18
3 chaudières murales au gaz puissance thermique 8,4 ÷ 24,6 kW FORMAT DEWY.zip Pré-mélangées à condensation instantanées compactes à chambre combustion étanche

Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

3

� chaudières murales au gaz

�puissance thermique8,4 ÷ 24,6 kW

FORMATDEWY.zip

Pré-mélangées à condensation instantanées

compactes à chambre combustion étanche

Page 2: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

4

1.1 INTRODUCTION

Les “FORMAT DEWY.zip” sont des groupesthermiques compacts pré-mélangés àcondensationqui utilisent la technologie dumicroprocesseur pour le contrôle et la ges-

tion des dif férentes fonctions. Ils sontconformes aux directives européennes90/396/CEE, 89/336/CEE,73/23/CEE, 92/42/CEE et à la normeeuropéenne EN 483. Sont appareils pour lechauffage et la production d’eau chaude

sanitaire avec allumage et modulation élec-tronique, chambre de combustion étanchetirage forcé Veuillez respecter les instruc-tions de ce manuel pour réaliser une instal-lation correcte et garantir le fonctionne-ment parfait de l’appareil.

1 DESCRIPTION DE LA CHAUDIERE

1.2 DIMENSIONS

157Ø

60

/10

0

90

70

0

400

Z

100

30

S3

125 60335 70 70 70 70= =

195

76

015

335= =

R M G E U

Fig. 1

R Retour installation 3/4”M Départ installation 3/4”G Alimentation gaz 3/4”E Entrée eau sanitaire 1/2”U Sortie eau sanitaire 1/2”S3 Vidange condensation ø 25

25 30Z mm 197 133

1.3 DONNEES TECHNIQUES

25 30

Puissance thermique chauffage

Nominale (80-60°C) kW 17,6 22,4

Nominale (50-30°C) kW 19,0 24,6

Minimum (80-60°C) kW 8,4 10,2

Minimum (50-30°C) kW 9,3 11,3

Débit calorifique chauffage

Nominale/Minimum kW 18,0/8,7 23,0/10,5

Débit calorifique sanitaire

Nominale/Minimum kW 25,0/8,7 30,0/10,5

Rendement therm. utile (80-60°C)

Minimum - Maximum % 97,0 - 97,5 97,0 - 97,5

Rendement therm. utile (50-30°C)

Minimum - Maximum % 105,8 - 105,8 106,9 - 106,9

Classe NOx 5 5

Température fumées

Nominale/Minimum (80-60°C) °C 70/63 63/56

Nominale/Minimum (50-30°C) °C 54/50 42/41

Débit fumées kg/h 39 47

CO2 % méthane (G20) nom/min 9,0/9,0 9,0/9,0

CO2 % méthane (G25) nom/min 9,0/9,0 9,0/9,0

CO2 % propane (G31) nom/min 10,0/9,9 10,0/9,9

Puissance électrique absorbée W 145 145

Degré d’isolation électrique IPX4D IPX4D

Catégorie en France II2Er3P II2Er3P

Catégorie en Belgique I2E(S)B I2E(S)B

Type B23-53/C13-33-43-53-83

Pression maxi. de service bar 3 3

Température maximum °C 80 80

25 30

Contenance eau l 4,9 5,3

Plage de régulation chauffage °C 20/75 20/75

Capacité vase d’expansion l 8 8

Pression vase d’expansion bar 1 1

Consommation en chauffage

Nominale/Minimum (G20) m3/h 1,90/0,92 2,43/1,11

Nominale/Minimum (G25) m3/h 2,22/1,07 2,83/1,29

Nominale/Minimum (G31) kg/h 1,40/0,68 1,79/0,82

Production eau sanitaire

Pression min/max eau sanitaire bar 0,5/7 0,5/7

Débit san. spécifique (EN 625) l/min 11,2 13,4

Débit san. continu Δt 30°C l/min 11,5 14,3

Débit sanitaire minimum l/min 2 2

Plage de régulation sanitaire °C 30/60 30/60

Consommation en sanitaire

Nominale/Minimum (G20) m3/h 2,64/0,92 3,17/1,11

Nominale/Minimum (G25) m3/h 3,08/1,07 3,69/1,29

Nominale/Minimum (G31) kg/h 1,94/0,68 2,33/0,82

Pression de alimentation gaz

G20 mbar 20 20

G25 mbar 25 25

G31 (Propane) mbar 37 37

Injecteurs gaz principal

Quantité n° 1 1

G20 ø mm 6,0 7,0

G25 ø mm 6,0 7,0

G31 ø mm 4,4 5,0

Poids kg 40 43

Page 3: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

5

FORMATDEWY.zip

22

21

1

2

3

4

56 12

1110

98

7 1514

13

18

28

17

2726

2324

25

19

20

16

U E G M R

S3

29

1.4 SCHEMA FONCTIONNEL

Fig. 2

1.5 COMPOSANTS PRINCIPAUX

Fig. 3

LEGENDE1 Ventilateur 2 Mélangeur air/gaz3 Echangeur primaire4 Régulateur du débit gaz5 Vanne gaz6 Echangeur eau sanitaire7 Soupape pressostatique8 Régulateur de flux9 Sonde thermomètre

10 Sonde chauffage (SM)11 Aqua Guard Filter System12 Aquastat de sécurité 100°C13 Purge automatique14 Circulateur15 By-pass automatique16 Thermoihydromètre17 Vidange chaudière18 Soupape de sécurité installation19 Vase d'expansion installation20 Siphon évacuation condensation21 Purge automatique supérieure22 Aquastat limite 90°C23 Filtre eau sanitaire24 Plaque raccords 25 Robinet eau sanitaire (sur demande)26 Robinet gaz (sur demande)27 Robinet départ installation (sur demande)28 Robinet retour installation (sur demande)29 Thermostat fumées

LEGENDE1 Tableau de commande2 Régulateur de flux3 Sonde chauffage (SM)4 Vanne gaz5 Régulateur du débit gaz6 Prise pression gaz7 Prise pression air8 Ventilateur9 Echangeur primaire

10 Thermostat fumées11 Purgeur automatique supérieur12 Aquastat limite13 Elelctrode de allumage/de détection14 Transformateur allumage15 Aquastat de sécurité 100°C16 Aqua Guard Filter System17 Purgeur automatique

Page 4: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

6

L’installation s’entend fixe et devra êtreeffectuée par des entreprises spécialiséeset qualifiées, conformément aux instructionset aux disposit ions indiquées dans cemanuel. Il faudra en outre respecter lesnormes et les réglementations actuellementen vigueur.

