36

AVANT-PROPOS - ruffrydersfrance.free.frruffrydersfrance.free.fr/revue_tech/yam/manuel atelier... · 7 Fil d’alternateur avec rotor à ai-mantation permanente 8 Fil du capteur de

  • Upload
    vukiet

  • View
    217

  • Download
    4

Embed Size (px)

Citation preview

AVANT-PROPOS

Ce manuel d’atelier supplémentaire a été rédigé en vue de fournir de nouvelles informations d’atelier pour lemodèle YZF-R1 (R) 2003. Pour obtenir des informations complètes sur les procédures d’atelier, il faut utili-ser ce manuel d’atelier supplémentaire avec le manuel suivant:

MANUEL D’ATELIER DE LA YZF-R1 (P) 2002: 5PW1-AF1

YZF-R1 (R) 2003MANUEL D’ATELIERSUPPLEMENTAIRE

2002 Yamaha Motor Co., Ltd.Première édition, août 2002

Tous droits réservés.Toute reproduction ou utilisation sans

l’accord écrit deYamaha Motor Co., Ltd.est strictement interdite.

N.B.:

AVERTISSEMENT

ATTENTION:

EAS00002

AVISCe manuel a été rédigé par Yamaha Motor Company, Ltd. essentiellement à l’intention des concessionnai-res Yamaha et de leurs mécaniciens qualifiés. Comme il est impossible d’inclure toutes les connaissancesd’un mécanicien dans un seul manuel, il a été supposé que les personnes utilisant ce manuel pour effectuerl’entretien et les réparations des véhicules Yamaha possèdent les connaissances de base des concepts etprocédures mécaniques inhérents à la technologie de réparation de ces véhicules. En l’absence de tellesconnaissances, toute tentative de réparation ou d’entretien peut rendre le véhicule dangereux et impropre àl’utilisation.

Yamaha Motor Company, Ltd. s’efforce en permanence d’améliorer tous ses modèles. Des modifications etchangements significatifs des caractéristiques ou des procédures seront notifiés à tous les concessionnai-res agréés Yamaha et paraîtront, le cas échéant, dans les futures éditions de ce manuel.

La conception et les caractéristiques peuvent être modifiées sans préavis.

EAS00004

INFORMATIONS IMPORTANTESLes informations particulièrement importantes sont caractérisées par les notations suivantes.

Ce symbole de danger signifie: ATTENTION, SOYEZ PRUDENT ! VO-TRE SECURITE EST EN JEU !

Le non-respect des AVERTISSEMENTS peut entraîner des blessuresgraves ou la mort du conducteur, d’un passant ou d’une personne in-spectant ou réparant le véhicule.

Indique les précautions particulières à prendre pour éviter d’endom-mager le véhicule.

N.B.: Fournit les informations-clés pour simplifier ou clarifier une procédure.

12

4

5

7

8

3

6

EAS00007

UTILISATION DU MANUELCe manuel vise à fournir au mécanicien un guide de référence à la fois pratique et facile à consulter. Ilcontient des explications complètes sur toutes les procédures de dépose, repose, démontage, remontage,réparation et vérification, ainsi qu’une description séquentielle des étapes.

1 Ce manuel est divisé en chapitres. L’abréviation et le symbole figurant dans le coin supérieur droit de lapage indiquent le chapitre correspondant.Se reporter à “SYMBOLES”.

2 Chaque chapitre est divisé en sections. Le titre de la section apparaît chaque fois dans la partie supé-rieure de la page, sauf au chapitre 3 (“INSPECTIONS ET REGLAGES PERIODIQUES”), où le(s) titre(s)figurant au sommet de la page correspond(ent) au(x) titre(s) de la sous-section correspondante.

3 Le(s) titre(s) des sous-sections apparaissent en caractères plus petits que ceux du titre de la section.

4 Chaque section de dépose et de démontage débute par un schéma sous forme de vue éclatée, destiné àfaciliter la compréhension des étapes et l’identification des pièces.

5 Des numéros indiquent l’ordre des travaux dans la vue éclatée. Un chiffre encerclé indique une étape dedémontage.

6 Les symboles indiquent les pièces à lubrifier ou à remplacer.Se reporter à “SYMBOLES”.

7 Le schéma est suivi d’un tableau d’instructions sur les tâches à effectuer, qui contient des informationsconcernant l’ordre des travaux, la désignation des pièces, des remarques concernant les travaux, etc.

8 Pour les travaux nécessitant plus d’informations (sur l’emploi d’outils spéciaux ou certaines donnéestechniques, par exemple), des instructions pas à pas s’ajoutent à la vue éclatée et au tableau.

22

1

3

5

7

9

2

4

8

6

24 25

2321

19 2018

16 1715

1413

11 12

10

GENINFO SPEC

ENG

FI ELEC

COOL

CHKADJ

TRBLSHTG

CHAS

EAS00008

SYMBOLES GRAPHIQUESLes symboles suivants ne s’appliquent pas à tousles véhicules.Les symboles 1 à 9 indiquent le sujet de chaquechapitre.1 Informations générales

2 Spécifications3 Inspections et réglages périodiques

4 Partie cycle

5 Moteur6 Système de refroidissement

7 Système d’injection de carburant8 Partie électrique

9 Dépannage

Les symboles 10 à 17 donnent les indications sui-vantes.10 Possibilité d’entretien moteur en place11 Liquide de remplissage12 Lubrifiant13 Outil spécial14 Couple de serrage15 Limite d’usure, jeu16 Régime moteur17 Données électriques

