Brochure Linguistique 12juil2013-2

Embed Size (px)

Citation preview

  • Master Mention : Littrature, Philologie et Linguistique

    Spcialit : LINGUISTIQUE Finalit : Recherche

    SOMMAIRE

    DISPOSITIONS GNRALES....I-X RENSEIGNEMENTS PRATIQUES............................................................................1

    Inscriptions ..................................................................................................... 1 UFR de langue franaise ............................................................................... 1 Autres UFR et tablissements...................................................................... 2

    PRSENTATION GNRALE DE LA MENTION ..................................................3 PRSENTATION DE LA SPCIALIT LINGUISTIQUE ................................4 LES MMOIRES EN MASTER...................................................................................5 REMARQUES SUR LA PROPRIT INTELLECTUELLE ....................................6 DESCRIPTIF DES STAGES FACULTATIFS DE REMISE NIVEAU.................7 DOMAINES DE RECHERCHE DES ENSEIGNANTS-CHERCHEURS.................9 TABLEAUX RCAPITULATIFS ............................................................................ 13 DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS DU MASTER SPCIALIT LINGUISTIQUE .................................................................................................. 15

    UE1 Tronc commun .................................................................................. 15 UE2 Cours de linguistique obligatoire .................................................. 16 UE3 - Sminaires .......................................................................................... 18

    SMINAIRE DE LINGUISTIQUE GNRALE................................................................................ 18 SMINAIRES DE LINGUISTIQUE DES LANGUES TRANGRES................................................. 18 SMINAIRE PROPOS PAR LUFR DE SOCIOLOGIE ET DINFORMATIQUE POUR LES SCIENCES HUMAINES ................................................................................................................................... 29 SMINAIRES DE LINGUISTIQUE FRANCAISE ............................................................................. 29 AUTRES SMINAIRES (LANGUE FRANCAISE)............................................................................ 31

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 1

    RENSEIGNEMENTS PRATIQUES

    Inscriptions Inscriptions administratives : du 8 juillet au 11 octobre 2013 Inscriptions pdagogiques : jusquau 25 octobre 2013 Runion dinformation Masters : en septembre Malesherbes (date et salle prciser).

    UFR DE LANGUE FRANAISE

    Contacts UFR de langue franaise Directeur : M. Olivier SOUTET Responsable administrative : M. X en Sorbonne : Escalier G, rez-de-chausse

    1, rue Victor Cousin 75230 Paris cedex 05

    : 01 40 46 31 86 Secrtariat des masters : M. X

    Horaires douverture du secrtariat de lUFR de Langue franaise :

    Matin Aprs-midi

    Lundi Ferm 14h 16h30

    Mardi

    Mercredi

    Jeudi

    9h30 12h15 14h 16h30

    Vendredi 9h30 12h15 Ferm

    N.B. Pendant les congs scolaires et universitaires, il est recommand de consulter le site internet pour connatre les horaires douverture ou de fermeture.

    Horaires douverture de la bibliothque de lUFR de Langue Franaise :

    Matin Aprs-midi

    Lundi Ferm

    Mardi 9h00-14h00

    Mercredi 9h00-17h00

    Jeudi

    Vendredi

    9h00-14h00

    : 01 40 46 33 82

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 2

    AUTRES UFR ET ETABLISSEMENTS

    Certains cours et sminaires, notamment ceux de linguistique des langues trangres, sont dispenss par dautres UFR que lUFR de langue franaise, voire dautres tablissements. Cest auprs de ces UFR ou tablissements quil convient de procder aux inscriptions pdagogiques.

    cole pratique des hautes tudes (EPHE) Sige administratif : 46 rue de Lille 75007 Paris. Section Sciences historiques et philologiques (inscriptions et lieu des sminaires) : 190 avenue de France 75013 Paris.

    UFR de Sociologie et dInformatique pour les Sciences Humaines

    Maison de la Recherche 28 rue Serpente 75006 Paris. 2e tage bureaux 207 et 209 : 01 53 10 58 26 Mtro : Odon

    UFR dtudes anglaises et nord-amricaines en Sorbonne : 1, rue Victor Cousin 75005 Paris Bureau G 352 Escalier F, 3e tage : 01 40 46 25 98 ou 01 40 46 32 56 @ : [email protected]

    UFR dtudes germaniques et nordiques Centre universitaire Malesherbes 108 boulevard Malesherbes 75017 Paris. Mtro : Malesherbes ou Villiers Bureaux 307 et 311 : 01 43 18 41 41 et 01 43 18 41 42 @ : [email protected]

    UFR dtudes ibriques et latino-amricaines 31 rue Gay-Lussac 75005 Paris . : 01 40 51 25 47/ 25 23 (secrtariat Master) @ : [email protected]

    UFR dtudes slaves Centre universitaire Malesherbes 108 boulevard Malesherbes 75017 Paris Bureau 332 : 01 43 18 41 64 @ : [email protected]

    UFR de Latin 1, rue Victor Cousin 75005 Paris : 01 40 46 26 40 @ : [email protected]

    UFR de Grec 16 rue de la Sorbonne 75005 Paris 3e tage : 01 40 46 27 45 ou 46 @ : [email protected]

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 3

    MASTER MENTION LITTRATURE, PHILOLOGIE ET LINGUISTIQUE

    Professeur responsable : M. Franois LECERCLE

    PRSENTATION GNRALE DE LA MENTION Luniversit Paris-Sorbonne, constituant un solide potentiel de professeurs en langues et littratures anciennes, en linguistique des langues modernes, en littratures franaises et contemporaines, en sciences du langage, depuis le domaine de lAntiquit jusqu celui de la priode la plus contemporaine, propose un master pistmologiquement fort et adapt des choix disciplinaires aussi varis que solidaires. En effet, nous runissons une centaine de professeurs et de directeurs de recherche, appartenant majoritairement 4 UFR : Grec, Latin, Littrature franaise et compare, Langue franaise et aux UFR de LLCE. Aussi ce master est-il ouvert lensemble des disciplines des sciences humaines enseignes Paris-Sorbonne et dans dautres grands tablissements parisiens. Ce master comprend en tout 11 spcialits, dont 9 masters finalit recherche :

    Masters Paris-Sorbonne : - Littrature franaise - Littrature compare - Langue franaise - Linguistique - Lettres classiques - Allemand-Lettres

    Masters cohabilits :

    - tudes mdivales : littratures, textes et savoirs (cohabilit cole normale suprieure de Paris - cole nationale des chartes - Paris III - Paris IV) - De la Renaissance aux Lumires (cohabilit cole normale suprieure de Paris - Paris III - Paris IV) - Thorie de la littrature (cohabilit cole normale suprieure de Paris - cole des Hautes tudes en Sciences Sociales - Paris IV)

    Le master comprend en outre 2 spcialits finalit professionnelle :

    - Langue franaise applique option 1 : Langue franaise applique option 2 : Franais langue trangre

    - Lettres modernes appliques (dition et audiovisuel) Lorganisation globale des cursus est commune tous les Masters : deux annes rparties en master 1 et master 2, avec distribution du travail en semestres, fondes sur des groupes dunits valids par des quantits fixes de crdits, eux-mmes calculables en note pour les sminaires et le mmoire. Il faut un rsultat global de 10 sur 20 au minimum, sauf situations particulires ou Master professionnel, pour pouvoir sinscrire en M2. Lvaluation se fait en fonction de la participation des cours, des sminaires, des stages, des activits de recherche, la rdaction de travaux (ce qui implique lentente avec un directeur de mmoire). Pour les 9 masters recherche, on a voulu, dans la gamme des units rparties entre les diffrents semestres, ainsi qu travers des formes pdagogiques diffrentes (cours, sminaires), proposer un quilibre entre ce qui relve de la culture et de lpistmologie de la mention, et ce qui relve de la spcialisation savante de chaque option lintrieur des diverses grandes spcialits.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 4

    PRSENTATION DE LA SPCIALIT LINGUISTIQUE

    Professeur responsable : M. Alain LEMARECHAL

    Le Master mention Littrature, philologie et linguistique de spcialit Linguistique est organis sous la responsabilit de lUFR de Langue Franaise. Il permet le dveloppement de certains des thmes proposs en licence. Il offre un panorama largi de la description et de lanalyse thorique du langage et des langues.

    DBOUCHS

    1. Poursuite dtudes : thse de doctorat. 2. Mtiers de la recherche et de lenseignement en linguistique et sciences du langage. 3. Mtiers de la communication et des mdias : prparation aux coles de journalisme crit ou tlvis. 4. UNESCO et documentation. 5. Ingnierie linguistique, linguistique informatique.

    PROCDURE ET MODALITS DADMISSION

    Pour sinscrire en master il faut

    1. tre titulaire dune licence : - les titulaires dune licence parcours Sciences du langage sont admis de plein droit. - les titulaires dune autre licence doivent adresser une demande crite au directeur de lUFR de langue franaise et au responsable de spcialit, qui se prononcent sur une ventuelle admission. - les titulaires dun diplme tranger de niveau quivalent doivent en obtenir la validation auprs du service administratif comptent.

    2. prendre contact avant les inscriptions avec un des enseignants de la formation susceptible de diriger des recherches.

    ORGANISATION DES TUDES

    Le Master de Linguistique est constitu de plusieurs units denseignement par semestre (voir tableaux pages 13 et 14). Une de ces units correspond la prparation et la rdaction dun mmoire, sous la direction dun enseignant-chercheur choisi par ltudiant.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 5

    LES MMOIRES EN MASTER La rdaction puis la soutenance des mmoires en M1 puis M2 reprsentent lessentiel du travail durant lanne de Master en spcialit Linguistique . Le directeur/la directrice de recherche - Ltudiant prend contact avec un directeur/une directrice de recherche avant linscription en Master, si possible en mai-juin ou en septembre, afin de dfinir un sujet. - On trouvera p. 9-12 la liste des enseignants-chercheurs, avec leurs domaines de recherche ainsi que leur adresse lectronique. - Pour sinscrire en Master, ltudiant doit remplir un formulaire tlchargeable sur le site www.paris-sorbonne.fr, rubrique Nos formations , onglet comment sinscrire / procdure de rinscription . Ce document, sur lequel figure lintitul du mmoire, doit tre sign par le directeur/la directrice puis tamponn par le secrtariat de lUFR concerne. - Si le directeur/la directrice de recherche est un professeur en charge dun sminaire, la participation ce sminaire est obligatoire. - Tout au long de lanne universitaire, des entretiens individuels sur rendez-vous permettent de faire le point sur lavancement des travaux. Le sujet du mmoire - La conception et la ralisation des deux mmoires attendus, en M1 puis en M2, visent produire une rflexion personnelle sur le sujet choisi. - Plusieurs possibilits sont envisageables, avec l'accord du directeur/de la directrice de recherche :

    a/ Ltudiant conserve le mme sujet pendant les deux annes du Master. Le mmoire de M1 peut alors prendre la forme dun tat de chantier, pralable la prsentation dune analyse plus originale, plus fouille et plus complte en M2. b/ Les mmoires de M1 et de M2 peuvent galement tre totalement autonomes. c/ Si une poursuite dtudes est envisage, le mmoire de M2 (dissoci ou non de celui soutenu en M1) peut constituer une tape prparatoire en vue dune candidature en Doctorat.

