48
Hercules U26 Návod k obsluze VIADRUS HERCULES ECO MODE D´ EMPLOI ET D´ INSTALLATION DE LA CHAUDIERE

Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

  • Upload
    lylien

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

Hercules U26Návod k obsluze

VIADRUS HERCULES ECO MODE D´ EMPLOI ET D´ INSTALLATION

DE LA CHAUDIERE

Page 2: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

Table des matières: page 1. Variantes de chaudières fabriquées ............................................................................................................3

1.1 Commande ...........................................................................................................................................3

2. Utilisation et avantages de la chaudière ......................................................................................................3

3. Données techniques de la chaudière ..........................................................................................................5

4. Description de la chaudière .........................................................................................................................7

4.1 Construction du corps de la chaudière .................................................................................................7

4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible .........................................................8

4.3 Éléments de commande, de régulation et de sécurité .........................................................................8

4.4 Équipement de la chaudière et accessoires ......................................................................................12

5. Mise en place et installation.......................................................................................................................14

5.1 Prescriptions et directives ..................................................................................................................14

5.2 Possibilités d´emplacement ...............................................................................................................15

5.3 Schéma hydraulique de la chaudière .................................................................................................17

6. Montage de la chaudière ...........................................................................................................................18

6.1 Installation du corps de la chaudière ..................................................................................................18

6.2 Montage du brûleur ............................................................................................................................19

6.3 Montage de plaques céramiques .......................................................................................................20

6.4 Montage des voies de transport du combustible ................................................................................25

6.5 Montage des parois et du régulateur ..................................................................................................26

6.6 Montage du réservoir de combustible (cette pièce est livrée sur demande du client) .......................27

6.7 Remplissage du système de chauffage avec de l´eau .......................................................................28

7. Mise en service – consignes destinées à l´organisation de service contractuelle ....................................29

7.1 Contrôles avant la mise en service ....................................................................................................29

7.2 Mise en service de la chaudière .........................................................................................................29

8. Manipulation de la chaudière par l´utilisateur ............................................................................................30

8.1 Régulateur MONEX ............................................................................................................................30

8.2 Réglage de la puissance de la chaudière ..........................................................................................35

8.3 Allumage ............................................................................................................................................37

8.4 Exploitation de la chaudière ...............................................................................................................37

8.5 Arrêt de la chaudière ..........................................................................................................................38

9. REMARQUES IMPORTANTES ................................................................................................................38

10. Entretien effectué par l´utilisateur ..........................................................................................................39

11. Instructions relatives à la liquidation du produit à la fin de sa durée de vie ...........................................39

12. Garantie et responsabilité envers les défauts ........................................................................................40

Page 3: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

3

Cher client nous vous remercions d´avoir acheté une chaudière a utomatique VIADRUS HERCULES ECO et d´avoir de ce fait exprimé votre confiance dans la société VIADRUS a.s. Afin de vous habituer immédiatement à la manipulati on correcte de votre produit, veuillez lire avec attention la présente notice traitant de son utilis ation (principalement le chapitre 8 – Utilisation d e la chaudière par l´utilisateur, chapitre 9 – REMARQUES IMPORTANTES et le chapitre 10 – Entretien par l´utilisateur). Nous vous prions de respecter les i nformations ci-dessous afin de garantir à la chaudière de longues années d´utilisation sans pann es et ce, pour votre satisfaction et la nôtre.

1. Variantes de chaudières fabriquées 1.1 Commande Dans la commande, il convient de spécifier les info rmations suivantes:

Le code de commande spécifique

VIADRUS HERCULES ECO X

1. La réalisation de la chaudière (donnée par la position du réservoir de combustible par rapport au corps de la chaudière, vu de l´avant): - version gauche - version droite

2. Les accessoires en options (voir le chapitre 4.4.)

ATTENTION! Le réservoir de combustible ne fait pas partie des accessoires standard de la chaudière!

La version de chaudière que vous avez obtenue n´est destinée qu´à la combustion de pellets en bois (spécification à la page 5) et elle porte le nom commercial VIADRUS HERCULES ECO. Cette chaudière est conçue comme une chaudière à eau chaude avec circuit d´eau de chauffage forcé et avec une surpression d´exploitation de 400 kPa (4 bar). Avant d´être expédiée, son étanchéité a été testée avec une surpression d´essai de 800 kPa (8 bar).

2. Utilisation et avantages de la chaudière Utilisation:

• Réalisation à VIADRUS HERCULES ECO 5 : elle est destinée principalement au chauffage d´unités d´appartement, de maisons familiales, de chalets, de bureaux, de petits ateliers d´exploitation, de petits établissements de récréation et autres.

• Réalisation à VIADRUS HERCULES ECO 10 : elle est destinée principalement au chauffage de bâtiments de taille moyenne – magasins, écoles, établissements de récréation, ateliers d´exploitation de taille moyenne, grandes maisons familiales et autres.

Avantages de la chaudière:

• fonctionnement automatique géré par un appareil de chambre, assurant le confort du chauffage

• arrivée mécanique du combustible et ce, à partir de n´importe quel réservoir

• maniement et entretien simples, demandant peu de temps

• une haute efficacité, atteignant 87 %

• de faibles émissions, ce qui satisfait aux valeurs de la directive « Produit écologique »

• en fonction de l´agencement de la chaudière, il est possible de sélectionner entre une version gauche ou une version droite (en fonction de la position du réservoir de combustible)

• la construction du corps de la chaudière a déjà fait ses preuves sur le long terme

• longue durée de vie du corps de la chaudière, en fonte

• une garantie de 5 ans sur le corps de la chaudière

Taille:

5: réalisation à 5 éléments 10: réalisation à 10 éléments

Page 4: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

4

Fig. Nº 1 Vue frontale sur une chaudière avec réser voir de combustible –

version gauche

Fig. Nº 2 Vue arrière sur une chaudière avec réserv oir de combustible –

version gauche

Page 5: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

5

3. Données techniques de la chaudière Tableau 1 Dimensions, paramètres techniques et ther miques de la chaudière

VIADRUS

HERCULES ECO 5 VIADRUS

HERCULES ECO 10 Puissance nominale kW 24 42 Puissance réglable kW 7 – 24 13 – 42 Consommation en combustible (pouvoir calorifique d´environ 17 MJ.kg-1 ) kg. h-1 1,8 – 5,9 3,9 – 10,8

Puissance dans le régime « inhibition » kW 1,5 Consommation en combustible dans le régime « inhibition » kg. h-1 0,37

Efficacité % 86,5 87,3 Classe de la chaudière selon la norme EN 303-5 3 3 Poids kg 441 645 Volume de l´espace d´eau l 40,9 64,4 Diamètre intérieur du tube à fumées mm 156

Capacité du réservoir de combustible fourni dm3 725 kg 470

Temps de combustion à la puissance nominale h 80 43,5 Temps de combustion à la puissance minimale h 261 120,5 Dimensions de la chaudière: largeur x hauteur x profondeur mm 1893 x 1407 x 1217,5 1893 x 1407 x 1697,5

Surpression d´eau maximale et d´exploitation kPa (bar) 400 (4) Surpression d´eau lors des essais kPa (bar) 800 (8) Température minimale de l´eau de chauffage °C 60 Température maximale de l´eau de chauffage °C 90 Température minimale de l’eau de retour* °C 40 Tirage de la cheminée Pa 15 – 25 20 – 30 Température des résidus de combustion °C 110 – 170 110 – 142 Débit massique des résidus de combustion à la sortie: - à la puissance nominale kg. s-1 0,019 0,038 - à la puissance minimale kg. s-1 0,013 0,029 Raccordements de la chaudière - eau de chauffage Js G 1 1/2“

- eau de retour Js G 1 1/2“ Niveau du bruit dB il ne dépasse pas le niveau de 60 dB (A) Tension de raccordement 1/N/PE 230 V AC 50 Hz TN - S Puissance électrique W 150 Protection électrique du régulateur IP 65

* En maintenant la plus basse température de l‘eau de chauffage

PERTE HYDRAULIQUE DE LA CHAUDIERE

00,40,81,21,6

22,42,8

1 3 5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25 27 29 31 33

Débit d´eau [l/min]

Perte

hyd

raul

iqie

[m

bar] HERCULES ECO 5 él. (mbar)

HERCULES ECO 10 él. (mbar)

Combustible prescrit:

Les pelotes doivent satisfaire à au moins une des directives ou normes suivantes: � Directive n° 14-2000 du Ministère de l´Environnement de la République tchèque � DIN 517 31 � ÖNORM M 7135

Le grain prescrit des pelotes est de 6 à 10 mm Teneur en eau du combustible – max. 12%. Teneur en cendres – max. 1,5 %

ATTENTION! Une mauvaise qualité du combustible peut d éteriorer la puissance et les paramètres d´émission de la chaudière.

Page 6: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

6

Fig. Nº 3 Dimensions de la chaudière

(les cotes se trouvant derrière la barre sont celles valables pour VIADRUS HERCULES ECO 10)

Page 7: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

7

4. Description de la chaudière 4.1 Construction du corps de la chaudière La composante principale de la chaudière est l´élément en fonte représentant le corps de la chaudière. Il est fabriqué en fonte grise selon la norme EN 1561 • Éléments centraux – qualité 150 (auparavant: norme FR 42 2415) • Éléments avant et arrières – qualité 200 (auparavant: norme FR 42 2420)

Les parties de la chaudière qui sont sous pression répondent aux exigences de dureté selon: Norme EN 303-5 Chaudières de chauffage – Partie 5: Chaudières spéciales pour combustibles

solides, à chargement manuel et automatique, puissance utile inférieure ou égale à 300 kW– Définitions, exigences, tests et marquage.

