15
Préparations Stériles Cytotoxiques Bonnes Pratiques de Préparation Quels sont les principaux problèmes de mise en oeuvre ? S. Crauste-Manciet– Y Huon- A. Pannatier Référentiels Internationaux Europe USA Préparation des médicaments stériles à l’hôpital LD particulières communes PUI/officine Chapitre 6: Préparations stériles Chapitre 7: Préparations de médicaments contenant des substances dangereuses pour le personnel et l’environnement Bonnes Pratiques Référentiels Nationaux France

Bonnes Pratiques - GERPAC

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Bonnes Pratiques - GERPAC

Préparations Stériles Cytotoxiques

Bonnes Pratiques de Préparation Quels sont les principaux problèmes de mise en oeuvre ?

S. Crauste-Manciet– Y Huon- A. Pannatier

Référentiels Internationaux

Europe USA

Préparation des médicaments stériles à l’hôpital

LD particulières communes PUI/officine Chapitre 6: Préparations stériles Chapitre 7: Préparations de médicaments contenant des substances dangereuses pour le personnel et l’environnement

Bonnes Pratiques Référentiels Nationaux

France

Page 2: Bonnes Pratiques - GERPAC

2006

Bonnes Pratiques Référentiels Nationaux

Suisse

2006

Bonnes Pratiques Référentiels Nationaux

2006

Bonnes Pratiques Référentiels Nationaux

2006

Page 3: Bonnes Pratiques - GERPAC

BP- Problèmes de mise en oeuvre ?

Locaux / EquipementsConception – QualificationsContrôles

ProcédésContaminations croiséesValidations

PersonnelsFormation / Qualification

LotLibération pharmaceutique

Locaux / EquipementsConception

Préparation des cytotoxiques= préparation aseptique

Classe A ISO 5

2006

Locaux / EquipementsConception

Flux d’air unidirectionnel

Isolateur

Classe A

Page 4: Bonnes Pratiques - GERPAC

Equipements de fabricationIsolateur (s)

«Dispositif de confinement qui utilise latechnologie barrière pour fournir unenvironnement de travail contrôlé etfermé»

Compounding Aseptic Containment Isolator (CACI)Conception telle qu’elle permet à la fois de protéger le personnel et de maintenir un environnement aseptique durant les phases de préparation et transfert de matériel.Echange d’air (entrant sortant) uniquement sur filtre HEPA minimum.

Equipements de fabricationPostes de Sécurité Biologique

Caractéristiques dans la NIOSH Alert 2004

Environnements de fabrication

Préparation aseptique

Préparations stériles classe ISO 5

A

C

C/D

Zone de préparation(Flux/PSB ou Isolateur)

ISO 5 [A]

Environnement Immédiat ISO 7 [C]

Sas personnel ISO 7/8 [C]/ [D]

Page 5: Bonnes Pratiques - GERPAC

Environnements de fabrication

2006

Environnements de fabrication

Préparation aseptique de produits toxiquesZone depréparation

Environnement immédiat

Isolateur dépression A CIsolateur surpression* A DFlux d’air unidirectionnel en ZAC

A B (risque microbiologique elevé)

C (risque microbiologique faible)

* Utilisation possible si systèmes de transfert étanches

Locaux / EquipementsConception

Procédé « système clos »

Procédé à «risque microbiologique faible»

Page 6: Bonnes Pratiques - GERPAC

Systèmes de transfert étanches

Confinement des produitsfinis et des déchets

ISO 14644-7 : Minienvironnements isolateurs

Maintien de la stérilité

Systèmes double portesTubing® , La Calhène

Biosafe®, IDC

Béta Bag® , La Calhène

Environnements de fabrication

La zone est en dépression sauf en cas d’utilisation de système de transfert étancheà l’intérieur de la ZAC en surpression.

Environnements de fabrication Dérogations aux exigences d’environnement

Préparation aseptiquequelque soit le procédé :classe A

Possibilité donnée d’avoir unenvironnement immédiat demoins bonne qualité sous réserve d’une validation paranalyse de risques :

Délai entre la préparation etl’administrationUtilisation d’un système closNature et composition du produit

Préparations stériles classe ISO 5Préparations à risque faibleDestinées à un patientAdministrée dans les 12heures après préparationA l’exclusion desmédicaments toxiques