2.1 VENTILATION DU LOCAL CHAUDIERE

Les chaudières peuvent en revanche êtreinstallées, sans aucune contrainte d’empla-cement et d’apport d’air comburant, dansn’importe quel local domestique.

2.3 ETRIER DE SUPPORT

Pour monter l’étrier de support de la chau-dière fourni avec l’appareil, effectuer lesopération suivantes (fig. 4);– Fixer l’étrier (1) au mur avec des vis à

cheville (3).– Soulever la chaudière et accrocher le

travers postérieur du châssis à l’étrier .– Avec les vis (5), effectuer les réglages

nécessaires pour obtenir un positionne-ment vertical parfait de la chaudière.

2.3.1 Kit coudes de connexion (en option)

Pour effectuer le montage des coudes deconnexion compr is dans le k i t code8075423, se conformer aux instructionsreportées sur la fig. 4/a.

2.3.2 Kit robinets de connexion (en option)

Pour effectuer le montage des robinets deconnexion compr is dans le k i t code8091806, se conformer aux instructionsreportées sur la fig. 4/b.

2.3.3 Kit robinets/disjoncteur hydraulique (en option)

Pour ef fectuer le montage desrobinets/disjoncteur hydraulique fournisdans le kit code 8091803, se conformeraux instructions reportées sur la fig. 4/c.

2.4 BRANCHEMENT INSTALLATION

Pour protéger l'installation thermique con-tre la corrosion, les incrustations ou lesdépôts nuisibles, il est de la plus grandeimportance, après l'installation de l’appa-reil, de procéder au lavage de l'installationen utilisant des produits appropriés telsque, par exemple, le Sentinel X300 ouX400. Des instructions complètes sontfournies avec les produits mais, pour obte-nir des informations complémentaires, il

est possible de contacter directement lafirme GE Betz. Après le lavage de l'installa-tion, pour assurer une protection ò longterme contre les corrosions et les dépôts,

on conseille de recourir à des inhibiteurstels que le Sentinel X100. Il est important de vérifier la concentrationde l'inhibiteur après chaque modification

2 INSTALLATION

Fig. 4

LEGENDE1 Plaque raccords2 Coude 1/2”x143 Joint ø 18,5/11,54 Coude 3/4” x 185 Joint ø 24/176 Tronçon 3/4”x187 Robinet gaz 3/4” MF8 Tronçon robinet sanitaire9 Robinet entrée

sanitaire 1/2” MF Fig. 4/a

Fig. 4/b

LEGENDE1 Plaque raccords2 Raccord droit 1/2”x143 Joint ø 18,5/11,54 Coude 1/2”x145 Tronçon 1/2”x146 Robinet entrée eau sanitaire 1/2” MF7 Robinet départ/retour

chauffage 3/4” MF8 Joint ø 24/179 Robinet gaz 3/4” MF

10 Raccord droit 3/4”x1811 Tronçon L. 135 - 3/4”x1812 Raccord gaz droit 3/4”x18 avec ogive13 Tronçon gaz L. 195 - 3/4”x18

Fig. 4/c7

33

3

5

41

2

3 68

91

1

22

2

33

10

LEGENDE1 Joint ø 10,5 (n° 3)2 Joint ø 18,3 (n° 4)3 Joint ø 24 (n° 6)4 Coude sortie sanitaire 1/2”5 Robinet gaz 3/4”6 Robinet entrée sanitaire 1/2”7 Robinet départ installation 3/4”8 Disjoncteur hydraulique9 Tube de connexion

10 Robinet retour installation 3/4”

LEGENDE1 Etrier de support 2 Cheville en plastique 3 Vis de fixation4 Rondelle5 Vis de réglage

Page 5: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

apportées à l ' installation et à chaqueinspection d’entretien, selon ce qui a étéprescrit par les producteurs (des testsprévus à cet effet sont disponibles auprèsdes détaillants). Le dispositif d’évacuationde la soupape de sécurité doit être relié àun entonnoir de récolte pour convoyer l’é-ventuelle purge en cas d'intervention. Au cas où l'installation de chauffage seraitsur un plan supérieure par rapport à lachaudière il est nécessaire d'installer surles tuyauteries de départ/retour de l'instal-lation, les robinet d'interception.

ATTENTION : A défaut d’un lavage de l'in-stallation thermique et d’une addition d'uninhibiteur adéquat, la garantie qui couvrel’appareil sera considérée comme nulle.

Le branchement au gaz devra être réaliséconformément au règlement national NBN51.003. En dimensionnant les tuyauteries dugaz, du compteur à la chaudière, tenir comp-te des débits en volumes (consommations)en m3/h et de la densité du gaz concerné.Les sections des tuyauteries qui constituentl’installation doivent garantir un apport degaz suffisant pour couvrir la demande maxi-mum, tout en limitant la perte de pressionentre le compteur et tout appareil d’utilisa-tion ne dépassant pas:– 1,0 mbar pour les gaz de la seconde

famille (G20 - G25)– 2,0 mbar pour les gaz de la troisième

famille (G31).A l’intérieur de la chemise se trouve uneplaquette adhésive indiquant les donnéestechniques d’identification et le type de gazpour lequel la chaudière a été conçue.

2.4.1 Branchement évacuation condensation

Pour recueillir la condensation, il est néces-saire de relier l’égouttoir siphonné à l’éva-cuation vers le réseau civil par un tuyau pré-sentant une pente de 5 mm par mètre. Seules les tuyauteries en plastique desévacuations civiles normales sont adap-tées pour convoyer la condensation vers leréseau des égouts desservant l’habitation.