Les symboles 18 à 23 contenus dans les vueséclatées indiquent le type de lubrifiant et les pointsde graissage.18 Huile moteur19 Huile de transmission20 Huile au bisulfure de molybdène21 Graisse pour roulements de roues22 Graisse à base de savon au lithium23 Graisse au bisulfure de molybdène

Les symboles 24 à 25 contenus dans les vueséclatées donnent les indications suivantes.24 Appliquer un produit de blocage (LOCTITE)25 Remplacer la pièce

TABLE DES MATIERES

SPECIFICATIONSSPECIFICATIONS GENERALES 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR 1. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SPECIFICATIONS RELATIVES AU CIRCUIT ELECTRIQUE 1. . . . . . . . . . . CHEMINEMENT DES CABLES 2. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

PARTIE ELECTRIQUEVERIFICATION DES CONTACTEURS 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SYSTEME D’ECLAIRAGE 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SCHEMA DU CIRCUIT 13. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . DEPANNAGE 15. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

SYSTEME DE SIGNALISATION 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . SCHEMA DU CIRCUIT 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALISATION 19. . . . . . . . . . . . . . .

DEPANNAGESYSTEME D’ECLAIRAGE OU DE SIGNALISATION DEFECTUEUX 21. . . .

LE PHARE NE S’ALLUME PAS 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . AMPOULE DE PHARE GRILLEE 21. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (EUR)YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (OCE)

–1–

SPECIFICATIONS GENERALES SPEC

SPECIFICATIONS

SPECIFICATIONS GENERALES

Désignation Standard Limite

Code du modèle 5PW7 (A) (B) (CH) (D) (E) (GB) (GR) (I)(NL) (P) (S) (ZA)

5PW8 (F)5PW9 (OCE)5PWG (OCE)

SPECIFICATIONS RELATIVES AU MOTEUR

Désignation Standard Limite

CarburantCarburant recommandéCapacité du réservoir

Totale (y compris la réserve)Réserve uniquement

Essence super sans plomb uniquement

17 L3,3 L

SPECIFICATIONS RELATIVES AU CIRCUIT ELECTRIQUE

Désignation Standard Limite

Système de démarrage électriqueType de systèmeMoteur de démarreur

Modèle (fabricant)Puissance de sortieBalais

Longueur totaleForce des ressorts

Résistance du bobinage d’induitDiamètre de collecteurProfondeur du mica

Toujours en prise

5PW (YAMAHA)0,9 kW

10,8 mm5,28 7,92 N (528 792 g)0,009 0,011 Ω à 20C24,5 mm1,5 mm

3,65 mm

23,5 mm

Fusibles (ampérage nombre)Fusible principalFusible du système d’injection decarburantFusible de phareFusible du système de signalisationFusible d’allumageFusible du moteur de ventilateur deradiateurFusible de feu arrière(compteur kilométrique et montre)Fusible de clignotantsFusible de rechange

50 A 115 A 1

20 A 110 A 115 A 115 A 1

10 A 1

10 A 120 A, 15 A, 10 A 1

–2–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

I Insérer le relais de phare sur lanervure du corps de phare. (Aucu-ne instruction spéciale n’est spéci-fiée pour la gauche ou la droite.)

J Passer le fil du phare derrière lebouchon de l’orifice de mise à l’airdu phare. (Il peut être acheminépar le dessous, mais ne doit pasêtre disposé en face du bouchon.)

K Vers le fil de veilleuse.L Vers le compteur completM Vers le relais de phare

E Fixer, au moyen de la bride, la par-tie interne de la jonction du fais-ceau de fils secondaire du phare(comprenant le fil de phare et le filde veilleuse) derrière le cliquet ducorps de phare.

F Vers le clignotant.G Vers le faisceau principal.H Faire passer la jonction des fils de

phare, de feu de position et de cli-gnotant par le cliquet du corps dephare. (Veiller à respecter le sensde montage.)

1 Bouchon de phareA S’assurer que le coupleur et le

manchon sont correctement insé-rés.

B Le fil de phare peut être acheminépar le phare ou par le bossage.Veiller à ne pas coincer le fil dephare lors de la mise en place ducarénage avant.

C Ne pas trop étirer le fil.D Fixer la jonction du câble de phare

à l’endroit revêtu de ruban adhésifblanc.

CHEMINEMENT DES CABLES

–3–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

1 Contacteur à la poignée (gauche)2 Contacteur à clé3 Fil du capteur de position de papil-

lon des gaz4 Guide d’air5 Contacteur à la poignée (droit)6 Section de câblage7 Fil d’alternateur avec rotor à ai-

mantation permanente8 Fil du capteur de vitesse9 Fil (–)10 Fil de contacteur de frein arrière11 Fil de servomoteur EXUP12 Fil d’alternateur avec rotor à ai-

mantation permanente13 Fil du système d’induction d’air

1

14 Fil du contacteur de niveau d’huile15 Fil du contacteur de béquille laté-

rale16 Faisceau de fils complet17 Fil secondaire d’injecteur18 Fil de démarreur19 Fil (+)20 Fil (–)21 Couvercle 122 Fil secondaire d’injecteur23 Fil du système d’induction d’air24 Fil du contacteur de niveau d’huile25 Fil du contacteur de béquille laté-

rale

–4–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

A Faire passer le fil d’avertisseursous la nervure du support d’aver-tisseur en positionnant la partiegraduée de la protection à l’exté-rieur de la nervure.

B Orienter le fil d’avertisseur versl’extérieur.