    La Validation de projet - Les mmoires sont prpars en fin de S1 (pour le M1) ou de S3 (en M2) par une Validation de projet, au titre de lUE 4. - Ce module comprend la remise dun argumentaire, dun plan prvisionnel et dune bibliographie indicative : il doit servir de base de discussion avec le directeur/la directrice de recherche en vue de la rdaction finale au deuxime semestre. Organisation du mmoire Les deux mmoires, ventuellement agrments dannexes documentaires, doivent prsenter la forme dune rdaction suivie, originale, crite en franais soutenu ; il y faut

    - introduction, - organisation en parties et/ou chapitres, - conclusion, - bibliographie, - table des matires.

    Volumes attendus :

    - 60 pages minimum en M1 (soit environ 150 000 signes espaces et notes compris) - 100 pages minimum en M2 (soit environ 250 000 signes espaces et notes compris)

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 6

    REMARQUES SUR LA PROPRIT INTELLECTUELLE Le code de la proprit intellectuelle stipule :

    Article L 122-4 : Toute reprsentation ou reproduction intgrale ou partielle faite sans le consentement de l'auteur ou de ses ayants droit ou ayants cause est illicite. Il en est de mme pour la traduction, l'adaptation ou la transformation, l'arrangement ou la reproduction par un art ou un procd quelconque. Article L 335-2 : Toute dition d'crits, de composition musicale, de dessin, de peinture ou de toute autre production, imprime ou grave en entier ou en partie, au mpris des lois et rglements relatifs la proprit des auteurs, est une contrefaon ; et toute contrefaon est un dlit. [] Article L 335-3 : Est galement un dlit de contrefaon toute reproduction, reprsentation ou diffusion, par quelque moyen que ce soit, d'une uvre de l'esprit en violation des droits de l'auteur, tels qu'ils sont dfinis et rglements par la loi.

    Deux pratiques sont donc dlictueuses, en vertu de ces articles : le plagiat et la diffusion non autorise des cours ou TD en dehors de la sphre prive. 1/ Le plagiat (source : UFR de littrature franaise et compare) Le plagiat consiste copier un modle, que lon omet dlibrment de dsigner. Dans le domaine littraire, il consiste recopier entirement ou partiellement un ouvrage, dont on feint dtre intgralement lauteur. Dun point de vue juridique, le plagiat est considr comme une grave atteinte au droit dauteur (ou copyright), il peut tre assimil un dlit de contrefaon.

    Thoriquement le plagiat est un dlit pouvant tre poursuivi par les tribunaux de lordre judiciaire, qui est de plus en plus sanctionn par les instances disciplinaires. LUniversit peut donc sanctionner les comportements de plagiat car ceux-ci sont assimilables une fraude. Ltudiant qui entreprend un mmoire sengage donc respecter le code de la proprit intellectuelle, sous peine de sanctions. 2/ La diffusion non autorise des enseignements Tout auteur dune uvre de lesprit , pour reprendre la formule juridique, dtient sur elle un droit de proprit. Les cours sont considrs comme une uvre de lesprit dans la mesure o la pdagogie et la rflexion sont personnelles lenseignant. Conformment au code de la proprit intellectuelle, il est donc interdit de mettre en ligne les notes prises lors du cours dun enseignant, ainsi que toute reproduction, mme partielle, si cet enseignant na pas donn son accord.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 7

    DESCRIPTIF DES STAGES FACULTATIFS DE REMISE NIVEAU

    STAGE INTENSIF DE (RE)MISE NIVEAU EN LINGUISTIQUE FRANAISE Quest-ce quun morphme ? Quest-ce qui distingue une relative dune conjonctive ? Pourquoi doit-on considrer le conditionnel comme un temps et non un mode ? En 25 heures, le stage de linguistique se propose dapporter des lments de rponse ces questions, mais aussi bien dautres que se posent (ou devraient se poser) les tudiant(e)s de niveau L3 M2, notamment ceux qui prparent un concours de lducation nationale. Il concerne en particulier les tudiant(e)s qui nont pas suivi de formation en linguistique franaise durant leurs premires annes dtudes post-bac, et qui ont donc besoin dacqurir des connaissances fondamentales dans cette matire. Celles et ceux qui souhaiteraient consolider ou mettre jour des acquis sont naturellement les bienvenu(e)s. Le programme du stage comprend :

    - une prsentation des notions de phontique utiles la description du texte ; - des notions de morphologie et de smantique lexicale ; - un rappel de points essentiels en morphosyntaxe et en smantique des parties du discours.

    Chaque sance combine exposs thoriques et exercices dapplication. Enseignant responsable : M. Antoine GAUTIER Les 6, 7, 9 et 10 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR

    STAGE INTENSIF DE MISE NIVEAU EN STYLISTIQUE

    Ce stage intensif de 25 heures rparties sur quatre jours sadresse en priorit aux tudiants entrant en Licence ou en Master de spcialit Langue franaise ou Lettres Modernes et qui, venant des classes prparatoires ou dautres formations, nont jamais eu loccasion de faire de la stylistique. Il est obligatoire pour les tudiants germanistes inscrits en Master mention Langues, littratures et civilisations trangres (LLCE), spcialit tudes germaniques , parcours MEGEN ( Mdiation interculturelle et traduction dans lespace germanique et nordique ) finalit professionnelle. travers un cours thorique et des applications sur des textes de la littrature franaise, on abordera les notions de base concernant :

    - le lexique : lexie, signifiant, signifi, relations smantiques, rseaux lexicaux, lexie et texte ; - lnonciation : notions de base, discours/rcit, discours rapports, lnonciation littraire, la description ; - quelques notions de pragmatique : dfinition, actes de langage, implicite, analyse conversationnelle ; - les figures : place des figures dans la rhtorique, classement des figures, tude des plus importantes ;

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 8

    - la caractrisation : dfinition, actualisations fondamentale et de surface, caractrisation spcifique, caractrisation gnrale ; - la phrase : phrase et nonciation, phrase et syntaxe, ordre intrasyntagmatique, ordre suprasyntagmatique, mlodie et rythme.

    Les inscriptions se font lors de la premire sance auprs de lenseignant responsable.

    Enseignant responsable : Mme Claire STOLZ Les 11, 12, 13 et 14 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR

    STAGE INTENSIF DE MISE NIVEAU EN FRANAIS MDIVAL Ce stage acclr (25h) est destin en priorit aux tudiants dbutant en ancien franais qui rejoignent le cursus de Lettres modernes en licence 3 ou qui vont prparer les concours (CAPES et agrgations de Lettres modernes, de Grammaire et de Lettres classiques). Il sadresse des tudiants qui, rejoignant en cours de route le cursus des Lettres modernes, nont pas eu loccasion de suivre les enseignements dhistoire des langues romanes en L1, ni dancien franais en L2. Or les comptences acquises lors de ces deux premires annes de licence constituent des bases indispensables pour suivre aisment les enseignements de L3 ainsi que pour prparer les concours de lenseignement secondaire (CAPES et agrgations). Pour permettre ces tudiants dbutants de faire leur rentre dans de bonnes conditions, le stage les aidera se familiariser rapidement avec la langue mdivale. Dans cette perspective, ces sances souvriront sur une brve introduction lhistoire du franais qui sera destine fournir quelques repres gographiques et historiques. Ensuite, la priorit sera donne :

    1/ la phontique historique 2/ la morphologie 3/ la syntaxe.

    Enseignant responsable : Mme Hlne BIU Les 2, 3, 4 et 5 septembre 2013, de 9h 16h30 ; la salle sera prcise par voie daffichage lUFR

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 9

    DOMAINES DE RECHERCHE DES ENSEIGNANTS-CHERCHEURS

    UFR de langue franaise

    Professeurs M. Jean-Pierre CHAMBON @ : [email protected]

    CEROC 15, rue Sidoine Apollinaire 63000 Clermont-Ferrand

    : 04.73.91.84.39

    Grammaire compare et lexicologie diachronique des langues romanes ; Dialectologie et gographie linguistique ; Lexicographie, lexiques dauteurs ; Toponymie et anthroponymie ; Description et histoire de loccitan et du francoprovenal ; dition et analyse linguistique de textes occitans et francoprovenaux ; Littrature occitane et francoprovenale.

    Rception des tudiants : consulter laffichage au CEROC M. Francis CORBLIN @ : [email protected]

    Smantique et discours.

    Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR Mme Delphine DENIS @ : [email protected]

    Potique, rhtorique et stylistique du franais classique ; Langue franaise des XVIIe et XVIIIe sicles ; Histoire des reprsentations de la langue franaise.

    Rception des tudiants : sur RDV Mme Jolle DUCOS @ : [email protected]

    Texte et culture du Moyen ge ; Lexique ; traductions.

    Rception des tudiants : sur RDV M. Jacques DRRENMATT @ : [email protected]

    Stylistique et potique (XIXe-XXIe) ; Histoire de la langue franaise (XIXe-XXIe) ; Esthtique de la bande dessine.

    Rception des tudiants : sur RDV Mme Mireille HUCHON @ : [email protected]

    Potique et rhtorique ; Stylistique des genres au XVIe sicle ; Histoire de la langue franaise.

    Rception des tudiants : sur RDV M. Alain LEMARCHAL : 01.43. 25.02.52

    Linguistique gnrale et typologie.

    Rception des tudiants : vendredi aprs-midi sur RDV M. Dominique MAINGUENEAU @ : dominique.maigueneau @paris-sorbonne.fr

    Analyse du discours.

    Rception des tudiants : sur RDV

    M. Franck NEVEU @ : [email protected]

    Syntaxe et smantique du franais moderne ; Histoire des notions grammaticales ; Smantique des textes.

    Rception des tudiants : consulter l'affichage lUFR Mme Sylvie PLANE @ : [email protected] [email protected]

    Linguistique de lcrit ; Analyse de lactivit dcriture ; Didactique du franais langue maternelle.

    Rception des tudiants : sur RDV Mme Christelle REGGIANI @ : [email protected] [email protected]

    Rhtorique ; Stylistique ; Littrature contemporaine (XXe-XXIe).

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 10

    M. Gilles ROUSSINEAU

    Le franais mdival.

    Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR M. Gilles SIOUFFI @ : [email protected]

    Franais classique et moderne ; Histoire de la langue franaise et des ides linguistiques (XVIIe-XVIIIe sicles) ; Sociolinguistique historique: normes et reprsentations.

    Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR M. Olivier SOUTET @ : [email protected]

    Systmatique historique de la langue franaise ; Psychomcanique du langage.

    Rception des tudiants : sur RDV au 01.40.46.32.88 M. Andr THIBAULT @ : [email protected] [email protected]

    Francophonie et varit des franais ; Lexicologie et (mta-) lexicographie.

    Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR

    Matres de confrences Le nom des matres de confrences titulaires dune habilitation diriger des recherches au-del du Master 1

    est suivi de lacronyme HDR . Mme Karine ABIVEN @ : karine.abiven@ paris-sorbonne.fr

    Langue des XVIIe et XVIIIe sicles ; Rhtorique ; Analyse du discours.

    Mme Anna ARZOUMANOV @ : [email protected]

    Langue et style, XVIIe-XVIIIe sicles ; Histoire des formes de la critique littraire.

    M. Grard BERTHOMIEU @ : [email protected]

    Auteurs et genres littraires (XIXe et XXe sicles) ; Questions de langue, questions de style.

    Mme Hlne BIU @ : [email protected]

    dition critique de texte ; Traduction mdivale (latin, franais, occitan, catalan) ; criture des savoirs et vulgarisation (histoire, droit, thologie).

    M. Olivier BONAMI @ : [email protected]

    Morphologie, syntaxe, approches formelles en linguistique.

    M. Marc DUVAL @ : [email protected] [email protected] ( partir doctobre)

    Linguistique gnrale ; Stylistique compare et traduction ; Analyse des erreurs ; Coranologie.

    M. Antoine GAUTIER @ : [email protected]

    Linguistique franaise ; Linguistique de lcrit ; Histoire des thories linguistiques (XIXe-XXe).

    Mme Franoise GURIN-BEAUSSANT @ : [email protected]

    MCF HDR lUFR Sociologie et Informatique pour les sciences humaines. Linguistique gnrale ; Description des langues ; Dynamique et volution des langues. ; Typologie.

    Mme Sandrine HRICH- PRADEAU @ : [email protected]

    dition critique de textes mdivaux ; Langue et littrature du XVe sicle ; Compilations, rcritures romanesques.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 11

    M. Kirill ILINSKI Contact : UFR de Langue franaise

    Smantique et syntaxe ; Smantique grammaticale.

    Mme Florence MERCIER @ : [email protected]

    Stylistique du franais moderne (XXe-XXIe sicles).

    Mme Christiane MARQUE-PUCHEU (HDR) @ : christiane.marque-pucheu @paris-sorbonne.fr

    Linguistique franaise ; Linguistique contrastive ; Didactique du franais langue trangre. Rception des tudiants : consulter laffichage lUFR

    Mme Ccile NARJOUX @ : [email protected]

    Langue et style de la prose romanesque, XXe -XXIe sicles.

    Mme Ins SFAR @ : [email protected] [email protected] ( partir doctobre 2013)

    Morphologie ; Linguistique contrastive (franais/arabe) ; Description linguistique des discours spcialiss ; Traitement automatique des langues (franais/arabe)

    Mme Christine SILVI @ : [email protected]

    tude des petites encyclopdies du Moyen ge en franais, des bestiaires, lapidaires : syntaxe, smantique, tude des sources, des diteurs.

    Mme Claire STOLZ @ : [email protected]

    Rhtorique et stylistique du roman des XXe et XXIe sicles.

    M. Laurent SUSINI @ : [email protected]

    Philologie, stylistique et analyse du discours ; Rhtoriques mondaine et sacre aux sicles classiques.

    Mme Mathilde VALLESPIR @ : [email protected]

    Hermneutique et smiotique littraire (XXe sicle) ; Smiotique compare : le langage et les arts (en particulier littrature et musique).

    Mme Roselyne de VILLENEUVE @ : roselyne.de_villeneuve @paris-sorbonne.fr

    Stylistique XIXe.

    Autres UFR et tablissements

    M. Pierre COTTE Contact : lUFR ou par courrier

    : 5, rue Parrot, 75012 Paris.

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes anglaises et nord-amricaines. Linguistique anglaise.

    Mme Martine DALMAS @ : [email protected]

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Directrice de recherche au CELISO. Linguistique de l'allemand moderne.

    M. Yvon DESPORTES @ : [email protected]

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Linguistique allemande ; Histoire de la langue allemande des origines 2007 ; Grammaire compare des langues germaniques anciennes.

    M. Markus EGETMEYER @ : [email protected]

    Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Grec. Linguistique grecque.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 12

    Mme Michle FRUYT @ : [email protected]

    Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Latin. Responsable de lquipe Linguistique et lexicographie latines et romanes (EA4080). Porteur du projet du DHELL (Dictionnaire historique et encyclopdie linguistique du latin). Linguistique latine.

    Mme Maria JIMENEZ @ : [email protected]

    Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Linguistique espagnole ; Linguistique du signifiant ; Analyse des prpositions.

    Mme Marie-Pierre LAVAUD-VERRIER @ : [email protected]

    Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Pragmatique, thorie de largumentation ; Analyse contrastive franais/espagnol des marqueurs du discours.

    Mme Claire LE FEUVRE @ : [email protected] [email protected]

    Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Grec. Histoire de la langue grecque.

    M. Gottfried MARSCHALL @ : [email protected] [email protected]

    Matre de Confrences (HDR) lUniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Directeur de recherche dans lquipe CoVariUs Linguistique allemande.

    M. Claude MONTACI @ : [email protected]

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR de Sociologie et dInformatique pour les Sciences Humaines. Informatique applique aux Sciences de lHomme.

    M. Jan PEKELDER @ : [email protected]

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes germaniques et nordiques. Linguistique synchronique.

    M. Paul-Louis THOMAS @ : [email protected]

    Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes slaves. Linguistique serbo-croate ou BCMS (bosniaque, croate, montngrin, serbe) et slave.

    M. Stphane VIELLARD @ : [email protected]

    Professeur lUniversit de Paris-Sorbonne. Directeur du dpartement de russe, UFR dtudes slaves. Linguistique russe et slave ; Analyse du russe historique et contemporain ; grammaire et discours.

    Mme lodie WEBER @ : [email protected]

    Matre de confrences luniversit Paris-Sorbonne. UFR dtudes ibriques et latino-amricaines. Morphosyntaxe des langues romanes (espagnol, franais, catalan) ; Smantique et syntaxe du verbe.

    Mme Hlne WLODARCZYK @ : [email protected]

    Professeur luniversit de Paris-Sorbonne. UFR dtudes slaves. Linguistique polonaise et slave.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 13

    MASTER MENTION LITTRATURE, PHILOLOGIE, LINGUISTIQUE SPCIALIT LINGUISTIQUE TABLEAUX RCAPITULATIFS

    PREMIRE ANNE : M1 S1 Intitul de lUE

    Heures Crdits

    UE1 TRONC COMMUN Cette unit comprend 3 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (5 ECTS) (2h hebdomadaires) M1LF0013 2. Confrences obligatoires (2 ECTS) (26h/sem.) M1LP02ST 3. Langue vivante (3 ECTS) (1h hebdomadaire)

    65 10

    UE2 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires) M1SL40LF

    39 5

    UE3 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires)

    26

    5

    UE4 ACTIVIT DE RECHERCHE Validation dun projet

    5

    UE5 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION OU HORS MENTION Sminaire choisi parmi les propositions de la spcialit, de la mention ou hors mention (2 h hebdomadaires)

    26 5

    Total : 156h 30 ECTS

    S2 Intitul de lUE

    Heures Crdits

    UE1 TRONC COMMUN Cette unit comprend 2 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (3 ECTS) (2h hebdomadaires) M2LF00MS 2. Langue vivante (2 ECTS) (1h hebdomadaire)

    39 5

    UE2 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires) M2SL40LF

    39 5

    UE3 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires)

    26 5

    UE4 TRAVAIL CRIT Mmoire

    15

    Total : 104h 30 ECTS

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 14

    DEUXIME ANNE : M2 S3 Intitul de lUE

    Heures Crdit

    s

    UE1 TRONC COMMUN Cette unit comprend 2 lments obligatoires : 1. Mthodes de la recherche en linguistique (5 ECTS) (2h hebdomadaires) M3LF00HI 2. Langue vivante (3 ECTS) (1h hebdomadaire)

    39 8

    UE2 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires) M3SL40LF

    39 5

    UE3 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires)

    26

    5

    UE4 ACTIVIT DE RECHERCHE Validation dun projet

    12

    Total : 104h 30 ECTS

    S4 Intitul de lUE

    Heures Crdits

    UE1 TRONC COMMUN Langue vivante (1h hebdomadaire)

    13 2

    UE2 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT Cours de linguistique obligatoire (3h hebdomadaires) M4SL40LF

    39 5

    UE3 ENSEIGNEMENT DE SPCIALIT OU DE MENTION Sminaire du directeur de recherches (2h hebdomadaires)

    26 5

    UE4 TRAVAIL CRIT Mmoire

    18

    Total : 78h 30 ECTS

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 15

    DESCRIPTIF DES ENSEIGNEMENTS DU MASTER SPCIALIT LINGUISTIQUE

    UE1 - TRONC COMMUN

    M1S1 (Premire anne, semestre 1)

    Cette UE comprend trois lments obligatoires au semestre 1. 1. Mthodes de la recherche en linguistique

    M1LF0013 : Phontique, phonologie et morphologie Cet enseignement vise mettre niveau en phontique et phonologie et morphologie des tudiants ayant eu des parcours divers, et dont certains n'ont jamais reu d'enseignements dans ce domaine. Il se compose de deux parties : 1/ phontique et phonologie : initiation la phontique acoustique et la phonologie, causes articulatoires des phnomnes acoustiques, causes phontiques des changements phonologiques, description articulatoire et transcription des sons des langues du monde. 2/ morphologie : segmentation sur des corpus de langues diverses, tudes de points prcis en syntaxe, volution des langues. Lundi 8h-11h, E658 et mercredi 14h-16h, Maison de la recherche, salle 117 ( confirmer)

    Enseignants responsables : Mme Franoise GURIN et M. Cdric GENDROT

    2. Initiation la recherche sous forme de confrences Un cycle de confrences obligatoire :

    M1LP02ST : confrences de lquipe Sens, Texte, Informatique, Histoire

    Cycle de confrences de linguistique Le programme est disponible sur le site www.stih.paris-sorbonne.fr ou lUFR de lettres

    3. Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes.

