcharge.

Crics porteurs hydrauliquesLes crics porteurs et les chevalets sont très pra-tiques et s‘avèrent indispensables dans tout atelier mécanique.

Si vous avez des questions sur cette gamme de produits, veuillez contacter la succursale Tech-nomag la plus proche.

29automotive news No 3 I 2011

Page 30: Automotive News septembre 2011

assortiment I Outillage

Percer, visser et éclairer à la perfection

– voici les nouveaux outils électroportatifs DeWalt

La nouvelle gamme d’électroportatifs se distingue par ses perceuses/visseuses et clés à choc à 2 vitesses prévues pour une utilisation intensive, et par ses solutions à 3 vitesses conçues pour répondre aux exigences les plus élevées.

Ils sont spécialement robustes, puissants et du-rables, les outils à 14,4 et 18,0 volts de la nou-velle gamme XR de DeWalt. Avec les perceu-ses/visseuses et les clés à choc à deux et à trois vitesses, les travaux complexes sont réalisables sans aucune difficulté. Leur conception très compacte et élaborée, la poignée entièrement caoutchoutée de petit diamètre et les nom-breuses fonctionnalités permettent une préci-sion accrue et un rythme de travail rapide.

Les machines à deux vitesses sont disponibles avec un accu de 1,5 ou de 3,0 Ah alors que les machines à trois vitesses sont toujours équipées d’un accu haut de gamme de 3,0 Ah spéciale-ment performant. Leur entraînement entière-ment en métal assure, grâce au couple équi-libré, une transmission parfaite et des travaux rapides. Les machines à trois vitesses – ce qui se fait de mieux en matière d’électroportatifs – offrent un régime et des impacts spécialement élevés. Elles permettent d’obtenir des résultats impressionnants sur du métal et sur la pierre. La première vitesse assure le perçage et le vis-sage puissant, la deuxième vitesse un couple équilibré. Le dosage est effectué à l’aide de 22 niveaux (14 niveaux pour les modèles à deux vitesses).

Le moteur a été conçu pour atteindre une longue durée de vie. Equipé d’un dispositif électronique de sécurité, la température de l’accu et la consommation de courant sont constamment vérifiés afin de protéger l’accu contre la décharge totale. Une lampe LED inté-grée, un clip pour fixer l’outil à la ceinture ainsi qu’un porte-embout magnétique font égale-

ment partie du paquet confort. Tous les ac-cus Li-Ion des machines de la gamme XR sont compatibles avec tous les modèles du même voltage et permettent la recharge via chargeur rapide; pareil pour les accus 1,3 Ah de la série 10,8 volts, introduits l’année dernière.

Garantie prolongéeLes propriétaires d’un nouveau produit XR se-ront ravis de la qualité et de la puissance of-ferte, mais aussi de la garantie de 3 ans. La garantie prolongée est valable pour toutes les nouvelles machines XR; uniquement les accus et les chargeurs en sont exclus.

XR – une gamme complèteDéveloppés pour les utilisateurs exigeants,

tous les produits de la nouvelle gamme atti-rent l’attention grâce à une construction très compacte et robuste, une durée de vie extrê-mement longue et des performances très éle-vées. La nouvelle gamme est composée de 24 produits, tous équipés d’un accu 14,4 V ou 18 V. Outre les produits décrits on y trouve égale-ment des marteaux combinés ou des scies. Les utilisateurs économes opteront certainement pour un combopack qui contient plusieurs ou-tils et des coffrets „tough-system“.

DeWalt connaît les besoins des garagistes et propose des gammes offrant des fonctionna-lités utiles. Si vous souhaitez recevoir de plus amples informations, veuillez vous adresser à votre succursale Technomag.

30 automotive news No 3 I 2011

Page 31: Automotive News septembre 2011

Fournisseurs principaux I assortiment

31automotive news No 3 I 2011

Page 32: Automotive News septembre 2011

Technomag AG Knonauerstrasse 546330 Cham

Verkaufsstellen / Points de vente

Altendorf Churerstrasse 42, 8852 Altendorf Tel. 055 451 94 10, Fax 055 451 94 11

Bern Fischermättelistrasse 6, 3000 Bern 5Tel. 031 379 84 10, Fax 031 379 84 11

Birsfelden Sternenfeldstr.17, 4127 BirsfeldenTel. 061 315 66 10, Fax 061 315 66 11

Brügg Wasserstrasse 7, 2555 BrüggTel. 032 366 90 10, Fax 032 366 90 11

Chur Felsenaustrasse 5, 7007 ChurTel. 081 286 79 10, Fax 081 286 79 11

Dällikon Langwiesenstrasse 12, 8108 DällikonTel. 044 849 71 10, Fax 044 849 71 11

Etagnières Rte de Lausanne 20, 1033 CheseauxTel. 021 861 86 10, Fax 021 861 86 11

Gams Karmaad 3, 9473 GamsTel. 081 354 14 10, Fax 081 354 14 11

Genève Ch. de la Gravière 4, 1227 GenèveTel. 022 827 88 10, Fax 022 827 88 11

Giubiasco Viale Stazione 19, 6512 GiubiascoTel. 091 850 92 10, Fax 091 850 92 11

Hunzenschwil Neulandweg 1, 5502 HunzenschwilTel. 062 206 25 10, Fax 062 206 25 11

Ittigen Schermenwaldstr. 5, 3063 IttigenTel. 031 917 15 10, Fax 031 917 15 11

Kriens Dattenmattstrasse 16b, 6010 KriensTel. 041 317 54 10, Fax 041 317 54 11

Langenthal Dennliweg 27, 4900 LangenthalTel. 062 916 26 10, Fax 062 916 26 11

Romont Route de Raboud 8, 1680 RomontTel. 026 651 70 10, Fax 026 651 70 11

Sion Chemin Saint-Hubert, 1951 SionTel. 027 617 28 10, Fax 027 617 28 11

St. Gallen Lerchentalstrasse 27, 9016 St. GallenTel. 071 282 99 10, Fax 071 282 99 11

Thun Bierigutstrasse 12, 3608 ThunTel. 033 334 98 10, Fax 033 334 98 11

Vernier Chemin de Delay 42, 1214 VernierTel. 022 306 65 10, Fax 022 306 65 11

Viganello Via Boscioro 20, 6962 ViganelloTel. 091 807 89 10, Fax 091 807 89 11

Wangen Obere Dünnernstr. 28, 4612 Wangen b. OltenTel. 062 926 77 10, Fax 062 926 77 11

Winterthur Sandgrubenstr. 5, 8409 WinterthurTel. 052 244 59 10, Fax 052 244 59 11

Zürich Badenerstrasse 731, 8048 ZürichTel. 043 311 74 10, Fax 043 311 74 11

kompetent · schnell · zuverlässig

www.technomag.ch

compétent · rapide · fiable