C Faire cheminer le fil du contacteurà la poignée le long de la rainuredu guide d’air.

D Coupleur de fil de contacteur à lapoignée (droit).

E Attacher le faisceau de fils et lecapteur de température de liquidede refroidissement à l’aide du col-lier fixé au cadre. Rabattre l’extré-mité du collier vers le bas.

F Vers le démarreur.G Vers la bobine d’excitation.H Vers la pompe à carburant.I Insérer le collier de maintien du

faisceau de fils sur le cadre. Pas-ser le fil de démarreur et le fil ducapteur de position de vilebrequinsous le corps de papillon des gaz.

J Section de câblageK Armer les fils dans la partie en face

du collier (sauf le fil du contacteurde feu stop). Attacher le faisceau defils, le fil du capteur de vitesse, le fildu contacteur de point mort, le fil ducontacteur de feu stop, le fil de bobi-ne d’excitation et le fil de démarreurà l’aide du collier fixé au cadre.

3

Rabattre l’extrémité du collier versle bas. (Ne pas l’attacher au fil nu!).

L Servomoteur EXUPM Vers le redresseur/régulateurN Attacher le faisceau de fils, le fil

(–), le fil d’alternateur avec rotor àaimantation permanente et lajonction du fil de redresseur/régu-lateur à l’aide du collier fixé au boî-tier de batterie.

O Attacher le faisceau de fils, le fil dusystème d’induction d’air, le fil d’al-ternateur avec rotor à aimantationpermanente, le fil de jauge d’huile,le fil de contacteur de béquille laté-rale et le fil secondaire d’injecteurà l’aide du collier fixé au cadre.

–5–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

P Veiller à respecter le sens de mon-tage.

Q Connecter les fils entre le collier etla jonction.

R Passer les fils (–) et d’alternateuravec rotor à aimantation perma-nente sous le faisceau de fils.

S Passer sous le faisceau de fils,vers le point de montage .

T Insérer le collier de maintien dufaisceau de fils sur le cadre.

U Attacher le faisceau de fils à l’aidedu collier fixé au cadre.

V Passer le fil du moteur de ventila-teur de radiateur au dessus dufaisceau de fils.

W Point de montage Sous le sup-

1

3

port inférieur.X Faire cheminer le fil de contacteur

à la poignée et les fils de contac-teur à clé le long de la rainure duguide d’air.

Y Vers le câble de phareZ Passer le fil du démarreur à travers

le collier fixé au boîtier de batterie.

AA Passer le fil du démarreur à tra-vers le collier fixé au boîtier debatterie.

AB Attacher le fil parallèlement augarde-boue. Veiller à attacherles 3 fils.

AC Attacher le faisceau de fils à l’ai-de du collier fixé à l’orifice du

boîtier de batterie.AD La position de chaque fil, sauf

pour le faisceau de fils, n’est pasajustable au niveau du collier.

AE Branche dérivée du faisceauprincipal.

AF Point de montage Sous le support inférieur, au-des-sous du couvercle de direction

AG Le câble des gaz ne doit pas êtreplacé sur la nervure du guide d’air.

AH Vers le capteur de températuredu liquide de refroidissement

AI Ne pas pincer le fil de contac-teur à la poignée lors de la miseen place de la plaque de bobined’allumage.

4

–6–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

AJ Passer le filtre du corps de pa-pillon des gaz à travers l’enco-che de la cloison en caoutchoucet le relâcher sous la plaque debobine d’allumage.

AK Passer le filtre du corps de pa-pillon des gaz à travers l’orificede la cloison en caoutchouc etle relâcher sous la plaque debobine d’allumage.

AL Passer le coupleur de fil secon-daire derrière la bobine d’allu-mage.

AM Passer le fil du capteur de posi-tion d’arbre à cames à traversl’orifice du couvercle “COVER1” et le connecter.

AN Après avoir raccordé le fais-ceau, attacher chaque fil de lajonction de fil (+), du relais decoupe-circuit de démarrage, ducapteur de pression atmosphé-rique, du contacteur de coupured’angle d’inclinaison et du relaisdes clignotants dans la saillie.Ne pas attacher le fil du cou-pleur “ALARME”.

AO Enfoncer le fil du coupleur “ALAR-ME” sous le coupleur de l’ECU.

AP Eviter tout jeu excessif du câble etveiller à ne pas le coincer lors dela mise en place du cache latéral.

AQ Accrocher le faisceau au cro-chet du boîtier de batterie.

AR Fil de bobine d’excitation(Il doit être armé dans la partieen face du collier).

AS Fil du contacteur de point mort(Il doit être armé dans la partieen face du collier).

AT Attacher le fil de jonction du fil(+) en l’accrochant au cliquet duboîtier de batterie.

AU Enfoncer le coupleur de fil (–) àl’intérieur de la partie inférieuredu collier de faisceau de fils.

AV Tirer le fil à l’intérieur du cadrejusqu’à ce que le ruban adhésifde couleur attaché au fil devien-ne invisible depuis le bord infé-rieur du cadre.

–7–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

1 Fil de clignotant2 Durit de radiateur3 Tuyau de mise à l’air du réservoir

(L = 440)4 Câble d’embrayage5 Fil du capteur de position de vile-

brequin6 Fil de contacteur de frein arrière7 Section de câblage8 Durit de mise à l’air du vase d’ex-

pansion9 Câble d’embrayage10 Fil de contacteur à la poignée11 Fil de contacteur à clé12 Point de montage13 Point de montage14 Section de câblage

3

341

A Faire passer le câble d’embrayageà travers l’arrière du support de ra-diateur et par l’intérieur de la duritde mise à l’air du vase d’expansion.

