73
Mai 2016 Première impression Supplément Mustang Shelby GT350 Imprimé aux États-Unis HR3J 19A285 BA SHELBY GT350 ® 2017 SUPPLÉMENT MUSTANG Ce Supplément ne remplace pas le Manuel du propriétaire du véhicule. Ce dernier contient des renseignements plus détaillés concernant les caractéristiques de votre véhicule ainsi que des avertissements de sécurité visant à réduire les risques de blessures pour vous et vos passagers. Veuillez lire attentivement l'intégralité du Manuel du propriétaire pour apprendre à connaître votre nouveau véhicule et consultez les chapitres appropriés en cas de questions. Tous les renseignements contenus dans ce supplément étaient exacts au moment de l'impression. Nous nous réservons toutefois le droit de modifier à tout moment les équipements, les modes d'utilisation ou les caractéristiques fonctionnelles des véhicules. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire Ford pour obtenir l'information la plus récente. Pour plus de renseignements sur le fonctionnement et la sécurité de votre véhicule, consultez le Manuel du propriétaire. owner.ford.com (É.-U.) ford.ca (Canada) 2163609_17a_Mustang_GT350_Supplement_FR_033016.indd 1 9/21/16 9:33 AM

Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Mai 2016 Première impression Supplément Mustang Shelby GT350 Imprimé aux États-Unis

HR3J 19A285 BA

S H E L B Y G T 3 5 0 ® 2 0 1 7S U P P L É M E N T M U S T A N G

Ce Supplément ne remplace pas le Manuel du propriétaire du véhicule. Ce dernier contient des renseignements plus détaillés concernant les caractéristiques de votre véhicule ainsi que des avertissements de sécurité visant à réduire les risques de blessures pour vous et vos passagers. Veuillez lire attentivement l'intégralité du Manuel du propriétaire pour apprendre à connaître votre nouveau véhicule et consultez les chapitres appropriés en cas de questions.

Tous les renseignements contenus dans ce supplément étaient exacts au moment de l'impression. Nous nous réservons toutefois le droit de modifier à tout moment les équipements, les modes d'utilisation ou les caractéristiques fonctionnelles des véhicules. Veuillez vous adresser à votre concessionnaire Ford pour obtenir l'information la plus récente. Pour plus de renseignements sur le fonctionnement et la sécurité de votre véhicule, consultez le Manuel du propriétaire.

owner.ford.com (É.-U.) ford.ca (Canada)

2163609_17a_Mustang_GT350_Supplement_FR_033016.indd 1 9/21/16 9:33 AM

Page 2: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Les renseignements contenus dans le présent document étaient exacts au moment de mettre souspresse. Dans l'intérêt d'un développement continu, nous nous réservons le droit de modifier en tout tempsla conception, les spécifications ou les équipements des produits, et ce, sans préavis ni obligation. Aucunesection de ce document ne peut être reproduite, diffusée ou sauvegardée dans un système de récupérationou traduite dans une langue quelconque sous quelque forme que ce soit sans notre consentement écrit.Sauf erreurs ou omissions.© Ford Motor Company 2016

Tous droits réservés.Numéro de publication : 20160330153541

Page 3: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr
Page 4: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

IntroductionA propos de ce Supplément ........................3

AperçuAperçu...................................................................6

Sécurité enfantsInstallation de sièges d'enfant .................10

VolantCommande audio...........................................12Commande vocale.........................................12

ÉclairageFeux de jour.......................................................13

Combiné des instrumentsJauges..................................................................14

Affichage d'informationGénéralités.........................................................15

Carburant et remplissageQualité du carburant.....................................23Ravitaillement.................................................23

Boîte de vitessesBoîte manuelle................................................25

FreinsGénéralités........................................................27

Contrôle de stabilitéUtilisation du contrôle de stabilité..........29

RemorquageTraction d'une remorque..............................31Transport du véhicule....................................31

Conseils de conduiteRodage...............................................................35Conduite dans l'eau......................................35

FusiblesTableau de spécifications des

fusibles...........................................................36

EntretienAperçu sous le capot.....................................37Vérification de l'huile moteur....................38Remplacer l'huile moteur et le filtre à

huile.................................................................38Vérification du liquide de

refroidissement..........................................38Remplacement des balais

d'essuie-glace..............................................41Remplacement du filtre à air .....................41

Entretien du véhiculeNettoyage de l'extérieur..............................43Nettoyage du moteur...................................43Nettoyage des glaces et des balais

d'essuie-glace.............................................43

Jantes et pneusRoues..................................................................44Pneus..................................................................45Utilisation de pneus d'hiver........................47

Capacités et spécificationsPièces Motorcraft..........................................48Spécifications techniques..........................48

Modalités de la garantie Garantie de base............................................50

Entretien de votre véhiculeEntretien usuel — Généralités....................51Entretien périodique normal.....................54

1

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Table des matières

Page 5: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Entretien périodique — conditions deconduite rigoureuses.................................57

Dossier d'entretien périodique ................59

2

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Table des matières

Page 6: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

A PROPOS DE CESUPPLÉMENTNous vous félicitons d'avoir choisid'acheter ou louer le dernier-né de lagamme Ford Performance - la GT350. Sivous avez déjà acheté ou loué un véhiculeFord Performance par le passé, noussommes heureux de vous retrouver. S'il

s'agit de votre premier véhicule FordPerformance, nous sommes heureux devous accueillir! Nous sommes convaincusque notre engagement envers laperformance, la qualité, le savoir-faire etle service à la clientèle vous assurera denombreux kilomètres de conduiteexaltante, sécuritaire et confortable auvolant de votre nouvelle GT350.

E211568

L'achat d'un véhicule Ford Performanceest le fruit d'une décision intelligente etéclairée. L'équipe Ford Performances'efforce à construire des véhicules quiimpliquent le conducteur dans tous lesaspects de l'expérience de conduite. Bienque la performance soit l'essence mêmede chaque véhicule Ford Performance,notre objectif est beaucoup plus ambitieux.Notre objectif consiste à livrer un véhiculeunique et complet, en portant attention

aux moindres détails comme le son del'échappement, la qualité des matériauxde l'habitacle, la fonctionnalité et leconfort des sièges, pour nous assurer quele conducteur bénéficie non seulementd'une performance exceptionnelle maisaussi d'un environnement de conduite hors

3

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Introduction

Page 7: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

de l'ordinaire. Sur la GT350, cettephilosophie se traduit par un groupemotopropulseur perfectionné, unedynamique exceptionnelle du châssis etdes améliorations importantes à l'intérieurcomme à l'extérieur.Ce supplément complète votre manuel dupropriétaire Mustang et fournit desrenseignements propres aux véhicules FordPerformance et à la GT350. Consultez lespages du présent supplément pourconnaître les caractéristiques, lesrecommandations et les spécificationspropres à votre nouveau véhicule. Si lesrenseignements du présent supplémentet ceux du manuel du propriétaire de laMustang ne concordent pas, la priorité seradonnée aux renseignements du présentsupplément.Pour toute question au sujet de votreGT350, communiquez avec le centred'information Ford Performance au1-800-367-3788.

Historique des SVTL'équipe des véhicules spéciaux Ford(SVT) a été mise sur pied en 1991 pourraffiner l'image de marque de l'Ovale Forden produisant des véhicules d'usine àpetite échelle conçus pour quelquesprivilégiés dont la conduite automobile doitse traduire par une expérience exaltantede grande puissance plutôt qu'un simplemoyen de transport.Dans le but de satisfaire ces conducteursenthousiastes, Ford a trié sur le volet desemployés de diverses compétences et lesa regroupés en une petite unitéinterfonctionnelle constituée d'ingénieurset de responsables de la planification duproduit, avec une mission commune : créerdes véhicules spécialement conçus pourrépondre aux besoins spécifiques desamateurs de conduite les plus exigeants.

Plus de 250 000 véhicules SVT ont étéproduits depuis l'année-modèle 1993.Parmi eux, les véhicules MustangCobra SVT et Cobra R, F-150Lightning SVT, Contour SVT, Focus SVT,Ford GT, Shelby GT500, GT500KR etF-150 Raptor SVT.

Historique de l'équipe dedéveloppement RSLes racines de l'équipe TeamRS remontentà presque 60 ans, au milieu des années1960, à l'époque de la Lotus Ford Cortinaet des Escort à double arbre à cames, puisdes premières Escort estampillées RS dansles années 1970, jusqu'à la formation del'équipe de conception des véhiculesspéciaux (SVE) en 1980. Au cours desannées 1980 et 90, l'équipe SVE a conçunombre de véhicules allant des routièresperformantes estampillées XR et RS auxvoitures d'exception homologuées commel'emblématique Sierra Cosworth RS500.Le premier véhicule ST (technologiesportive) a fait son apparition en 1996,avec la Mondeo ST24. Le fruit de lapremière collaboration entre les équipeshautes performances européenne etnord-américaine de Ford a vu le jour en2002, avec la ST170 en Europe et laFocus SVT en Amérique du Nord. En 2003,l'équipe de développement RS a remplacéle service SVE en Europe, avec la fusion enune seule équipe du personnel voitureshautes performances et sport automobile.L'équipe de développement RS a par lasuite donné naissance à la Fiesta ST en2004, à la Focus ST en 2005 et à laFocus RS en 2009.

Ford PerformanceL'équipe de véhicules spéciaux SVT etl'équipe de développement RS ontofficiellement commencé à collaborer en2009. En 2015, ces deux équipes, ainsi queFord Racing, ont été formellementcombinés pour créer une seule équipe

4

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Introduction

Page 8: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

appelée Ford Performance. Au sein de FordMotor Company, Ford Performance estresponsable de tous les produits etactivités au niveau mondial liés auxperformances et à la course automobile.La GT350 représente le meilleur de ce queFord Performance est capable d'offrir à

travers le monde. Votre véhicule GT350 aété conçu et mis au point dans le respectdes quatre grands principes du groupe FordPerformance : Performance, substance,exclusivité et valeur. Nous sommes fiersde ces réalisations et nous sommesheureux que vous nous ayez choisis.

E217058

5

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Introduction

Page 9: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E193846

Groupe motopropulseur• Moteur 5,2 L à vilebrequin à plan

transversal.• Boîtier de papillon à commande

électronique à alésage grand diamètre.• Filtre et admission d'air froid.• Collecteurs d'échappement tubulaires.• Échappement double à haut débit avec

tuyau en X et silencieux à mode double.• Échappement léger en R spécifique à

contrepression réduite.• Boîte de vitesses manuelle à 6 rapports

Tremec 3160.• Embrayage à double disque.• Double volant amortisseur.

• Différentiel Torsen avec rapport 3,73et rapport de déséquilibre de couplespécifique à la GT350.

• Refroidisseurs de boîte de vitesses, dedifférentiel et d'huile moteur.

Châssis• Direction assistée à commande

électronique• Étriers Brembo à 6 pistons à l'avant et

4 pistons à l'arrière et conduits derefroidissement avant.

• Rotors à deux pièces à l'avant et àl'arrière.

• Amortisseurs et capteurs MagneRide.• Raidisseur de tourelle d'amortisseur

léger.

6

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Aperçu

Page 10: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Extérieur• Aérodynamiques spécifiques

(répartiteur, calandres, blindage desoubassement, diffuseur, becquet,rideaux gonflables).