2.4.2 Filtre sur la tuyauterie du gaz

La vanne gaz est livrée munie d’un filtre àl’entrée qui n’est pas en mesure de retenirles impuretés contenues dans le gaz etdans les tuyauteries de réseau. Pour éviter le dysfonctionnement de la sou-pape ou parfois même l’exclusion de lasécur ité dont e l le est équipée, nousconseillons de monter un filtre adéquat surla tuyauterie du gaz.

2.6 REMPLISSAGE INSTALLATION

La pression de chargement avec installa-tion froide doit être de 1 bar. Le remplissa-

ge doit être effectué lentement, afin que lesbulles d’air puissent sortir à travers les dis-positifs spéciaux de purge. Si la pressionmonte au-delà de la limite prévue, déchar-ger la partie excédante en agissant sur lasoupape de purge (9 fig. 5).

2.6.1 Vidange du système (fig. 5)

Veuillez agir sur le robinet de vidange (9)pour effectuer cette opération. Attention!Éteindre la chaudière avant d’effectuercette opération.

2.7 CONDUIT COAXIAL ø 60/100

Le conduit d’aspiration et de déchargementcoaxial ø 60/100 est livré dans un kit code8096250 accompagné des instructionspour le montage.

2.7.1 Accessoires du conduit coaxial

Les accessoires nécessaires à la réalisa-

tion de cette typologie de déchargementainsi que les systèmes de raccordementpouvant être opérés, sont illustrés fig. 6.

Avec le coude fourni dans le kit, la lon-gueur maximum du tube ne devra pasdépasser 4,6 mètres.

Quand on utilise la rallonge verticale cod.8086950, la partie terminale du conduitdevra toujours présenter une sortie hori-zontale.

2.7.2 Sortie sur le toit du conduit coaxial

Les accessoires nécessaires à la réalisa-tion de cette typologie de déchargement etles systèmes de raccordement possiblessont indiqués fig. 7. On peut insérer trois rallonges maximumet atteindre une longueur rectiligne de 7mètres. Si deux changements de direc-tion se révélaient nécessaires sur le déve-loppement du conduit, la longueur maxi-mum de ce dernier ne devra pas dépas-ser 4,5 mètres.

7

LEGENDA1a-b Kit conduit coaxial cod. 80962502a Rallonge L. 1000 cod. 80961502b Rallonge L. 500 cod. 80961513 Rallonge verticale L. 140 avec prise de prélèvement cod. 80869504a Coude supplémentaire à 90° cod. 80958504b Coude supplémentaire à 45° cod. 8095850

Fig. 6

8

5

7 6

4231 9LEGENDE

1 Collecteur entrée/sortie sanitaire3 Filtre sanitaire4 By-pass5 Régulateur débit

6 Echangeur eau sanitaire7 Microinterrupteurs8 Régulateur de flux9 Soupape de purge

Fig. 5

ATTENTION: – L’installation de tout coude supplé-

mentaire à 90°, diminue le parcoursdisponible de 0,90 mètre.

– L’installation de tout coude supplé-mentaire à 45°, diminue le parcoursdisponible de 0,45 mètre.

max 4,6 m

REMARQUE: Au cours des opérations de raccordement desaccessoires, on conseille de lubrifier l'intérieur des joints à l'aidede produits à base de substances à la Silicone, en évitant derecourir ò des huiles ou à des graisses de manière générale.

FORMATDEWY.zip

Page 6: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

2.8 CONDUITS SEPARES ø 80

Un kit spécial permet de séparer lesconduits d’évacuation des fumées et d‘aspi-ration de l’air. Le conduit d’aspiration peutêtre installé indifféremment à gauche ou à

droite par rapport au conduit d’évacuation.Les deux conduits peuvent être orientésdans n’importe quelle direction. Pour lamise en place, consulter la figure 8.

La longueur maximum globale obtenue enadditionnant les longueurs des tuyauteriesd’aspiration et de déchargement est déter-minée par les pertes de charge des acces-soires présents (séparateur exclus) et ne

devra pas être supérieure à 13 mm H20.

Pour les pertes de charge de chaque acces-soire, se reporter au Tableau 1.

2.8.1 Accessoires conduits séparés

Pour réaliser cette typologie de décharge-ment, nous fournissons un k it code

8

Fig. 7

LEGENDA1 Rallonge verticale L. 140 avec prise

de prélèvement cod. 80869502a Rallonge L. 1000 cod. 80961502b Rallonge L. 500 cod. 8096151

3 Tuile avec articulation cod. 80913004 Embout sortie toit L. 1285 cod. 80912055 Coude supplémentaire à 90° cod. 80958506 Coude supplémentaire à 45° cod. 8095950

TABLEAU 1

Exemple de calcul d’installations consenties dans la version “25” vu que la somme despertes de charge de chaque accessoire insérés est inférieure à 13 mm H2O:

Aspiration Evacuation7 mètres tube horizontal ø 80 x 0,20 1,40 –7 mètres tube horizontal ø 80 x 0,30 – 2,10n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,30 0,60 –n° 2 coudes 90° ø 80 x 0,40 – 0,80n° 1 embout ø 80 0,10 0,30

Perte de charge globale 2,10 + 3,20 = 5,3 mm H2O

Accessoires ø 80 Perte de charge “25” (mm H2O) Perte de charge “30” (mm H2O)

Aspiration Evacuation Sortie toit Aspiration Evacuation Sortie toit

Coude à 90° MF 0,30 0,40 – 0,30 0,50 –Coude à 45° MF 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –Rallonge L.1000 (horizontale) 0,20 0,30 – 0,20 0,40 –Rallonge L.1000 (verticale) 0,30 0,20 – 0,30 0,30 –Embout d’évacuation – 0,30 – – 0,40 –Embout d’aspiration 0,10 – – 0,10 – –Collecteur 0,20 – – 0,30 – –Embout de sortie toit L.1381 – – 0,50 – – 0,60

118

Ø 8

0

Ø 8

0

166

156,563,5

76

126

197

CA

CACS

156,5

133

24

6

63,5 134

CS

CA CA

Fig. 8

max

70

00

LEGENDECA AspirationCS Evacuation

REMARQUE: Au cours des opérations de raccordement des accessoi-res, on conseille de lubrifier l'intérieur des joints à l'aide de produits àbase de substances à la Silicone, en évitant de recourir ò des huilesou à des graisses de manière générale.