B Vers le câble de phare.C Vers le clignotant.D Orienter le côté ouvert vers l’exté-

rieur du véhicule.E A l’aide du collier, attacher le câble

d’embrayage à l’intérieur du vased’expansion.

F Attacher le fil de contacteur de bé-quille latérale derrière le support etcouper l’extrémité.

G Vers le réservoir de carburant.H Passer le câble des gaz devant la

durit de frein.

I Passer le câble d’embrayage der-rière la fourche.

J Passer le fil de contacteur à la poi-gnée et le fil du contacteur à cléentre la butée de direction et lefourreau de la fourche.

K Passer le câble des gaz et le fil decontacteur à la poignée entre lesupport inférieur et le couvercle dedirection. Eviter de tordre ou d’en-trelacer le câble.

L Dans cette zone, il faut éviter quele fil du contacteur à la poignée(côté droit) ne se trouve devant lecâble des gaz et qu’il ne croise lecâble des gaz dans la zone autourdu guide d’air.

–8–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

M Vers le clignotant.N Dans cette zone, passer le fil du

contacteur à la poignée (droit) der-rière le câble des gaz.

O Passer le fil du capteur de tempé-rature d’eau entre le moteur et ladurit du radiateur. Veiller à le pous-ser assez profondément pour évi-ter qu’il ne soit coincé entre le ca-che-soupapes et la durit de radia-teur.

P Passer le câble d’embrayage parl’intérieur de la durit du radiateur etle fixer au radiateur à l’aide du col-lier.

Q A l’aide du collier, attacher le câbled’embrayage et la durit de mise àl’air du vase d’expansion.

–9–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

1 Plaque de bobine d’allumage2 Cloison en caoutchouc3 Point de montage4 Point de montage5 Durit de vidange du boîtier de filtre à air6 Fil du moteur de ventilateur de radiateur7 Fil du contacteur de niveau d’huile8 Fil du contacteur de béquille latérale9 Collier10 Fil de servomoteur EXUP11 Durit de vidange du filtre à air12 Fil du système d’induction d’air13 Durit de mise à l’air du réservoir de car-

burant14 Durit de vidange du réservoir de carbu-

rant (Aucun ordre spécial n’est spécifié.)15 Couvercle de couronne arrière

21

16 Durit de radiateur17 Fil de jauge de niveau d’huile18 Durit du système d’induction d’air19 Fil du contacteur de béquille latérale20 Durit de retour de carburant21 Durit de mise à l’air du réservoir de car-

burant22 Durit d’alimentation de carburant23 Durit de vidange du réservoir de car-

burant24 Fil secondaire d’injecteur25 Faisceau de fils26 Vers le corps de papillon des gaz27 Vers le filtre à air28 Vers le réservoir de carburant29 Durit de mise à l’air du carter moteur30 Point de montage 2

31 Fil du capteur de vitesse32 Servomoteur EXUP33 Fil de servomoteur EXUP34 Vers le corps de papillon des gaz35 Fil de contacteur de frein arrière36 Fil d’alternateur avec rotor à aimanta-

tion permanenteA Passer le faisceau de fils et le fil du mo-

teur de ventilateur de radiateur par l’orifi-ce du guide d’air et les attacher.

B Section de câblage Au-dessus de la cloison en caoutchouc.Sous la plaque de bobine d’allumage.

C Attacher la durit de vidange du filtre à air,la durit de mise à l’air du réservoir de car-burant, la durit de vidange du réservoirde carburant, la durit du système

1

–10–

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

l’extrémité des durits soient de lon-gueur identique.

J Passer la durit de mise à l’air du réser-voir de carburant et la durit de vidangede réservoir de carburant par l’intérieurde la durit de liquide de refroidissement.Veiller à ne pincer aucune durit dans lazone de montage du carénage inférieur.

K Passer la durit de vidange de filtre à airpar l’intérieur de la durit de liquide derefroidissement et la relâcher sous ladurit de liquide de refroidissement.Toutefois, elle ne doit pas dépasser ducarénage inférieur.

L Faire passer la durit de vidange du filtreà air, la durit de mise à l’air du réservoirde carburant, la durit de vidange du

E Attacher la jauge de niveau d’huile, lefil du contacteur de béquille latérale etla durit de radiateur.

F Placer le fil de jauge de niveau d’huile,le fil du contacteur de béquille latéraleet la durit de radiateur à l’intérieur ducouvercle de couronne arrière.

G Ne pas pincer la durit.H Faire passer le fil de jauge de niveau

d’huile et le fil du contacteur de béquillelatérale par l’intérieur de la durit de liqui-de de refroidissement.

I Faire passer la durit de mise à l’air du ré-servoir de carburant et les durits de vi-dange de réservoir de carburant à tra-vers le collier, ainsi que par l’extérieurdu carénage inférieur. Veiller à ce que

d’induction d’air, le fil du système d’in-duction d’air et le fil d’alternateur avec ro-tor à aimantation permanente. Passer ladurit de vidange du filtre à air et les duritsde mise à l’air et de vidange du réservoirde carburant à l’extérieur de la durit dusystème d’induction d’air, du fil du systè-me d’induction d’air et du fil d’alternateuravec rotor à aimantation permanente.Faire passer la durit du réservoir de ré-serve de carburant et la durit de vidangedu réservoir de carburant sous le fil d’al-ternateur avec rotor à aimantation per-manente et le fil du système d’inductiond’air, puis vers l’extérieur.