Page 7: Bonnes Pratiques - GERPAC

Caractéristiques des locauxContamination particulaire

=BPP

Au repos En activité

Classe Nombre maximal autorisé de particules /m3 de taille supérieure ou égale à

0,5 µm 5µm 0,5 µm 5µm A 3520 20

3520 20

B 3520 29

352 000 2900

C 352 000

2900 3 520 000

29 000

D 3 520 000

29 000 Non défini Non défini

Caractéristiques des locauxContamination particulaire

=BPP

Classe Nbre max de particules de taille ≥0.5 µmISO US FD 209E ISO (/m3) US FS 209E (/pied3)

3 Classe 1 35.2 14 Classe 10 352 105 Classe 100 3520 1006 Classe 1000 35 200 10007 Classe 10 000 352 000 10 0008 Classe 100 000 3 520 000 100 000

Caractéristiques des locauxAutres Paramètres Physiques

Taux renouvellement d’air (vol/h)

Vitessede l’air(m/s)

P°différentielle(Pa)

ISO 7 >30 > 0.2 + 5 à +12,5 (Mini + 5)

Cas particulierPréparations toxiques

Taux renouvellement d’air (vol/h)

P°différentielle(Pa)

Isolateur (CACI)/BSCDans ISO 7 Hors ZAC

>30>12

Mini - 2,5

Valeurs minimalesTaux de renouvellement

d’air> 50 volumes/h zone critique

40-50 classe B30 volumes/h classe C20 volumes/h classe D

Page 8: Bonnes Pratiques - GERPAC

Différenciels de Pression/ conception(s)

Médicament stérile et toxique Répondre à 2 objectifs contradictoires !

Environnement immédiat Pression ++

Isolateur / PSBPression -

Sas+

Environnement immédiat Pression -

IsolateurPression ++

Sas+

Stockage pression -

Stockage pression -

Particularités des Locaux cytotoxiques

SasCommunicationvisuelle/audioTransferts entrée / sortiemaîtrisésLocal de stockage séparéde la zone de préparationavec un transfert sécurisévers la zone de préparation

Surfaces inertes lisse permettant éviter l’adsorption des contaminants chimiquesEvacuation d’eau indépendantesEvacuation d’air indépendante et CTAautonomeRenouvellement airsuffisant

CaractéristiquesmicrobiologiquePIC/S (= BPP), USP <1116>

Classe Echantillon d’air ufc/m3

Boites de Pétri (diamètre 90 mm) ufc/4h

Géloses de contact (diamètre 55 mm) ufc/plaque

Empreintes de gants (5 doigts) ufc/gant

Vêtements ufc/ plaque

A <1 (<3) <1 (ND) <1 (3 + 3 sol)

<1 (3) ND (5)

B 10 (ND) 5 (ND) 5 (ND) 5 (ND) ND (ND)

C 100 (<20) 50 (ND) 25 (5 + 10sol)

ND (10) ND (20)

D 200 (<100) 100 (ND) 50 (ND) ND (ND) ND (ND)

ufc : unité formant colonie

ISO

5IS

O 7

ISO

8

Page 9: Bonnes Pratiques - GERPAC

Niveaux d’Action – contaminationmicrobiologique

Réévaluation dupersonnel

Méthodes de préparationMéthodes de nettoyageMéthodes d’habillage

Réévaluation del’efficacité de la filtration de l’air

HVACIntégrité filtre HEPA

Prélèvements actifs d’air

Prélèvements surfaces

Contrôle physiques de (re)qualification

Comptage particulaireminimum tous les 6 mois

PIC/S Guidelines

Comptage particulaire

Taux de renouvellement d’air

Vitesse de l’air

Intégrité filtres HEPA

Test des alarmes fonctionnelles

Etanchéité

Intégrité filtre HEPA

Contrôles physiques de routine

Fréquence

Comptage particulaire

Δ pression poste de travail

Δ pression pièces

Δ pression poste de travail

Intégrité des gants

Maintien pression

Page 10: Bonnes Pratiques - GERPAC

Contrôles physiques de routine

2006

Contrôles microbiologiquesdes ZAC

Fréquence des contrôles microbiologiques

Air [Géloses (sédimentation)]

Surfaces [empreintes gants]

Surfaces [géloses (contact) ou écouvillon]

Air [Actif (impaction)]

Contrôles microbiologiquesdes ZAC

2006

Page 11: Bonnes Pratiques - GERPAC

Entretien des ZAC

Fréquence minimale nettoyage/désinfectiondes ZAC

Poste de travail ISO 5 (Flux/Isolateur)Début de production, début de chaque lotToutes les 30 minutes en cas de processcontinuChaque fois que la surface est souillée,contaminée…