Le corps de la chaudière est composé d´éléments en fonte à l´aide de mamelons de chaudières pressés et il est bloqué par des vis d´ancrage. Les éléments forment la chambre de combustion et l´espace du cendrier, l´espace de l´eau et la partie de convection. L´espace du cendrier est séparé de la chambre de combustion par une grille fixe et refroidie à l´eau. Entre la chambre de combustion et la partie de convection de l´échangeur, on trouve des plaques céramiques qui dirigent la combustion et qui ont une influence favorable sur les valeurs des émissions. Des turbulateurs sont introduits dans le réseau des résidus de combustion de la partie de convection de l´échangeur. Leur but est de faire baisser la température des résidus de combustion et donc d´augmenter l´efficacité de la chaudière. L´élément arrière de la chaudière a, dans sa partie supérieure, une rallonge pour les fumées et une bride pour l´eau de chauffage (G 1 1/2“), dans la partie inférieure de la bride de l'eau de retour (G 1 1/2 ") avec un manchon pour pouvoir y placer un robinet de remplissage et de vidange (G 1/2“). Les portes permettant le chargement et l´accès au cendrier sont fixées à l´élément avant. La porte du foyer se trouve derrière la porte du cendrier. L´ensemble du corps de la chaudière est isolé à l´aide d´une isolation minérale qui ne nuit pas à la santé. Cette isolation permet de faire diminuer les pertes suite à la transmission de la chaleur vers les environs. La paroi en acier est traitée avec une couleur en poudre de qualité.

Fig. Nº 4 Corps de la chaudière, en fonte

1. Ailette de devant 2. Ailette centrale 3. Ailette de derrière 4. Goujon d‘ancrage 5. Porte de chargement 6. Porte du bac à cendre 7. Allonge de fumée

Page 8: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

8

4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier réfractaire dans lequel débouche, en oblique et du bas, la tuyauterie d´arrivée du combustible dans lequel se trouve le convoyeur à vis sans fin du foyer. Ce convoyeur est dans le même temps raccordé au réservoir de pelotes par le biais d´un second convoyeur à vis sans fin placé en hauteur. Ce dernier est équipé de moyens de régulation en relation avec le vidage du convoyeur du foyer. Le corps creux du foyer est raccordé à l´arrivée d´air forcée. Afin de permettre l´arrivée de l´air primaire, il est équipé de fentes dans les parois latérales et sur le fond. Grâce à l´agencement favorable du foyer, on évite l´encrassement de l´espace fonctionnel du foyer par le matériel consumé. Ce matériel est progressivement éliminé, mécaniquement après qu´il a brûlé, suite à l´arrivée du nouveau matériel. Il n´y a pas de recuisson du matériau non-consumé et ce matériel ne se colle pas aux parois du foyer. La combustion est sûre. L´inflammation des voies de transport est exclue et ce du fait de la régulation de l´arrivée de combustible et du placement en hauteur des convoyeurs à vis sans fin. Le convoyeur à vis sans fin du foyer et le convoyeur à vis sans fin du réservoir sont raccordés entre-eux par un flexible. Le foyer est recouvert, par le haut, d´une voûte en céramique qui dirige les flammes vers les arrivées de l´air secondaire. Il en résulte une combustion plus idéale et une forte limitation des particules volantes. 4.3 Éléments de commande, de régulation et de sécur ité Le régulateur de la chaudière – il sert à la commande automatique des activités et des éléments de la chaudière. Il traite les données d´entrée qu´il reçoit des capteurs et des éléments de commandes externes (voir le chapitre 8.1) et, en fonction des paramètres réglés par le fabricant ou par l´utilisateur, il commande automatiquement les activités de la chaudière dans les régimes souhaités. Le régulateur permet également un régime manuel de commande de la chaudière, ce dont il est principalement possible de profiter lors de la mise en service de la chaudière. La haute variabilité lors du réglage des paramètres limites et des paramètres d´exploitation permet au fabricant et à l´utilisateur de profiter pleinement et effectivement des propriétés des chaudières automatiques à pelotes. Il s´agit d´une exploitation économique de la chaudière, du processus de combustion géré et donc la minimalisation des matières nocives dans les résidus de la combustion.

Thermostat d´urgence – il se trouve dans le coffret du régulateur et sert à protéger le système de chauffage contre la surchauffe. Le fabricant l´a réglé sur une température de 95 °C, c´est-à-dire à une température supérieure à la température de consigne qu´il est possible de régler sur la chaudière. Lorsque le thermostat d´urgence se déclenche (un voyant rouge est allumé sur le régulateur), il est nécessaire de le débloquer manuellement. En cas de déclenchement répété du thermostat de limite, il est nécessaire d´arrêter la chaudière et de déterminer la cause de la surchauffe répétée de la chaudière.

Régulateur programmable – appareil de chambre digital programmable (par exemple HONEYWELL CM27) destiné à la régulation automatique de la chauffe dans des maisons familiales et dans des appartements. - programme de chauffage de 7 jours - 6 segments de temps durant la journée, avec des températures individuelles, étendue du réglage:

5 – 30 °C avec des pas de 0,5 °C - protection antigel programmable pour la période où le bâtiment n´est pas utilisé - informations concernant la température de consigne et la température réelle dans la pièce.

ATTENTION! Seul un contact sans potentiel peut êtr e utilisé pour commander la chaudière, la tension de déclenchement est de 5 V DC.

Thermomanomètre – il sert à déterminer la température de sortie de l´eau de chauffage et sa pression dans le système de chauffage. Il se trouve dans la partie supérieure de la paroi. Le petit clapet anti-retour et l´orifice permettant le raccordement du thermomanomètre se trouvent dans la partie supérieure de l´élément arrière de la chaudière.

Ventilateur à pression – pour l´air de combustion, il se situe directement dans le corps du foyer. La quantité d´air de combustion est régulée à l´aide d´un clapet d´étranglement. Le débit de résidus de combustion peut être limité, dans le sens de la chaudière vers la cheminée et ce, à l´aide du clapet des fumées. Ce clapet est commandé par une poignée à tige se trouvant dans la partie supérieure gauche du corps de la chaudière, à côté de la porte de chargement.

Rosace d´air de la porte de chargement – inutilisable sur les chaudières avec combustion automatique de pelotes en bois et doit être constamment fermée .

Petit couvercle de nettoyage de la rallonge pour le s fumées – il est situé dans la partie inférieure, il sert au nettoyage des voies de transport des résidus de combustion.

Page 9: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

9

1. Corps de la chaudière avec armature 2. Turbulateurs 3. Plaques en céramique 4. Brûleur 5. Ventilateur 6. Joint φ 90x60x3 7. Bride de la conduite de l’eau de chauffage 8. Bride de la conduite de l’eau de retour 9. Robinet de remplissage et de vidange G 1/2“ 10. Partie latérale de la chemise

11. Partie latérale de la chemise 12. Étiquette de signalisation du clapet de fumée 13. Bielle 14. Partie supérieure de la chemise 15. Thermomètre-manomètre 16. Régulateur RKU 17. Paroi pour l’espace de combustion 18. Parois pour le carneau de fumée 19. Fixation des parois

Fig. Nº 5a) Chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5

Page 10: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

10

1. Corps de la chaudière avec armature 2. Turbulateurs 3. Plaques en céramique 4. Brûleur 5. Ventilateur 6. Joint φ 90x60x3 7. Bride de la conduite de l’eau de chauffage 8. Bride de la conduite de l’eau de retour 9. Robinet de remplissage et de vidange G 1/2“ 10. Partie latérale de la chemise 11. Partie latérale de la chemise

12. Étiquette de signalisation du clapet de fumée 13. Bielle 14. Partie supérieure de la chemise 15. Thermomètre-manomètre 16. Régulateur RKU 17. Paroi pour l’espace de combustion 18. Parois pour le carneau de fumée 19. Tôle pour recueillir de cendres 20. Vis M6 x 20 21. Ecrou M6

Fig. Nº 5b) Chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10

Page 11: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

11

1. Porte de chargement 2. Isolation supérieure pour la porte de chargement 3. Isolation inférieure pour la porte de chargement 4. Porte du bac à cendre 5. Isolation supérieure pour la porte de bac récupérateur de cendres 6. Isolation inférieure pour la porte de bac récupérateur de cendres

Fig. Nº 5c) Isolation pour la porte de chargement e t pour la porte de bac récupérateur de cendres

Page 12: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

12

4.4 Équipement de la chaudière et accessoires A) Équipement standard de la chaudière:

corps de la chaudière, y compris les armatures 1 pièce pièce latérale de la paroi, y compris l´isolation 2 pièces pièce supérieure de la paroi, y compris l´isolation 1 pièce fiche cendrier 1 pièce plaque céramique centrale 1 pièces/3 pièces plaque céramique centrale avec extensions 0 pièce/3 pièces plaque céramique latérale 1 pièce/1 pièce plaque céramique frontale 1 pièce turbulateur 4 pièces parois pour le carneau de fumée 2 pièces tige du mécanisme de commande du clapet des fumées 1 pièce Le brûleur y compris l’arbre à vis sans fin, le coude ainsi que la réduction 1 pièce voûte céramique du foyer 1 pièce Le mécanisme d’alimentation du réservoir pour combustible, y compris le tuyau de transport ainsi que des rubans de serrage 1 pièce régulateur 1 pièce ventilateur à pression avec protection, y compris la régulation du ventilateur par étranglement 1 pièce manche pour la brosse 1 pièce notice d´exploitation et d´installation de la chaudière 1 pièce étiquette 1 pièce colis (voir le point B) 1 pièce

• Réservoir de combustible 725 l côté du réservoir de combustible 3 pièces côté du réservoir de combustible avec orifice pour la vis sans fin 1 pièce pied du réservoir de combustible 4 pièces fond du réservoir de combustible 2 pièces fond du réservoir de combustible A 2 pièces couvercle du réservoir de combustible 1 pièce poignée 1 pièce vis M6 x 12 72 pièces rondelle 6,4 72 pièces écrou M6 72 pièces vis M6 x 16 2 pièces rondelle 8,4 2 pièces chaîne de fixation 1 pièces

Remarques: 1.) Le nombre de pièces se trouvant à côté de la barre est valable pour VIADRUS HERCULES ECO 10. 2.) La tige du mécanisme de commande du clapet des fumé es comporte, déjà monté:

� le levier du mécanisme de commande � 2 pièces: cales 10,5 � 1 pièce: chevilles Ø 3x26 mm (pour la fixation du levier)

Page 13: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

13

B) Accessoires dans le colis:

bouchon aveugle G 1 1/2” 1 pièces joint Ø 60x48x2 mm 2 pièces la boule en bakélite pour la tige de tirage 1 pièce goupille 2,5 x 32 1 pièce étiquette pour signaler la position du clapet des fumées 1 pièce thermomanomètre 1 pièce logo VIADRUS 1 pièce bande SK Ø 70 - 90 2 pièces bride de l´eau de chauffage 1 pièce bride de l´eau de retour 1 pièce joint Ø 90x60x3 mm 2 pièces coude 1/2” 1 pièce robinet de remplissage et de vidange 1/2“ 1 pièce paroi pour l’espace de combustion 2 pièces parois pour le carneau de fumée 1 pièce /0 pièce tôle pour recueillir de cendres 0 pièce /1 pièce isolation supérieure pour la porte de chargement 1 pièce isolation inférieure pour la porte de chargement 1 pièce isolation supérieure pour la porte de bac récupérateur de cendres 1 pièce isolation inférieure pour la porte de bac récupérateur de cendres 1 pièce la réduction 1 pièce brosse 1 pièce pointe piquante 1 pièce cheville d’ancrage 8 mm 2 pièces gond à vis 5 x 60 1 pièce flexo 3C x 0,75, L = 4,5 m 1 pièces câble CMSM 3C x 0,75, L=1,8m 2 pièces câble CMSM 3C x 0,75, L=2m 1 pièce presse-étoupe PG 9 6 pièces presse-étoupe HEYCO SB - 625-8 2 pièces bouchon 15,9 2 pièces ressort du capillaire 1 pièce support de câble autocollant 4 pièces bande de fixation – 160 mm 5 pièces isolation pour le tube plat 3 pièces écrou M10 12 pièces rondelle 10,5 8 pièces rondelle 10,5 (de grande surface) 4 pièces vis ST 4,8 x 13 4 pièces vis M6 x 12 4 pièces rondelle élastique „Grower“ 6,4 4 pièces pivot du panneau 4 pièces rondelle „éventail“ 5,3 4 pièces écrou M 5 4 pièces mastic pour chaudière 1 pièce/2 pièces

C) Accessoires livrés sur demande:

• appareil de chambre digital (en fonction de l´offre de VIADRUS a.s.) • obturateur de l´élément arrière

Les accessoires commandés „en option“ ne sont pas c ompris dans le prix de base de la chaudière.

Page 14: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

14

5. Mise en place et installation 5.1 Prescriptions et directives Les chaudières à combustible solide ne peuvent être installées que par uns société étant en possession des autorisations en vigueur relatives a u montage de tels équipements. Il faut qu´un projet en accord avec les prescriptio ns en vigueur soit établi. Le système de chauffage doit être rempli avec de l´ eau qui satisfait aux exigences de la norme FR 07 7401, et spécialement, sa dureté ne peut dépa sser les paramètres exigés.

Valeurs recommandées Dureté mmol/l 1 Ca2+ mmol/l 0,3 Concentration en Fe + Mn mg/l (0,3)*

*) valeur recommandée

ATTENTION !!! Le producteur ne recommande pas l´uti lisation d´antigel

a) Concernant le système de chauffage FR 06 0310 Systèmes thermiques dans les edifices – Projet et montage FR 06 0830 Systèmes thermiques dans les edifices – Dispositifs de sécurité FR 07 7401 Eau et vapeur pour les équipements thermiques énergétiques avec une pression

d´exploitation de moins de 8 MPa. FR EN 303-5 Chaudières pour le chauffage central – Partie 5: Chaudières pour le chauffage

central à combustible solide, avec fourniture manuelle ou automatique, d´une puissance thermique nominale de maximum 300 kW – Terminologie, exigences, tests et marquage.

b) Concernant la cheminée FR 73 4201 Projets de cheminées et de tuyauteries des fumées. Nous recommandons d´utiliser les chaudières raccordées à une tuyauterie de fumées d´un diamètre minimum de 160 mm. Le tirage de la cheminée doit être de 15 à 30 Pa – voir le tableau 1.

c) Concernant les prescriptions anti-incendie FR 06 1008 Protection contre incendie des installations thermiques. EN 13 501-1 + A1 Classification des produkte et éléments de construction – Partie 1: Classement à

partir des données d’essis de réaction au feu.

d) Concernant le réseau électrique FR 33 0165 Prescriptions électrotechniques. Marquage des câbles avec des couleurs ou des

numéros. Prescriptions exécutives. FR 33 1500 Révision des installations électriques. FR 33 2000-1 ed. 2 Installations électriques à basse tension – Partie 1: Principes fondamentaux,

détermination des caractéristiques générales, définitions. FR 33 2000-4-41 ed. 2 Installations électriques à basse tension - Partie 4- 41: Protection pour

assurer la sécurité - Protection contre les chocs électriques FR 33 2000-5-51 ed. 3 Installations électriques des bâtiments – Partie 5-51: Choix et mise en

oeuvre des matériels électriques – Règles communes FR 33 2130 ed. 2 Installations électriques à basse tension – Installations électriques intérieure FR 33 2180 Raccordement des appareils et des appareils de consommation électriques. FR 34 0350 ed. 2 Exigences de sécurité aux cables flexibles EN 60079-10 Matériel électrique pour atmosphéres explosives gazeuses – Partie 10: Classement

des emplacements dangereux EN 60 335-1 ed.2 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 1: Prescriptions

générales. EN 60 335-2-102 Appareils électrodomestiques et analogues – Sécurité – Partie 2-102: Règles

particulières pour les appareils à combustion au gas, au mazout et à combustible solide comportant des raccordements électriques.

EN 60445 ed. 4 Principes fondamentaux et de sécurité pour les interfaces homme-machines, le marquage et l’identification – Identification des bornes de matériels, des extrémités de conducteurs et des conducteurs

e) relatif au système de chauffage d´eau chaude FR 06 0320 Systèmes thermiques dans les bâtiments – Préparation d´eau chaude –

Propopsitions et projets. FR 06 0830 Systèmes thermiques dans les bâtiments – Dispositifs de sécurité. FR 75 5409 Conduites d´eau internes

Page 15: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

15

5.2 Possibilités d´emplacement La chaudière est équipée d´une connexion mobile au réseau et d´une fiche. La EN 60 335–1 ed. 2 art. 7.12.4 définit que la chaudière doit être placée de manière à ce que la fiche soit accessible. Au cours de l’installation et de l’utilisation de l a chaudière, il faut respecter toutes les revendica tions qui sont établies dans le cadre de la norme FR 06 1 008.

Il est défendu de placer la chaudière dans un local d’habitation (on entend par cela même des couloirs) !

Emplacement de la chaudière par rapport aux prescri ptions relatives à la protection anti-incendie:

1. Emplacement sur un sol en matériau ignifuge (voir la Fig. Nº 6) − Placer la chaudière sur une couverture thermique ignifuge dont la superficie dépasse celle occupée

par la chaudière et ce, de 20 mm de chaque côté et uniquement sur la profondeur du corps de la chaudière.

− Si la chaudière est placée dans la cave, nous recommandons de la placer sur une estrade d´une hauteur minimale de 50 mm, la chaudière doit se trouver à l´horizontale.

Fig. Nº. 6 Dimensions de l´estrade se trouvant sous le corps de la chaudière

(les cotes se trouvant derrière la barre sont valables pour une chaudière à 10 éléments)

2. Distance de sécurité avec les matières inflammables: − Au cours de l’installation et du fonctionnement de la chaudière, il faut maintenir une distance de

sécurité de 200 mm de toutes les matières inflammables dont le degré de combustibilité soit A1, A2, B et C (D) ;

− Pour telles matières avec le degré de combustibilité E (F) qui s’enflamment très facilement et qu’elles-mêmes brûlent vite et facilement même après l’élimination de la source d’ignition (par exemple des cartons en papier, des cartons asphaltés, bitumés ou goudronnés, du bois, des plaques en fibre de bois, des matières en plastique, des revêtements de sol), il faut doubler la distance de sécurité, ce qui veut dire jusqu’à 400 mm ;

− Il faut doubler aussi la distance de sécurité pour les matières dont la preuve de réaction au feu n’existe pas ou est douteuse.

Emplacement des chaudières par rapport à l´espace d e manipulation nécessaire:

• environnement de base AA5/AB5 selon la norme FR 33 2000-1 ed. 2 • hauteur minimale de la chaufferie: 2100 mm (lorsque le couvercle du réservoir de combustible est

entièrement ouvert) Emplacement de la chaudière par rapport au réseau é lectrique:

• la chaudière doit se trouver à un endroit tel que la fiche de la prise (230 V/50 Hz) soit toujours accessible.

Page 16: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

16

• la chaudière se raccorde au réseau électrique par le biais d´une alimentation mobile raccordée de manière fixe et terminée par une fiche normalisée

• la protection contre les dangers d´accidents par choc électrique doit être assurée en fonction des normes FR EN en vigueur (voir le chapitre 5.1.).

Tableau n° 2 Classement de réaction au feu

Classes de réaction au feu Exemples des matériaux de construction et des produi ts dans le cadre de

classement de réaction au feu (extrait de la norme EN 13 501-1+A1) A1 – non inflammables Granite, grès, bétons, briques, tuiles de céramique, mortiers, enduits contre l’incendie,...

A2 – très peu inflammables Acumine, izumine, heraclite, lignos, plaques et feutres en basalte, plaques en fibres de verre,...

B – inflammabilité difficile Bois de hêtre, bois de chêne, plaques hobrex, contre-plaqué, werzalit, umakart, sirkolit,...

C (D) – inflammabilité moyenne Bois de pin, bois de mèléze, bois d’épicéa, panneaux de fibre de bois et de liège, revêtements de sol en caoutchouc,...