D Insérer tous les fils dans la nervure duboîtier de batterie.

–11–

servomoteur EXUP.S Veiller à respecter le sens de montage

du relais.T Attacher le fil de servomoteur EXUP à

l’aide du collier fixé au cadre.U Attacher le faisceau de fils à l’aide du

collier fixé à l’orifice du boîtier de batte-rie. Rabattre l’extrémité du collier versle haut. Couper l’extrémité comme in-diqué sur le schéma.

V Attacher le fil de servomoteur EXUP àl’aide du collier fixé au cadre.

W Attacher le fil de jauge de niveau d’huileet du contacteur de béquille latérale.

X Durit du système d’induction d’air (la fai-re passer par la zone la plus profonde dela durit de vidange du filtre à air, de la

CHEMINEMENT DES CABLES SPEC

réservoir de carburant, la durit du sys-tème d’induction d’air et le fil du systè-me d’induction d’air à travers le collier.

M Vers le clignotant.N Rabattre l’extrémité du collier vers l’in-

térieur.O La position de chaque durit, sauf pour

la durit du système d’induction d’air,n’est pas ajustable au niveau du collier.

P Passer toutes les durits sous le fil sec-condaire d’injecteur et le faisceau de fils.

Q Fil du contacteur de point mort:Passer le fil de manière à l’orientervers le haut, du côté droit.

R Attacher le fil en prévoyant un jeu suffi-sant pour pouvoir acheminer le fais-ceau vers le coupleur à partir du bas du

durit de vidange du réservoir de carbu-rant et de la durit de mise à l’air du ré-servoir de carburant.)

Y Attacher le collier entre le collier du fil decontacteur de niveau d’huile et la durit deliquide de refroidissement de radiateur.La direction du collier n’est pas ajustable.

Z Passer les durits de vidange et de miseà l’air du réservoir de carburant sous lefaisceau de fils, le fil secondaire d’injec-teur et le fil du système d’induction d’air.

AA Vers la section de câblage .AB Vers les sections de câblage ,AC Vers la section de câblage .AD Attacher le fil de servomoteur EXUP

et le fil de contacteur de frein arrièreà l’aide du collier fixé au cadre.

22 3

3

–12–

VERIFICATION DES CONTACTEURS ELEC

11 Contacteur de feu stop sur frein avant12 Jauge de niveau d’huile13 Contacteur de point mort14 Contacteur de feu stop sur frein arrière

1 Contacteur à clé2 Contacteur d’appel de phare3 Inverseur feu de route-feu de croisement4 Contacteur d’embrayage5 Contacteur d’avertisseur

6 Contacteur de clignotant7 Contacteur des feux de détresse8 Contacteur de béquille latérale9 Contacteur d’arrêt du moteur10 Contacteur de démarrage

EAS00731

PARTIE ELECTRIQUEVERIFICATION DES CONTACTEURSVérifier chaque contacteur au niveau des éventuels dommages, de l’usure, de la qualité des connexions et dela continuité entre les bornes. Se reporter à “VERIFICATION DE LA CONTINUITE DES CONTACTEURS”.Usure/détérioration Réparer ou remplacer.Branchement incorrect Brancher correctement.Valeur de continuité incorrecte Remplacer le contacteur.

–13–

SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC

EAS00780

SYSTEME D’ECLAIRAGESCHEMA DU CIRCUIT

–14–

3 Contacteur à clé5 Fusible (principal)6 Batterie13 ECU35 Témoin de feu de route38 Eclairage des instruments44 Contacteur d’appel de phare45 Inverseur feu de route/feu de croisement54 Phare55 Eclairage de la plaque d’immatriculation56 Feu arrière/stop64 Fusible (clignotant)66 Fusible (phare)68 Relais de phare (on/off)69 Relais de phare

(inverseur feu de route/feu de croisement)

SYSTEME D’ECLAIRAGE ELECEA

–15–

OUI NON

Nettoyer les bornesde la batterie.

Recharger ou rem-placer la batterie.

EAS00749

3. Contacteur à clé

Vérifier la continuité du contacteur à clé.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”.

Le contacteur à clé est-il normal?

OUI NON

Remplacer le contac-teur à clé.

EAS00784

OUI NON

4. Inverseur feu de route-feu de croisement

Vérifier la continuité de l’inverseur feu de rou-te-feu de croisement.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”.

L’inverseur feu de route-feu de croisement est-il normal?

L’inverseur feu de rou-te-feu de croisementest défectueux. Rem-placer le contacteur àla poignée gauche.

Tension minimum en circuit ouvert12,8 V minimum à 20C

La batterie est-elle normale?

EAS00786

OUI NON

5. Contacteur d’appel de phare

Vérifier la continuité du contacteur d’appel dephare.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”.

Le contacteur d’appel de phare est-il normal?

Le contacteur d’appelde phare est défec-tueux. Remplacer lecontacteur à la poi-gnée gauche.

SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC

N.B.:

OUI NON

1. Fusible principal, fusible de signalisation, fu-sible de phare et fusible de clignotant

Vérifier la continuité du fusible principal, du fu-sible de signalisation, du fusible de phare et dufusible de clignotant.Se reporter à “VERIFICATION DES FUSI-BLES” au chapitre 3.

Le fusible principal, le fusible de signalisation,le fusible de phare et le fusible de clignotantsont-ils en bon état?

Remplacer le(s) fusi-ble(s).