Page 7: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

8089911 (fig. 9). La gamme complète desaccessoires nécessaires aux exigencesd’installation est indiquée fig. 10.

2.8.2 Connexion à des cheminées déjà existantes

Le tuyau d’évacuation ø 80 peut être égale-ment relié à de cheminées déjà existantes.Quand la chaudière travaille à une tempéra-ture peu élevée, il est possible d’utiliser lescheminées normales si les conditions sui-vantes sont respectées:– La cheminée ne doit pas être utilisée par

d’autres chaudières.– L’intérieur de la cheminée doit être pro-

tégé du contact direct avec la condensa-tion de la chaudièreLes produits de la combustion doiventêtre convoyés par une tuyauterie flexibleou par des tuyaux rigides en plastiqueprésentant un diamètre d’environ 100-150 mm, en veillant au drainage siphon-né de la condensation au pied de latuyauterie. La hauteur utile du siphondoit être d’au moins 150 mm

2.8.3 Sortie sur le toit des conduits séparés

Les accessoires nécessaires à la réalisa-tion de cette typologie de déchargement etles systèmes de raccordement possiblessont indiqués fig. 11. On peut obtenir undéchargement concentrique en utilisant lecollecteur (9 fig. 11). Pour cette typologie de déchargement, lasomme du développement maximumconsenti des conduits ne devra pas êtresupérieure à 13 mm H20.Pour calculer les pertes de charge dechaque accessoire se reporter au Tableau1.

9

1

23

4 5 3

Fig. 9

LEGENDE1 Bride aveugle2 Bride conduit d’évacuation3 Vis de fixation4 Joint ø 125/955 Collier conduit d’aspiration

Fig. 10

LEGENDE1 Kit conduits séparés cod. 80899112 Coude à 90° MF cod. 8077450 (6 pz.)3 Coude à 90° MF avec prise

de prélèvement cod. 80774524a Rallonge L. 1000 cod. 8077351 (6 pz.)

4b Rallonge L. 500 cod. 8077350 (6 pz.)5 Embout d’évacuation cod. 80895016 Kit colliers int. ext. cod. 80915007 Embout d’aspiration cod. 80895008 Coude à 45° MF cod. 8077451 (6 pz.)

Fig. 11

LEGENDA1 Kit conduits séparés cod. 80899112 Coude à 90° MF cod. 8077450 (6 pz.)3 Coude à 90° MF avec prise

de prélèvement cod. 80774524 a Rallonge L. 1000 cod. 8077351 (6 pz.)4 b Rallonge L. 500 cod. 8077350 (6 pz.)6 Kit colliers int.-ext. cod. 80915007 Embout d’aspiration cod. 80895009 Collecteur cod. 8091400

10 Tuile avec articulation cod. 809130011 Embout sortie toit L. 1381 cod. 8091204

REMARQUE: Au cours des opérations deraccordement des accessoires, on con-seille de lubrifier l'intérieur des joints àl'aide de produits à base de substances àla Silicone, en évitant de recourir ò deshuiles ou à des graisses de manièregénérale.

REMARQUE: Au cours des opéra-tions de raccordement des acces-soires, on conseille de lubrifierl'intérieur des joints à l'aide deproduits à base de substances àla Silicone, en évitant de recourirò des huiles ou à des graisses demanière générale.

FORMATDEWY.zip

Page 8: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

2.10 POSITIONNEMENT DES EMBOUTS DE DÉCHARGEMENT

Les embouts de déchargement des appa-reils à tirage forcé peuvent être placés surles murs périmétraux externes de l’édifice.A titre indicatif et non contraignant, nousreportons au Tableau 3 les distances mini-mum à respecter selon la typologie d’unédifice indiqué fig. 13.

2.11 BRANCHEMENT ELECTRIQUE

La chaudière est livrée avec un câble d’ali-mentation qui, en cas de remplacement,devra être commandé chez SIME. L’alimen-tation devra être effectuée avec tensionmonophasée 230V – 50Hz au moyen d’uninterrupteur général protégé par desfusibles et une distance entre les contactsde 3 mm minimum. Respecter les polaritésL – N et la mise à la terre.NOTA: SIME décline toute responsabilitéen cas de dommages personnels oumatériels provoqués par l’absence demise à la terre de la chaudière.

2.11.1 Tableau électrique (fig. 14)

Avant toute intervention débrancher l’ali-mentation électrique. Enlever les trois vis (7) qui fixent le panneaude commande et amener le tableau vers l’a-vant afin qu’on puisse l’incliner vers le bas.Pour accéder aux composantes du tableauéletrique, veuillez dévisser les quatre vis quifixent la protection (6).

2.11.2 Connexion chrono-thermostat (fig. 14)

Brancher électriquement le chrono-ther-mostat aux bornes 1-2 de la barrette àbornes (5) après avoir enlevé le pont exi-stant. Le chronothermostat, dont nousconseillons l’installation afin d’obtenir unemeilleure régulation de la température etdu confort ambiants, doit faire partie dela classe II conformément à la norme EN60730.1 (contact électrique propre).

10

TABLEAU 3

Position de l’embout Appareils de 7 à 35 kW(distances minimum en mm)

A - sous la fenêtre 600B - sous l’ouverture d’aération 600C - sous la gouttière 300D - sous le balcon (1) 300E - d’une fenêtre adjacente 400F - d’une bouche d’aération adjacente 600G - de tuyauteries ou évacuations

verticale ou horizontale (2) 300H - d’un angle du bâtiment 300I - d’un renfoncement du bâtiment 300L - du sol ou d’un autre sol du bâtiment 2500M- entre deux embouts placés verticalement 1500N - entre deux embouts placés horizontalement 1000O - d’une surface frontale sans ouverture ou embout 2000P - idem, mais avec des ouvertures ou des embouts 3000

Fig. 13

6

1 2

3 4

5

7

8

Fig. 14

LEGENDE1 Thermomanomètre2 Horloge programmateur

optionnelle(mécanique journalier cod.8092213 ou numériquehebdomadaire cod.8092214)

3 Faston de terre4 Carte électronique5 Barrette à bornes à 9 pôles6 Protection instruments7 Vis de fixation8 Sélecteur

OFF/ETE/HIV/DEBLOCAGE

ATTENTION: Après avoir enlevé les trois vis (7), tirervers l’avant le tableau pour que l’on puisse l’inclinervers le bas.