E (F) – inflammabilité facile Carton asphalté, panneaux en fibres de bois, matériau de cellulose, polyuréthane, polystyrène, polyéthylène, PVC,...

Fig. Nº 7 Emplacement des chaudières dans la chauff erie

(les cotes se trouvant derrière la barre sont valables pour une chaudière à 10 éléments) Emplacement du combustible:

• pour que la combustion se fasse correctement dans l a chaudière, il convient d´utiliser du combustible sec (d´une humidité de moins de 12 %). Il est recommandé de stocker les pelotes dans leur emballage d´origine (sacs en PET) et à un endroit sec.

• il est interdit de stocker du combustible dans la chaudière, de le stocker à côté de la chaudière, à une distance inférieure à 400 mm

• le fabricant recommande de respecter une distance min. de 1000 mm entre la chaudière et le combustible ou de placer ce combustible dans une pièce différente de celle où la chaudière est installée.

Dans la salle où la chaudière sera installée, il co nvient d´assurer une arrivée d´air de combustion constante et une éventuelle aération (la consommati on d´air d´une chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5 représente environ 80 m 3.h-1, la consommation d´air d´une chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10 représente environ 160 m 3.h-1). Le raccordement de la tuyauterie du système de chauffage doit être réalisé par une personne autorisée aux termes des prescriptions en vigueur.

ATTENTION: Lors du raccordement de la chaudière au système de chauffage, il faut qu´un robinet de vidange soit placé à l´endroit le plus bas et le plus proche de la chaudière (sur la bride de l´eau de retour).

Page 17: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

17

5.3 Schéma hydraulique de la chaudière

Légende en ce qui concerne la tubulure, des marques et des symboles utilisés aux schémas:

Fig. Nº 8 Raccordement de la chaudière au système d e chauffage: schéma de raccordement recommandé

Page 18: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

18

6. Montage de la chaudière 6.1 Installation du corps de la chaudière 1. Placer le corps de la chaudière sur une estrade (voir la Fig. Nº 6). 2. Ajuster le joint d’étanchéité φ 90 x 60 x 3 sur la partie supérieure de la bride appartenant à l’ailette de

derrière de la chaudière et visser la bride pour de l’eau de chauffage (veuillez voir la fig. Nº 5), en effectuant la liaison de son autre extrémité avec le système de chauffage.

3. Ajuster le joint d’étanchéité φ 90 x 60 x 3 sur la partie inférieure de la bride appartenant à l’ailette de derrière de la chaudière et visser la bride pour de l’eau de retour avec le manchon pour le robinet de remplissage et vidange (veuillez voir la Fig. Nº 5), en procédant à la liaison de son autre extrémité avec le système de chauffage. Pour que la chaudière soit protégée contre la corrosion à basses températures, nous recommandons d´introduire une vanne thermostatique dans le système de chauffage (par exemple ESBE TV 40).

4. Après avoir raccordé la chaudière au système de chauffage, visser le coude portant le robinet de remplissage et de vidange sur le manchon de la bride de l´eau de retour.

5. Placer un tube sur la rallonge des fumées et l´introduire dans l´orifice de la cheminée. 6. Aveugler l’orifice doté du filetage Js 6/4" se trouvant sur l’ailette de devant par l’intermédiaire du bouchon

Js 6/4", muni de joint d’étanchéité φ 60 x 48 x 2. 7. Conformément à la Fig. Nº 5c, coller 4 pièces d’isolation à la porte de chargement ainsi qu’à celle pour le

bac récupérateur de cendres, par l’intermédiaire du mastic pour chaudières.

Fig. Nº 9 Dimensions de raccordement d´une chaudièr e

Page 19: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

19

6.2 Montage du brûleur 1. Appliquer du mastic pour chaudière sur la bride du ventilateur en vissant le ventilateur avec des 4 vis M6

x 12 (5) et des rondelles élastiques „Grower“ (6) à la bride de la conduite de l‘air (7). 2. Appliquer du mastic réfractaire autour de l‘orifice rectangulaire sur l‘ailette de derrière et installer le

brûleur sur 4 goujons M10. Fixer le brûleur avec des écrous M10 (3) et des rondelles 10,5 (2).

Fig. Nº 10 Montage du brûleur

1. Brûleur 2. Rondelle 10,5 3. Écrou M10 4. Ventilateur 5. Vis M6 x 12 6. Rondelle élastique „Grower“ 6,4 7. Bride de la conduite de l‘air

Page 20: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

20

6.3 Montage de plaques céramiques 1. Introduire la voûte céramique dans la chambre de combustion en la faisant passer par la porte de

chargement et la placer sur le foyer, partie ouverte vers l´avant (voir les Fig. Nº 13 et 14). 2. Par l’intermédiaire d’un outil convenable, insérer au travers de la porte de chargement 2 pièces de parois

pour l’espace de combustion (veuillez consulter les fig Nº. 13a et 14a), de la sorte que celles-ci soient posées verticalement au niveau de la tête de la voûte en céramique. Chez la version de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5, installer des parois pour l’espace de combustion (1) à la tôle pour fixation de parois (3). Chez la version de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10, insérer des parois pour l’espace de combustion (1) dans la chambre de combustion et monter sur la tôle pour recueillir de cendres (3), par l’intermédiaire de 2 pièces de vis M6 x 20 et d’écrous M6. Introduire tout l’ensemble jusqu’à la butée de la voûte en céramique du brûleur.

3. Introduire les plaques céramiques dans la chambre de combustion en les faisant passer par la porte de chargement et les placer sur les extensions latérales des éléments (voir les Fig. Nº 13 et 14). Pour les chaudières, il existe 4 types de plaques céramiques (voir le tableau 3 et la Fig. Nº 11). Placer les plaques céramiques en fonction des Fig. Nº 13 et 14. Lors de la mise en place des plaques en céramiques, il est nécessaire de veiller à ce que les plaques reposent correctement sur les extensions des éléments et qu´elles s´encastrent correctement les unes dans les autres. Les éventuelles inétanchéités peuvent être éliminées à l´aide de mastic résistant à une chaleur de 1200 °C (par exemple du ZWALUW) ou à l´aide de béton réfractaire.

4. À travers la porte de chargement insérer 2 pièces de parois pour le carneau de fumée (veuillez consulter la Fig. Nº 15).

5. Par la porte de chargement, introduire 4 turbulateurs dans la partie de convection de l´échangeur en fonte (4 canaux des voies des résidus de combustion) - (voir les Fig. Nº 13a et 14a).

Fig. Nº 11 Forme des plaques céramiques

Tableau 3 Nombre de plaques céramiques pour les dif férentes tailles de chaudière Taille de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5 VIADRUS HERCULES ECO 10 Plaque céramique centrale 1 3 Plaque céramique centrale avec extensions

0 3

Plaque céramique latérale 1 1 Plaque céramique frontale 1 1

Fig. Nº 12 Voûte céramique pour VIADRUS HERCULES EC O 10

Plaque céramique centrale

Plaque céramique centrale avec extensions

Plaque céramique latérale

Plaque céramique frontale

Page 21: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

21

1. Plaque céramique frontale 2. Plaque céramique latérale 3. Plaque céramique centrale 4. Voûte céramique 5. Brûleur 6. Paroi pour le carneau de fumée 7. Paroi pour l’espace de combustion

Fig. Nº 13 Emplacement des plaques céramiques et de s parois dans un corps de chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5

Page 22: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

22

1. Paroi pour l’espace de combustion 2. Turbulateurs 3. Fixation des parois

Fig. Nº 13a)

Page 23: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

23

1. Plaque céramique frontale 2. Plaque céramique latérale 3. Plaque céramique centrale 4. Plaque céramique centrale avec extensions 5. Voûte céramique 6. Brûleur 7. Paroi pour le carneau de fumée 8. Paroi pour l’espace de combustion

Fig. Nº 14 Emplacement des plaques céramiques et de s parois dans un corps de chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10

Page 24: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

24

1. Paroi pour l’espace de combustion 2. Turbulateurs 3. Tôle pour recueillir de cendres

Fig. Nº 14a)

Page 25: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

25

Figure Nº 15 Placement des parois pour le carneau d e fumée

6.4 Montage des voies de transport du combustible

1. Réservoir de combustible 2. Mécanisme de chargement du réservoir de

combustible 3. Chaîne de fixation 4. Tuyau de transport

5. Brûleur 6. Ventilateur 7. Convoyer à vis sans fin 8. Coude 9. La réduction

Fig. Nº 16 Montage des voies de transport du combus tible

1. Paroi pour le carneau de fumée

Page 26: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

26

1. Installer le réservoir de combustible (1) à l‘endroit approprié à côté de la chaudière (voir la Fig. Nº 7). Passer la combinaison du convoyer à vis sans fin du réservoir de combustible (7) à travers l‘orifice sur le côté du réservoir de combustible en le fixant par la chaîne de fixation (3). Insérer le coude (8) à l’orifice Ø 76 mm se trouvant sur le brûleur, ajuster la réduction (9) en mettant le premier son côté plus large au coude. Effectuer la liaison de la réduction avec le convoyer à vis sans fin pour le réservoir de combustible (7) par l’intermédiaire du tuyau de transport (4). Fixer les deux extrémités du tuyau de transport (4) avec l‘agrafe de tuyau. ATTENTION ! Le convoyeur à vis sans fin du réservoi r de combustible doit être placé de telle manière que le flexible soit suffisa mment incliné afin de permettre le dosage libre des pelotes vers le convoyeur à vis sans fin du foy er et que le flexible ne soit pas encombré par les pelotes.

2. Placer le ventilateur de l´air de combustion sur le manchon du foyer. Le ventilateur doit déjà porter un clapet d´étranglement du côté de l´aspiration du ventilateur.

3. Effectuer le branchement électrique des moteurs et du ventilateur au régulateur, voir les schémas de branchements électriques (voir la Fig. Nº 21 et le chapitre 8.1).