2. Batterie

Vérifier l’état de la batterie.Se reporter à “VERIFICATION ET RECHAR-GE DE LA BATTERIE” au chapitre 3.

EAS00739

EAS00781

DEPANNAGE

Si le phare, le témoin de feu de route, le feuarrière, la veilleuse et/ou l’éclairage des ins-truments ne s’allume pas.

Vérifier:1. fusible principal, fusible de phare et fusible de

clignotant2. batterie3. contacteur à clé4. inverseur feu de route-feu de croisement5. contacteur d’appel de phare6. relais de phare (on/off)7. relais de phare (inverseur feu de route-feu de

croisement)8. connexions de câblage

(de l’ensemble du système d’éclairage)

Déposer les pièces suivantes avant de recher-cher la cause de la panne:

1. selle2. réservoir de carburant3. carénages latéraux4. carénage arrièrePour cette intervention, utiliser l’outil spécial suivant.

Contrôleur de poche90890-03132

EAS00738

–16–

Y a-t-il continuité au relais de phare (on/off)entre rouge/ jaune et noir /bleu?

NONOUI

Remplacer le relaisde phare (on/off).

Sonde positive du contrôleur rouge/jaune

Sonde négative du contrôleur noir/bleu

12

3

4

6. Relais de phare (on/off)

Débrancher le relais de phare (on/off) du cou-pleur.

Raccorder le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) au coupleur du relais de phare(on/off), comme illustré.

Câble positif de batterie bleu/noir Câble négatif de batterie jaune/noir

7. Relais de phare (inverseur feu de route-feude croisement)

Débrancher le relais de phare (inverseur feude route-feu de croisement) du coupleur.

Raccorder le contrôleur de poche (Ω 1) et labatterie (12 V) au coupleur du relais de phare(inverseur feu de route-feu de croisement),comme illustré.

Y a-t-il continuité au relais de phare (inverseurfeu de route-feu de croisement)?

NONOUI

Remplacer le relaisde phare (inverseurfeu de route-feu decroisement).

12

Feu de routeCâble positif de batterie jaune Câble négatif de batterie noir

Sonde positive du contrôleur noir/bleu

Sonde négative du contrôleur noir/ jaune

3

4

1

2

Feu de croisementSonde positive du contrôleur

noir/bleu Sonde négative du contrôleur

noir/vert

EAS00787

OUI NON

8. Câblage

Vérifier le câblage de l’ensemble du systèmed’éclairage.Se reporter à “SCHEMA DU CIRCUIT”.

Les connexions de câblage sont-elles correc-tes et exemptes de défauts?

Brancher correcte-ment ou réparer le câ-blage du systèmed’éclairage.

Vérifier l’état de cha-que circuit du systè-me d’éclairage.Se reporter à “VERIFI-CATION DU SYSTE-ME D’ECLAIRAGE”.

SYSTEME D’ECLAIRAGE ELEC

–17–

SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC

EAS00793

SYSTEME DE SIGNALISATIONSCHEMA DU CIRCUIT

–18–

SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC

3 Contacteur à clé4 Fusible (feu arrière)5 Fusible (principal)6 Batterie10 Relais de coupe-circuit de démarrage12 Pompe à carburant13 ECU19 Capteur de vitesse28 Contacteur de point mort29 Témoin de niveau de carburant30 Témoin de niveau d’huile31 Témoin de point mort33 Compteur multifonctions34 Témoin de température de liquide de refroidissement36 Témoin de clignotant (gauche)37 Témoin de clignotant (droit)40 Jauge de niveau d’huile41 Relais de clignotant43 Contacteur des feux de détresse46 Contacteur d’avertisseur48 Contacteur de clignotant49 Clignotant arrière (droit)50 Clignotant arrière (gauche)51 Clignotant avant (droit)52 Clignotant avant (gauche)53 Avertisseur56 Feu arrière/stop57 Contacteur de feu stop sur frein arrière59 Contacteur de feu stop sur frein avant62 Fusible (allumage)64 Fusible (clignotant)65 Fusible (signalisation)

–19–

SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC

NON

OUI

1. Ampoule du témoin de clignotant et son sup-port

Vérifier la continuité de l’ampoule de clignotantet de son support.Se reporter à “VERIFICATION DES AMPOU-LES ET DES SUPPORTS D’AMPOULE”.

L’ampoule de clignotant et son support sont-ilsnormaux?

Remplacer l’ampoulede clignotant et/ouson support.

VERIFICATION DU SYSTEME DE SIGNALI-SATIONEAS00799

1. Le clignotant et/ou le témoin de clignotantne fonctionnent pas.

OUI

2. Contacteur de clignotant

Vérifier la continuité du contacteur de cligno-tant.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”.

Le contacteur de clignotant est-il normal?

Remplacer le contac-teur à la poignée gau-che.

4. Tension

Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V) aucoupleur de relais de clignotant (côté faisceaude fils), comme illustré.

Sonde positive du contrôleur brun Sonde négative du contrôleur masse

1

Mettre le contacteur à clé sur “ON”.Mesurer la tension (CC 12 V) de brun au

coupleur du relais de clignotant (côté faisceaude fils).

La tension est-elle conforme aux spécifica-tions?

1

OUI NON

Le circuit de câblageentre le commutateurprincipal et le cou-pleur du relais de cli-gnotant est défec-tueux et doit être ré-paré.

OUI

3. Contacteur des feux de détresse

Vérifier la continuité du contacteur des feux dedétresse.Se reporter à “VERIFICATION DES CONTAC-TEURS”.