    M1S2 (Premire anne, semestre 2) LUE1 comprend deux lments obligatoires au semestre 2 : 1. Mthodes de la recherche en linguistique

    M2LF00MS : Mthodes de la recherche en linguistique diachronique Jeudi 11h-13h, Maison de la Recherche, salle D220 ( confirmer)

    Enseignant responsable : M. Olivier SOUTET 2. Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 16

    M2S3 (Deuxime anne, semestre 3) LUE1 comprend deux lments obligatoires au semestre 3 : 1. Mthodes de la recherche en linguistique

    M3LF00HI : Histoire et pistmologie : histoire des savoirs linguistiques Cet enseignement constitue une introduction lhistoire des thories linguistiques : ses objectifs, principes, mthodes et rsultats. Cette anne, le sminaire sera plus particulirement consacr aux thmes des observables crits et de la mdiation graphique dans la construction des savoirs linguistiques. valuation La validation est soumise la remise dun dossier ou dun essai sur un thme libre ou suggr par ltudiant en accord avec lenseignant. Jeudi 18h-19h30, D665

    Enseignant responsable : M. Antoine GAUTIER

    2. Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes.

    M2S4 (Deuxime anne, semestre 4)

    Langue vivante : Voir auprs des UFR concernes.

    UE2 - COURS DE LINGUISTIQUE OBLIGATOIRE

    LINGUISTIQUE GNRALE ET TYPOLOGIQUE M1SL40LF M2SL40LF M3SL40LF M4SL40LF

    Cet enseignement doit tre suivi en premire et en deuxime anne de Master. Il comprend deux cours obligatoires. 1. Morphosyntaxe gnrale

    Cours de morphosyntaxe gnrale traitant entre autres de la subordination travers les langues et des types dnoncs (dclaratif, interrogatif, injonctif). Vendredi 10h 11h, D690 Rception des tudiants : vendredi partir de 14h30 et laprs-midi (sur RDV au 01 43 25 02 52 (salle F657, esc. I) Professeur responsable : M. Alain LEMARCHAL

    2. Smantique Linguistique et reprsentation du discours

    Ce sminaire donne une prsentation critique de thories contemporaines voues la smantique des langues naturelles et confronte ces thories l'analyse dtaille de donnes de langue et de discours, empruntes majoritairement au franais. lments principaux de la problmatique : - L'interface syntaxe/smantique et la compositionalit - Les relations smantique/pragmatique - Dnotation et formatage de l'information - Sous-spcification linguistique et interprtation contextuelle - Format et dynamique des reprsentations du discours

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 17

    - Relations rhtorique et dialogue Semestre1 Smantique des quantifieurs : prcision et apposition Le sminaire tudie la smantique des quantifieurs linguistiques la lumire des donnes dapposition entre quantifieurs. On sintressera donc la smantique de lapposition (dans ce qui la distingue de la coordination) et aux catgories et hirarchies que lapposition rvle entre les quantifieurs. Certains quantifieurs ne peuvent tre des antcdents dapposition (aucun et chaque), alors que les autres quantifieurs ne dterminent que des contraintes relatives quant aux autres quantifieurs quils acceptent en apposition. On sintressera particulirement aux proprits suivantes des quantifieurs mises en relief par les donnes dapposition : intensionalit / extensionalit, prcision / vague, hirarchie de prcision, supriorit / infriorit. Le sminaire analyse des donnes du franais et vise favoriser la comparaison dautres langues. Bibliographie: ANSCOMBRE J.-C. & DUCROT O., LArgumentation dans la langue, Bruxelles, Pierre Mardaga, 1983. CORBLIN F. & VLACHOU E., Quantifiers in apposition , communication dans latelier

    dterminants et infrences , Universit Paris-Sorbonne, 2012. En ligne :

    CORBLIN F., Apposing intensional quantifiers , communication lUCSC, 2013. En ligne :

    DEMIRDACHE H., Resumptive chains in restrictive relatives, appositives, and dislocation structures, Ph.D. dissertation, MIT, 1991.

    POTTS Chr., Conventional implicatures : A distinguished class of meanings , in G. Ramchand & Ch. Reiss (eds.), The Oxford handbook of linguistic interfaces, Oxford University Press, 2007, p. 475501.

    valuation Validation par un essai personnel court approfondissant un sujet li au sminaire. Enseignant : M. Francis CORBLIN Semestre 2 Le cours comporte deux parties : a) Premire partie : Modalits et temps Le cours articule une partie thorique prsentant les outils de formalisation des verbes modaux et une partie plus descriptive consistant tudier des expressions modales travers diffrentes langues. Nous prsenterons deux modles : - la thorie des mondes possibles - la thorie du temps branchant Nous tudierons ensuite (i) les expressions du futur dans plusieurs langues, (ii) la combinaison des verbes modaux avec des adverbes modaux, en nous focalisant sur le sens pistmique et aborderons enfin (iii) la question de linterprtation des modaux au pass. Bibliographie : MARI A., Modalits et temps, Berne, Peter Lang AG, [ paratre]. Enseignant : Mme Alda MARI (Institut Jean Nicod, ENS-EHESS-CNRS) @ : [email protected] b) Deuxime partie : Compter et mesurer travers les langues Nous examinerons en dtail comment le compte (trois chats) et la mesure (deux verres d'eau) s'expriment travers diffrentes langues. Nous tudierons des questions comme les suivantes :

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 18

    - Comment le nombre est-il exprim dans diffrentes langues, et quelle est la smantique des oppositions pertinentes dans une langue donne (singulier, pluriel, duel, etc) ? - Dans les langues classificateurs comme le mandarin, le coren ou le vietnamien, comment faut-il diviser les diffrents types de classificateurs et quels sont les mcanismes smantiques associs ? - La diffrence entre les oprations de compte et de mesure induit-elle une distinction morphosyntaxique entre des noms qu'on pourrait dire comptables et des noms qu'on pourrait dire massifs ? Bibliographie : CORBETT G., Number, Cambridge University Press, Cambridge Textbooks in Linguistics, 2000. MASSAM D. ed., Count and mass across languages, Oxford University Press, 2012. Enseignant : M. David NICOLAS (Institut Jean Nicod, ENS-EHESS-CNRS) @ : [email protected] Jeudi 14h-16h, amphithtre Michelet Rception des tudiants : fixe par les enseignants pour chacun des semestres Professeur responsable : M. Francis CORBLIN

    UE3 - SMINAIRES 1. SMINAIRE DE LINGUISTIQUE GNRALE

    PROBLMES DE TYPOLOGIE GNRALE

    M1SL14LF - M2SL14LF - M3SL14LF - M4SL14LF Ce sminaire sera consacr ltude de quelques phnomnes travers diffrents types de langues : marquage des fonctions et des rles smantiques, subordination et ngation. Y seront traits les sujets suivants :

    1. diversit et comparabilit des langues : typologie et abstraction 2. typologie et grammaire compare : le cas des langues austronsiennes.

    Cet enseignement a lieu lcole Pratique des Hautes tudes, section des Sciences historiques et philologiques (ex 4e section) avenue de France (Voir Renseignements pratiques ).

    NB : Il est ncessaire de s'inscrire comme "auditeur libre" : retrait des dossiers d'inscription, l'cole Pratique des Hautes tudes, service des inscriptions, 46 rue de Lille, 75007 Paris. M1 : Vendredi 11h, D690 M2 : Jeudi 16h-18h, EPHE Professeur responsable : M. Alain LEMARCHAL.

    2. SMINAIRES DE LINGUISTIQUE DES LANGUES TRANGRES

    LINGUISTIQUE ALLEMANDE

    Tous les sminaires ont lieu au Centre Malesherbes.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 19

    LINGUISTIQUE DE LALLEMAND MODERNE M1AL0401- M2AL0401-M3AL0401-

    M1S1 M1AL0401

    La structuration du discours : connecteurs, particules et autres moyens lexicaux Le sminaire portera sur les diffrentes moyens lexicaux dorganiser le discours et de structurer le texte : adverbes de discours (immerhin, letztendlich, ), particules nonciatives (ja, denn, doch, ), marqueurs dintgration linaire (erstens, zunchst, dann, schlielich, einerseits, andererseits, ) et autres formes plus ou moins lexicalises (siehst du, ich meine, sagen wir, .). Une approche comparative avec le franais (et/ou l'anglais) permettra de montrer la spcificit de ces formes et les problmes rencontrs lors de leur transposition dans d'autres langues. Le jeudi de 8h 10h, Centre Malesherbes , salle 301

    Enseignant : Mme Martine DALMAS Contact : [email protected]

    M1S2 M2AL0401

    Le langage des mdias : communication et information lre de la mdiatisation totale, il importe de sparer limportant de laccessoire, mais aussi, de profiter des possibilits multiples et varies quoffre lunivers des mdias aux personnes cratives. Il y a donc ces deux perspectives : celle du rcepteur, du consommateur dinformations, et celle de lauteur, du prsentateur dinformations, dans un cadre communicationnel o les rles peuvent aussi tre intervertis et o la connaissance des moyens spcifiques de chaque mdia est la base du fonctionnement et de la prosprit du systme. Il sagit dans ce sminaire dtudier les pratiques cratives et les moyens techniques de chaque mdia, linvestigation tant axe sur les notions de style , de code , de support technique et de stratgie informationnelle . Le but est darriver reconnatre, voire dfinir, la spcificit et les constantes de chaque langage spcifique : ceux de la presse, voire de diffrents types de presse, de la tlvision (par ses diffrentes facettes : grand public, informative, intellectuelle, reportage, interactive etc), des missions radiophoniques informatives, du multimdia et de certains nouveaux mdias tels la communication par e-mail ou par sms. Sagissant dun sminaire qui se place au croisement de deux langues et cultures, lallemande et la franaise, et subissant (forcment) linfluence dune troisime, langlo-saxonne, les perspectives contrastives formeront le cadre mthodologique de notre travail. Le sminaire constitue la suite du sminaire de lanne passe et laissera cette fois plus de place aux mdias audio-visuels, tout en englobant des domaines comme la publicit et la tlvision pour enfants (aspects pdagogiques). Bibliographie http://www.mediensprache.net/de/ ACHARD G., La com au pouvoir, Ivry-sur-Seine, FVP ditions, 2011. BUCHER H.-J., STRANER E., Mediensprache. Medienkommunikation. Medienkritik, Tbingen, Narr,

    1991. BURGER H., Mediensprache. Eine Einfhrung in Sprache und Kommunikationsformen der

    Massenmedien, Berlin, De Gruyter [de Gruyter Studienbuch], 2005. KALLMEYER W. (Hrsg.), Sprache und neue Medien, Berlin/New York, de Gruyter, 2000. LGER H.-H., Pressesprache, Tbingen, Niemeyer, 1995. PERRIN D., Medienlinguistik. inklusive CD-Rom, Konstanz, UVK [UTB], 2006. SCHLOBINSKI P., Von*hdl* bis*cul8r*: Sprache und Kommunikation in den Neuen Medie, Mannheim,

    Dudenverlag, 2006. SCHMITZ U., Sprache in modernen Medien: Einfhrung in Tatsachen und Theorien, Themen und

    Thesen, Berlin, Erich Schmidt verlag, 2004. Le jeudi de 8h 10h au Centre Malesherbes (salle prciser) Enseignant : M. Gottfried MARSHALL Contact: [email protected]

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 20

    M2S3 et M2S4 M3AL0401 M4AL0401

    Questions de (bon) sens: la synonymie Le sminaire portera sur les relations de sens de type synonymique : synonymie, quasi-synonymie, paraphrase, reformulation etc. On tudiera particulirement le rle jou par le contexte d'emploi et on montrera la pertinence d'tudes menes sur corpus. Le sujet permettra d'aborder les questions d' "quivalence" entre les langues. Le sminaire est galement ouvert aux doctorants et post-doctorants. Les 6 sances ont lieu au Centre Malesherbes le vendredi aprs-midi de 14h 18h, en salle 108 ou 301 : Les 19/10 (s. 108), 9/11 (s. 301), 7/12 (s. 301), 11/1 (s. 301), 22/3 (s. 108) et 24/05 (s. 301). Enseignants : Mme Martine DALMAS et M. Gottfried MARSCHALL Contacts : [email protected]; [email protected]

    LINGUISTIQUE ALLEMANDE DIACHRONIQUE 1re anne - semestre 1 / 2e anne semestre 3 - M1AL0402 - M3AL0402

    Sminaire de Linguistique Historique de lallemand et de grammaire compare des langues germaniques anciennes.