6.5 Montage des parois et du régulateur

1. Partie latérale gauche de la chemise 2. Pivot du panneau 3. Rondelle 5,3 4. Ecrou M10 5. Isolation de la partie latérale de la chemise 6. Presse-étoupe HEYCO 7. Bielle 8. Rondelle 10,5 9. Manette du mécanisme de commande 10. Cheville 3x26

11. Goupille 2,5x32 12. Étiquette de signalisation du clapet de fumée 13. Partie latérale droite de la chemise 14. Isolation de la partie latérale de la chemise 15. Bouchon 15,9 16. Partie supérieure de la chemise 17. Isolation de la partie supérieure de la chemise 18. Thermomètre-manomètre 19. Régulateur RKU 20. Vis ST4,8x13

Fig. Nº 17 Chemisage de la chaudière

Page 27: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

27

1. Sortir les parois de l´emballage en carton. 2. En se reportant à la Fig. Nº 17, équiper la partie latérale de la paroi avec le matériau de raccordement

joint à l´emballage. 3. Desserrer les vis d´ancrage inférieures, placer les consoles des parois latérales. Placer les consoles

avant entre les rondelles et les écrous et le corps de l´élément avant, placer la console arrière directement sur les vis d´ancrage. En les surélevant, placer les bords des parois derrière les vis d´ancrage. Serrer adéquatement les écrous des vis d´ancrage inférieures.

4. Placer la seconde pièce latérale de la paroi de la même manière. 5. Sortir le capteur de la température de l´eau de chauffage et le capillaire du thermostat d´urgence hors du

régulateur. Raccorder le câble du ventilateur (1,8 m), le câble du convoyeur à vis sans fin du foyer (1,8 m), le câble du convoyeur à vis sans fin du réservoir de combustible (2 m), éventuellement le câble de la pompe et du thermostat de chambre au régulateur. Placer l´ensemble dans l´orifice se trouvant dans la partie centrale de la pièce supérieure de la paroi (retirer auparavant l´isolation). Bloquer le régulateur par le bas à l´aide de 4 vis C 4,8 x 13. Faire passer tous les câbles dans des presse-étoupe et les faire sortir par les orifices se trouvant dans la partie arrière de la pièce supérieure de la paroi.

6. Placer le thermomanomètre dans la partie supérieure de la paroi. Avant de mettre la pièce supérieure de la paroi sur la chaudière, il est nécessaire de remettre l´isolation en place. Lors du montage, introduire le capteur de température et le capillaire du thermostat d´urgence dans le puits se trouvant dans la partie centrale supérieure de l´élément arrière. Visser le capteur du manomètre dans le petit clapet anti-retour pour le manomètre se trouvant sur l´élément arrière du corps de la chaudière. Bloquer les capteurs dans le puits à l´aide d´un ressort.

7. Coller l´étiquette de fabrication sur la partie arrière de la pièce supérieure de la paroi (l´étiquette est jointe à la Notice d´exploitation et d´installation de la chaudière).

8. En se reportant à la Fig. Nº 17, finir de compléter la commande du clapet des fumées. 9. Visser la brosse sur le manchon du manche.

6.6 Montage du réservoir de combustible (cette pièce est livrée sur demande du client)

1. Côté du réservoir de combustible 2. La paroi latérale du réservoir de combustible

avec un trou pour le boulon. 3. Pied du réservoir de combustible 4. Fond du réservoir de combustible 5. Fond du réservoir de combustible A

6. Vis M6x16 7. Rondelle 8,4 8. Couvercle du réservoir de combustible 9. Poignée 10. Vis M6x12

Fig. Nº 18 Montage du réservoir de combustible

Page 28: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

28

1. Boulonner les fonds du réservoir de combustible. Le fond du réservoir de combustible doit alterner avec le fond du réservoir de combustible A. Les accessoires de fixation et jonction comprennent les pièces suivantes : - rondelles 6,4 72 pièces - écrous M6 72 pièces - vis M6 x 12 72 pièces - vis M6 x 16 2 pièces - rondelles 8,4 2 pièces

2. Visser progressivement le côté et le pied du réservoir de combustible à cet assemblage. 3. Assembler de manière analogue les 3 autres murs verticaux du réservoir de combustible. 4. Boulonner au réservoir de combustible les chaînes de fixation conformément à la Fig. Nº 19. 5. Par l’intermédiaire de 2 pièces de vis M6 x 12 fixer la poignée en la vissant au couvercle du réservoir

pour combustible. 6. Recouvrir le tout avec le couvercle du réservoir de combustible.

Remarque: Lors du montage du réservoir de combustible, il est également possible d´utiliser des rivets en tant que matériau de fixation, sauf en positions 6 et 7.

Fig. Nº 19 Montage des chaînes de fixations au rése rvoir de combustible

6.7 Remplissage du système de chauffage avec de l´e au L´eau utilisée pour remplir la chaudière et le système de chauffage doit être transparente, incolore, sans matières en suspension, sans huile ni produits chimiques agressifs. Sa dureté doit correspondre à la norme FR 07 7401 et il est indispensable que l´eau soit traitée s´il est déterminé que la dureté de l´eau ne satisfait pas à cette norme. Le fait de réchauffer plusieurs fois une eau ayant une dureté importante n´empêche en rien la précipitation de sels sur les parois du corps de la chaudière. Un dépôt de 1 mm de calcaire diminue, à cet endroit, la transmission de la chaleur entre le métal et l´eau et ce, de 10 %. Les systèmes de chauffage équipés d´un bassin d´expansion ouvert permettent d´avoir un contact direct entre l´eau de chauffage et l´atmosphère. Durant la période de chauffage, l´eau en expansion dans le bassin absorbe de l´oxygène qui augmente les effets de la corrosion. Dans le même temps, on voit apparaître une importante évaporation de l´eau. Pour compléter l´eau manquante, il n´est possible d´utiliser que de l´eau traitée et ayant les valeurs correspondantes à la norme FR 07 7401. Il est nécessaire de rincer convenablement le système de chauffage pour que toutes les impuretés soient évacuées. Durant la période de chauffage, il est nécessaire que le système de chauffage soit rempli d´un volume d´eau constant. Lorsque vous remplirez le système d´eau, il est nécessaire de veiller à ne pas aspirer d´air dans le système. L´eau de la chaudière et du système de chauffage ne peut jamais être vidangée ou retirée, à l´exception des cas indispensables tels que sont les réparations et autres. Le fait de vidanger l´eau et de remplir le système avec de la nouvelle eau augmente le danger de corrosion et de formation de calcaire. S´il est nécessaire de mettre de l´eau dans le syst ème de chauffage, ne le faire que lorsque la chaudière est froide, afin de ne pas endommager le corps en fonte de la chaudière. Après avoir rempli la chaudière et le système de chauffage, il convient de contrôler l´étanchéité de tous les raccords.

La fin du montage et la réalisation de l´essai de c hauffage doivent être enregistrées dans le « Bon de garantie ».

1. Chaîne de fixation 2. Ecrou M6 3. Rondelle 6,4 4. Rondelle 8,4 5. Vis M6 x 16

Page 29: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

29

7. Mise en service – consignes destinées à l´organi sation de service contractuelle

La mise en service ne peut être réalisée que par un e organisation de service contractuelle possédant les autorisations lui permettant d´effectuer cette activité.

7.1 Contrôles avant la mise en service Avant de mettre la chaudière en service, il est néc essaire de contrôler les points suivants:

a) le système de chauffage est rempli d´eau (contrôle du thermomanomètre) b) l´étanchéité du système de chauffage c) le raccordement à la cheminée – il doit être approuvé par une société de fabrication de cheminées d) le raccordement au réseau électrique – il doit être approuvé par une société autorisée

Les prises se raccordent de telle manière à avoir le goujon de protection en haut et de manière à ce que le câble de phase soit raccordé au creux de gauche lors d´une vue de l´avant. Ceci est également valable pour les doubles prises.

7.2 Mise en service de la chaudière 1. Allumer la chaudière (voir le chapitre 8.3.). 2. Faire monter la chaudière à la température d´exploitation nécessaire. La température de sortie de l´eau

de chauffage recommandée est située entre 60 et 90 °C. 3. Contrôler visuellement une nouvelle fois l´étanchéité de la chaudière. 4. Effectuer un test de chauffage en fonction des normes afférentes (voir le Bon de garantie). 5. Former l´utilisateur dans le domaine de la manipulation de la chaudière (voir le chapitre 8). 6. Effectuer les enregistrements nécessaires dans le Bon de livraison.

Page 30: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

30

8. Manipulation de la chaudière par l´utilisateur 8.1 Régulateur MONEX Le régulateur se trouve dans un coffret en plastique unifié et compact. Sous le cache en plastique ouvrable, on trouve le panneau frontal composé du disjoncteur principal, d´un clavier et des éléments indicateurs.