1) Les terminaux sous unbalcon praticable doi-vent être placés detelle façon que le par-cours complet desfumées, de leur pointde sortie à leur déchar-gement du périmètreextérieur du balcon, ycompris la hauteur deséventuels garde-corps,ne soit pas inférieur à2000 mm.

2) En ce qui concerne leposit ionnement desterminaux, les distan-ces adoptées nedevront pas être infé-rieures à 1500 mm àcause de la proximitéde matériaux sensiblesà l’action des produitsde la combust ion(exemple: les gouttiè-res ou les descentespluviales en matièreplastique, les contre-vents en bois, etc.), àmoins que l’on adoptedes mesures de pro-tection pour ces maté-riaux.

Page 9: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

11

FORMATDEWY.zip

J5J6

J9

J10 J13 J4 J8

J7

J3

2.11.3 Schéma électrique

LEGENDEEV1 Bobine vanne gazEV2 Bobine vanne gazEAR Electrode d’allumage/de détectionTS Aquastat de sécurité 100°CV VentilateurPI Pompe installationTA Thermostat d’ambianceSM Sonde chauffageTL Aquastat limiteTR Transformateur 230 - 24VFL Régulateur de fluxOP Horloge de programmation

(en option)TF Thermostat fuméesVP Soupape pressostatiqueTRA Transformateur d'allumageHS Lecture vitesse du ventilateur

PA Pressostat eau (s'il existe)C Sélecteur CR/OFF/EST/DEBLOCAGE

Nota: Le thermostat d’ambiance (TA) doitêtre relié aux bornes 1-2

CODES PIECES DE RECHANGE CONNECTEURS:J3/J10 cod. 6293570J4 cod. 6293572J6 cod. 6293571J7 cod. 6293548J9 cod. 6293574J13 cod. 6293573

Fig. 15

Page 10: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

12

3.1 CARTE ELECTRONIQUE

Réalisée conformément aux réglementa-tions Basse Tension CEE 73/23, elle estalimentée à 230 Volt et, l’ensemble descomposants électroniques est garanti pourfonctionner selon une plage de tempéra-tures allant de 0 à +60°C. Un système demodulation automatique et continu permetà la chaudière d’adapter la puissance auxdiverses exigences de l’installation ou del’utilisateur.

3.1.1 Anomalies de fonctionnement

Les diodes qui signalent un fonctionnementirrégulier et/ou incorrect de l’appareil sontindiquées fig. 16.

3.1.2 Dispositifs

La carte électronique est munie des dispo-sitifs suivants (fig. 17):– Trimmer “POT. ACC.” (pos. 3)

Trimmer pour modifier le niveau de pres-sion à l’allumage (STEP) de la soupapegaz. Il est calibré en usine avec step allu-mage à 95 Hz. Pour augmenter la pres-sion, tourner le trimmer dans le sensdes aiguilles d'une montre, pour la dimi-nuer, tourner le trimmer dans le senscontraire aux aiguilles d'une montre.Le niveau de pression d'allumage estsusceptible d'être programmé au coursdes 7 premières secondes de la déchar-ge d'allumage du brûleur.Après avoir fixé le niveau de pression à

3 CARACTERISTIQUES

1

2

3

5

46

7

8

9

1011

6 4

2

3

Fig. 17

LEGENDE1 Diode bicolore 12 Trimmer vitesse ventilateur “MAX”3 Trimmer “Puissance allumage”4 Trimmer vitesse ventilateur “MIN”5 Diode bicolore 26 Trimmer “PUISS. CHAUFF.” (scellé)7 Potentiomètre sanitaire8 Fusible (1,6 AT)9 Connecteur “JP2”

10 Connecteur annullation retards “JP1”11 Potentiomètre chauffage

NOTA: Pour accéder au trimmer de régulation (2-3-4-6) enlever la poignée du potentiomètre de chauffage.

Fig. 16

Diode bicolore 1

Diode bicolore 2

Fonction signalée Diode bicolore 1 Diode bicolore 2Stand-by Verte allumée ÉteintePrésence flamme Verte allumée Orange alluméeAnomalie circuitdétection flamme Verte allumée Orange clignotanteBlocage allumage Éteinte Rouge alluméeIntervention régulateur de flux (FL) Orange clignotante Éteintethermostat limite (TL)Anomalie ventilateur Verte clignotante ÉteinteAnomalie sonderefoulement (SM) Orange fixe ÉteinteChaudière éteinte Éteinte Éteinte

Page 11: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

13

FORMATDEWY.zip

l’allumage (STEP) en fonction du typede gaz, contrôler que la pression dugaz en chauffage est encore sur lavaleur précédemment introduite.

– Connecteur "JP1" (pos. 10)La fiche électronique est programmée,en phase de chauffage, avec un arrêttechnique du brûleur d'environ 180secondes qui se reproduit à chaqueréallumage après une extinction forcée. Par extinction forcée, on entend uneextinction provoquée par une surtempé-rature de la sonde (SM) supérieure à5°C par rapport à la température pro-grammée sur le potent iomètre duchauf fage. À chaque redémarrage,après la période d'allumage lent, lachaudière se placera, pendant environ 1minute, à la pression minimum demodulation pour ensuite revenir au tauxde pression chauf fage programmé.Avec l'introduction du cavalier, on annu-lera aussi bien l'arrêt technique pro-grammé que la période de fonctionne-ment à la pression minimum au coursde la phase de départ. Dans ce cas, lesdélais qui s'écoulent entre l'extinction etles allumages suivants seront fonctiond'un différentiel de 5°C, détecté par lasonde chauffage (SM).

– Connecteur “JP2” (pos. 9)Cavalier introduit avec utilisation de lasoupape de déviation. Quand on utilise lapompe bouilleur dans l'installation, lecavalier doit être retiré.

– Trimmer vitesse ventilateur “MAX”(pos. 2)Programme la vitesse maximum du ven-tilateur.