Le contacteur des feux de détresse est-il nor-mal?

Remplacer le contac-teur à la poignée gau-che.

NON

NON

–20–

SYSTEME DE SIGNALISATION ELEC

OUI NON

Le circuit de câblageentre le contacteur declignotant et leconnecteur de cligno-tant est défectueux etdoit être réparé.

Clignotant gaucheSonde positive du contrôleur

chocolat Sonde négative du contrôleur masse

Clignotant droitSonde positive du contrôleur

vert foncé Sonde négative du contrôleur masse

1

2

Mettre le contacteur à clé sur “ON”.Mettre le contacteur de clignotant sur “ ” ou

“ ”.Mesurer la tension (CC 12 V) de chocolat ou

de vert foncé au connecteur de clignotant(côté faisceau de fils).

La tension est-elle conforme aux spécifica-tions?

12

Ce circuit est normal.

A B

C

OUI NON

5. Tension

Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V) aucoupleur de relais de clignotant (côté faisceaude fils), comme illustré.

Le relais de clignotantest défectueux et doitêtre remplacé.

Sonde positive du contrôleur brun/blanc

Sonde négative du contrôleur masse1

Mettre le contacteur à clé sur “ON”.Mesurer la tension (CC 12 V) de brun/blanc

au coupleur du relais de clignotant (côté fais-ceau de fils).

La tension est-elle conforme aux spécifica-tions?

1

6. Tension

Raccorder le contrôleur de poche (CC 20 V) auconnecteur de clignotant ou au coupleur ducombiné des instruments (côté faisceau defils), comme illustré.

Clignotant gaucheClignotant droitTémoin des clignotants

ABC

–21–

SYSTEME D’ECLAIRAGE OU DE SIGNALISATIONDEFECTUEUX

TRBLSHTG

EAS00866

DEPANNAGE

SYSTEME D’ECLAIRAGE OU DE SIGNALISATION DEFECTUEUXLE PHARE NE S’ALLUME PASAmpoule de phare inappropriéeAccessoires électriques trop nombreuxRecharge difficileBranchement incorrectMise à la masse de circuit incorrecteMauvais contacts (contacteur à clé ou inverseur feu de route-feu de croisement)Ampoule de phare grilléeRelais de phare (on/off)Relais de phare (inverseur feu de route-feu de croisement)

AMPOULE DE PHARE GRILLEEAmpoule de phare inappropriéeBatterie défectueuseRedresseur/régulateur défectueuxMise à la masse de circuit incorrecteContacteur à clé défectueux Inverseur feu de route-feu de croisement défectueuxRelais de phare (on/off) défectueuxRelais de phare (inverseur feu de route-feu de croisement) défectueuxAmpoule de phare usée

62 Fusible (allumage)63 Alarme64 Fusible (clignotant)65 Fusible (signalisation)66 Fusible (phare)67 Fusible (moteur de ventilateur)68 Relais de phare (on/off)69 Relais de phare

(inverseur feu de route/feu de croisement )70 Relais du moteur de ventilateur71 Moteur de ventilateur

CODE DES COULEURS

B Noir. . . . . . . . Br Brun. . . . . . . Ch Chocolat. . . . . . Dg Vert foncé. . . . . . Gy Gris. . . . . . L Bleu. . . . . . . . O Orange. . . . . . . P Rose. . . . . . . . R Rouge. . . . . . . . Sb Bleu ciel. . . . . . . W Blanc. . . . . . . Y Jaune. . . . . . . . B/G Noir /Vert. . . . . B/L Noir /Bleu. . . . . . B/R Noir /Rouge. . . . . B/Y Noir /Jaune. . . . . B/W Noir /Blanc. . . . . Br /G Brun/Vert. . . . Br /L Brun/Bleu. . . . . Br /R Brun/Rouge. . . . . Br /W Brun/Blanc. . . . G/B Vert /Noir. . . . . G/W Vert /Blanc. . . . . G/Y Vert /Jaune. . . . . Gy/G Gris /Vert. . . . Gy/R Gris /Rouge. . . . L /B Bleu/Noir. . . . . . L /R Bleu/Rouge. . . . . L /W Bleu/Blanc. . . . . L /Y Bleu/Jaune. . . . . . O/B Orange/Noir. . . . . O/G Orange/Vert. . . . . P/W Rose/Blanc. . . . . R/B Rouge/Noir. . . . . R/G Rouge/Vert. . . . . R/L Rouge/Bleu. . . . . R/W Rouge/Blanc. . . . . R/Y Rouge/Jaune. . . . . Sb/W Bleu ciel /Blanc. . . . W/B Blanc/Noir. . . . . W/R Blanc/Rouge. . . . . W/Y Blanc/Jaune. . . . . Y/B Jaune/Noir. . . . . Y/G Jaune/Vert. . . . . Y/L Jaune/Bleu. . . . . .