    M1S1 et M2S3 M1AL0402

    Public concern tudiants linguistes germanistes et non germanistes, comparatistes, inscrits en Master, premire et deuxime anne, Doctorat et Habilitants. 4 sances sur 10 sont des sances dinitiation, destines aux tudiants de Master 1. Les 6 autres sances correspondent des enseignements destins aux deux niveaux (Master 1 et Master 2). Contenus Les sances dinitiation seront une introduction lanalyse syntaxique de textes et lanalyse smantique du lexique, du IXe au XIVe sicle. Il sagit dune prsentation gnrale des grands faits de syntaxe et de smantique diachronique. Les sances destines aux tudiants de Master 1 et de Master 2, ouvertes aussi aux tudiants de doctorat et dhabilitation diriger des recherches, seront consacres la structure et lorganisation des noncs du IXe au XIVe sicle. Les cours ont lieu de 14 18 h le vendredi.

    Professeur responsable : M. Yvon DESPORTES

    LINGUISTIQUE ANGLAISE

    LINGUISTIQUE ANGLAISE : QUESTIONS DE SMANTIQUE

    M1AN415S M2AN415S M3AN415S M4AN415S

    Questions de smantique grammaticale La linguistique actuelle est smantique et elle tudie le lexique dans une perspective renouvele par les progrs des sciences cognitives. Le sminaire portera sur quelques questions de smantique grammaticale dans cet esprit.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 21

    1. La smantique de quatre parties du discours : le nom, ladjectif, le verbe, la prposition (la dfinition de ces catgories)

    2. Le sens, la forme et le fonctionnement dans les textes des pronoms de langlais. On tudiera en particulier :

    - les rapports entre pronom et personne, - la forme des pronoms de troisime personne dans lhistoire de langlais, - la concurrence des pronoms personnels, des pronoms dmonstratifs et des syntagmes nominaux canoniques dans lanaphore, - le systme des pronoms indfinis et des pronoms interrogatifs.

    3. La smantique de la syntaxe Reprenant diffrents travaux rcents o lhypothse est faite dune motivation de la syntaxe par le sens, cette partie du sminaire analysera les relations entre les hirarchies syntaxiques et smantiques dans certaines phrases complexes proposition infinitive ; elle tudiera en outre les constructions en ones way en anglais contemporain ( She sang her way to fame) et trois constructions idiomatiques o les modalits de limpossible et du possible sont signifies sans verbe modal : There is no knowing, The exhibition is to be seen at the Museum, This tent sleeps four. La description de langlais contemporain aura une place importante et lenseignement sera accessible aux non-spcialistes. Les recherches des spcialistes pourront porter sur toute question de linguistique anglaise (lexique ou grammaire) ou de grammaire compare. Dans la perspective de nouvelles recherches sur la modalit des mmoires sur des auxiliaires peuvent tre envisags. Aucun travail de recherche nest attendu des non-spcialistes. La bibliographie qui suit est donne titre indicatif. Bibliographie BOLINGER D., Meaning and Form, London, Longman, 1977. COTTE P., LExplication grammaticale de textes anglais, Paris, PUF, 1997. CREISSELS D., Syntaxe gnrale, une introduction typologique 2 vol. Paris, Herms-Lavoisier, 2006. DIXON R., A Semantic Approach to English Grammar [2nd ed.], Oxford Textbooks in Linguistics, 2005. GIVON T., English Grammar (2 vol), Amsterdam, John Benjamins Publishing Company, 1993. GOLDBERG A., Constructions: A Construction Grammar Approach to Argument Structure, The University of

    Chicago Press, 1995. HALLIDAY M., HASAN R., Cohesion in English, London, Longman, 1976. HASPELMATH M., Indefinite Pronouns, Oxford University Press, 1997. JESPERSEN O., The Philosophy of Grammar, London, George Allen and Unwin, 1924. LYONS J., Semantics (2vol), Cambridge University Press, 1977. POTTIER B., Reprsentations mentales et catgorisations linguistiques, Louvain, Peeters, 2000. TALMY L., Towards a Cognitive Semantics (2 vol), MIT Press, 2000-2003. TAYLOR J., Linguistic Categorization, Oxford University Press, 2003. WIERZBICKA A., The Semantics of Grammar, Amsterdam, John Benjamins, 1988. WYSS S., Genre et pronoms du vieil-anglais langlais moderne, Publications de lAssociation des

    Mdivistes de lEnseignement Suprieur, Amiens, 1983. Le sminaire aura lieu le mercredi de 13h 15h en G 36. Rception des tudiants le mercredi de 15h 30 16h 30 en G 359. Professeur responsable : M. Pierre COTTE

    LINGUISTIQUE ESPAGNOLE

    Les sminaires ont lieu lInstitut hispanique, 31 rue Gay-Lussac - Paris 5e

    LINGUISTIQUE HISPANIQUE ET ROMANE M1ES192X M2ES192X M3ES192X M4ES192X

    M1S1 et M2S3 M1ES192X et M3ES192X

    Le dire et le non dit. Rflexions autour de la notion d'implicite.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 22

    Le jeudi de 12h30 14h, Institut dtudes ibriques, salle 14. Professeur responsable : Mme Marie-Pierre LAVAUD-VERRIER M1S2 et M2S4 M2ES192X et M4ES192X

    Lexicologie des langues romanes Ce sminaire peut aussi tre cod par lUFR dtudes ibriques M(1,2,3,4)ESP260 Le jeudi de 12h30 14h, Institut dtudes ibriques, salle 14. Professeur responsable : Mme lodie WEBER

    LINGUISTIQUE APPLIQUE

    Renseignements lUFR dtudes germaniques et nordiques.

    LINGUISTIQUE APPLIQUE M1NE3LIN M2NE3LIN M3NE09LN M4NE011U

    Sminaire de linguistique applique du nerlandais : Introduction aux techniques de description de l'interlangue : le cas des apprenants francophones du nerlandais langue trangre.

    Bibliographie HAESERYN W. et al., Algemene Nederlandse Spraakkunst, Groningen, Nijhoff, 1997. En ligne : . HILIGSMANN Ph., Lingustische aspecten en pedagogische implicaties van de tussentaal van Franstalige

    M.O.-leerders van het Nederlands, Genve, Droz, 1997. PEKELDER J. & PUTTEMANS Th., La zone mdiane: construction et taux doccupation. Le syntagme

    verbal dans linterlangue des apprenants francophones du nerlandais langue trangre , in. WLODARCZYK A. & WLODARCZYK H. (dir.), La Focalisation, Paris, LHarmattan, collection Smantiques, 2006, p. 157-171.

    VAN BELLE W. et al. [2011], Nederlandse grammatica voor franstaligen. En ligne : .

    Le mardi de 11h 13h dans les semaines paires du calendrier universitaire, Centre Malesherbes, salle 17. Professeur responsable : M. Jan PEKELDER @ [email protected]

    LINGUISTIQUE SLAVE

    SMINAIRE COMMUN DE LINGUISTIQUE SLAVE Prsentation (en franais ou en russe) de rsultats de la recherche actuelle en linguistique slave (toutes les langues slaves) par les enseignants-chercheurs de Paris 4 ou dautres tablissements, forum de discussion sur ces sujets de recherche. 5 sances de 2h. Le programme dtaill, les horaires et les salles seront affichs sur le site de lquipe de recherche. Professeur responsable: M. Stphane VIELLARD

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 23

    LINGUISTIQUE RUSSE M1RU2LIN M2RU1LIN M3RU1321 ET LINGUISTIQUE TRANSVERSALE M1RULING- M4RULING - M4RULGSL

    M1S1

    Linguistique M1RU2LIN

    1. Questions de grammaire russe diachronique et synchronique (1h par semaine) (S. VIELLLARD) ; 2. Linguistique du russe contemporain (1h par semaine ; S. VIELLARD) 3. Vieux slave et grammaire compare des langues slaves (1h par semaine) (S. VIELLARD); Mthodologie linguistique (sminaire commun) : traitement automatique (A. WLODARCZYK) ; sociolinguistique, problmes de norme et de standardisation (P.-L. THOMAS) ; linguistique contrastive (1h par semaine) (J. PEKELDER). Initiation la linguistique nonciative (S.VIELLARD).

    Linguistique transversale M1RU12LG

    4. Horaires et salles : voir site ou brochure de l'UFR d'tudes slaves

    M1S2

    Linguistique M2RU2LIN

    1. Questions de grammaire russe diachronique et synchronique (1h par semaine) (intervenant : S. VIELLARD) ; 2. Linguistique du russe contemporain (1h par semaine ; intervenant : S. VIELLARD) 3. Vieux slave et grammaire compare des langues slaves (1h par semaine) (intervenant : Stphane VIELLARD)

    Horaires et salles : voir site ou brochure de l'UFR d'tudes slaves.