– Trimmer vitesse ventilateur “MIN”(pos. 4)Programme la vitesse minimum du venti-lateur.

ATTENTION : Toutes les opérationssusmentionnées devront nécessairementêtre réalisées par un personnel agréé,sous peine d'annulation de la garantie.

3.2 SONDES DE RELEVE DE LA TEMPERATURE

Système antigel réalisé avec la sonde NTCde chauffage active quand la températurede l'eau atteint 6°C.La sonde sert d’aquastat limite en établis-sant l’extinction du brûleur lorsque latempérature relevée est supérieure à80°C; la température de redémarrage estfixée à 75°C. Avec la sonde interrompue (SM) à l’arrêt,la chaudière ne fonctionne dans aucun desdeux services. Les valeurs de résistance (Ω) obtenues surla sonde selon les variations de températu-re sont reportées sur le Tableau 4.

3.3 ALLUMAGE ELECTRONIQUE

L’allumage et la détection de flamme sontcontrôlés par un seul électrode placée surle brûleur qui garantit un maximum desécurité avec des temps d’intervention infé-rieurs à une seconde, en cas d’extinctionsaccidentelles ou de manque de gaz.

3.3.1 Cycle de fonctionnement

Tourner la poignée du sélecteur sur été ouhiver; la diode verte ( ) allumée indique laprésence de tension. L’allumage du brûleur devra se vérifier dansles 10 secondes. Des allumages manqués pourraient se véri-fier entraînant l’activation du signal de blo-cage de l’appareil; nous pouvons les résu-mer comme suit:

– Manque de gazLa carte électronique effectue régulière-ment le cycle en envoyant la tension surl’électrode d’allumage qui continue ladécharge pendant 10 secondes max.Etant donné que le brûleur ne s’allumepas, la lampe témoin de blocage s’active.

Cette situation peut se vérifier lors dupremier allumage ou après de longuespériodes d’inactivité avec présence d’airdans la tuyauterie. Le manque de gaz peut être également

causé par la fermeture du robinet dugaz ou par l’une des bobines de la soupa-pe dont l’enroulement est interrompu eten empêche l’ouverture.

– L’électrode n’émet pas la chargeOn ne constate dans la chaudière quel’ouverture du gaz au brûleur; après 60sec. la lampe témoin de blocage s’allume.

Cette situation peut dépendre du câblede l’électrode qui est interrompu ou malfixé à la borne de le transformateur d’al-lumage. L'électrode se trouve mis à lamasse ou est for tement usé, i l estnécessaire de le remplacer. La carteélectronique est défectueuse.

En cas de coupure fortuite de tension, lebrûleur s’arrête immédiatement et au réta-blissement de la tension, la chaudière redé-marrera automatiquement.

3.4 SOUPAPE DE SECURITE REGULATEUR DE FLUX

La soupape de sécurité régulatrice de flux(8 fig. 5) intervient et bloque le fonctionne-ment du brûleur en cas de manque d’eaudans la chaudière dû à la formation debulles d’air dans l’échangeur de chaleur, sile circulateur ne fonctionne pas, ou pourl'obturation du filtre “Aqua Guard Filter Sys-tem” par toute impureté.NOTA: Si l’on doit remplacer la soupaperégulatrice de flux, s’assurer que laflèche est tournée dans la même direc-tion que le flux d’eau.

3.5 DEPRESSION DISPONIBLE POUR L’INSTALLATION

La dépression résiduelle pour l’installationde chauffage est représentée, en fonctiondu débit, sur le graphique de la fig. 18.

TABLEAU 4

Température (°C) Résistance (Ω)20 12.09030 8.31340 5.82850 4.16160 3.02170 2.22980 1.669

0200 12001000800600400

PORTATA (l/h)

PR

EVA

LEN

ZA

RES

IDU

A (m

bar) 500

400

100

200

300 Form

at D

ewy.

zip

25 BF

30 BF

BFR

Fig. 18

DEP

RES

SIO

NR

ESID

UEL

LE (

mba

r)

DEBIT (l/h)

Page 12: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

By-pass inserito

By-pass escluso

Fig. 18/a

By-pass désactivé

By-pass activé

14

Pour obtenir la hauteur maximum de refou-lement qui soit disponible, il faut désactiverle by-pass, en tournant le raccord en posi-tion verticale (fig. 18/a).

3.6 CONNEXION ELECTRIQUE DES INSTALLATIONS A ZONES

Utiliser une ligne électrique séparée surlaquelle il faudra relier les thermostats

ambiants avec les vannes de zone corre-spondants. La connexion des micros ou descontacts relais doit être effectuée sur le con-necteur 1-2 de la barrette de connexion à 9pôles après avoir enlevé le pont (fig. 19).

L

N

TA TA1

VZ R VZ1 R1

NOTA: I relé vengono impiegati solo nel casole valvole di zona siano prive di micro.

CR1CR

12

LEGENDETA-TA1 Thermostat ambiant de zoneVZ-VZ1 Vanne de zoneR-R1 Relais de zoneCR-CR1 Contact relais ou microvanne

de zone

Fig. 19

NOTE: Les relais ne sont utilisés que si les vannes de zone n’ont pas de micros.

Page 13: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

15

FORMATDEWY.zip

4 UTILISATION ET ENTRETIEN

4.1 REGLAGE DU DEBIT SANITAIRE

Pour régler le débit d’eau sanitaire, il fau-dra agir sur le régulateur de débit de lasoupape pressostatique (5 fig. 5). Nous vous rappelons que les débits et lestempératures d’util isation correspon-dantes d’eau chaude sanitaire, indiquéesau point 1.3, ont été obtenues en position-nant le sélecteur de la pompe de circula-tion sur la valeur maximum. En cas de réduction du débit d’eau sanitai-re, il faut procéder au nettoyage du filtremonté à l’entrée de la soupape pressosta-

tique (3 fig. 5).

4.2 SOUPAPE GAZ

La chaudière est fabriquée de série avecune soupape gaz modèle HONEYWELL VK4115V (fig. 20).