#

9

0

8

*

7

4

1 2 3

6 5

0

I

Automatique pour chaudières de combustion de biomasse

Température de l´eau de

sortie

°C

6

5

4

8 7

2

1

3

STOP

inhibi tion

manuel automate

Fonction du clavier Thermostat d´urgence

6 – tps max inhibition 7 – Fin course ventil. * - ré glage # - START automate 1 , 2 - STOP automate

1 – ventilateur 2 – doseur de combustible 3 – temp. sortie eau recom. 4 – doseur a llumé 5 – doseur é teint

1 – interrupteur principal, disjoncteur 6A

2 – protection du thermostat d´urgence

3 – partie gauche de l´écran – affichage de la température de sortie de l´eau

4 - partie gauche de l´écran – affichage de l´état d´exploitation

5 – clavier 6 – consignes d´utilisation

du clavier 7 – symbole du ventilateur 8 – symbole du combustible 9 – symbole de la pompe

9

Fig. Nº 20 Panneau de commande du régulateur MONEX

Il permet de régler: • la température de sortie de l´eau de chauffage • le régime automatique des convoyeurs à vis sans fin et du ventilateur • les paramètres du régime d´inhibition • la commande manuelle du convoyeur à vis sans fin et du ventilateur

Il est équipé d´une entrée pour un thermostat de chambre. Il assure la marche de la pompe de circulation (la pompe se met en service lorsque la température de l´eau de chauffage dépasse les 40 °C) et sa fin de course avant son arrêt. Le régulateur assure la fin de course automatique du convoyeur à vis sans f in du foyer . On entend par-là qu´après chaque arrêt du convoyeur à vis sans fin du réservoir de combustible, le convoyeur à vis sans fin du foyer continue de fonctionner durant encore 8 secondes. Tableau 4 Paramètres techniques du régulateur MONEX

Tension d´alimentation nominale 230V, 50 Hz, 3 VA max. V / Hz 230 / 50 + 10% - 15%, TN - S Puissance sans appareils de consommation VA max. 3

Entrées capteur de température de sortie de l´eau de chauffage

thermostat de chambre Sorties doseur de combustible 230 V / 2 A ventilateur 230 V / 2 A pompe de circulation 230 V / 2 A Paramètres fixés:

fin de course de la pompe min 4 fin de course du ventilateur s 5 - 99 temps de marche ininterrompue du convoyeur min max. 10 fonctionnement automatique après une inhibition min 2 fonctionnement automatique après une baisse de la température de l´eau de sortie sous 30 °C min 60 / 30

Paramètres sélectionnables: température de sortie de l´eau °C 60 – 90 convoyeur de carburant allumé s 5 – 90 convoyeur de carburant éteint s 5 – 90 inhibition min 5 – 90

Niveau de protection de l´armoire IP 65

Page 31: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

31

Fig. N

º 21 S

chéma du branchem

ent MO

NE

X pour les m

oteurs avec la protection therm

ique

Schém

a du branchement R

KU

2 pour les moteurs avec l

a protection therm

ique

Filtre

block équipement de la protection thermique

selection restart automatique

Légende de la figure : Šnek Vis sans fin VENT VENTILATEUR ČERP POMPE TERM THERMOSTATE

"Suite a l´utilisation de nouveaux moteurs de vis sans fin plus performants et sans sécurités thermiques il est INDISPENSABLE d´interconnercter (pontage) FT Moteur 1 et FT Moteur 2."

Tem

pori sateur

Blocage de la chaudière – contact libre – (sans potentiel)

Capteur thermique en sortie

Ventilateur

Pom

pe

STOP rouge

95 ° Celsius

Relais Finder 65.31

Relais Finder 65.31

L Vis sans fin 1 L Vis sans fin 2

Vis sans fin2

Vis sans fin1

TP moteur 1 TP moteur 2

Page 32: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

32

Il faut interconnecter les bornes „FT moteur 1“ et „FT moteur 2“ par les protections thermiques correspondantes sur le moteur de la trémie et sur le moteur du mécanisme d'alimentation dans le bruleur. En cas d’utilisation des moteurs sans la protection thermique il faut interconnecter les bornes „FT moteur 1“ et aussi les bornes „FT moteur 2“ par le fil conducteur. 1. Commande manuelle

En vue d´allumer la chaudière, il est nécessaire de commander manuellement le convoyeur de combustible et le ventilateur. Pour ce faire, utiliser les touches 1 et 2. La touche 1 permet de commander la marche du ventilateur, la touche 2 la marche du convoyeur de combustible. L´agrégat en question se mettra en marche après que vous avez appuyé sur la touche, le fait de la réappuyer éteindra l´agrégat en question. La marche du ventilateur est indiquée par le fait qu´une barre s´allume sous le symbole du ventilateur. Après qu´il s´est arrêté, cette barre s´éteint. Ceci est également valable pour la marche du convoyeur de combustible. Elle est indiquée par la barre située sous le symbole du combustible. La commande manuelle de la chaudière est indiquée à l´écran par l´inscription ru (ruční = manuel ) et par la barre allumée près de l´inscription « ruční » (ruční = manuel ).

2. Réglage des cycles du convoyeur de combustible

Pour que la chaudière marche convenablement, il convient de régler un rapport optimal entre le temps de dosage du combustible (le convoyeur travaille) et le temps de fin de combustion du combustible (le convoyeur est à l´arrêt).

a) En appuyant sur la touche 4, l´écran affiche une donnée, par exemple on 15 et indique la marche du convoyeur à vis sans fin du réservoir de combustible 15 s (le convoyeur à vis sans fin du foyer marche en parallèle, avec une fin de course cependant). Il est possible de modifier la valeur affichée en appuyant sur la touche * et en introduisant une nouvelle combinaison chiffrée, par exemple 20. Sur l´écran, on verra apparaître on 20 . Il est nécessaire de confirmer la justesse de la décision en appuyant sur la touche *. L´écran doit afficher une confirmation o.k. Le temps de dosage du combustible peut être réglé dans une étendue de 3 - 90 s, voir le tableau 5.

b) En appuyant sur la touche 5 l´écran affiche une donnée, par exemple oF 20 et indique l´arrêt du convoyeur à vis sans fin durant 20 s. Il est possible de modifier la valeur affichée en appuyant sur la touche * et en introduisant une nouvelle combinaison chiffrée, par exemple 30. Sur l´écran, on verra apparaître oF 30. Il est nécessaire de confirmer la justesse de la décision en appuyant sur la touche *. L´écran doit afficher une confirmation o.k. Le temps de fin de combustion du combustible peut être réglé dans une étendue de 3 - 90 s, voir le tableau 5.

3. Réglage de la durée de l´inhibition

Si la température de sortie de l´eau de chauffage dépasse la limite fixée, le régulateur arrête le doseur de combustible et le ventilateur jusqu´à ce que la température redescende sous la valeur de la limite fixée, avec une hystérésis de -3 °C. Il pourrait cependant arriver que cette période soit trop longue et que la chaudière s´éteigne. C´est pour cette raison qu´on règle la durée maximale de l´arrêt, c´est-à-dire la durée de l´inhibition . Après que cette période s´est écoulée, le ventilateur et le convoyeur de carburant se mettront automatiquement en marche pendant 2 minutes, indépendamment de la température de sortie de l´eau de chauffage. Le régulateur repasse ensuite en état d´inhibition et surveille la température de sortie de l´eau de chauffage. La pompe de circulation est constamment en marche. Ceci peut également être provoqué par le thermostat de chambre, lorsque la température de la salle est dépassée. Dans ce cas, outre le passage en état d´inhibition, la pompe de circulation se coupe également tout en maintenant une fin de course de 4 minutes.

Page 33: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

33

En appuyant sur la touche 6 l´écran affiche une donnée, par exemple Ut 20 et indique un temps d´inhibition de 20 min. Il est possible de modifier la valeur affichée en appuyant sur la touche * et en introduisant une nouvelle combinaison chiffrée, par exemple 30. Sur l´écran, on verra apparaître Ut 30. Il est nécessaire de confirmer la justesse de la décision en appuyant sur la touche *. L´écran doit afficher une confirmation o.k. La période d´inhibition peut être réglée dans une étendue de 5 - 90 min. La valeur recommandée est de 30 min. Si les températures de l´eau de chauffage venaient cependant à fortement augmenter dans ce régime (principalement en période estivale, lorsque la prise de chaleur à partir du système est minimale), il est recommandé d´augmenter cette valeur.

L´inhibition est indiquée à l´écran par un point situé dans le coin inférieur droit de l´écran. 4. Réglage de la température de sortie de l´eau

La température de sortie de l´eau souhaitée est réglée à l´aide de la touche 3. L´écran affiche une donnée, par exemple Pt 70 et indique que la température souhaitée pour l´eau de sortie est de 70 °C. Il est possible de modifier la valeur affichée en appuyant sur la touche * et en introduisant une nouvelle combinaison chiffrée, par exemple 75. Sur l´écran, on verra apparaître Pt 75. Il est nécessaire de confirmer la justesse de la décision en appuyant sur la touche *. L´écran doit afficher une confirmation o.k. La température de l´eau de sortie peut être réglée dans une étendue de 60 - 90 °C. Il est recommandé d´utiliser la chaudière à des températures supérieures à 65 °C. 5. Réglage de la durée de la fin de course du venti lateur

La durée de la fin de course du ventilateur souhaitée est réglée à l´aide de la touche 7. L´écran affiche une donnée, par exemple VE 60 et indique que la durée de la fin de course du ventilateur est de 60 s. Il est possible de modifier la valeur affichée en appuyant sur la touche * et en introduisant une nouvelle combinaison chiffrée, par exemple 70. Sur l´écran, on verra apparaître VE 70. Il est nécessaire de confirmer la justesse de la décision en appuyant sur la touche *. L´écran doit afficher une confirmation o.k. La température de l´eau de sortie peut être réglée dans une étendue de 5 - 90 s. Il est recommandé de régler une valeur de 50 s. 6. États d´erreur du régulateur

Durant l´exploitation, le capteur de la température de sortie de l´eau peut tomber en panne. Ceci se remarquera par le fait que l´inscription Er clignote à l´écran et que le régulateur est en état d´inhibition. Seul un chargement de deux minutes aura lieu après écoulement de la période d´inhibition.

L´inscription Er clignote à l´écran – la mesure de la température de sortie de l´eau de chauffage se trouve hors bornes (0 °C à 99 °C). Causes possibles: - endommagement du capteur de température

- les câbles du capteur sont coupés - le convertisseur de chaleur est défaillant - fréquence

Toutes ces pannes ne peuvent être éliminées que par un employé d´une organisation de service contractuelle.

Remarque: Lors de la mise en service de la chaudière après avoir allumé le régulateur, ou parfois en régime automatique, l´inscription Er clignote également à l´écran. Il s´agit cependant ici d´une stabilisation du convertisseur et après quelques secondes, ce message est remplacé par la valeur de la température mesurée.