• Capot en aluminium avec extracteurd'air central.

• Ailes avant en aluminium avecextracteurs d'air.

• Pare-chocs avant en aluminium.• Jantes en aluminium légères.• Jantes en fibre de carbone (modèle R

uniquement).• Pneus Sport Super Michelin.• Pneus Michelin Pilot Sport Cup 2

(modèle R uniquement).• Filets décoratifs sur le dessus en

option.Habitacle• SYNC avec MyFord (écran 4 pouces).• SYNC 3 (écran 8 pouces) avec

système de navigation (selonl'équipement).

• Départ assisté.• Commandes de modes de conduite

(Normal, Sport, Météo, Circuit, Piste dedragster).

• Indicateur de changement de vitesse.• Commande de mode de direction et

conducteur.• Planche de bord et cadrans

spécifiques.• Chaîne audio à 9 haut-parleurs avec

radio satellite (selon l'équipement).• Système de climatisation à commande

électronique à deux zones (selonl'équipement).

• Sièges Recaro.• Sièges en cuir à régulation de

température à réglage électrique en 6directions (ensemble commoditéuniquement).

• Sans siège arrière (Modèle Runiquement).

• Batterie légère.

Spécifications du véhicule

DescriptionÉlément

Boîte manuelle à 6 vitesses Tremec à double embrayage 215 mmet double volant amortisseurBoîte de vitesses

3,73Essieu arrière arbrede transmission

RapportVitesse

Rapports dedémultiplication

3,251re

2,232e

1,613e

1,244e

7

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Aperçu

Page 11: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

DescriptionÉlément

1,005e

0,636e

2,95Marche arrière (R)

Caractéristiques du moteur

DescriptionÉlément

V8 à 90 degrésDisposition

Alésage 94 mm x course 93 mm (3,70 po.x 3,66 po.)Alésage x course

5 163 centimètres cubes (315 poucescubes)

Cylindrée

12:1Taux de compression

526Puissance

429 lb-piCouple

8 250 tr/min*Régime maximal autorisé

Arbres à cames en tête - basculeurs à galetDispositif de commande des soupapes

Bobine directeAllumage

87 mm (3,4 po)Corps de papillon

Aluminium forgéPistons

Plan en acier forgéVilebrequin

Poutrelle en I en acier forgéBielles

Admission d'air froid à aspiration atmosphé-rique

Admission

Échappement double à haut débit avectuyau en X et silencieux à mode double.Échappement

*Le régime maximal autorisé est de 8 000 tr/min jusqu'à ce que la température de l'huiledépasse 88 °C (190 °F).

8

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Aperçu

Page 12: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Caractéristiques de la suspension

DescriptionÉlément

Jambe de suspension MacPherson, rotuledouble

Suspension avant

MultibrasSuspension arrière

GT350

Flexibilité de ressort avant34 N/mm (194 lb/po)

GT350R42 N/mm (240 lb/po)

GT350

Flexibilité de ressort arrière160 N/mm (914 lb/po)

GT350R160 N/mm (914 lb/po)

GT350

Barre stabilisatrice avant

34 mm de diamètre x 5,7 mm d'épaisseur(1,34 x 0,22 po)

GT350R34 mm de diamètre x 5,7 mm d'épaisseur

(1,34 x 0,22 po)

GT350

Barre stabilisatrice arrière

22,2 mm de diamètre x 3,9 mm d'épaisseur(0,87 x 0,15 po)

GT350R24 mm de diamètre x 3,6 mm d'épaisseur(0,94 x 0,14 po) avec bras 8 mm (0,31 po)

plus courts que sur la GT350

9

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Aperçu

Page 13: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

INSTALLATION DE SIÈGESD'ENFANTSuppression de la banquettearrière (Selon l’équipement)

AVERTISSEMENTEn cas de collision, les passagers quine portent pas de ceinture desécurité courent un plus grand risque

de blessures graves ou mortelles. Nelaissez personne se placer dans le véhiculeà un endroit qui n'est pas muni d'un siègeet d'une ceinture de sécurité. Veillez à ceque tous vos passagers s'installent sur unsiège et qu'ils bouclent leur ceinturecorrectement.

E216990

Il ne s'agit pas d'une place assise. Lespassagers ou les sièges d'enfant ne doiventpas être placés à l'arrière des véhicules quisont munis de l'option de suppression dela banquette arrière.

Véhicules sans banquette arrière

E216824

Une fois que le siège d'enfant a été bieninstallé au moyen de la ceinture desécurité, vous pouvez attacher la sanglede retenue supérieure.Fixez la sangle de retenue uniquement aupoint d'ancrage approprié, tel qu'indiquésur l'illustration. La sangle de retenue peutperdre de son efficacité si elle est fixée àun endroit autre que le point d'ancrageprévu.Procédez de la façon suivante pour fixerun dispositif de retenue pour enfants àl'ancrage prévu.Acheminez la sangle de retenue commesuit :

E216991

10

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Sécurité enfants

Page 14: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Pour les coupés sans sièges arrière :acheminez la sangle de retenue par lafente intérieure du dossier de siège dupassager avant, ou acheminez la sanglede retenue par-dessus le siège. Unerallonge de sangle de retenue peut êtrenécessaire pour atteindre la sangle.Si vous installez un dispositif de retenuepour enfant et que vous avez fixé la sanglede retenue supérieure à la patte d'ancragesupérieure correcte, ne tendez pas lasangle au point de soulever le dispositif deretenue pour enfant lorsque l'enfant y estassis. Serrez la sangle de retenue justeassez pour que l'avant du siège d'enfantne soit pas soulevé. La meilleure protectionen cas d'accident grave est assuréelorsque le siège d'enfant entre à peine encontact avec le siège.Consultez le chapitre Sièges de votreManuel du propriétaire pour plus derenseignements.

11

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Sécurité enfants

Page 15: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

COMMANDE AUDIO (Selon

l’équipement)

E211590

Augmentation du volume.ARecherche droite.BRéduction du volume.CReconnaissance vocale SYNC.DRecherche gauche.E

COMMANDE VOCALE (Selon

l’équipement)

E211589

Réglage/augmentation de lavitesse du régulateur de vitesse.

A

Répondre à un appel.B

Raccrocher.CActivation/désactivation durégulateur de vitesse.

D

Reprise/annulation durégulateur de vitesse.

E

Réglage/diminution de la vitessedu régulateur de vitesse.

F

Contrôle du mode de conduiteAppuyez sur l'un des boutons pour afficherun écran de menu. Appuyez sur le boutonune deuxième fois pour basuler entre lesoptions.

E211588

Amortisseur de vibrations.AMode de conduite +.BMode de conduite -.CEffort de direction.D

12

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Volant

Page 16: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

FEUX DE JOUR (Selon l’équipement)

Les feux de jour activent les phares, lesfeux arrière, les feux de position latéraux,l'éclairage de plaque d'immatriculation etles feux de stationnement à tout momentlorsque le véhicule fonctionne et le freinde stationnement n'est pas serré, quelleque soit la position du commutateurd'éclairage.

13

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Éclairage

Page 17: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

JAUGES (Selon l’équipement)

E199568

Manomètre d'huile - Indique lapression d'huile du moteur.

A

Thermomètre d'huile - Indiquela température d'huile dumoteur.

B

14

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Combiné des instruments

Page 18: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

GÉNÉRALITÉSModes de conduiteNormal

E216123

Sport

E216124

Météo

E216125

Circuit

E216126

Piste de dragster

E216127

Track AppsL'application Track est une option de menuaccessible à partir du menu principal dutableau de bord et offre les fonctionssuivantes.

15

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 19: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Écran d'état

L'Écran d'état fournit un instantané de l'état actuel de Mode conduite, AdvanceTrac,Mode échappement, Effort sur le volant, Commande de lancement et Amortisseurs.

E216003 E216004

Blocage des freins avant

Blocage des freins avant bloque les roues avant tout en permettant aux freins arrièrede tourner librement.Blocage des freins avant est automatiquement sélectionné lorsque le mode Conduitepiste de dragster est sélectionné.

E216005 E216006

Commande de lancement (LC)

Minimise le patinage des roues lors d'un départ arrêté.La fonction est activée ou désactivée à l'aide des commutateurs à 5 directions ou grâceau bouton LC sur la bloc de commandes central.

16

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 20: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Commande de lancement (LC)

Le réglage tr/min permet à l'utilisateur de régler la valeur Lancer tr/min dans la plagepermise.

E216007 E216008

Mode échappement

Le Mode échappement passe par défaut à Normal ou à Sport selon le Mode de conduitesélectionné. L'utilisateur peut neutraliser le réglage par défaut à l'aide de l'option dumenu ou de l'interrupteur à bascule sur les modèles de qualité supérieure.

E216009 E216010

Indicateur de changement de vitesse

L'indicateur de changement de vitesse est composé d'une barre lumineuse située surla planche de bord qui se reflète sur le pare-brise et affiche le régime moteur au moyend'une ligne de DEL.L'utilisateur peut ainsi régler le point de changement de vitesse dans une gamme detr/min admissible par incréments de 100 tr/min.

17

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 21: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Indicateur de changement de vitesse

Permet à l'utilisateur d'activer ou de désactiver la tonalité de changement de vitesseassociée (en fonction du point de changement de vitesse).Permet à l'utilisateur de choisir entre le mode Désactivé, Compte-tours, Circuit etDragster (les DEL s'allument différemment)Permet à l'utilisateur de régler l'intensité de l'éclairage (l'intensité se règle égalementautomatiquement le jour et la nuit).

E216011 E216012

Accéléromètre

Affiche le taux d'accélération ou de décélération de votre véhicule (se reporter au manueldu propriétaire principal pour obtenir de plus amples renseignements).

E216016 E216017

Chronomètre d'accélération

Affiche les performances de votre véhicule en ligne droite.

18

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 22: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E216018 E216019

Chronomètre tour

Cette fonction permet de saisir jusqu'à trois circuits de longueurs différentes et d'ychronométrer des temps respectifs.Calcule la vitesse moyenne en fonction de la distance du circuit saisie par le pilote etdes temps qu'il a chronométrés.Permet d'enregistrer les temps correspondant au circuit en question.Enregistre tous les Meilleurs scores & Vitesse moyenne correspondant au circuit enquestion.

E216020 E216021

Performances du freinage

Affiche le taux de décélération de votre véhicule (se reporter au manuel du propriétaireprincipal pour obtenir de plus amples renseignements).

19

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 23: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E216022 E216023

Voir/Effacer les résultats

Voir et effacer les derniers résultats enregistrés par le chronomètre d'accélération ainsique ceux de performances du freinage et des meilleurs scores.

E216024 E216025

.

Indicateurs virtuelsLes indicateurs virtuels sont les suivantset ils sont disponibles en mode Affichagenumérique ou en mode Affichageanalogique (selon l'équipement).

20

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 24: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Odomètre numérique

E216026

Affiche la vitesse du véhicule en km/h ouen mi/h.Pression des pneus

E216027

Affiche la pression respective de chaquepneu en lb/po², bar ou kPa.Température de l'air d'admission

E216028

Affiche la température de l'air dans leconduit d'admission d'air froid.Rapport air-carburant

E216029

Affiche le mélange air-carburant actueldans le moteur.Tension

E216030

Affiche la tension de la batterie duvéhicule.