    M2S3

    Linguistique M3RU2LIN Linguistique russe : Sminaire mutualis (Paris 4 : S. VIELLARD ; N. BERNITSKAA / INALCO RUS 701 : C. BONNOT ; C. LE FEUVRE) Sminaire groupant chercheurs franais et russes autour de deux axes de recherche : 1. tude des units signifiantes. On s'intressera particulirement aux problmes poss par les units polysmiques (prverbes, prpositions, particules, etc.) : procdures permettant de dgager leur identit smantique, leurs modes d'interaction avec le contexte, la mise en vidence de facteurs de variation rguliers propres toutes les units d'une mme catgorie, la statut des units transcatgorielles (particules, conjonctions, prverbes et prpositions) ; 2. Analyse des structures syntaxico-discursives : interaction de l'ordre des mots, de la prosodie et des mots du discours considre en relation avec les diffrents registres nonciatifs. l'INALCO (65, rue des Grands Moulins, 75013), chaque mercredi de 17h 19h30 (volume total : 32 h. ). Horaire confirmer pour 2013-2014. Sminaire des langues slaves M3RULGSL Ce sminaire, qui regroupe des linguistes franais et trangers spcialistes des langues slaves, permet une mise en perspective contrastive de ces langues. Consulter le programme lU.F.R. dtudes Slaves et sur le site du CELTA (http://celta.paris-sorbonne.fr/).

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 24

    Six sances de 2h (Semestres 3 et 4). Un jeudi par mois, au Centre universitaire Malesherbes, le jeudi de 17h 19h.

    M2S4

    Sminaire des langues slaves M4RULING Ce sminaire, qui regroupe des linguistes franais et trangers spcialistes des langues slaves, permet une mise en perspective contrastive de ces langues. Consulter le programme lU.F.R. dtudes Slaves et sur le site du CELTA (http://celta.paris-sorbonne.fr/). Six sances de 2h (Semestres 3 et 4). Un jeudi par mois, au Centre universitaire Malesherbes, le jeudi de 17h 19h.

    Bibliographie 1. Domaine russe : 1.1. en franais COMTET R., Grammaire du russe contemporain. 2e d., Toulouse, PU du Mirail, 2002. noncer. Lordre informatif dans les langues. Textes runis par P. COTTE, M. DALMAS et H. WLODARCZYK,

    Paris, LHarmattan, 2004. Focalisation dans les langues (La ~). Travaux runis par H. et A. WLODARCZYK, Paris, LHarmattan, 2006. GARDE P., Grammaire russe. Phonologie et morphologie, 2e d., Paris, Institut dtudes slaves, 1998. KARCEVSKIJ S., Indits et introuvables, textes rassembls et tablis par I. et G. FOUGERON. Avant-propos

    de R. LHERMITTE. Introduction dI. FOUGERON et J. BREUILLARD, Collection linguistique publie par la Socit de linguistique de Paris, Louvain, Peeters, 2000.

    KOR-CHAHINE I., ROUDET R., Grammaire russe. Les structures de base, Paris, Ellipses, 2003. VIELLARD S., Lire les textes russes, Paris, PUF, 2002. 1.2. en russe Grammatika russkogo jazyka, t. 1-3, Moscou, Acadmie des sciences, 1960. Grammatika sovremennogo russkogo jazyka, Moscou, Acadmie des sciences, 1970 ; Russkaja grammatika, t. 1-2, Moscou, Acadmie des sciences, 1980 ; Jazykoznanie. Boloj nciklopedieskij slovar, Moscou, 1998 2. Vieux slave et langues slaves anciennes : LE FEUVRE C., Le Vieux Slave, Les langues du monde , Socit de linguistique de Paris, Louvain-Paris,

    Peeters, 2009. MEILLET A., Le Slave commun, Paris, Honor Champion, 1965. VAILLANT A., Manuel du vieux slave, Paris, Institut dtudes slaves, 1964. VAILLANT A., Grammaire compare des langues slaves, t. 1-5, Paris, Librairie des Cinq continents puis

    Klincksieck, 1950-1977.

    Professeur responsable: M. Stphane VIELLARD

    LINGUISTIQUE SERBE-CROATE-BOSNIAQUE-MONTNGRINE (BCMS) M1SB01EX - M1SB03MA - M2SB0117 - M2SB01LL

    Tous les sminaires ont lieu au Centre Malesherbes M1S1

    Cours transversaux (sminaire extrieur) M1SB01EX - Mthodologie linguistique (sminaire commun, 2h par semaine) : sociolinguistique, problmes de norme et de standardisation (P.-L. Thomas) ; traitement automatique (A. Wlodarczyk) ; linguistique contrastive (J. Pekelder) ; linguistique nonciative (S. Viellard, un mercredi en novembre, probablement le 06/11/2013, de 14h 16h). - Vieux slave et langues slaves anciennes (1h par semaine, S. Viellard) Linguistique diachronique (Moyen ge et XVIe sicle) M1SB03MA

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 25

    Le slavon serbe. Les langues littraires en Croatie la fin du Moyen Age et la Renaissance : le akavien (Split, Zadar, Hvar), le tokavien jekavien (Dubrovnik). Sociolinguistique des vernaculaires par rapport au latin et l'italien. La question des alphabets : cyrillique en Serbie, glagolitique, cyrillique et latin dans les pays croates. Trois langues et trois alphabets ? Des textes anonymes aux "best-sellers" europens. tude de quelques textes reprsentatifs de la priode (avec traduction en franais). Sminaire accessible aux non spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin.

    M1S2

    Linguistique diachronique (XVIIe sicle) M2SB0117 Triomphe et dclin de la langue littraire de Dubrovnik (tokavien jekavien). La priode baroque. Le nom de la langue : croate, slovine, illyrien, bosniaque ? Premires grammaires et premire traduction de la Bible. La rupture de 1667. Vers une koin croate ? Alphabet arabe et littrature alhamijado en Bosnie. tude de quelques textes reprsentatifs de la priode (avec traduction en franais). Sminaire accessible aux non spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin. Linguistique serbe-croate-bosniaque-montngrine M2SB01LL L'aspect verbal en serbo-croate ou BCMS (bosniaque, croate, montngrin, serbe). Morphologie. lments de comparaison (points communs et diffrences) avec les autres langues slaves. Les volutions du systme aspecto-temporel aux XIXe et XXe sicles, la restructuration du systme. Concurrence des formes perfectives de prtrit dans l'nonciation de rcit. Aoriste, parfait perfectif et prsent perfectif. Imparfait et parfait imperfectif. Prsent perfectif et imperfectif. L'aspect l'impratif. Sminaire accessible aux tudiants connaissant au moins une langue slave (pas obligatoirement le serbe-croate-bosniaque-montngrin), voire aux non slavisants s'intressant l'aspect verbal dans une perspective typologique.

    M2S3 Linguistique et gopolitique du serbe-croate-bosniaque-montngrin M3SB03LG Sociolinguistique du serbe-croate-bosniaque-montngrin. Dialectologie urbaine et rurale. Langue(s), dialectes (rgionaux et sociaux) et parlers. Le serbo-croate de la dialectologie la sociolinguistique. La dislocation de la Yougoslavie et la question linguistique. Frontires politiques et linguistiques. Politique des langues et planification linguistique. Le problme du bosniaque, du bosnien et du bochniaque. La question du montngrin. De la langue comme systme la langue comme standard : usage, norme et codification. Fonctions communicative et symbolique des langues. Langue et identit (nationale et individuelle). Une ou plusieurs langues ? Sminaire accessible aux non-spcialistes de serbe-croate-bosniaque-montngrin.

    Professeur responsable : M. Paul-Louis THOMAS

    LINGUISTIQUE POLONAISE M1PO2LIN M2P01LIN M3PO1231

    Tous les sminaires ont lieu au Centre Malesherbes au premier semestre de lanne seulement. Les sminaires de Mme le professeur Hlne WLODARCZYK sont ouverts aux tudiants de polonais, aux tudiants de linguistique des autres langues slaves (russe, serbo-croate, tchque etc.) ainsi quaux tudiants de linguistique franaise ou gnrale pratiquant une langue slave. La langue du cours est le franais, la langue objet est le polonais mais aussi les autres langues slaves (notamment le russe ou le tchque) ; le franais sert de langue de comparaison.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 26

    M1: Recherche de LLCE Polonais option linguistique Linguistique polonaise et traitement automatique du polonais M1PO2LIN et M2PO1LIN Mthode : Initiation la base de donnes SEMANA utilisable pour la recherche linguistique interactive sur des langues diffrentes (mme nutilisant pas des caractres latins), la grammaire en ProLog pour tester les hypothses thoriques, et en fin de semestre la recherche dans les corpus polonais. Domaines o sont choisis les problmes tudis (en fonction des sujets de mmoire) : La syntaxe polonaise (et dautres langues slaves) par rapport la smantique et la pragmatique (mise en forme de lnonc par rapport au contenu smantique et la stratgie textuelle et mta-informative). Une thorie formalise de laspect verbal est propose en tant que synthse de la recherche sur laspect au 20e sicle : types de situations smantiques, paramtres danalyse et paramtres de contrle de la situation, laspect et le statut mta-informatif de lnonc. Jeudi toutes les semaines de 11h00 13h00 salle des Glaciers CU Malesherbes Ce sminaire est ouvert tous les tudiants en Master 1 de Paris-Sorbonne : en linguistique slave ou en linguistique gnrale.

    M2 Recherche de LLCE Polonais option linguistique Linguistique polonaise et slave M3PO1321 Ce sminaire concerne lnonc polonais (et dautres langues slaves sur lesquelles travaillent les tudiants) dans le cadre de la thorie du centrage mta-informatif de lnonc. La mise en forme morpho-syntaxique de lnonc slave en fonction de son contenu smantique (informatif) et de son statut mta-informatif (donn ou nouveau) est prsente et compare celle du franais. La partie smantique aborde les types de situations (en rapport avec laspect verbal), les rles smantiques, les ancrages spatio-temporels et leurs moyens dexpressions en polonais et en franais. La pragmatique concerne les centres dintrt (sujet et objet) des noncs de base, non diviss en information nouvelle et donne et tudie lemploi en franais et polonais (ou autre langue slave) de la diathse verbale (active, passive, impersonnelle) pour choisir un participant de la situation smantique comme centre dintrt global (sujet) ou local (objet) et assurer la cohrence textuelle. Ltude concerne ensuite, dans la perspective de la cohrence textuelle, les centres dintrt (topique et focus) des noncs diviss en donn et nouveau (nonc tendus) et leurs moyens dexpression dans les langues slaves par contraste avec le franais (ordre des mots, phrases clives, particules nonciatives, intonation etc.). Le statut mta-informatif donn ou nouveau de lnonc permet de mettre en relation les emplois nonciatifs de laspect verbal slave et ceux de larticle en franais. Consulter : http://celta.paris-sorbonne.fr/anasem/indexASMIC.html Les problmes tudis (ordre des mots, particules, diathse) sont choisis chaque anne en fonction des sujets des mmoires des tudiants. valuation : Un commentaire de traductions publies du franais vers le polonais et du polonais vers le franais (ou une autre langue slave et le franais). Jeudi toutes les semaines de 09h30 11h, salle des Glaciers, Centre Malesherbes. Ce sminaire est ouvert tous les tudiants en Master 2 de Paris-Sorbonne : en linguistique slave ou en linguistique gnrale.