4.3 TRANSFORMATION POUR LE PASSAGE A UN AUTRE GAZ

Le passage d’un gaz de la 2ème famille à

un gaz de la 3ème famille est permis enFrance mais n’est pas permis en Bel-gique. Les opérations indiquées dans ce para-graphe ne sont donc valables que pourles chaudières installées en France.

Pour le fonctionnement à gaz propane(G31), nous fournissons un kit avec les élé-ments et les informations nécessaires à latransformation.

1 2

34

5

Fig. 20

LEGENDE1 Prise VENT2 Bobines EV1-EV23 Prise de pression en amont4 Prise de pression en aval5 OFF-SET

Page 14: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

16

RÉGLAGE DE L'AIR

Débrancher la connexion élec-trique de la sonde du chauffage(SM), en reliant les câbles à l'au-tre sonde analogue libre, tour-ner le bouton du potentiomètredu chauffage au maximum, reti-rer le bouton et relier lemanomètre différentiel (signe+) à la prise de pression de l'air(7 - Dessin 1).

Séquence des opérations:1) Tourner dans le sens con-

traire aux aiguilles d'unemontre, à fond d'échelle, letrimmer de puissance duchauffage B (6 - Dessin 2).

2) Régler le signal de l'air enagissant sur le trimmer derégulation de la puissanceminimum du ventilateur A(4 - Dessin 2), jusqu'à obte-nir la valeur en mmH2O indi-quée dans le tableau:

3) Ouvrir un robinet de l'eaupour amener la chaudière àla puissance maximum enservice sanitaire.

4) Régler le signal de l'air enagissant sur le trimmer depuissance maximum du ven-tilateur D (2 - Dessin 2),jusqu'à obtenir la valeur enmmH2O indiquée dans letableau:

RÉGLAGE DU GAZ

Relier le manomètre différen-tiel (signe +), doté dune échelledécimale en mm ou en Pascal,à la prise du gaz (6 - Dessin 3).

Séquence des opérations:

1) Tourner dans le sens con-traire aux aiguilles d'unemontre, à fond de l'échelle,le trimmer de régulation dela puissance du chauffage B(6 - Dessin 4).

2) Régler la pression de gazminimum en agissant sur lavis de réglage OFF-SET (8 -Dessin 5), jusqu'à obtenir lavaleur en mmH2O indiquéedans le tableau:

3) Ouvrir un robinet de l'eaupour amener la chaudière àsa puissance maximum enservice sanitaire.

4) Régler la pression de gazmaximum en agissant sur ledispositif de partialisationgaz (7 - Dessin 5), jusqu'àobtenir la valeur en mmH2Oindiquée dans le tableau:

Une fois les opérations de réglage terminées, vérifier les valeurs du CO2 avec un analyseur de combustion. Si on constate des divergen-ces par rapport aux valeurs indiquées dans le tableau, il est nécessaire d'effectuer les corrections qui s'imposent:

- Pour corriger le CO2 à la puissance "MIN" agir sur la vis OFF-SET (8 - Dessin 5).- Pour corriger le CO2 à la puissance "MAX" agir sur le dispositif de partialisation (7 - Dessin 5).

25 BF 30 BFG20 13,0 13,0G31 13,0 13,0

“Format Dewy.zip 25 BF” “Format Dewy.zip 30 BF”CO2 (Méthane) CO2 (Propane) CO2 (Méthane) CO2 (Propane)

Puissance “MIN” 9,0 ±0,3 9,9 ±0,2 9,0 ±0,3 9,9 ±0,2Puissance “MAX” 9,0 ±0,3 9,9 ±0,2 9,0 ±0,3 9,9 ±0,2

TRANSFORMATION DU GAZ

– Fermer le robinet gaz.– Remplacer le gicleur (pos. 30)

et le joint (pos. 45) avec ceuxqui sont fournis dans le kit detransformation.

– Tester toutes les connexions dugaz en utilisant de l'eau savon-neuse ou des produits spéciaux,

en évitant de recourir à desflammes nues.

– Appliquer la plaquette indiquantla nouvelle prédisposition dugaz.

– Procéder au réglage de l'air etdu gaz comme spécifié ci-des-sous.

32

28106

1614

28

3435

64 45

57

3029

Dessin 1Dessin 3

Les opérations de régulation et de contrôle ont lieu avec la chaudière qui fonctionne en phase de chauffage

6

2

4Dessin 2

6

2

4 Dessin 4

7 8

Dessin 5

25 BF 30 BFG20 77,0 87,0G31 77,0 87,0

25 BF 30 BFG20 11,0 11,0G31 11,0 11,0

25 BF 30 BFG20 66,0 70,0G31 66,0 70,0

4.4 RÉGLAGE CHAUDIÈRE

Page 15: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

4.5 DEMONTAGE DE LA JAQUETTE

Pour faciliter l'entretien de la chaudière, il estpossible de démonter complètement la jaquet-te comme indiqué dans la figure 23.

4.6 NETTOYAGE ET ENTRETIEN

L'entretien programmé du générateur doitêtre effectué à des intervalles annuels parun personnel technicien qualifié.

4.6.1 NETTOYAGE DU FILTRE“AQUA GUARD” (fig. 24)

Pour nettoyer le filtre, fermer les robinetsd'interception départ/retour installation,mettre hors tension sur le tableau de com-mande, démonter la jaquette et vider lachaudière par la tubulure d'évacuationappropriée. Placer un bac de récolter sousle filtre et nettoyer en éliminant les impu-retés et les incrustations de calcaire.Avant de remonter le bouchon avec le filtre,contrôler le joint torique.

4.6.2 Fonction ramoneur (fig. 25)

Pour effectuer la vérification de la combu-stion de la chaudière, tourner le sélecteuret demeurer sur la position ( ) jusqu'à ceque commence à clignoter par intermitten-ces la diode bicolore verte/orange. A partir de ce moment, la chaudière com-mencera à fonctionner en chauffage à lapuissance maximum avec extinction à 80°Cet réallumage à 70°C. Avant d'activer la fonction ramoneur, ilfaut s'assurer que les soupapes radiateurou que les éventuelles soupapes de zonesont ouvertes. Le test peut être également réalisé enfonctionnement sanitaire. Pour y procéder, il suffit, après avoir activéla fonction ramoneur, de prélever l'eauchaude à partir d'un ou de plusieurs robi-nets. Dans cette condition également, la chaudiè-re fonctionne à la puissance maximum,toujours avec le primaire contrôlé entre80°C et 70°C. Pendant toute la durée du test, les robinetsd'eau chaude devront demeurer ouverts. Après la vérification de combustion, étein-dre la chaudière en tournant le sélecteuren position (OFF); ensuite, ramener le sélec-teur sur la fonction souhaitée.