Indication de l inhibition

Page 34: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

34

7. Clapet d´étranglement

Sur un régulateur MONEX, il est possible de réguler la quantité d´air de combustion à l´aide d´un clapet d´étranglement situé sur le ventilateur. Cette quantité dépend de la qualité du combustible. L´équation suivante est habituellement de vigueur: au plus le pouvoir calorifique est important (dépend du type de combustible, de son grain, de son humidité, de sa qualité et autres) au plus faible sera la nécessité en air de combustion. Après le réglage de l’air de combustion reserrer le vis à tel manière pour qu’il n’arrive pas au déblocage spontané. Fig. Nº 22 représente le clapet d‘étranglement du ventilateur. La régulation optimale dépend de la température des résidus de combustion. En fonctionnement normal (la chaudière n´est pas énormément encrassée par des cendres et des goudrons), à la puissance nominale d´une chaudière à 5 éléments (24 kW), la température des résidus de combustion ne devrait pas dépasser la température de 170 °C. À la puissance nominale d´une chaudière à 10 éléments (42 kW), cette limite est fixée à 142 °C. Dans le cas contraire, il convient d´étrangler la quantité d´air fournie.

Fig. Nº 22 Clapet étranglant de ventilateur

Page 35: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

35

8.2 Réglage de la puissance de la chaudière Aux tableaux suivants (tab. No. 5 et tab. No. 6) le s valeurs sont mentionnées seulement comme les valeurs d'orientation et sont valides seulement pou r le combustible examiné.

Combustible examiné: granulés de bois Ø8 mm puissance calorifique cca 16,4 MJ/kg

! L’avertissement important: Les valeurs mentionées se changent en fonction de t ype, qualité et humidité des granulés de bois utilisés. C'est pourquoi les corrections certaines peuvent indispensable pendant le réglage du cycle du chargement (la relation du temps pour l’amenage du combustible au temps pour la fin de combustion du combustible). Par exemple en cas que des pièce du combustible pas brulé apparaient sur la grille et dans le cendrier, il est évident q ue la vitesse du chargement est plus haut que la vitesse du combustion et il faut diminuer le cycle du chargement.

Tab. No. 5 Réglage de la puissance de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 5

Puissance de la chaudière

[kW]

Temps pour l’amenage du

combustible [s]

Temps pour la fin de

combustion du combustible [s]

Quantité de l’air de combustion [%]/ Réglage du clapet étranglant de ventilateur au

numéro

7,5 7 90 5 / 0,5 8 11 90 5 / 0,5 9 15 90 5 / 0,5

10 18 90 10 / 1 11 21 90 10 / 1 12 25 90 10 / 1 13 30 90 15 / 1,5 14 33 90 15 / 1,5 15 35 90 15 / 1,5 16 35 84 20 / 2 17 35 78 20 / 2 18 35 72 20 / 2 19 35 66 25 / 2,5 20 35 60 25 / 2,5 21 35 56 25 / 2,5 22 35 53 30 / 3 23 35 50 30 / 3 24 35 46 30 / 3 25 35 43 30 / 3

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

5 7 9 11 13 15 17 19 21 23 25

Puissance de la chaudière [kW]

Fig. Nº 23 Diagramme en fonction de la puissance de la chaudière au temps pour la fin de combustion du combustible pendant le temps égal pou r l’amenage du combustible (5 s) pour la

chaudière VIADRUS HERCULES ECO - 5 éléments

Tem

ps p

our

la fi

n de

com

bust

ion

du

com

bust

ible

[s]

Page 36: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

36

Tab. No. 6 Réglage de la puissance de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10

Puissance de la chaudière

[kW]

Temps pour l’amenage du

combustible [s]

Temps pour la fin de

combustion du combustible [s]

Quantité de l’air de combustion [%]/ Réglage du clapet étranglant de ventilateur au

numéro

13,5 10 80 10 % / 1 14 10 78 10 % / 1 15 10 75 15 % / 1,5 16 10 72 15 % / 1,5 17 10 69 20 % / 2 18 10 66 20 % / 2 19 10 63 25 % / 2,5 20 10 60 25 % / 2,5 21 10 57 30 % / 3 22 10 54 30 % / 3 23 10 52 35 % / 3,5 24 10 49 35 % / 3,5 25 10 47 40 % / 4 26 10 45 40 % / 4 27 10 43 45 % / 4,5 28 10 41 45 % / 4,5 29 10 39 50 % / 5 30 10 37 50 % / 5 31 10 35 55 % / 5 32 10 34 60 % / 6 33 10 32 65 % / 6,5 34 10 31 70 % / 7 35 10 29 75 % / 7 36 10 28 80 % / 8 37 10 27 80 % / 8 38 10 26 85 % / 8,5 39 10 25 85 % / 8,5 40 10 24 90% / 9 41 10 24 90 % / 9 42 10 23 95 % / 9,5

0

10

20

30

40

50

60

70

80

90

100

10 15 20 25 30 35 40 45

Puissance de la chaudière [kW]

Fig. Nº 24 Diagramme en fonction de la puissance de la chaudière au temps pour la fin de

combustion du combustible pendant le temps égal pou r l’amenage du combustible (10 s) pour la chaudière VIADRUS HERCULES ECO 10

Tem

ps p

our

la fi

n de

com

bust

ion

du

com

bust

ible

[s]

Page 37: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

37

8.3 Allumage 1. Contrôler la quantité d´eau dans le système de chauffage.

2. Contrôler que les armatures de fermeture entre la chaudière et le système de chauffage sont ouvertes.

3. Contrôler le fonctionnement de la pompe de circulation.

4. Nettoyer le foyer, la chambre de combustion et le cendrier.

5. Contrôler que les plaques céramiques sont bien en place dans la chambre de combustion, contrôler que le cache en céramique du foyer est, lui aussi, bien en place.

6. Remplir le réservoir avec du combustible prescrit.

7. La mise en service de la chaudière se réalise à l´aide du régime manuel du régulateur. A l´aide du convoyeur à vis sans fin, transporter du combustible vers la chambre de combustion. Laisser tourner le convoyeur jusqu´à ce que le combustible remplisse environ la moitié du corps du foyer.

8. Placer un matériau d´allumage sur le combustible (par exemple du papier, des débris de bois, du PEPO (genre de ZIP), de l´alcool solide ou tout autre matériau destiné à cet effet), l´allumer et laisser jusqu´à ce qu´il brûle (environ 1 – 2 minutes). Ensuite, à l´aide d´une petite pelle, ajouter une petite quantité de pelotes sur les matériaux d´allumage en feu et mettre le ventilateur en marche durant un court instant. Répéter 2 – 3 fois cette procédure.

9. Fermer les portes et laisser le feu brûler (environ 3 – 5 minutes). Les portes de chargement et du cendrier doivent être constamment fermées lors de l´utilisation de la chaudière.

Remarque: Lors de l´allumage, le régulateur surveille la température de sortie de l´eau. On attend une croissance de la température au-dessus de 30 °C. Si cette croissance n´a pas lieu dans les 60 minutes , le régulateur passe en état de stop (il coupe le ventilateur, le convoyeur du combustible et la pompe avec leurs fins de course). Ceci a également lieu, mais cette fois après déjà 30 minutes si, en régime automatique, la température de sortie de l´eau de chauffage baisse pour une raison quelconque sous la valeur de 30 °C. Le régulateur coupe tous les agrégats, en respectant les fins de course, et reste en état de stop jusqu´à ce que la maintenance passe en manuel. Durant tout ce temps, l´écran affiche une inscription STOP.

8.4 Exploitation de la chaudière Après avoir réglé les paramètres cités plus haut et après que le combustible brûle, il est possible de passer en exploitation automatique lorsque le ventilateur et le cycle des convoyeurs à vis sans fin sont en marche. L´écran affiche la température de sortie instantanée de l´eau de chauffage et l´état du système. Jusqu´à ce que la température de l´eau réglée sur le thermostat de commande soit atteinte, l´exploitation de la chaudière est automatique, avec les arrivées d´air et de combustible réglées. Ensuite, la chaudière passe automatiquement en régime « d´inhibition » qui durera jusqu´à ce que la température du médium de chauffage descende sous la température réglée au thermostat de commande. Si le système de chauffage prend une quantité minimale d´énergie thermique, la chaudière est capable de fonctionner constamment en régime « d´inhibition » (fonctionnement à feu continu), tant qu´il y a du combustible dans le réservoir. Dans cet état, par exemple lorsque le temps d´inhibition a été réglé à 30 minutes, la puissance moyenne de la chaudière est d´environ 1,5 kW tout en consommant 0,37 kg de carburant par heure. En cas de panne de la tension d´alimentation (230 V, 50 Hz), le régulateur se rappelle de son état et le maintient jusqu´a ce que la tension revienne. S´il était en régime automatique, il se remet automatiquement en fonctionnement automatique avec surveillance de la température de sortie de l´eau (>30 °C) durant 30 min. Si, durant cette période, la température ne monte pas au-delà de 30 °C, le régulateur coupe le convoyeur de combustible, le ventilateur et la pompe avec leurs fins de course respectives. Au cas où le régulateur serait en inhibition avant la panne d´alimentation, dès que la tension revient, il passera directement à 2 minutes de régime automatique (comme en inhibition) et, après écoulement de cette période, il se commandera en fonction de l´état actuel. Lorsque la température de sortie critique de l´eau est dépassée, le thermostat d´urgence réagit et coupe le convoyeur de combustible et le ventilateur et ce, indépendamment du régulateur. La pompe reste en service.

Si le voyant du thermostat d´urgence est allumé:

1.) la température de sortie critique de l´eau a été dépassée et le thermostat d´urgence a réagi. Ce dernier a coupé l´alimentation du convoyeur de combustible et du ventilateur. Il n´est possible d´allumer le thermostat d´urgence que lorsque la température a baissé sous la valeur réglée et ce, en dévissant le cache noir du thermostat d´urgence et en appuyant sur la touche rouge avec un objet adéquat.

2.) le voyant rouge du thermostat d´urgence peut également signaler une surcharge des moteurs du convoyeur à vis sans fin. Dans ce cas, il est nécessaire d´arrêter la chaudière à l´aide de l´interrupteur

Page 38: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

38

général, d´enlever, sur le convoyeur, l´obstacle qui est la cause de la surcharge et de remettre la chaudière en service normal en enclenchant l´interrupteur général de l´installation.