21

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 25: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Température de la culasse

E224199

Affiche la température de la culasse.Température de l'huile moteur

E216032

Affiche la température de l'huile moteur.Pression de l'huile moteur

E216033

Affiche la pression de l'huile moteur.

Température de l'huile de boîte devitesses

E216034

Affiche la température de l'huile de boîtede vitesses.Température de l'huile de pont

E216035

Affiche la température de l'huile de pont.

22

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Affichage d'information

Page 26: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

QUALITÉ DU CARBURANTChoix du carburant approprié

E185193

Utilisez uniquement du supercarburantsans plomb avec un indice d'octane(R+M)/2 minimal de 91, ou dusupercarburant sans plomb avec un indiced'octane de 93 ou supérieur pour desperformances optimales de votre véhicule.Il est important de suivre lesrecommandations en ce qui a trait aucarburant pour assurer l'entretien adéquatet le rendement optimal de votre véhicule.Les carburants avec un indice d'octaneinférieur à 91 ne sont pas recommandés.Si du carburant dont l'indice d'octane estinférieur à 91 est utilisé, cela peutendommager sérieusement lescomposants mécaniques. Ceci peut aussidégrader les performances du véhicule etpourrait entraîner des dommages auvéhicule qui ne seraient pas couverts parla garantie du véhicule.Nota : L'utilisation de types de carburantautres que ceux recommandés peut nuireau bon fonctionnement du systèmeantipollution ou entraîner une réduction desperformances du véhicule.N'utilisez pas :• Du carburant diesel.• De carburants contenant du kérosène

ou de la paraffine.• De carburant contenant plus de 15 %

d'éthanol ou du carburant E85.

• De carburants contenant du méthanol.• De carburants contenant des additifs

à base de métal, y compris lescomposants à base de manganèse.

• De carburants contenant duméthylcyclopentadiényle tricarbonylede manganèse (MMT), additifrehausseur d'octane.

• De carburant au plomb (l'utilisation decarburants au plomb est interdite parla loi).

L'utilisation de carburants contenant deséléments métalliques comme leméthylcyclopentadiényle tricarbonyle demanganèse (MMT), qui est un additif pourcarburant à base de manganèse, nuira aurendement du moteur et au dispositifantipollution.Ne vous inquiétez pas de légerscognements occasionnels du moteur.Cependant, s'il cogne fortement dans laplupart des conditions de conduite alorsque vous employez un carburant à l'indiced'octane recommandé, contactez unconcessionnaire autorisé afin de prévenird'éventuels dommages au moteur.

RAVITAILLEMENTIndice d'octane recommandéUn supercarburant sans plomb à indiced'octane (R+M)/2 de 91 ou plus est requis.Pour que ce véhicule fournisse unrendement optimal, Ford Performancerecommande d'utiliser du carburant sansplomb dont l'indice d'octane est de 93 ouplus.

23

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Carburant et remplissage

Page 27: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Il est important de suivre lesrecommandations en ce qui concerne lecarburant pour assurer l'entretien adéquatet le rendement optimal de ce véhicule. Side l'essence dont l'indice d'octane estinférieur à 91 est utilisée, cela peutendommager sérieusement les organesmécaniques du véhicule ou en diminuer lerendement et peut avoir une incidence surla protection offerte par la garantie.Nota : Ce véhicule n'est pas compatibleavec l'E85. N'utilisez que du carburant sansplomb de première qualité.

24

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Carburant et remplissage

Page 28: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

BOÎTE MANUELLE

E193849

Utilisation de l'embrayageLa boîte de vitesses manuelle est munied'un dispositif d'interverrouillage dudémarreur qui empêche le lancement dumoteur si la pédale de débrayage n'est pascomplètement enfoncée.Pour démarrer le moteur :1. Assurez-vous que le frein de

stationnement est bien serré.2. Appuyez à fond sur la pédale de

débrayage, puis mettez le leviersélecteur au point mort.

3. Démarrez le moteur, puis appuyez surla pédale de frein et desserrez le freinde stationnement.

4. Déplacez le levier de vitesses aupremier rapport, puis relâchez la pédalede débrayage lentement, tout enappuyant progressivement sur lapédale d'accélérateur.

Nota : Durant chaque passage de vitesse,la pédale de débrayage doit être totalementenfoncée et la pédale d'accélérateurcomplètement relâchée. Le non-respect deces instructions peut entraîner unerésistance des passages, l'usure prématuréedes composants de la boîte de vitesses, oucauser un choc des pignons ou desdommages de la boîte de vitesses.Assurez-vous que le tapis est bien placé afinqu'il n'empêche pas l'enfoncement total dela pédale de débrayage.Nota : Si vous tentez de passer un rapportlorsque les roues arrière patinent ensituation de perte d'adhérence, la boîte devitesses peut subir des dommages.N'essayez pas de passer un rapport alorsque les roues motrices n'adhèrent pas.Ne conduisez pas en laissant votre pied surla pédale de débrayage et ne vous servezpas de cette pédale pour maintenir votrevéhicule immobile dans une côte. Enprocédant ainsi, vous diminueriez lalongévité de l'embrayage.Votre véhicule est équipé d'un embrayageà disque double. Du fait de son groupemotopropulseur à hautes performances,il est tout à fait normal que la boîte devitesses soit bruyante.

Protection de l'embrayageVotre véhicule est muni d'un dispositifélectronique du groupe motopropulseurpour réduire les dommages à l'embrayage.Lorsqu'il détecte le glissement excessif del'embrayage à un niveau de puissanceélevé, le module de commande du groupemotopropulseur limite le couple afin deréduire les dommages à l'embrayage. Lapleine puissance est rétablie aussitôt quel'embrayage est complètement engagé.Ce dispositif est étalonné de sorte à ne pasgêner la conduite normale et n'entrave pasla capacité d'accélération maximale.

25

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Boîte de vitesses

Page 29: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Vitesses recommandées pour lepassage des rapports permettantd'optimiser la consommation decarburantMontez les vitesses aux seuils indiquésdans le tableau suivant :

Vitesse recomma-ndée

Changement derapport de

21 km/h (13 mph)1 - 2

39 km/h (24 mph)2 - 3

50 km/h (31 mph)3 - 4

63 km/h (39 mph)4 - 5

69 km/h (43 mph)5 - 6

Fonctionnement à haute vitesse etpendant une courseVotre véhicule peut rouler de façonsoutenue à grandes vitesses et sur piste.Nota : Respectez les règles de la circulationet n'utilisez votre véhicule que dans desendroits où il peut le faire sans danger.Avant de rouler à grande vitesse, suivez lesconsignes ci-dessous.• Assurez-vous que la pression de

gonflage des pneus est correcte(consultez la section Pneus dans cesupplément).

• Vérifiez l'état des jantes et pneus.Remplacez les jantes ou les pneusendommagés.

• Ne conduisez pas votre véhicule àhaute vitesse si vous transportez plusde deux passagers ou un chargement.

• Votre véhicule comporte descommandes électroniques permettantde réduire la puissance ou de limiter lerégime moteur pour diminuer au besoinles températures du groupemotopropulseur.

26

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Boîte de vitesses

Page 30: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

GÉNÉRALITÉSVotre véhicule est équipé d'un circuit defreinage conçu pour réduire l'effetd'évanouissement des freins à hautevitesse. Vous pourrez remarqueroccasionnellement un grincement desfreins et une quantité élevée de poussièresde freins. Ceci est normal et ne comprometpas les performances du circuit defreinage.

Circuit de freinage avantDisque de frein SHW® en plusieurs partiesprésentant les caractéristiques suivantes :• Couronne en fonte perforée, à

ventilation directionnelle, avec unrayon efficace et une zone balayée degrande surface. Spécialement conçupour stocker et dissiper l'énergie defreinage en conduite sur circuit.

• Partie centrale en aluminium pourréduire le poids.

• L'axe flottant en inox offred'excellentes performances sur routetout en acceptant un certain niveau dedilatation radiale sur circuit.

Porte-fusée en aluminium avec roulementde roue pour service dur• Porte-fusée en aluminium conçu pour

offrir une rigidité élevée tout enréduisant le poids.

• Roulement de roue avant pour servicedur conçu pour la conduite sur circuit.

Étrier Brembo® monobloc à six pistonsprésentant les caractéristiques suivantes :• La grande surface de plaquette en

contact assure d'excellentesperformances de freinage sur routetout en supprimant l'évanouissementsur circuit, sans aucun matériau defriction spécial.

• La technologie des pistons échelonnésgarantit une usure régulière desplaquettes sur route comme sur circuit.

• Grâce au pont fixe et au montantradial, les étriers offrent une rigiditémaximale qui garantit une excellentesensation à la pédale pour un poidsminimal.

Circuit de freinage arrièreDisque de frein SHW® en plusieurs partiesprésentant les caractéristiques suivantes :• Couronne en fonte perforée, ventilée,

avec un rayon efficace de grandesurface. Spécialement conçu pourstocker et dissiper l'énergie de freinageen conduite sur circuit.

• Partie centrale en aluminium pour lalégèreté, avec garniture en fonte pourla fonction frein à main.

• L'axe flottant en inox offred'excellentes performances sur routetout en acceptant un certain niveau dedilatation radiale sur circuit.

Étrier Brembo® monobloc à quatre pistonsprésentant les caractéristiques suivantes :• La technologie des pistons échelonnés

garantit une usure régulière desplaquettes sur route comme sur circuit.

• Réduction du frottement par rapportà des étriers coulissants, en particulieren usage sur circuit.

• Même apparence que les étriers avant.Frein à main à disque-tambour

27

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Freins

Page 31: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

• Le mécanisme de frein à main estindépendant de l'étrier arrière, ce quiélimine les compromis en matière deconception de l'étrier.

• Renforce les performances du frein àmain et améliore la sensation au niveaudu levier.

28

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Freins

Page 32: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

UTILISATION DU CONTRÔLEDE STABILITÉLe système d'antipatinage et de contrôlede la stabilité offre des modes différentsde fonctionnement selon les conditions deconduite. Le système incorpore lessystèmes de freinage, de direction et degroupe motopropulseur au moyen dusystème de freinage antiblocage, dusystème antipatinage, du module dedirection assistée à commande électriqueet de la Commande de départ arrêté pouroptimiser les performances dans toutesles conditions de conduite.

Commande de conducteur intégréeIl existe cinq modes de conduiteaccessibles grâce aux boutons Mode + etMode - qui se trouvent sur le volant.Chaque mode offre des réglages pardéfaut prédéfinis pour :• Les commandes du moteur.• Les commandes du freinage.• L'effort de la direction.• Le mode échappement.• Les amortisseurs.• La commande de départ assisté.

Sélecteur de mode de commande

Pour la conduite normale sur route.Normal

Pour une conduite plus énergique sur route. Réacti-vité du véhicule réglée pour des performances sur

route.

Sport

Pour une adhérence réduite, sur voies publiquesmouillées. Les systèmes d'antipatinage et decontrôle de la stabilité sont particulièrement

sensibles aux situations de faible adhérence. Cemode permet de réduire le patinage des roues et le

mouvement latéral du véhicule.

Météo

Pour une conduite fougueuse et agressive sur pistepar un conducteur expérimenté.