Documentation utile

NF EN ISO 14644-1:1999NF EN ISO 14644-2:2000NF EN ISO 14644-3:2006NF EN ISO 14644-4:2001NF EN ISO 14644-5:2004NF EN ISO 14644-6:2007NF EN ISO 14644-7:2004NF EN ISO 14644-8:2006

Partie 1 : classification de la propreté de l'air.Partie 2: Spécifications pour les essais et la surveillance en vue de démontrer le maintien de la conformité avec l'ISO 14644-1Partie 3 : méthodes d'essai Partie 4 : conception, construction et mise enfonctionnement Partie 5 : exploitationPartie 6 : vocabulaire Partie 7 : dispositifs séparatifs (postes à airpropre, boîtes à gants, isolateurs et mini-environnements)Partie 8 : classification de la contaminationmoléculaire aéroportée

Normes EN ISO Série 14644Salles propres et environnements

maîtrisés apparentés

Définitions, méthodes d’essais

Contaminations croisées

La prévention de la contamination croisée impose deséquipements et installations dédiées en cas de risque toxique.Dans des cas exceptionnels, le principe de campagnes de production peut être utilisé si des précautions spécifiques ont été prises et qu’une analyse des risques réalisée.

Page 12: Bonnes Pratiques - GERPAC

Contamination croisées

Les locaux sont dédiés

Cas des anticorps monoclonaux …..

Contamination croisées

Quelles solutions ?

Une enceinte confinée dédiée

Analyser le risque

Validation du procédéaseptique

Validation initiale du procédéRequalification périodique Chaque fois que modification del’équipement ou du procédé

Page 13: Bonnes Pratiques - GERPAC

Formation Personnel

Personnel de production Personnel de nettoyagePersonnel de manutention

Formation spécifiqueNature des produits toxiquesRisquesMoyens de protection

Habillage adapté à la protection

Formation du personnelEvaluation

Personnel Responsableet de supervision

Compétences théoriqueset pratiques fabrication des médicaments stérilesMicrobiologiePréparations aseptiques compétences techniques :

ConceptionCTA (HVAC)Equipements…/…

Personnel de productionFormation spécifique préparations stériles

Bonnes PratiquesMicrobiologie

Formationspécifique Préparation aseptiqueEvaluation Media Fill Test: (fréquence àdocumenter)

Formation PersonnelEvaluation

Le personnel doit être formé et compétent.

Non seulement sur la fabrication des médicaments stériles mais également sur la qualitéchimique, les contrôles…/…

La formation et l’évaluation du personnel à la préparation des médicaments stériles est obligatoire

Evaluation par examen écrit + media fill testEn cas d’échec, le personnel est immédiatement reforméet réévalué pour correction des défaillances

Page 14: Bonnes Pratiques - GERPAC

Evaluation du personnelMedia Fill Test (test deremplissage aseptique)

Conditions Chaque manipulateur

Validation InitialeRevalidation périodique

6 mois (risque élevé) 1 an (risques faibles et moyen)

Procédure décrite pourchaque niveau de risque

Support écrit de validationdu personnel- outils

Validation lavage des mains et procédures d’habillage

Validation technique depréparation aseptique

Validation des techniques denettoyage et désinfection

Formation Personnel (cytotoxiques)

Full training for all personnel compounding hazardous drugs

StorageHandlingDisposal of the drug

Training verification prior compoundingTested at least annuallyDocumented

Overview of hazardous drugs (mutagenic teratogeniccarcinogenic properties)

ContentsSafe aseptic manipulation practiceNegative pressure technique when utilizing BSC or CACICorrect use of Close system transfer devicesContainment Cleanup, disposal procedure and procedures for breakage and spillTreatment of personnel contact and inhalation exposure

Page 15: Bonnes Pratiques - GERPAC

Evaluation contamination chimique de surface

Fréquence:InitialeAu moins tous les 6 mois

Localisationsurfaces de travail (PSB ou Isolateur)paillasses ( preparation terminée) Zones adjacentes (sol)Zones d’administration aux patient

Si contamination détectéeRecherche d’identification de la cause

DocumenterConfiner

Reformationnettoyage (savon pH basique et eau)Améliorer les équipements

Amélioration des équipements:Evacuation air à 100% à l’extérieurUtiliser des systèmes closRéévaluaer les équipements (PSBou Isolateur)

Libération pharmaceutique du lot

Mise en oeuvre

Les résultats des contrôles d’environnement sont pris encompte dans la libération du lot

Interne en pharmacie ?