    Professeur responsable : Mme Hlne WLODARCZYK

    SMINAIRES PROPOSS PAR LUFR DE LATIN

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 27

    LINGUISTIQUE LATINE

    M1LC03LA M2LC03LA M3LC03LA M4LC03LA 1/ Sminaire M1S1 et M2S3 M[1/3]LC03LA

    1. La formation des mots en latin : suffixation, composition, agglutination. 2. Les mcanismes de lvolution linguistique illustrs par les faits latins :

    - volution au cours de la latinit : latin archaque, latin classique, latin tardif. - volution en amont du latin : de lindo-europen au latin. - volution en aval du latin : du latin aux langues romanes, les signes avant-coureurs des phnomnes institutionnaliss dans les langues romanes. - Lvolution linguistique en morpho-syntaxe : grammaticalisation et analogie.

    M1S2 et M2S4 M[2/4]LC03LA

    1. La formation des mots en latin : suffixation, composition, agglutination. 2. La prosodie du mot latin : formation des mots et phonologie. 3. Aux origines des sciences modernes et contemporaines : le vocabulaire de lagronomie, de

    lagriculture et de la gologie dans les textes latins et son devenir.

    Le sminaire a lieu au centre Serpente, salle D 224 ou D117, le jeudi de 14 h 16h.

    2/ Runions mensuelles En outre, des runions mensuelles (un samedi par mois au centre Serpente) sadressent aux tudiants de Master et de Doctorat :

    - Matin : sminaire sur le DHELL (Dictionnaire historique et encyclopdie linguistique du latin, projet financ par lANR), (10h-12h, salle D 40) - Aprs-midi : confrences (14h-18h, salle D 40).

    Ces runions auront lieu aux dates suivantes en 2013-2014 : - Vendredi 11 et samedi 12 octobre 2013 : colloque de lEA 4080 : Le devenir des connecteurs : du latin lespagnol . - Samedi 9 novembre 2013 ; 7 dcembre 2013 ; 11 janvier, 1er fvrier, 8 mars, 5 avril, 3 mai 2014.

    Professeur responsable : Mme Michle FRUYT

    SMINAIRES PROPOSS PAR LUFR DE GREC

    HISTOIRE DE LA LANGUE GRECQUE M1LC05GR M2LC05GR M3LC05GR M4LC05GR

    M1S1 et M2S3 M1LC05GR et M3LC05GR

    Questions homriques On tudiera la question de l'hiatus entre la langue de l'pope grecque et l'usage linguistique du grec d'poque archaque, classique et hellnistique (lexique, morphologie, syntaxe), afin de mettre en vidence les problmes de comprhension que peut provoquer l'cart entre synchronies diffrentes y compris l'intrieur du corpus homrique et les erreurs d'interprtation qui en dcoulent. Ce faisant, on s'intressera l'analyse que les Grecs faisaient de ces problmes, leurs conceptions linguistiques, et la ncessit de concilier la mthode philologique avec les mthodes de la linguistique. Bibliographie DUHOUX Y., MORPURGO-DAVIES A., A Companion to Linear B, Louvain, Peeters, 2008-2011.

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 28

    HACKSTEIN O., Die Sprachform der homerischen Epen, Wiesbaden, Reichert, 2002. LEUMANN M., Homerische Wrter, Ble, 1950. RISCH E., Wortbildung der homerischen Sprache, 2e d., Berlin - New York, de Gruyter, 1974.

    M1S2 et M2S4 M2LC05GR et M4LC05GR

    Langue potique et phrasologie indo-europennes

    Le sminaire portera sur la reconstruction d'une langue potique hrite dans les langues indo-europennes, caractrise par un lexique et une phrasologie spcifiques et par des structures syntaxiques et des procds stylistiques que la comparaison entre les langues filles permet d'identifier. Bibliographie SCHMITT R., Dichtung und Dichtersprache in indogermanischer Zeit, Wiesbaden, Harrassowitz,

    1967. PINAULT G., PETIT D., La Langue potique indo-europenne, Louvain - Paris, Peeters, 2006. WATKINS C., How to kill a dragon. Aspects and problems of Indo-European poetics, Oxford UP, 1995. WEST M. L., Indo-European Poetry and Myth, Oxford UP, 2007.

    Professeur responsable : Mme Claire LE FEUVRE

    LINGUISTIQUE GRECQUE ET ANATOLIENNE M1LC08GR M2LC08GR M3LC08GR M4LC08GR

    M1S1 M1LC08GR

    Dialectologie grecque : textes pigraphiques Ce cours vise ouvrir laccs aux textes pigraphiques par la lecture de textes crits dans les diffrents dialectes grecs.

    M1S2 M2LC08GR Dialectologie grecque : approche thorique Au second semestre, on regardera la mise en place de la carte dialectale du premier millnaire, avec une attention particulire au rapport entre criture et systme phontique et une sance sur original dans un archive parisien. Bibliographie BRIXHE C., De la phonologie lcriture : quelques aspects de ladaptation de lalphabet cananen

    au grec , in Phoinikeia Grammata. Lire et crire en Mditerrane (colloque Lige 1989), ds. C. BAURAIN et alii, Lige & Namur, Socit dtudes classiques, 1991, p. 313-356.

    COLVIN S., A Historical Greek Reader. Mycenaean to the Koine, Oxford, University Press, 2007. LEJEUNE M., Phontique historique du mycnien et du grec ancien, Paris, Klincksieck, 1972. Inscriptiones Graecae. Consilio et auctoritate Academiae Scientiarum Berolinensis et

    Brandenburgensis editae, Berlin & New York, de Gruyter, 1815-. Storia delle lingue letterarie greche, d. A. C. Cassio, Milan, Mondadori, 2008.

    M2S3 M3LC08GR Langues anatoliennes : grammaire et texte (hittite) Les langues anatoliennes indo-europennes ont un intrt particulier pour ltude du grec ancien : leur systme bien diffrent de celui du grec permet de prciser lvolution de nombreux phnomnes de la langue grecque. En outre, Grecs et Anatoliens vivaient en contact direct depuis la fin de lge de Bronze, notamment dans la rgion de lIonie. Chaque sance sera divise en deux parties : questions de grammaire et lecture de textes (en hittite, louvite et lycien).

    M2S4 M4LC08GR Langues anatoliennes : grammaire et texte (hittite et louvite) Voir descriptif du M2S3

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 29

    Bibliographie HAWKINS J. D., Corpus of Hieroglyphic Luwian Inscriptions. Inscriptions of the Iron Age, 3 tomes,

    Berlin & New York, de Gruyter, 2000. HAWKINS S., Greek and the Languages of Asia Minor to the Classical Period , in A Companion to

    the Ancient Greek Language, d. E. J. Bakker, Chichester (GB) & Malden, Mass., Wiley & Blackwell, 2010, p. 213-227.

    HOFFNER Jr., H. A. et Craig Melchert H., A Grammar of the Hittite Language, tome I, Reference Grammar et tome II, Tutorial, Winona Lake, Eisenbrauns, 2008.

    JASANOFF J. H., Hittite and the Indo-European Verb, Oxford, University Press, 2003. STARKE F., Die keilschrift-luwischen Texte in Umschrift, Wiesbaden, Harrassowitz, 1985.

    Horaire : le mercredi de 9h 11h (tous les 15 jours), 16 rue de la Sorbonne, salle du 1er tage. En M1 [M1LC08GR/ M2LC08GR], le sminaire est annuel, par quinzaine, partir du premier cours. En M2 [M3LC08GR/ M4LC08GR], le sminaire est annuel, par quinzaine, partir du second cours Professeur responsable : M. Markus EGETMEYER 3. SMINAIRE PROPOS PAR LUFR DE SOCIOLOGIE ET DINFORMATIQUE POUR LES SCIENCES HUMAINES

    PRODUCTION ET PERCEPTION DE LA PAROLE 2e anne semestre 3 - M3IL2LIN

    Ce cours prsente les mcanismes physiologiques, acoustiques et cognitifs qui sous-tendent la perception et la production des sons, des mots et des noncs oraux de la langue parle: - Articulatoire et acoustique (communication parle, anatomie du cortex crbral, phontique et phonologie, phonmatique, introduction la phontique articulatoire et acoustique) ; - Prosodie (dfinitions et gnralits, caractrisations de la substance prosodique, tiquetage prosodique, accentuation, intonation, mthodes danalyse) ; - Phontique acoustique (onde acoustique, transduction, numrisation, analyse frquentielle, modlisation de la production, analyse spectrale, coarticulation, lecture de spectrogrammes) ; - Phontique articulatoire ; - Perception auditive (psychoacoustique, sonie des sons purs, masquage frquentiel et temporel, physiologie du systme auditif, application d'un modle psychoacoustique). Le vendredi de 11h 13h (salle D040 centre Serpente) et de 14h 16h30 (salle D219 centre Serpente) Professeur responsable : M. Claude MONTACI 4. SMINAIRES DE LINGUISTIQUE FRANCAISE

    LINGUISTIQUE ROMANE - LINGUISTIQUE ET LITTRATURE OCCITANES M1LF0064 M2LF0064 M3LF0064 M4LF0064

    Lobjectif du sminaire est de familiariser les participants avec les principales mthodes et techniques de la linguistique historique et compare employes dans le domaine roman : grammaire compare, chronologie relative, gographie linguistique, tude philologique des textes, lexicographie. Les questions qui seront plus spcialement abordes cette anne sont les suivantes :

    - reconstruire le lexique du protoroman : questions de mthode et de lexicographie ; - la variation gographique dans les langues et les parlers romans : les atlas linguistiques et leur exploitation ; les rgionalismes dans les langues standardises ; la localisation des textes du pass ; - les noms de personne dans la Romania ; - problmes du dveloppement actuel des tudes occitanes (linguistique et littrature).