Circuit

L'utilisation de l'antipatinage et du contrôle de lastabilité est réduite afin de ne pas gêner le conduc-teur expérimenté mais certaines aides du système

sont conservées.

Sur circuit de dragster. Possibilité d'utilisationconjointement au départ assisté.

Circuit de dragster

Permet de bénéficier d'une adhérence maximale àfaible vitesse tout en offrant une stabilité améliorée

à grandes vitesses.

29

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Contrôle de stabilité

Page 33: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Vous pouvez seulement activer le départassisté sur votre véhicule lorsque :• Votre véhicule est en mode Circuit de

dragster.• La température du liquide de

refroidissement de votre véhicule estsupérieure à 77°C (170°F).

Nota : La fonction Line lock ne peut êtreactivée que si la Commande de départarrêté est disponible. Consultez le chapitreContrôle de stabilité de votre Manuel dupropriétaire pour plus de renseignements.

Commande de départ assisté

Hors fonctionEn fonction

Par défaut audémarrage

Gère la commandeélectronique de

l'accélérateur et lesfreins pour opti-

miser les performa-nces du départ

arrêté.

Antipatinage Arrêt

Hors fonctionEn fonction

Bouton d'antipati-nage et de contrôle

de la stabilitéenfoncé momenta-

nément.

Par défaut audémarrage

Antipatinage Arrêt

Éteint le moteur etdésactive l'antipati-nage au freinage. Le

contrôle de lastabilité reste

activé.

Désactivation du contrôle de la stabilité/de l'antipatinage

Hors tensionSous tension

Bouton d'antipati-nage et de contrôlede la stabilité main-

tenu enfoncépendant plus decinq secondes.

Par défaut audémarrage

Les attributs dumode actif restentactivés à l'excep-tion de l'antipati-

nage et du contrôlede la stabilité.

30

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Contrôle de stabilité

Page 34: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

TRACTION D'UNE REMORQUE

AVERTISSEMENTVotre véhicule n'est pas homologuépour tracter une remorque. Netractez jamais une remorque avec

votre véhicule.

TRANSPORT DU VÉHICULE

E203788

Si vous devez faire remorquer votrevéhicule, appelez le service de dépannagesi vous y êtes abonné ou faites appel à unservice de remorquage professionnel.Nous vous recommandons de faireremorquer votre véhicule à l'aide d'uneremorqueuse à plateau uniquement. Lorsdu remorquage à l'aide une remorqueuseà plateau, utilisez des rampes de courseou des cales en bois pour charger etdécharger votre véhicule. Utilisez desprotections de roues lors du remorquageà l'aide d'une remorqueuse à plateau.Nota : Ne faites pas remorquer votrevéhicule au moyen d'une sangle de levageou à l'aide d'un lève-roues.Nota : Si le véhicule est remorqué pard'autres moyens ou d'une manièreincorrecte, des dommages au véhicule sontpossibles.

31

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Remorquage

Page 35: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Directives de transport

E201704

Utilisez deux mini-crochets en J lors duremorquage du véhicule. Les crochetsdoivent être fixés aux trous oblongs desglissières, comme indiqué, pour hisser levéhicule sur le plateau. N'utilisez lessangles que pour fixer le véhicule sur leplateau. D'autres méthodes peuventcauser des dommages au véhicule.

32

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Remorquage

Page 36: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Méthode préférée d'utilisation du plateau

E213831

Sept degrés au maximum.ARampe de véhicule de remorquage.BRampes de course.C76 centimètres (30 pouces) au minimum.D178 centimètres (70 pouces) au minimum.E

Utilisez des rampes de course pour chargerle véhicule.Le schéma illustre l'angle de rampemaximal autorisé pour le chargement devotre véhicule sur un plateau. Des anglesplus grands pourraient endommager levéhicule.

Des rampes doivent être utilisées pourobtenir les dégagements appropriés dusoubassement.

33

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Remorquage

Page 37: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Autre méthode d'utilisation du plateau

E196912

Rampe de véhicule de remorquage.ARampe en bois.B

Utilisez des rampes en bois de 2 po x 8 pox 8 pi pour charger le véhicule.Le schéma illustre l'angle de rampemaximal autorisé pour le chargement devotre véhicule sur un plateau. Des anglesplus grands pourraient endommager levéhicule.Des cales doivent être utilisées pourobtenir les dégagements appropriés dusoubassement.

34

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Remorquage

Page 38: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

RODAGEVotre véhicule exige une période de rodage.Conduisez votre nouveau véhicule aumoins 160 km (100 mi) avant de conduireà pleine puissance et au moins 1 600 km(1 000 mi) avant de l'utiliser dans dessituations de compétition.Nota : Changez fréquemment de vitessepour bien roder toutes les pièces mobiles.

Garde au solÉtant donné que la garde au sol est faible,soyez vigilant à l'approche, de l'avant oude l'arrière, d'une bordure de trottoir oud'un butoir de stationnement afin ded'éviter les dommages au véhicule. Pouréviter d'endommager un véhicule, FordPerformance recommande de passer à unangle de 45 degrés sur les ralentisseurs oules butoirs de stationnement.Votre véhicule dispose des mêmesgaranties que tous les autres modèlesFord. Les dommages causés par desaccidents ou des objets heurtant levéhicule (y compris le passage aulave-auto) ou la mauvaise utilisation duvéhicule, comme le franchissement d'unebordure de trottoir, la surcharge ou lacourse automobile ne sont pas couvertspar la Garantie limitée de véhicule neuf.Consultez le Guide de garantie pour obtenirde plus amples renseignements.

CONDUITE DANS L'EAULes dispositifs aérodynamiques de laGT350 sont fixés au soubassement etcontribuent à la gestion de la distributionde l'air pour améliorer la performance. Leconducteur doit donc faire preuve devigilance pour éviter de franchir une napped'eau profonde ou stagnante. Si laconduite dans une nappe d'eau profondeou stagnante ne peut être évitée, nedépassez pas 16 km/h (10 mph). Ne

franchissez jamais une nappe d'eau si leniveau dépasse la partie inférieure desjantes. De l'eau peut pénétrer dans la prised'air en raison de la dépression produitedans le moteur. Les dommages causés parla pénétration d'eau dans le moteur nesont pas couverts par la garantie.

35

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Conseils de conduite

Page 39: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

TABLEAU DE SPÉCIFICATIONSDES FUSIBLESVoir le manuel du propriétaire pour desrenseignements sur les fusibles de votrevéhicule.

36

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Fusibles

Page 40: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

APERÇU SOUS LE CAPOT

E193853

Batterie.ABouchon de remplissage d'huile moteur.BJauge d'huile moteur.CRéservoir de liquide de frein.DFiltre à air.ECircuit d'admission d'air froid.FRéservoir de liquide de refroidissement.GModule de commande du groupe motopropulseur.HRéservoir de liquide de lave-glace.IBoîtier de distribution électriqueJ

37

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 41: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

VÉRIFICATION DE L'HUILEMOTEURReportez-vous au Calendrier d'entretienpériodique pour connaître les intervallesde vérification du niveau d'huile moteur.1. Stationnez le véhicule sur une surface

plane.2. Coupez le contact et patientez

15 minutes, le temps que l'huile sedépose dans le carter d'huile.

3. Serrez le frein de stationnement etassurez-vous que le levier de vitessesest bien engagé au premier rapport.

4. Ouvrez le capot. Protégez-vous de lachaleur du moteur.

5. Repérez la jauge d'huile moteur etretirez-la avec précaution.

6. Essuyez la jauge. Engagez-la à fonddans son tube et retirez-la de nouveau.

7. Remettez la jauge d'huile en place etassurez-vous qu'elle repose bien contrele tube.

• Le niveau d'huile est acceptable s'il setrouve entre les orifices inférieur etsupérieur. N'AJOUTEZ PAS D'HUILE.

• Si le niveau d'huile se trouve sousl'orifice inférieur, ajoutez suffisammentd'huile pour augmenter le niveau entreles orifices inférieur et supérieur.

Huile moteur recommandéeUtilisez de l'huile moteur MotorcraftSAE 5W-50 entièrement synthétique ouune huile SAE 5W-50 équivalenteentièrement synthétique conforme à lanorme Ford WSS-M2C931-B.N'utilisez pas d'additifs pour huile moteur,de nettoyants ou autres traitementsmoteur supplémentaires. Ils ne sont pasnécessaires et pourraient causer desdommages au moteur n'étant pas couvertspar la garantie Ford.

Vidangez l'huile moteur et remplacez lefiltre aux intervalles recommandés dansle Calendrier d'entretien périodique.

REMPLACER L'HUILE MOTEURET LE FILTRE À HUILE1. Retirez l'ancien filtre à air et mettez-le

au rebut comme il se doit.2. Essuyez la surface du joint de moteur

et les filets avec un chiffon propre.3. Appliquez de l'huile sur le joint de filtre

à huile neuf.4. Posez le filtre à huile et serrez-le à

22-24 N.m (16-18 pi-lb).Nota : N'utilisez qu'un filtre à huileMotorcraft FL-2069-ST pour obtenir lameilleure performance, fiabilité et durabilité.Ce filtre a été spécifiquement conçu pour leprésent véhicule.Nota : L'utilisation d'un filtre à huile autreque celui fourni par le concessionnaire peutendommager le moteur.Voir la section Vérification de l'huilemoteur dans le chapitre Entretien de votremanuel du propiétaire pour desrenseignemens sur le remplacement del'huile moteur.

VÉRIFICATION DU LIQUIDE DEREFROIDISSEMENTLa concentration et le niveau du liquide derefroidissement du moteur doivent êtrevérifiés aux kilométrages prévus dans leCalendrier d'entretien périodique.Nota : Assurez-vous que le niveau se situeentre les repères MIN et MAX des réservoirsdu moteur et du circuit de refroidissement.

38

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 42: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Nota : Le liquide de refroidissement sedilate lorsqu'il est chaud. Le niveau peutdépasser le repère MAX. Si le niveau se situeau repère MIN, ajoutez immédiatement duliquide de refroidissement.La concentration du liquide derefroidissement doit être maintenue entre48 % et 50 %, ce qui correspond à un pointde congélation entre -34°C (-29°F) et-37°C (-35°F).Nota : Pour de meilleurs résultats, laconcentration du liquide de refroidissementdoit être testée avec un réfractomètre telque le Rotunda 300-ROB75240 disponiblechez votre concessionnaire. Ford nerecommande pas l'utilisation d'hydromètresou de bandes d'essai de liquide derefroidissement pour mesurer laconcentration du liquide de refroidissement.Lisez attentivement le chapitrePrécautions dans votre Manuel dupropriétaire. Si vous ne vérifiez pas leniveau du liquide de refroidissement auxintervalles recommandés, le niveau peutêtre insuffisant et le vase d'expansion peutfinir par se vider. Si le niveau est insuffisantou si le réservoir est vide, ajoutez du liquidede refroidissement. Consultez Ajout deliquide de refroidissement du moteur duprésent chapitre.Nota : Les liquides pour véhiculesautomobiles ne sont pas interchangeables.N'utilisez jamais de liquide derefroidissement, d'antigel ou de liquidelave-glace pour un usage autre que celuiauquel il est destiné. Pour plus derenseignements concernant le liquide derefroidissement, consultez le chapitreEntretien du manuel du propriétaire.