1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente2 Redresseur / régulateur3 Commutateur principal4 Fusible (feu arrière)5 Fusible (principal)6 Batterie7 Fusible (injection de carburant)8 Relais de démarreur9 Démarreur10 Relais de coupe-circuit de démarrage11 Contacteur de béquille latérale12 Pompe à carburant13 ECU14 Bobine d’allumage15 Bougie d’allumage16 Injecteur de carburant17 Solénoïde du système d’induction d’air18 Servomoteur EXUP19 Capteur de vitesse20 Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison21 Identification du cylindre22 Capteur de pression atmosphérique23 Capteur de pression d’air d’admission24 Capteur de position de papillon des gaz25 Capteur de température de liquide de refroidissement26 Capteur de température d’air d’admission27 Capteur de position de vilebrequin28 Contacteur de point mort29 Témoin de niveau de carburant30 Témoin de niveau d’huile31 Témoin de point mort32 Compte-tours33 Compteur multifonctions34 Témoin de température de liquide de refroidissement35 Témoin de feu de route36 Témoin de clignotant (gauche)37 Témoin de clignotant (droit)38 Eclairage des instruments39 Compteur complet40 Jauge de niveau d’huile41 Relais de clignotant42 Contacteur à la poignée gauche43 Contacteur des feux de détresse44 Contacteur d’appel de phare45 Inverseur feu de route/feu de croisement46 Contacteur d’avertisseur47 Contacteur d’embrayage48 Contacteur de clignotant49 Clignotant arrière (droit)50 Clignotant arrière (gauche)51 Clignotant avant (droit)52 Clignotant avant (gauche)53 Avertisseur54 Phare55 Eclairage de la plaque d’immatriculation56 Feu arrière/stop57 Contacteur de feu stop sur frein arrière58 Contacteur à la poignée droit59 Contacteur de feu stop sur frein avant60 Contacteur d’arrêt du moteur61 Contacteur de démarrage

YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (EUR)

62 Fusible (allumage)63 Fusible (clignotant)64 Fusible (signalisation)65 Fusible (phare)66 Fusible (moteur de ventilateur)67 Relais de phare (on/off)68 Relais de phare

(inverseur feu de route-feu de croisement)69 Relais du moteur de ventilateur70 Moteur de ventilateur

CODE DES COULEURS

B Noir. . . . . . . . Br Brun. . . . . . . Ch Chocolat. . . . . . Dg Vert foncé. . . . . . Gy Gris. . . . . . L Bleu. . . . . . . . O Orange. . . . . . . P Rose. . . . . . . . R Rouge. . . . . . . . Sb Bleu ciel. . . . . . . W Blanc. . . . . . . Y Jaune. . . . . . . . B/G Noir /Vert. . . . . B/L Noir /Bleu. . . . . . B/R Noir /Rouge. . . . . B/Y Noir /Jaune. . . . . B/W Noir /Blanc. . . . . Br /G Brun/Vert. . . . Br /L Brun/Bleu. . . . . Br /R Brun/Rouge. . . . . Br /W Brun/Blanc. . . . G/B Vert /Noir. . . . . G/Y Vert /Jaune. . . . . G/W Vert /Blanc. . . . . Gy/G Gris /Vert. . . . Gy/R Gris /Rouge. . . . L /B Bleu/Noir. . . . . . L /R Bleu/Rouge. . . . . L /W Bleu/Blanc. . . . . L /Y Bleu/Jaune. . . . . . O/B Orange/Noir. . . . . O/G Orange/Vert. . . . . P/W Rose/Blanc. . . . . R/B Rouge/Noir. . . . . R/G Rouge/Vert. . . . . R/L Rouge/Bleu. . . . . R/W Rouge/Blanc. . . . . R/Y Rouge/Jaune. . . . . Sb/W Bleu ciel /Blanc. . . . W/B Blanc/Noir. . . . . W/R Blanc/Rouge. . . . . W/Y Blanc/Jaune. . . . . Y/B Jaune/Noir. . . . . Y/G Jaune/Vert. . . . . Y/L Jaune/Bleu. . . . . .

1 Alternateur avec rotor à aimantation permanente2 Redresseur / régulateur3 Commutateur principal4 Fusible (feu arrière)5 Fusible (principal)6 Batterie7 Fusible (injection de carburant)8 Relais de démarreur9 Démarreur10 Relais de coupe-circuit de démarrage11 Contacteur de béquille latérale12 Pompe à carburant13 ECU14 Bobine d’allumage15 Bougie d’allumage16 Injecteur de carburant17 Solénoïde du système d’induction d’air18 Servomoteur EXUP19 Capteur de vitesse20 Contacteur de coupure d’angle d’inclinaison21 Capteur d’identification du cylindre22 Capteur de pression atmosphérique23 Capteur de pression d’air d’admission24 Capteur de position de papillon des gaz25 Capteur de température de liquide de refroidissement26 Capteur de température d’air d’admission27 Capteur de position de vilebrequin28 Contacteur de point mort29 Témoin de niveau de carburant30 Témoin de niveau d’huile31 Témoin de point mort32 Compte-tours33 Compteur multifonctions34 Témoin de température de liquide de refroidissement35 Témoin de feu de route36 Témoin de clignotant (gauche)37 Témoin de clignotant (droit)38 Eclairage des instruments39 Compteur complet40 Jauge de niveau d’huile41 Relais de clignotant42 Contacteur à la poignée gauche43 Contacteur des feux de détresse44 Contacteur d’appel de phare45 Inverseur feu de route/feu de croisement46 Contacteur d’avertisseur47 Contacteur d’embrayage48 Contacteur de clignotant49 Clignotant arrière (droit)50 Clignotant arrière (gauche)51 Clignotant avant (droit)52 Clignotant avant (gauche)53 Avertisseur54 Phare55 Eclairage de la plaque d’immatriculation56 Feu arrière/stop57 Contacteur de feu stop sur frein arrière58 Contacteur à la poignée droit59 Contacteur de feu stop sur frein avant60 Contacteur d’arrêt du moteur61 Contacteur de démarrage

YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (OCE)

YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (EUR)

YZF-R1 (R) 2003 SCHEMA DU CIRCUIT (OCE)