    Mercredi 14h-16h, CEROC (16, rue de la Sorbonne, 4e tage)

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 30

    Professeur responsable : M. Jean-Pierre CHAMBON

    SYSTMATIQUE HISTORIQUE DE LA LANGUE FRANCAISE M1LF0061 M2LF0061 M3LF0061 M4LF0061

    Systmatique des prpositions franaises (en synchronie et en diachronie) Bibliographie ( complter au cours de la premire sance) : CADIOT P., Les Prpositions abstraites en franais, Paris, Colin, 1997. CERVONI J., La Prposition. Etude smantique et pragmatique, Paris-Louvain, Duculot, 1991. GUILLAUME G., Leons de linguistique 1948-1949, srie B. Psycho-systmatique du langage Principes,

    mthodes et applications I, d. R. Valin, Qubec-Paris, PU Laval-Klincksieck, 1971. , Leons de linguistique1948-1949, srie C. Grammaire particulire du franais et grammaire gnrale

    (IV), d. R. Valin, Qubec-Paris, PU Laval-Klincksieck, 1973. , Leons de linguistique1948-1949, srie C. Grammaire particulire du franais et grammaire gnrale (I),

    d. R. Valin, W. Hirtle et A. Joly, Qubec-Lille, PU Laval-PU Lille, 1986. , Prolgomnes la linguistique structurale I, Qubec, PU Laval, 2003. , Prolgomnes la linguistique structurale II. Discussion et continuation psychomcanique de la thorie

    saussurienne de la diachronie et de la synchronie, Qubec, PU Laval, 2004. MLIS L., La Prposition en franais, Gap, Ophrys, 2004. MOIGNET G., Systmatique de la langue franaise, Paris, Klincksieck, 1981. Jeudi 17h-19h, bibliothque de lUFR de langue franaise Professeur responsable : M. Olivier SOUTET

    FRANCOPHONIE ET VARIT DES FRANAIS M1LF0072 M2LF0072 M3LF0072 M4LF0072

    Le sminaire portera cette anne sur la variation morphosyntaxique du franais en francophonie. Les particularits morphologiques (fonctionnement des mots-outils ; dsinences et priphrases verbales ; systme pronominal ; etc.) et syntaxiques (constructions asyndtiques ; concordance et non-concordance des temps ; extraction du prdicat par clivage ; grammaticalisation anthropomorphique dans lexpression de la voix moyenne ; etc.) des franais dEurope, dAmrique du Nord, des Antilles, du Maghreb, dAfrique subsaharienne et de lOcan Indien seront prsentes par lenseignant responsable du sminaire ainsi que par des confrenciers invits. Bibliographie BRASSEUR P. & FALKERT A. (ds), Franais dAmrique : approches morphosyntaxiques, Paris,

    LHarmattan, 2005. CHAUVEAU J.-P., Le verbe acadien, concordances europennes , dans B. Bagola (d.), Franais du

    Canada Franais de France. Actes du huitime Colloque international, Trves, du 12 au 15 avril 2007, Tbingen, Niemeyer, 2009, p. 35-56.

    LARD J.-M., Grammaire qubcoise daujourdhui : comprendre les qubcismes, Montral, Gurin Universitaire, 1995.

    QUEFFLEC A. (d.), Alternances codiques et franais parl en Afrique, Aix-en-Provence, Publications de lUniversit de Provence, 1998.

    THIBAULT A., Cest rire quil riait, ou lextraction du prdicat par clivage en franais rgional antillais , communication prsente au 2e Congrs Mondial de Linguistique Franaise, Universit de Tulane (Nouvelle-Orlans), 12-15 juillet 2010, paru dans les Actes du Congrs (CD-ROM).

    valuation Les tudiants devront prsenter en classe, au premier semestre, des articles et des monographies spcialiss sur la question, choisis dans une bibliographie distribue en dbut de semestre. Au second semestre, les tudiants seront invits prsenter des exposs, reposant sur lanalyse dun corpus, portant sur les particularits morphosyntaxiques de varits de franais en francophonie. Mercredi 18h30-20h30, salle de grec (16, rue de la Sorbonne, 2e tage)

    Professeur responsable : M. Andr THIBAULT

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 31

    5. AUTRES SMINAIRES (LANGUE FRANCAISE)

    SMINAIRES PROPOSS PAR LUFR DE LANGUE FRANCAISE

    POTIQUE ET RHTORIQUE AUX SICLES CLASSIQUES M1LF0070 - M2LF0070 M3LF0070 M4LF0070

    Consacr lexamen des pratiques dcriture et de lecture sous lAncien rgime, le sminaire portera cette anne prioritairement sur la question du nom propre en rgime littraire : celui de lauteur et ses masques, de ses interlocuteurs, de ses personnages, enfin de ses uvres. On examinera ainsi les diverses modalits de sa prsence ou de son effacement, ainsi que les effets de sens qui en dcoulent. On reviendra, en parallle, sur limportance de la formation pdagogique qui relaie dans les collges jsuites aux XVIIe et XVIIIe sicles lhritage rhtorique de lantiquit. Il sagit l dun chantier de recherches collectives auxquelles seront associs les participants du sminaire. Mardi 16h-18h, bibliothque de lUFR de langue franaise Professeur responsable : Mme Delphine DENIS

    TEXTE MDIVAL, LEXIQUE ET CRITURE DES SAVOIRS M1LF0074 M2LF0074 M3LF0074 M4LF0074

    Sminaire 1 : Parler des langues au Moyen ge (organis avec la collaboration de Sandrine Hrich-Pradeau). Si la classification des langues, qui sest institue avec la grammaire compare, suscite notre poque encore des dbats, la priode mdivale, en amont, fournit cette question un vaste champ dexploration : outre la coexistence des langues vernaculaires avec le latin et la vitalit de la pratique de traduction qui est souvent au cur des modalits dcriture, on voquera des sujets tels que lopposition entre les langues sacres et les langues maternelles , la place de la langue dite vulgaire face au latin, les tymologies, les translittrations de lhbreu et de larabe en alphabet romain ou, linverse des langues vernaculaires en hbreu, ou encore les jeux de mots fonds sur les langues trangres et les jargons dans les textes littraires. La conscience des pratiques de sa propre langue avec ses varits, les rflexions idiomatiques dmontrent en effet combien la pense mdivale est sensible la diversit linguistique, et ce dautant plus dans un contexte chrtien o la rfrence la tour de Babel et la division des langues est constante. Ce sminaire est recommand pour les tudiants de premire anne.

    Mardi 14h-16h, bibliothque de lUFR de langue franaise Sminaire 2 : Culture et vulgarisation dans la France mdivale Ce sminaire orient autour de la diffusion en franais de la culture mdivale a deux thmatiques :

    1/ crire en latin et en franais au XIIIe sicle L'criture franaise au Moyen ge est parfois un choix volontaire de certains auteurs, connus par ailleurs pour leur uvre savante en latin. partir de Robert Grosseteste, savant anglais du XIIIe sicle, se poseront les questions du lectorat, de lcriture en franais et de la relation au latin. 2/ Les ges de la vie On tudiera la reprsentation de la vie humaine dans les textes mdivaux franais, quil sagisse de textes fictifs et potiques, ou des textes didactiques, scientifiques, encyclopdiques ou juridiques.

    Ce sminaire est recommand pour les tudiants de deuxime anne. Jeudi 14h-16h, EPHE Professeur responsable : Mme Jolle DUCOS

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 32

    POTIQUE ET STYLISTIQUE DU XIXe SICLE AUJOURDHUI M1LF0083 M2LF0083- M3LF0083 - M4LF0083

    1er semestre - M1LF0083 / M3LF0083 Permanence du lyrisme dans les arts contemporains On sinterrogera sur la manire dont le lyrisme tel quil a t rinvent par le XIXe sicle puis le surralisme survit dans la pratique artistique dun certain nombre de figures importantes de la cration contemporaine (posie, roman, thtre, cinma, bande dessine, arts plastiques). On usera pour ce faire des outils de lanalyse stylistique et on dialoguera, autant que faire se peut, avec les artistes. Corpus de base Wajdi MOUAWAD, Incendies, Arles, Actes Sud Babel, 2003. Laurent MAUVIGNIER, Dans la foule, Paris, Minuit Double, 2006. Jean RISTAT, Ode pour hter la venue du printemps (1978-1998), Paris, Posie / Gallimard, 2008. Louise BOURGEOIS, Moi, Eugnie Grandet, Paris, Le Promeneur, 2010. Julie MAROH, Le Bleu est une couleur chaude, Grenoble, Glnat, 2010 & Abdellatif KECHICHE : La Vie

    dAdle (2013). 2nd semestre - M2LF0083 / M4LF0083 Potique et stylistique du roman graphique contemporain travers la comparaison de cinq uvres majeures de la bande dessine francophone contemporaine, on mettra en place une mthode stylistique adapte cet art et on tudiera les spcificits formelles de ce quon nomme aujourdhui roman graphique . Corpus dtude Marc-Antoine MATHIEU, LOrigine, Paris, Delcourt, 1990. Didier DAENINCKX & TARDI, Le Der des ders, Paris, Casterman, dition de poche chez Magnard

    ( Classiques et contemporains BD ), 1997. Frdric BOILET, Lpinard de Yukiko, Angoulme, ego comme x, 2001. Manu LARCENET, La Ligne de front, Paris, Dargaud, 2004. Emmanuel GUIBERT, LEnfance dAlan, Paris, LAssociation, 2012. Mardi 10h-12h, D664 Professeur responsable : M. Jacques DRRENMATT

    POTIQUE ET RHTORIQUE LA RENAISSANCE M1LF0054 M2LF0054 M3LF0054 M4LF0054

    Thorisation, recherches formelles et illustration du franais : autour de Rabelais La publication de l'uvre de Rabelais est contemporaine des premires thorisations du franais et des genres littraires, moment privilgi de prise de conscience de la parfaite ide de la langue franaise . ct des exprimentations concernant la codification de la langue, la langue littraire est l'objet de dbats qui voquent une transposition des dbats italiens contemporains. La langue du courtisan s'oppose une langue d'artifice cre l'image de l'illustre italien. cette langue courtisane, se rattachent les traductions entreprises par la volont royale, comme l'Amadis, mais aussi les ouvrages linguistiques de Dolet et de Meigret, ou l'Institution de la religion chrtienne de Calvin, alors que des auteurs comme Rabelais ou Scve suivent la voie d'un illustre franais artificiel et indpendant de la langue d'usage. C'est dans ce contexte que sera mis en perspective et tudi l'exceptionnel apport de Rabelais. Des sances seront consacres aux caractristiques du livre ancien et la mthodologie de l'dition de textes.

    Mardi 9h-11h, G 647

    Professeur responsable : Mme Mireille HUCHON

  • Mise jour 10 juillet 2013-Document non contractuel 33

    CONCEPTS ET MTHODES DE LANALYSE DU DISCOURS M1LF0082 M2LF0082- M3LF0082 - M4LF0082

    Depuis la fin des annes 1960, larticulation de la linguistique et des sciences humaines et sociales sest dvelopp dans le monde entier un champ de recherche diversifi, celui de lanalyse du discours, qui vise tudier lactivit verbale en contexte. La vise de ce sminaire est de prsenter les prsupposs majeurs de ce champ et sur les catgories de base avec lesquelles travaillent les chercheurs : discours, genre et type de discours, interdiscours, formation discursive. Pour ce faire, il puise des exemples dans des corpus trs divers, du discours journalistique au discours littraire ou religieux en passant par le discours politique ou le di