Ajout de liquide de refroidissementdu moteur

AVERTISSEMENTSN'ajoutez pas de liquide derefroidissement si le moteur estchaud. Du liquide bouillant et de la

vapeur brûlante peuvent s'échapper ducircuit de refroidissement chaud et causerde graves brûlures. Vous pouvez aussi vousbrûler si vous renversez du liquide derefroidissement sur les composantschauds du moteur.

Ne versez pas de liquide derefroidissement dans le réservoir deliquide de lave-glace. Si du liquide de

refroidissement est projeté sur lepare-brise, la visibilité risque d'êtregrandement réduite.

Pour réduire les risques de blessures,assurez-vous que le moteur a refroidiavant de dévisser le bouchon taré du

vase d'expansion. Le circuit derefroidissement est sous pression; de lavapeur et du liquide bouillant peuvent jaillirlorsque le bouchon est légèrementdesserré.

N'ajoutez pas de liquide derefroidissement au-delà du repèreMAX.

Nota : N'utilisez pas de pastilles antifuite,de produits d'obturation ou d'additifs pourcircuit de refroidissement, sous peined'endommager le circuit de refroidissementdu moteur ou le circuit de chauffage. Cesdommages ne seraient pas couverts par lagarantie de votre véhicule.

39

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 43: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Nota : Pendant le fonctionnement normaldu véhicule, le liquide de refroidissement dumoteur peut passer de la couleur orange àla couleur rose ou rouge clair. Tant que leliquide de refroidissement est translucideet non contaminé, le changement de couleurn'indique pas une dégradation du liquide derefroidissement, la nécessité de le vidanger,de le remplacer ou de rincer le circuit derefroidissement.• NE MÉLANGEZ PAS les liquides de

refroidissement de type ou de couleurdifférent(e) dans votre véhicule. Veillezà utiliser le liquide de refroidissementadéquat. Un tel mélange pourraitendommager le circuit derefroidissement de votre moteur.L'utilisation d'un liquide derefroidissement inadéquat peutendommager le moteur et le circuit derefroidissement et annuler la garantie.

• En cas d'urgence, vous pouvez ajouterune grande quantité d'eau sans liquidede refroidissement, de manière àpouvoir vous rendre à un centred'entretien et de réparation desvéhicules. Dans ce cas, le circuit derefroidissement doit être vidangé,nettoyé chimiquement avec le liquidede rinçage pour circuit derefroidissement de première qualitéMotorcraft® et rempli de nouveau avecdu liquide de refroidissement pourmoteur prédilué dès que possible.L'utilisation d'eau (sans liquide derefroidissement) risque d'endommagerle moteur par corrosion, surchauffe ougel.

Nota : N'utilisez pas d'antigel à based'alcool ou de méthanol, ou d'eau salée nide liquide de refroidissement mélangé à detels produits. L'alcool et les autres liquidespeuvent endommager le moteur parsurchauffe ou gel.

Nota : N'ajoutez ni inhibiteurs ni additifs auliquide de refroidissement. Ces produits sontnéfastes et risquent de compromettre laprotection anticorrosion du liquide derefroidissement.Dévissez lentement le bouchon. De lapression peut s'échapper pendant que lebouchon est dévissé.Ajoutez du liquide de refroidissementprédilué conforme aux normes de Ford.Consultez le chapitre Contenances etSpécifications pour plus derenseignements. Après chaque ajout deliquide de refroidissement, le niveau dansle vase d'expansion doit être vérifié auterme des premiers cycles de conduitesuivants. Au besoin, ajoutez suffisammentde liquide de refroidissement prédilué pourrétablir le niveau approprié.

Méthode de remplissage du circuit derefroidissementLa méthode suivante doit être respectéepour remplir le circuit de refroidissementlorsqu'il a été vidangé ou si le niveau deliquide est très bas.1. Retirez le bouchon taré du réservoir de

liquide de refroidissement, commeindiqué ci-dessus.

2. Ajoutez lentement du liquide derefroidissement prédilué au réservoirde liquide de refroidissement jusqu'àce que le niveau de liquide derefroidissement se situe entre lesrepères MIN et MAX du réservoir.

3. Remettez le bouchon taré du vased'expansion en place.

4. Démarrez le moteur et laissez-letourner au ralenti jusqu'à ce que ladurite supérieure du radiateur soitchaude (ce qui indique que lethermostat est ouvert et que du liquidecoule dans tout le circuit).

5. Arrêtez le moteur et laissez-le refroidir.

40

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 44: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

6. Retirez le bouchon taré du réservoir deliquide de refroidissement, commeindiqué ci-dessus.

7. Ajoutez du liquide de refroidissementprédilué au réservoir de liquide derefroidissement jusqu'à ce que leniveau de liquide de refroidissement sesitue entre les repères MIN et MAX duréservoir.

8. Remettez le bouchon taré du vased'expansion en place.

9. Lors des premiers cycles de conduitesuivants, vérifiez le niveau de liquide derefroidissement dans le réservoir avantd'utiliser votre véhicule (lorsque lemoteur est froid).

10. Au besoin, ajoutez du liquide derefroidissement prédilué au réservoirde liquide de refroidissement jusqu'àce que le niveau de liquide derefroidissement se situe entre lesrepères MIN et MAX du réservoir.

Après chaque ajout de liquide derefroidissement, le niveau dans le vased'expansion doit être vérifié au terme despremiers cycles de conduite suivants. Aubesoin, ajoutez du liquide derefroidissement prédilué pour ramener leniveau du liquide de refroidissement auniveau approprié.Demandez à votre concessionnaired'inspecter le circuit de refroidissement sivous devez ajouter plus d'1 litre (1 pinte)de liquide de refroidissement par moisdans le réservoir. Il se peut que le circuit derefroidissement présente une fuite. Lefonctionnement d'un moteur avec un basniveau de liquide de refroidissement peutentraîner sa surchauffe et l'endommager.

REMPLACEMENT DES BALAISD'ESSUIE-GLACEPour nettoyer les essuie-glaces depare-brise, nous vous recommandons deprocéder comme suit pour y accéder plusfacilement.1. Mettez l'allumage sur le mode

accessoires.2. Activez les essuie-glaces et coupez le

contact lorsque les essuie-glaces setrouvent au milieu du pare-brise.

3. Réparez les balais d'essuie-glaces.Reportez-vous au chapitreRemplacement des balaisd'essuie-glaces, dans le manuel dupropriétaire de la Mustang, pour plusde renseignements.

4. Mettez l'allumage sur le modeaccessoires et désactivez lesessuie-glaces.

5. Coupez le contact.

REMPLACEMENT DU FILTRE ÀAIR

AVERTISSEMENTPour éviter d'endommager levéhicule ou de subir des brûlures, nefaites pas démarrer le moteur

lorsque le filtre à air est déposé et nedéposez pas le filtre à air pendant que lemoteur tourne.

Consultez le chapitre calendrier d'entretienpériodique pour connaître les intervallesappropriés de remplacement de l'élémentde filtre à air.Lors du remplacement de l'élément defiltre à air, utilisez uniquement le filtre à airMotorcraft™ préconisé. ConsultezRéférences pièces Motorcraft dans lechapitre Contenances et caractéristiques.

41

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 45: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E193856

1. Desserrez suffisamment le boulon deblocage du filtre à air pour que le filtreà air puisse facilement glisser hors duboîtier.

2. Glissez le filtre à air hors du boîtier.3. Essuyez le couvercle et le boîtier du

filtre à air pour enlever la saleté et lesdébris.

4. Installez un filtre à air neuf en prenantsoin de ne pas endommager l'élémentde filtre. Alignez la patte sur l'extrémitéfermée du filtre avec l'encoche dans leboîtier du filtre à air.

5. Serrez le boulon de blocage du filtre àair.

42

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien

Page 46: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

NETTOYAGE DE L'EXTÉRIEURNettoyage de votre véhiculeEn raison de la largeur de ses pneus et desa garde au sol réduite, ne passez pas votrevéhicule dans un lave-auto automatique.Lavez votre véhicule à la main ou dans unlave-auto sans brosse et sans dispositifd'entraînement mécanique au sol.N'utilisez ni appareil de lavage à pression,ni lance haute pression. Consultez votreManuel du propriétaire pour obtenir desrenseignements sur les produits denettoyage et les soins du véhicule.Pour maintenir le refroidissementapproprié et l'aérodynamisme à hautevitesse, votre véhicule est munid'échangeurs thermiques, intégrés aubouclier avant, conçus pour optimiser laperformance. N'utilisez ni un appareil delavage à pression ou ni un gicleur à hautepression pour éviter d'endommager lesailettes de refroidissement.Nota : Pour éliminer les accumulationsimportantes de débris ou de saleté, utilisezune brosse de nettoyage pour véhicule ensoie douce non métallique et une eausavonneuse tiède, au besoin.

NETTOYAGE DU MOTEURNota : Évitez tout contact entre l'eau oudes solutons de lavage et les partiesexposées de l'élément de filtre à air. Couvrezle filtre à air et évitez de l'asperger d'eau.

NETTOYAGE DES GLACES ETDES BALAIS D'ESSUIE-GLACENota : Éloigner du pare-brise le balai et lebras d'essuie-glace en les tirant lorsque levéhicule est en position de repos peutendommager le capot.

Pour nettoyer le pare-brise et les balaisd'essuie-glaces :1. Établissez le contact.2. Mettez les essuie-glaces en route.

Lorsque les balais d'essuie-glacesatteignent le milieu du pare-brise,établissez le contact.

3. Tirez sur le balai et le brasd'essuie-glace pour les éloigner dupare-brise.

4. Nettoyez les balais d'essuie-glaces etle pare-brise à l'aide d'une éponge oud'un chiffon doux imbibé de liquidelave-glace ou d'eau.

5. Abaissez le bras et le balaid'essuie-glace à sa position normale.

43

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien du véhicule

Page 47: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

ROUESVotre véhicule est équipé de jantesspéciales assorties aux pneus. Le diamètreet la largeur de ces jantes ainsi que la taillebasse des pneus font que les roues sontplus sujettes aux dommages.Pour ne pas endommager les roues,procédez de la façon suivante :• Maintenez la pression appropriée des

pneus (consultez la section Pneus duprésent supplément).

• Lorsque vous installez des roues, serreztoujours les écrous de roues au coupleprescrit à l'aide d'une clédynamométrique.

• Vérifiez régulièrement l'état des jantes.Remplacez immédiatement une janteendommagée.

• Après un impact particulièrementviolent, vérifiez l'état du diamètreextérieur des jantes, à l'intérieur et àl'extérieur.

Utilisez le nettoyant pour jantes et pneusMotorcraft™ pour l'entretien de vos roues.Consultez votre Manuel du propriétairepour obtenir des renseignements surd'autres produits de nettoyage et surl'entretien du véhicule.

Caractéristiques de couple deserrage des écrous de roue

AVERTISSEMENTLors de la pose d'une roue, élimineztoute trace de corrosion, toute saletéou tout corps étranger logé sur les

surfaces de montage de la roue ou sur lessurfaces du moyeu, du tambour de freinou du disque de frein qui entrent en contactavec la roue. Assurez-vous que toutes lesattaches entre le disque et le moyeu sontbien serrées pour qu'elles ne perturbentpas les surfaces de montage de la roue.L'installation de roues sans contactmétal/métal approprié au niveau dessurfaces de montage peut entraîner ledesserrage des écrous de roue et la pertede la roue lorsque le véhicule est enmouvement et provoquer la perte de lamaîtrise de votre véhicule, des blessuresgraves voire mortelles.