ATTENTION: Après environ 15 minutes, lafonction ramoneur est automatiquementdésactivée.

17

Led bicolore verde/aranciolampeggiante

Fig. 25

Fig. 24

1

2

Fig. 23

DIODE VERTE/ORANGE INTERMITTENTE

FORMATDEWY.zip

Page 16: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

18

ALLUMAGE CHAUDIERE (fig. 27)

Ouvrir le robinet du gaz et activer la chaudiè-re en tournant la poignée du sélecteur sur laposition été ( ). Les diodes orange allu-mées, permettent de vérifier la présence detension dans l’appareil.– Avec la poignée du sélecteur sur la posi-

tion été ( ), la chaudière fonctionnesur demande d’eau chaude sanitaire, en

se positionnant sur la puissance maxi-mum, af in d’obtenir la températuresélectionnée. La pression du gaz varieraalors automatiquement et de manièrecontinue afin d’assurer une températureconstante.

– Avec la poignée du sélecteur sur la posi-tion hiver ( ), la chaudière, après avoiratteint la valeur de la température pro-grammée sur le potentiomètre chauffa-

ge, commencera à moduler automati-quement de façon à fournir à l’installa-tion la puissance effective requise. L’in-tervention du thermostat d’ambiancearrêtera le fonctionnement de la chau-dière.

REGULATION DES TEMPERATURES (fig. 28)

– La régulation de la température de l’eausanitaire s’effectue en agissant sur la poi-gnée du sanitaire ( ) avec plage de tra-vail de 30 à 60°C.

– La régulation de la température dechauffage s’effectue en agissant su lapoignée du chauffage ( ) avec plage detravail de 20 à 75°C.Si la température en retour de l’eau estinférieure à environ 55°, on obtient lacondensation des produits de la combus-tion qui augmente encore l’efficacité del’échange thermique.

POUR L’USAGER

MISE EN GARDE

– En cas de panne et/ou de dysfonctionnement de l’appareil, le désactiver et s’abstenir de toute tentative de répara-

tion ou d’intervention directe. S’adresser rapidement au personnel technique agréé.

– L’installation de la chaudière ainsi que toute autre intervention d’assistance et d’entretien doivent être effectuées par

un personnel qualifié. Il est strictement interdit d’altérer les dispositifs scellés par le contructeur.

– Il est formellement interdit d’obstruer ou de réduire les dimensions de l’ouverture d’aération du local où est installé

l’appareil. Les ouvertures d’aération sont indispensables pour garantir une bonne combustion.

ALLUMAGE ET FONCTIONNEMENT

Apre

Led verde acceso

Led arancio acceso Fig. 27 Fig. 28

OUVRE

Diode verte allumée

Diode orange allumée

Page 17: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

19

EXTINCTION CHAUDIERE (fig. 27)

Pour éteindre la chaudière, placer la poi-gnée du sélecteur sur la position (OFF). Au cas où l’appareil resterait longtempsinutilisé, on conseille d’interrompre la ten-sion électrique, de refermer le robinet dugaz et, si de basses températures sontprévues, de vider la chaudière et l’installa-tion hydraulique afin d’éviter la rupturedes tuyauteries à la suite de la congéla-tion de l’eau.

TRANSFORMATION GAZ

Pour effectuer la transformation à un autregaz, contacter exclusivement un technicienautorisé.

NETTOYAGE ET ENTRETIEN

Il est indispensable d’effectuer chaqueannée le nettoyage et le contrôle de lachaudière. L’entretien préventif devra être effectuéexclusivement par un personnel tech-nique autorisé. La chaudière est équipéed’un câble électrique d’alimentation qui,en cas de remplacement, doit être com-mandé à SIME.

ANOMALIES DE FONCTIONNEMENT

– Blocage allumage (fig. 29)En cas de non-allumage du brûleur, ladiode rouge s’allume.Pour tenter de rallumer la chaudière, ondevra tourner la poignée du sélecteursur la position ( ) et la relâcher aussi-tôt après en la replaçant sur la fonctionété ( ) ou hiver ( ).Si la chaudière se bloque à nouveau,contactez un technicien autorisé poureffectuer un contrôle.

– Absence d'allumage du brûleur principal(fig. 29/a)Si l'anomalie est due à une circulationd'eau insuffisante dans l'installation à lasuite d'un enclenchement du fluxostat,l 'aiguille du manomètre de pressionpourrait indiquer 0 bar. Dans un tel cas,pour rétablir le fonctionnement, il fautcharger l'installation en ramenant l'aiguil-le du manomètre à l'intérieur de l'échellede couleur bleue.L'échelle de couleur bleu clair indique laplage de travail pendant que l'installationde chauffage est en fonction.Si l'anomalie est due à d'autres causes,il faut demander l'intervention d'un per-sonnel technique agréé.

– Autres anomalies (fig. 29/b)Au cas où les diodes bicolores 1 et 2 s'al-lumeraient ou cl ignoteraient, i l fautdemander l'intervention du service techni-que agréé.

Fig. 29/a

Fig. 29

Fig. 29/b

Led bicolore 1

Led bicolore 2

Scalacoloreazzurro 0

3060

90

120

bar

°C

0

3

4

1

Scalacoloreblu

Led rosso accesoDIODE ROUGE

ECHELLEBLEU CLAIR ECHELLE

BLEUFONCE

Diode bicolore 1

Diode bicolore 2

FORMATDEWY.zip

Page 18: Catalogues techniques 2005 -FR - SIME BELGIUM F… · 5 format dewy.zip 22 21 1 2 3 4 5 6 12 11 10 9 8 7 15 14 13 18 28 17 26 27 24 23 25 19 20 16 u e g m r s3 29 1.4 schema fonctionnel

20