Resserrez les écrous de roue au couplespécifié à 800 km (500 mi) après toutdesserrage (permutation des pneus,remplacement d'un pneu crevé, déposede la roue).

N.m (lb/pi)*Taille des écrous de roues

150 ± 15 (200 ± 20)M14 x 1,5

* Ces couples de serrage sont pour des boulons et des écrous dont les filets sont propreset sans rouille. Utilisez seulement des éléments de fixation de rechange recommandéspar Ford.

44

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Jantes et pneus

Page 48: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Jantes en fibre de carboneLa GT350R est produite de série avec desjantes en fibre de carbone. Ces jantes sontlégères et maintiennent l'intégrité de lastructure des roues offerte par des jantesen aluminium ou en acier. Ces roues ontété spécifiquement conçues pourl'ensemble R et leur utilisation n'est pasrecommandée sur d'autres véhicules oud'autres versions de la Mustang. Preneztoutes les précautions nécessaires pouréviter tout dommage lors du montage etde l'équilibrage de pneus neufs. FordPerformance vous recommande den'utiliser que votre concessionnaireautorisé Ford pour toute réparation.Les jantes avant en fibre de carbonecomportent un revêtement formant unebarrière thermique sur l'arrière des rayonset sur le corps de la jante intérieure. Lerevêtement réagit de façon optimalelorsqu'il est propre. Nettoyez ces zonesavec le nettoyant pour jantes et pneusMotorcraft et de l'eau savonneuse etchaude.

PNEUS

AVERTISSEMENTNe remplacez que les jantes et pneusavec la combinaison de pneus testéepar Ford et approuvée pour votre

véhicule. Les variations affectant lestolérances de fabrication signifient quel'utilisation de toute autre combinaison dejantes et pneus, même de taille identique,pourraient entraîner des jeux insuffisants,un frottement des pneus et, pour terminer,une crevaison. Une pression insuffisantedans les pneus pourrait entraîner la pertede la maîtrise du véhicule, des blessuresgraves ou même la mort.

Votre véhicule est doté de pneus taillebasse haute performance conçus pouroptimiser la dynamique de conduite quevous attendez d'un véhicule FordPerformance. Ces pneus ne sont pasoptimisés pour la conduite hors route ouhivernale (neige ou temps froid) et leurscaractéristiques de comportement routier,de bruit et d'usure diffèrent des autrestypes de pneus. De plus, leur taille basseles rend plus susceptibles aux dommagescausés par les nids-de-poule et les routescahoteuses.

JantesPneus

19 po x 10,5 po à l'avant, 19 po x 11 po àl'arrière

GT350295/35R19 à l'avant, 305/35R19 à l'arrière

19 po x 11 po à l'avant, 19 po x 11,5 po àl'arrière

GT350R305/30R19 à l'avant, 315/30R19 à l'arrière

45

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Jantes et pneus

Page 49: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Pour vous assurer que le rendement de vospneus est tel que prévu, il est importantque vous les mainteniez en bon état :• Les pneus d'origine sont optimisés pour

le rendement sur les chausséesmouillées et sèches. Nousdéconseillons d'utiliser les pneusd'origine à des températures inférieuresou égales à 7°C (45°F) (selon l'usuredes pneus et les conditions météo) ousur chaussées enneigées ou verglacées.

• Les pneus ont été conçus pour uneutilisation sur piste et peuventprésenter, dans des conditionsnormales de conduite sur route, uneréduction considérable de la durée devie de la bande de roulement et unbruit de roulement augmenté parrapport aux pneus montés en série.L'augmentation des réglages decarrossage avant au-delà des réglagesd'usine peut en outre accélérer l'usurede la bande de roulement et produireun bruit de roulement des pneus.

• Pour les pressions de gonflage despneus, consultez l'étiquette apposéesur le pied milieu à l'intérieur de la portedu conducteur.

• Respectez toujours la pression degonflage des pneus indiquée surl'étiquette de renseignements sur lespneus apposée sur le montant de portedu conducteur. Utilisez un manomètreprécis.

• La pression des pneus est une pressionspécifiée à froid et doit être vérifiéelorsque le véhicule est resté stationnépendant au moins trois heures. Neréduisez pas la pression des pneuslorsqu'ils sont chauds.

• Vérifiez souvent la pression des pneuspour qu'elle soit toujours adéquate. Lapression des pneus peut diminuer avecle temps et varier avec la température.

• Ne surchargez pas votre véhicule. Lepoids total roulant et le poids maximalautorisé par essieu sont stipulés surl'étiquette des pneus.

• Lorsque le véhicule est chargé à sacapacité presque maximale, vousdevez prendre des précautionssupplémentaires telles que lavérification de la pression de gonflagedes pneus et la réduction de la vitessede conduite.

• Lorsque vous roulez sur des chausséesen mauvais état, vous devez prendreles précautions supplémentairesnécessaires pour éviter les impacts quirisquent d'endommager les pneus.

• Après un impact particulièrementviolent, vérifiez si les pneus sontendommagés.

• Vérifiez régulièrement les pneus pourvoir s'ils sont endommagés. Remplacezimmédiatement les pneusendommagés.

• Une bonne géométrie des roues estessentielle pour des niveaux optimauxde performance et d'usure des pneus.Si vous remarquez une usure inégaledes pneus, faites vérifier la géométriedes roues.

• Permutez les pneus de la façonrecommandée dans lesrenseignements concernant lapermutation des pneus.

• Lors du remplacement des pneus,seule l'utilisation des pneus d'originevous permettra de maintenir lesperformances d'origine. Si des pneusdifférents sont utilisés, ils doivent êtrede la même taille et porter la mêmecote de vitesse et le même indice decharge; par ailleurs, les quatre pneusdoivent être remplacés ensemble. Nemélangez jamais différentes marquesde pneus.

46

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Jantes et pneus

Page 50: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Nota : N'utilisez pas de chaînesantidérapantes sur votre véhicule.L'utilisation de tous types de chaînesantidérapantes sur ces pneus peutendommager votre véhicule.

UTILISATION DE PNEUSD'HIVERLes pneus d'origine de votre véhicule FordPerformance sont conçus pour offrir unrendement maximal en conditionsestivales de chaussée sèche ou mouillée.Ils ne sont pas conçus pour être utilisés enconditions hivernales de glace ou de neigeet ne peuvent être équipés de chaînesantidérapantes. Si vous prévoyez d'utiliservotre véhicule dans de telles conditions,équipez votre véhicule de pneus d'hiver ouquatre saisons.• Utilisez des pneus d'hiver avec le

même indice de charge que les pneusd'été montés à l'origine sur votrevéhicule.

• Ne faites pas fonctionner votre véhiculeau-delà des limites de vitesseindiquées lors de l'utilisation de pneusd'hiver. Ne conduisez jamais à vitesseélevée avec des pneus d'hiver.

• Ne dépassez pas la cote de vitesse devos pneus.

Pour des recommandations spécifiquesrelatives aux pneus d'hiver, communiquezavec le centre d'information FordPerformance au 1-800-367-3788.

47

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Jantes et pneus

Page 51: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

PIÈCES MOTORCRAFT

Moteur 5,2 LComposant

FA-1922Élément de filtre à air

FG-1083Filtre à carburant

BXT-99RT4-ABatterie

FL-2069-STFiltre à huile

SP-519 / CYFS-12YBougiesNota : L'utilisation d'un filtre à huile autre que celui fourni par le concessionnaire peutendommager le moteur.

Nota : N'utilisez qu'un filtre à huileMotorcraft FL-2069-ST pour obtenir lameilleure performance, fiabilité et durabilité.Ce filtre a été spécifiquement conçu pour leprésent véhicule.

SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Référence Ford /Spécification Ford

Désignation Ford ouéquivalent

ContenanceÉlément

PM-20 /Liquide de frein

automobile hauteperformance DOT 4

LV Motorcraft

Entre les repèresMAX et MIN du réser-

voirLiquide de frein1

WSS-M6C65-A2

XY-75W85QL

Lubrifiant synthé-tique de première

qualité pour engre-nages hypoïdes

MotorcraftSAE 75W85

1,9 L (4,1 chopines)

Huile pour pontarrière

(avec refroidisseurde lubrifiant pour

pont externe)WSS-M2C942-A

XL-3Additif modificateurde friction Motor-

craft125 ml (4,25 oz liq.)

Modificateur de fric-tion du pont arrière(avec refroidisseurde lubrifiant pour

pont externe)EST-M2C118-A

48

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Capacités et spécifications

Page 52: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Référence Ford /Spécification Ford

Désignation Ford ouéquivalent

ContenanceÉlément

XO-5W50-QGTHuile moteur entière-

ment synthétiqueSAE 5W-50 Motor-

craft

9,5 L (10 ptes)(avec remplacement

du filtre)Huile moteur 2

WSS-M2C931-B

VC-3DIL-BAntigel/liquide de

refroidissementprédilué Motorcraftde couleur orange

14,4 L (15,2 ptes)Liquide de refroidis-

sement 3 WSS-M97B44-D2

XT-10-QLVCHuile pour boîte devitesses automa-

tique MerconLV Motorcraft

2,4 L (2,5 ptes)Huile pour boîte devitesses

1N'utilisez que du liquide de frein haute performance DOT 4 LV Motorcraft ou équivalentconforme aux normes WSS-M6C65-A2 et ISO 4925 classe 6. L'utilisation d'un liquidequi n'est pas recommandé peut endommager le système de freinage.2 Votre moteur a été conçu pour utiliser une huile moteur qui répond à la spécificationFord ou une huile équivalente de viscosité recommandée et certifiée API pour moteursà essence. N'utilisez pas d'additifs pour huile moteur, de nettoyants ou autres traitementsmoteur supplémentaires. Ils ne sont pas nécessaires et pourraient causer des dommagesau moteur n'étant pas couverts par la garantie Ford.3Ajoutez le type de liquide de refroidissement d'origine de votre véhicule.

49

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Capacités et spécifications

Page 53: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

GARANTIE DE BASELa GT350 est couverte par la mêmegarantie que les autres modèles Mustangproduits par Ford. Les renseignementscomplets sur cette garantie sont énoncésdans le guide de garantie.Les réparations sous garantie de la GT350ou tout autre véhicule Ford Performancepeuvent être effectuées par toutconcessionnaire Ford dans l'ensemble dupays.Nous ne recommandons pas de modifierou d'utiliser les véhicules FordPerformance pour la course automobile(compétition ou temps), car ils sontconçus et construits pour être conduits telsque livrés à leur sortie d'usine. Le guide degarantie traite de l'utilisation du véhicule,de la pose de pièces de deuxième monteet de l'incidence de ces pièces sur lagarantie.De plus, avant et après la course, effectuezl'inspection multipoint et l'entretienmentionné dans le calendrier d'entretiennormal de 240 000 km (150 000 mi) quifigure dans le calendrier d'entretienpériodique. Reportez-vous au manuel deréparation et d'entretien du véhicule pourles méthodes de dépose et de repose.Utilisez des pièces de rechange Ford etMotorcraft® d'origine au besoin.Ces modifications ne protégeront pasnécessairement votre moteur contre lesdommages en situations de compétition.L'utilisation de votre véhicule dans dessituations de compétition, même s'il a subiles modifications conseillées, annule leremboursement des réparationsautrement couvertes par la garantie.

50

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Modalités de la garantie

Page 54: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

ENTRETIEN USUEL —GÉNÉRALITÉSPourquoi assurer l'entretien devotre véhicule?Si vous respectez le calendrier d'entretiende votre véhicule, vous éviterez desréparations coûteuses découlant de lanégligence ou d'un entretien insuffisant,en plus d'augmenter sa valeur de reventeou de reprise. Conservez toutes les facturesd'entretien de votre véhicule.Nous avons établi des intervallesd'entretien périodiques pour votre véhiculesur la base d'essais rigoureux. Il estimportant d'effectuer l'entretien de votrevéhicule aux intervalles recommandés. Cesintervalles remplissent deux objectifs :maintenir la fiabilité de votre véhicule eten minimiser les coûts d'utilisation.Il vous incombe de vous assurer que tousles entretiens périodiques sont effectuéset que les produits utilisés satisfont auxnormes énoncées dans le présent manueldu propriétaire. Voir Capacités etspécifications (page 48).Le non-respect de l'entretien périodiquerecommandé annule la garantie des piècestouchées par un manque d'entretien.

Pourquoi assurer l'entretien devotre véhicule chez votreconcessionnaire?Techniciens formés en usineLes techniciens participent à desprogrammes de formation approfondieparrainés par l'usine qui les aident àdevenir des experts sur le fonctionnementde votre véhicule. Renseignez-vous auprèsde votre concessionnaire sur la formationet les accréditations reçues par sestechniciens.

Pièces de rechange Ford etMotorcraft® d'origineLes concessionnaires conservent en stockdes pièces Ford et Motorcraft ainsi que despièces remises à neuf approuvées par Ford.Ces pièces satisfont à nos exigences ou lessurpassent. Les pièces installées chez votreconcessionnaire sont couvertes par unegarantie nationale limitée de 24 mois oukilométrage illimité sur les pièces et lamain-d'œuvre.Les pièces non approuvées par Fordpeuvent ne pas satisfaire à nos exigenceset risquent de ne pas respecter laréglementation en matière d'émissions.

CommoditéDe nombreux concessionnaires proposentdes horaires prolongés en soirée ou lesamedi afin de mieux vous accommoderet de vous offrir un guichet unique pourtous vos besoins automobiles. Ils peuventeffectuer toutes les interventionsnécessaires sur votre véhicule, que ce soitl'entretien général ou des réparations à lasuite d'une collision.Nota : Les concessionnaires n'offrent pastous des heures d'ouverture prolongées oudes ateliers de carrosserie. �C ontactez votreconcessionnaire pour plus de détails.

Protégez votre investissementUn bon entretien est un investissementdont les dividendes sont la fiabilité, ladurabilité et la valeur de revente. Pourassurer un rendement optimal de votrevéhicule et de ses dispositifs antipollution,assurez-vous de faire exécuter l'entretienpériodique aux intervalles recommandés.Votre véhicule est équipé d'un système decontrôle d'huile intelligent qui affiche unmessage indiquant les intervallesappropriés de vidange d'huile à l'écrand'information. Cet intervalle peut s'étendrejusqu'à un an ou 16 000 km (10 000 mi).

51

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 55: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Lorsque le message de vidange d'huiles'affiche à l'écran d'information, la vidanged'huile est arrivée à échéance.Assurez-vous d'effectuer la vidange d'huiledans un délai de deux semaines ou800 kilomètres (500 milles) suite àl'affichage du message. Veillez à remettreà zéro le système de contrôle d'huileintelligent après chaque vidange d'huile.Si votre écran d'information est réinitialiséprématurément ou devient inopérant, vousdevez vidanger l'huile six mois ou8 000 km (5 000 mi) après votre dernièrevidange d'huile. Ne dépassez jamais un anou 16 000 km (10 000 mi) entre lesvidanges.Votre véhicule est très perfectionné etintègre de nombreux systèmesperformants et complexes. Tous lesconstructeurs mettent ces systèmes aupoint selon divers critères de performanceet différentes spécifications. C'est pourquoiil est important de vous fier à votreconcessionnaire pour effectuer lesdiagnostics et les réparations appropriéssur votre véhicule.Ford préconise des périodicités d'entretienparticulières pour les composants de votrevéhicule, définies à la suite d'essais menéspar nos spécialistes. Ford se base sur cesessais pour définir le kilométrage le mieuxapproprié pour la vidange des huiles et desliquides de votre véhicule et ce, dans unsouci de longévité et d'économie; Forddéconseille l'adoption de périodicitésd'entretien autres que celles stipulées dansle calendrier d'entretien périodique devotre véhicule.Nous vous recommandons fortementd'utiliser exclusivement des piècesd'origine Ford et Motorcraft ou des piècesremises à neuf approuvées par Ford, carelles ont été conçues spécialement pourvotre véhicule.

Produits chimiques et additifsLes produits chimiques et les additifsrecommandés sont indiqués dans leprésent Manuel du propriétaire et dans leManuel de réparation Ford. Il n'est pasrecommandé d'utiliser des produitschimiques ou des additifs non approuvéspar Ford dans le cadre de l'entretiennormal de votre véhicule. Veuillez consulterles renseignements sur votre garantie.

Huiles, liquides et rinçageDans de nombreux cas, la décolorationd'un liquide est une caractéristiquenormale de fonctionnement qui n'indiquepas nécessairement un problème etn'impose pas le remplacement du liquide.Toutefois, un expert qualifié, comme untechnicien formé en usine de votreétablissement concessionnaire, doit vérifierimmédiatement un liquide décoloré quiprésente également des signes desurchauffe ou de contamination par descorps étrangers.Veillez à remplacer les huiles et les liquidesde votre véhicule aux intervalles prescritsou lors d'une réparation. Le rinçage est uneméthode efficace pour le remplacementdes liquides de plusieurs sous-systèmesdu véhicule durant l'entretien périodique.Il est important que les systèmes soientrincés en utilisant uniquement un liquideneuf et identique à celui utilisé pour leremplissage et le fonctionnement dusystème, ou en utilisant un produitchimique de rinçage approuvé par Ford.

Vérifications et procéduresd'entretien par le propriétaireAssurez-vous d'effectuer les vérificationset les inspections d'entretien de base tousles mois ou tous les six mois.

52

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 56: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Tous les mois

Niveau d'huile moteur.

Le fonctionnement de tous les feux et phares et de toutes les lampes intérieures.

Usure et pression de gonflage des pneus.

Niveau de liquide lave-glace.

Tous les six mois

Connexions de batterie. Nettoyez au besoin.

Obstruction des trous d'écoulement des portes et de la carrosserie. Nettoyez au besoin.

Niveau de liquide du circuit de refroidissement et concentration du liquide de refroidis-sement.

Usure des joints d'étanchéité de porte. Lubrifiez au besoin.

Fonctionnement correct des charnières, fermetures et serrures extérieures. Lubrifiez aubesoin.

Fonctionnement du frein de stationnement.

Usure et fonctionnement adéquat des ceintures de sécurité et des verrous de siège.

Fonctionnement des témoins liés à la sécurité (freins, freins antiblocage, sacs gonflableset ceintures de sécurité).

Fonctionnement du lave-glace et des essuie-glaces. Nettoyez ou remplacez les balaisau besoin.

Inspection multipointAfin de maintenir votre véhicule en bonétat de fonctionnement, il est importantde faire vérifier les systèmes de votrevéhicule régulièrement. Cela peut aider àdétecter précocément tout problèmepotentiel. Nous recommandons de faireeffectuer l'inspection multipoint suivanteà chaque entretien périodique pour assurerun fonctionnement optimal de votrevéhicule.

53

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 57: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Inspection multipoint

Fonctionnement des feux de détresseCourroie(s) d'entraînement des accessoires

Fonctionnement de l'avertisseur sonoreRendement de la batterie

Durites de radiateur, de refroidisseur, dechauffage et de climatisation

Filtre à air du moteur

Éléments de suspension (fuites oudommages)

Échappement

Direction et timonerieFonctionnement des feux extérieurs

Usure et pression de gonflage des pneus**Niveaux des liquides*; remplissez au besoin

Pare-brise (fissures, gravillonnage oupiqûres)

Fuites d'huile et de liquide

Fonctionnement du lave-glace et desessuie-glaces

Soufflets d'arbres de roue

* Freins, vase d'expansion du liquide de refroidissement du moteur et liquide lave-glace**Si votre véhicule est équipé d'une trousse de gonflage de secours, vérifiez la dated'expiration du produit d'étanchéité anticrevaison, indiquée sur la cartouche. Remplacezau besoin.

Assurez-vous de demander au conseillertechnique ou au technicien del'établissement concessionnaire desrenseignements à propos de l'inspectionmultipoint du véhicule. C'est une façoncomplète d'effectuer l'inspection de votrevéhicule. Votre liste de vérificationprésente instantanément l'état général devotre véhicule.

ENTRETIEN PÉRIODIQUENORMALSystème Intelligent Oil-LifeMonitor®Votre véhicule est équipé d'un système decontrôle d'huile Intelligent qui détermineles intervalles de vidange d'huile moteuren fonction des conditions d'utilisation devotre véhicule. En utilisant plusieursfacteurs importants lors de ses calculs, lesystème contribue à réduire les coûtsassociés à l'utilisation de votre véhicule età diminuer les déchets écologiques enmême temps.

54

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 58: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Ainsi, vous n'aurez pas à vous soucier devidanger l'huile en fonction de la distanceparcourue. Votre véhicule vous fait savoirquand une vidange est nécessaire enaffichant un message sur l'écrand'information.

Le tableau suivant présente des exemplesd'utilisation du véhicule et leur incidencesur les intervalles de vidange d'huile. Il estfourni à titre de référence seulement. Lesintervalles réels de vidange d'huiledépendent de plusieurs facteurs etdiminuent généralement en présence deconditions défavorables.

Quand s'attendre au message VIDANGE HUILE REQUISE

Utilisation du véhicule et exempleIntervalle

Normale

12 000–16 000 km(7 000–10 000 mi)

Conduite normale avec trajets sur autorouteCharge normale à modéréeRoutes plates à modérément vallonnéesPas de fonctionnement prolongé au ralenti

Intense

8 000–11 999 km(5 000–7 000 mi)

Charge modérée à lourdeEnvironnement de montagneFonctionnement prolongé au ralentiFonctionnement prolongé dans des conditions chaudesou froides

Extrême4 800–7 999 km

(3 000–5 000 mi) Charge maximale ou utilisation sur pisteFonctionnement dans des conditions très chaudes ou trèsfroides

Périodicité normale d'entretien

À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information*

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. **

Permutez les pneus, vérifiez leur usure et mesurez la profondeur des sculptures.

Effectuez une inspection multipoint (recommandée).

Vérifiez les plaquettes, les segments, les disques, les garnitures et les flexibles de freinainsi que le frein de stationnement.

Vérifiez la solidité du circuit de refroidissement du moteur et les flexibles.

55

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 59: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

À chaque intervalle de vidange d'huile comme il est indiqué à l'écran d'information*

Vérifiez le circuit d'échappement et les écrans pare-chaleur.

Vérifiez le pont arrière et les joints de cardan. Lubrifiez s'ils sont munis de graisseurs.

Vérifiez l'état des soufflets d'arbres de roue.

Inspectez la timonerie de direction, les rotules, la suspension, les embouts de biellettede direction, l'arbre de transmission et les joints de cardan. Lubrifiez toutes les zonespourvues de graisseurs.

Inspectez les roues et les pièces connexes pour déceler tout bruit, usure, jeu ou frottementanormal.

* Ne dépassez pas un intervalle d'entretiend'un an ou 16 000 km (10 000 mi).

**L'indicateur de durée d'huile intelligentdoit être remis à zéro après chaque vidanged'huile et chaque remplacement du filtre.

Autres interventions d'entretien 1

Remplacez le filtre à air de l'habitacle.Tous les 32 000 km(20 000 mi)

Remplacez le filtre à air du moteur.Tous les 48 000 km(30 000 mi) Remplacez le filtre à carburant.

Vidangez le liquide de refroidissement du moteur. 2À 160 000 km (100 000 mi)

Remplacez les bougies.Tous les 160 000 km(100 000 mi) Inspectez l'état des courroies d'entraînement des acces-

soires. 3

Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle.Tous les 240 000 km(150 000 mi) Remplacez l'huile pour différentiel.

Remplacez les courroies d'entraînement des accessoires.

1 Effectuez ces interventions d'entretiendans les 4 800 km (3 000 mi) suivant ladernière vidange d'huile et le dernierremplacement du filtre. Ne dépassez pasla distance indiquée pour l'intervalle.

2 Remplacement initial au bout de six ansou 160 000 km (100 000 mi), puis tousles trois ans ou 80 000 km (50 000 mi).3 Après l'inspection initiale, inspecteztoutes les deux vidanges d'huile jusqu'auremplacement.

56

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 60: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

ENTRETIEN PÉRIODIQUE —CONDITIONS DE CONDUITERIGOUREUSESSi vous utilisez principalement votrevéhicule dans certaines des conditionssuivantes, vous devez effectuer unentretien supplémentaire tel qu'indiqué.Si vous utilisez votre véhiculeoccasionnellement dans une de cesconditions, il n'est pas nécessaired'effectuer l'entretien supplémentaire.Pour obtenir des conseils spécifiques,consultez le conseiller technique ou letechnicien de votre établissementconcessionnaire.

Exécutez les interventions indiquées dansles tableaux suivants au moment préciséou dans les 4 800 km (3 000 mi) aprèsl'affichage d'un message de vidanged'huile requise à l'écran d'information.• Exemple 1 : Le message apparaît à

46 270 km (28 751 mi). Effectuez lavidange d'huile de boîte de vitessesautomatique des 48 000 km(30 000 mi).

• Exemple 2 : Le message n'est pasapparu, mais le compteur indique48 000 km (30 000 mi) (par exemple,l'indicateur de durée d'huile intelligenta été réinitialisé à 40 000 km(25 000 mi)). Remplacez le filtre à airdu moteur.

Régime de ralenti ou à basse vitesse sur de longues distances

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huilecomme indiqué par l'écran d'information, puis effectuezl'entretien en fonction du calendrier d'entretien périodiquenormal.

Au besoin

Remplacez le filtre à air de l'habitacle.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Vérifiez l'état du filtre à air du moteur. Remplacez aubesoin.

Tous les 24 000 km(15 000 mi)

Remplacez les bougies.Tous les 96 000 km(60 000 mi)

Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes nonpavées ou poussiéreuses)

Remplacez le filtre à air de l'habitacle.Inspectez fréquemment,réparez au besoin

Vérifiez l'état du filtre à air du moteur. Remplacez aubesoin.

Tous les 24 000 km(15 000 mi)

Inspectez les roues et les pièces connexes pour décelertout bruit, usure, jeu ou frottement anormal.

Tous les 8 000 km(5 000 mi)

57

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 61: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

Conduite dans des conditions poussiéreuses ou sablonneuses (comme des routes nonpavées ou poussiéreuses)

Permutez les pneus, vérifiez l'usure des pneus et mesurezla profondeur des sculptures.

Vidangez l'huile moteur et remplacez le filtre à huile. *Tous les 8 000 km(5 000 mi) ou six mois

Remplacez l'huile de la boîte de vitesses manuelle.Tous les 80 000 km(50 000 mi)

*Réinitialisez l'indicateur de durée d'huile intelligent après chaque vidange d'huile moteuret chaque remplacement du filtre.

ExceptionsLe programme d'entretien normalcomporte plusieurs cas d'exceptions :

Entretien du pontRemplacez l'huile de pont chaque foisqu'un pont a été immergé dans l'eau.

Chaîne de distributionSi vous utilisez votre véhiculefréquemment sur piste de course ou àrégime élevé, il est possible que la duréede vie de la chaîne de distribution dumoteur soit dépassée. Un témoin de cléde mécanicien s'allume lorsqu'il est tempsde remplacer la chaîne. Consultez unconcessionnaire autorisé.

Remplacement du filtre à carburanttype CalifornieSi votre véhicule est immatriculé dansl'État de Californie, le comité sur laprotection de l'air (California Air ResourcesBoard) a stipulé que la non-exécution decette opération d'entretien n'annulait pasla garantie antipollution ou ne limitait pasla responsabilité en matière de rappelavant l'expiration de la durée de vie utile

de votre véhicule. Toutefois, Ford MotorCompany encourage vivement lespropriétaires à effectuer l'entretienrecommandé aux intervalles précisés et ànoter toutes les interventions dans ledossier d'entretien du véhicule.

Intervalles de vidange d'huile – climatschaudsSi votre véhicule est utilisé auMoyen-Orient ou dans d'autres régions oùle climat est semblable et que vous utilisezune huile certifiée API pour moteurs àessence de qualité SM ou SN, l'intervallenormal de vidange d'huile est de 4 800 km(3 000 mi).Si aucune huile API de qualité SM ou SNn'est disponible, l'intervalle de vidanged'huile est de 2 900 km (1 800 mi).

Remplacement du filtre à air du moteuret du filtre à air de l'habitacleLa durée de vie du filtre à air du moteur etdu filtre à air d'habitacle dépend du degréd'exposition à des conditions sales etpoussiéreuses. Dans ces conditions, vérifiezfréquemment le filtre à air du moteur et lefiltre à air de l'habitacle et remplacez-lesau besoin.

58

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 62: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

DOSSIER D'ENTRETIEN PÉRIODIQUE

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

59

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 63: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

60

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 64: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

61

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 65: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

62

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 66: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

63

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 67: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

64

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 68: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

65

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 69: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

66

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 70: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

67

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 71: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

E146852

Bon de réparation:

Distance:

Heures de fonctionnement du moteur (en option):

Inspection multipoint (recommandée):Signature:

Timbre du concessionnaire

68

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Entretien de votre véhicule

Page 72: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

AABS

Voir : Freins..............................................................27Affichage d'information................................15

Généralités...............................................................15Afficheur de messages

Voir : Affichage d'information...........................15Aperçu...................................................................6

Caractéristiques de la suspension...................9Caractéristiques du moteur................................8Spécifications du véhicule...................................7

Aperçu sous le capot.....................................37A propos de ce Supplément ........................3

Ford Performance..................................................4Historique de l'équipe de

développement RS...........................................4Historique des SVT................................................4

BBoîte de vitesses.............................................25Boîte de vitesses

Voir : Boîte de vitesses........................................25Boîte manuelle................................................25

Utilisation de l'embrayage................................25

CCapacités et spécifications........................48

Spécifications techniques................................48Carburant et remplissage...........................23Combiné des instruments...........................14Commande audio...........................................12Commande vocale.........................................12

Contrôle du mode de conduite........................12Conduite dans l'eau......................................35Conseils de conduite.....................................35Contrôle de stabilité......................................29

DDossier d'entretien périodique ................59DRL

Voir : Feux de jour..................................................13

EÉclairage.............................................................13Entretien de votre véhicule..........................51Entretien du véhicule....................................43Entretien.............................................................37Entretien périodique — conditions de

conduite rigoureuses..................................57Exceptions..............................................................58

Entretien périodique normal.....................54Périodicité normale d'entretien......................55Système Intelligent Oil-Life Monitor®.........54

Entretien usuel — Généralités....................51Inspection multipoint.........................................53Pourquoi assurer l'entretien de votre

véhicule?.............................................................51Pourquoi assurer l'entretien de votre

véhicule chez votreconcessionnaire?.............................................51

Protégez votre investissement.........................51Vérifications et procédures d'entretien par

le propriétaire....................................................52

FFeux de jour.......................................................13Filtre à air

Voir : Remplacement du filtre à air ................41Freins...................................................................27

Généralités..............................................................27Fusibles..............................................................36

GGarantie de base............................................50

IInstallation de sièges d'enfant .................10

Suppression de la banquette arrière.............10Introduction........................................................3

JJantes et pneus...............................................44Jauges..................................................................14

69

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Index

Page 73: Ce Supplément ne remplace pas - americancarcity.fr

LLavage automatique

Voir : Nettoyage de l'extérieur.........................43Lavage

Voir : Nettoyage de l'extérieur.........................43

MModalités de la garantie ............................50

NNettoyage de l'extérieur..............................43

Nettoyage de votre véhicule............................43Nettoyage des glaces et des balais

d'essuie-glace..............................................43Nettoyage du moteur...................................43

PPièces Motorcraft..........................................48Pneus d'hiver

Voir : Utilisation de pneus d'hiver...................47Pneus

Voir : Jantes et pneus..........................................44Pneus..................................................................45

QQualité du carburant.....................................23

Choix du carburant approprié..........................23

RRavitaillement.................................................23

Indice d'octane recommandé.........................23Remorquage par une dépanneuse

Voir : Transport du véhicule...............................31Remorquage......................................................31Remplacement des balais

d'essuie-glace...............................................41Remplacement du filtre à air .....................41Remplacer l'huile moteur et le filtre à

huile..................................................................38Rodage...............................................................35

Garde au sol...........................................................35

RodageVoir : Rodage..........................................................35

Roues..................................................................44Caractéristiques de couple de serrage des

écrous de roue..................................................44

SSécurité enfants..............................................10Spécifications techniques

Voir : Capacités et spécifications...................48

TTableau de spécifications des

fusibles............................................................36Traction d'une remorque..............................31Transport du véhicule....................................31

Directives de transport.......................................32

UUtilisation de pneus d'hiver........................47Utilisation du contrôle de stabilité..........29

Commande de conducteur intégrée.............29

VVérification de l'huile moteur....................38

Huile moteur recommandée...........................38Vérification de l'huile moteur

Voir : Vérification de l'huile moteur...............38Vérification du liquide de

refroidissement............................................38Ajout de liquide de refroidissement du

moteur.................................................................39Vérification du liquide de refroidissement

Voir : Vérification du liquide derefroidissement................................................38

Volant...................................................................12

70

Mustang (CZG) Canada, Vehicles With: SVT Performance Package, frCAN, First Printing

Index