8.5 Arrêt de la chaudière Avant d´arrêter la chaudière, il est nécessaire de pousser le combustible du foyer vers la grille et le cendrier (à effectuer en régime manuel). Ceci sera réalisé lors de réparations de courte durée, lorsque le personnel est présent.

9. REMARQUES IMPORTANTES • La chaudiere ne peut etre utilisée qu´aux fins auxq uelles elle est destinée.

• La chaudière ne peut être manipulée que par des adu ltes ayant pris connaissance de la notice d´exploitation. Laisser des enfants sans surveillan ce à proximité de la chaudière est interdit.

• La chaudi ère ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris des enfan ts) auxquelles l´incapacité physique, sensorielle ou mentale ou un manque d´expériences et de connaissances empêchent d´utiliser la chaudi ère de mani ère sûre, sauf qu´elles seront surveillées ou qu´elles on t été instruites quant à l´emploi de la chaudi ère par une personne responsable de leur sécurité.

• On devrait surveiller des enfants et se rassurer qu ´ils ne jouent pas avec la chaudi ère.

• S´il existe un danger d´apparition ou d´infiltratio n de vapeurs ou gaz inflammables dans la salle de chauffage ou lors de travaux créant un danger te mporaire d´incendie ou d´explosion (collage de revêtements de sol, peintures, couleurs inflamma bles et autres), la chaudière doit être mise hors service suffisamment longtemps avant le début de ces activités.

• Effectuer visuellement le contrôle du transport du combustible vers le foyer. Il existe un danger de blessure suite à la rotation de l´arbre à vis sa ns fin.

• Pour allumer la chaudière, il est interdit d´utilis er des liquides inflammables (essence, pétrole, huile de chauffage et autres).

• Contrôler éventuellement la combustion en entre-ouv rant la porte. Lorsque vous agissez de telle manière, vous augmentez cependant le risque d´envol d´étincelles vers la salle. Après avoir effectué le contrôle visuel de la combustion, il es t nécessaire d refermer immédiatement la porte.

• Durant l´exploitation d´une chaudière, il est inter dit de la surchauffer et ce, de quelque manière que ce soit.

• Il est interdit de déposer des objets en matériaux inflammables sur la chaudière ou à une distance qui soit inférieure à la distance de sécur ité.

• Lors de l´enlèvement des cendres, aucun matériau in flammable ne peut se situer à une distance minimale inférieure à 1500 mm par rapport à la chau dière. Il est nécessaire de placer les cendres dans des récipients ignifuges équipés de couvercles .

• Lorsque la chaudière est utilisée à une température inférieure à 60 °C, de la rosée se dépose sur l´échangeur en fonte et crée ainsi de la corrosion à basse température. Cette corrosion réduit la durée de vie de la chaudière. Nous recommandons don c d´exploiter la chaudière à une température de 60 °C et plus.

• À la fin de la saison de chauffage, l´utilisateur e st dans l´obligation de dûment nettoyer la chaudière, y compris la tuyauterie des fumées et la rallonge des fumées. Graisser les pivots rotatifs, le mécanisme du clapet des fumées et les autres pièces mobiles de la chaudière à l´aide de graisse graphite. Il convient de maintenir la sa lle de chauffage dans un état propre et sec.

• Il est interdit d´intervenir dans la construction e t dans l´installation électrique de la chaudière.

• ATTENTION ! Une mauvaise qualité du combustible peu t déteriorer la puissance et les paramètres d´émission de la chaudière.

• Lors du montage, de l’installation et du maniement de l’appareil, il faut respecter les normes et regles en vigueur dans les pays respectifs.

En cas de non-respect de ces conditions, il est imp ossible de réclamer les réparations d´après garantie.

Page 39: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

39

10. Entretien effectué par l´utilisateur 1.) Il convient de compléter le combustible à temps. Si une faible quantité de combustible reste dans le

réservoir, il faut immédiatement en rajouter pour éviter l´aspiration de «faux» air, éventuellement pour éviter que le réservoir s´enfume. Attention à bien refermer le couvercle du réservoir de combustible!

2.) Enlever régulièrement les cendres de la chambre de combustion et du tiroir du cendrier. Lors du vidage du tiroir, il convient d´utiliser des gants de protection.

3.) La fréquence de nettoyage de la chaudière dépend de la qualité du combustible. Pour les pelotes qui ne dépassent pas 0,5 % de cendres, le nettoyage se fait toutes les 3 à 4 semaines. Les pelotes qui ont un contenu de cendres de 1,5 % et plus font qu´il est nécessaire de contrôler et de nettoyer la chaudière toutes les semaines, éventuellement encore plus souvent en fonction des besoins. Par nettoyage de la chaudière, on entend l´élimination des cendres, éventuellement les dépôts du corps de la chaudière (chambre de combustion, voies des résidus de combustion et autres). Il est également nécessaire de contrôler le foyer en lui-même – les injecteurs de l´air de combustion et la voûte céramique du foyer. Il convient d´éliminer prudemment les éventuels dépôts.

4.) Des plaques céramiques se trouvent au-dessus de la chambre de combustion. Nous recommandons d´éliminer régulièrement les cendres qui se déposent sur la surface des plaques.

5.) Il est nécessaire de mettre la chaudière hors service au moins 1 heure avant de commencer le nettoyage (y compris un débranchement électrique).

6.) Nous recommandons de nettoyer de temps en temps, et de l´extérieur , les moteurs des convoyeurs à vis sans fin et du ventilateur. (Il est interdit de retirer le cache du ventilateur ou d´intervenir dans n´importe quel autre de ses ensembles. Seul un trav ailleur de service peut effectuer ces activités ). Il convient de réaliser le nettoyage à l´aide d´un pinceau sec. A ce moment, la chaudière doit être débranchée de l´alimentation en énergie électrique.

7.) Après avoir terminé le nettoyage, ou après toute manipulation du doseur de combustible à vis sans fin, contrôler la fixation du flexible à ses deux extrémités et ce, à l´aide de bandes SK.

8.) Pour maintenir la faible surpression dans l´espace de la chambre de combustion lorsque le ventilateur est en marche, veiller à ce que la chaudière soit parfaitement étanche (porte de chargement, porte du cendrier, couvercle de nettoyage de la rallonge des fumées et autres).

9.) Les réducteurs à vis sans fin sont remplis par le fabricant, de manière standard, avec de l´huile synthétique. Ils ne nécessitent donc aucun entretien.

11. Instructions relatives à la liquidation du prod uit à la fin de sa durée de vie

VIADRUS a.s. est un partenaire contractuel de la so ciété EKO–KOM a.s., son numéro de client étant F00120649. Les emballages satisfont à la norme EN 13427. Etant donné que le produit est construit sur la base des matériaux courants, il est recommandé de liquider ses différentes parties de manière suivante: - corps de chaudière (fonte grise) - par l´intermédiaire d´une société de collecte et liquidation de déchets. - tuyaux, coques - par l´intermédiaire d´une société de collecte et liquidation de déchets. - autres parties métalliques - par l´intermédiaire d´une société de collecte et liquidation de déchets. - matériau isolant ROTAFLEX SUPER - dans le cadre des déchets ordinaires

On recommande de liquider des emballages de la manière suivante: - feuille en plastique, emballage de carton, se servir des centres de collecte - bande métallique de serrage, se servir des centres de collecte - le support en bois, il est destiné pour un seul emploi et on ne peut pas l´utiliser en tant que le produit. Sa

liquidation rélève de la loi 477/2001 Sb. et 185/2001 Sb. (J.O.) aux termes de réglementations ultérieures.

En cas de la perte des qualités utiles du produit, il est possible de profiter de la récupération du produit (si elle existe); en cas de la déclaration du constructeur (auteur) qu´il s´agisse de déchets, la gestion de ces déchets est régie par la législation en vigueur du pays considéré.

Page 40: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

40

12. Garantie et responsabilité envers les défauts VIADRUS a.s. fournit une garantie: – les chaudières pendant 24 mois à compter de la date de la mise en service du produit, cependant au

maximum pendant 30 mois à compter de la date d´expédition de l´usine de fabrication. – le corps de chaudière pendant 5 ans à compter de la date d´expédition de l´= usine de fabrication.

L´utilisateur est dans l´obligation de confier l´installation de la chaudière à une société de montage , la mise en service et l´élimination des défauts qui dépassent le cadre des chapitres 8 et 10, uniquement à une entreprise de service contractuelle, accréditée par le fabricant de la chaudière VIADRUS a.s. Dans le cas contraire, aucune garantie de bon fonctionnement de la chaudière ne sera en vigueur. Si la chaudière est utilisée en fonction des consignes indiquées dans la présente « Notice d´exploitation et d´installation de la chaudière », la chaudière ne demande aucune intervention de service spécifique. L´« Attestation de la qualité et du complet de la chaudière VIADRUS HERCULES ECO » sert de bon de garantie après qu´elle ait été remplie par l´organisation de service contractuelle.

En cas de la réclamation des jaquettes il faut récl amer ces jaquettes dans les emballages originals. Autrement, le vendeur réserve le droit éventuelleme nt de ne pas reconnaître cette réclamation.

L´utilisateur est dans l´obligation d´entretenir ré gulièrement la chaudière – voir le chapitre 10.

Lors du non-respect des consignes indiquées ci-dess us, les garanties proposées par le fabricant ne seront pas reconnues.

Toute annonce de défaut doit être effectuée immédia tement après détermination de ces défauts et ce, par écrit et par accord téléphonique.

La garantie ne se rapporte pas aux points suivants: • les défauts causés par le mauvais montage et le mau vais service du produit et les défauts causés

par l´entretien incorrect-voir le chapitre n. 10. • les défauts et les endommagements causés par la mau vaise qualité d´eau dans le systéme de

chauffage-voir le chapitre n. 5.1. et 6.7 ou par l´ utilisation de l´antigel. • les défauts causés par le non-respect des instructi ons indiquées dans ce mode d´emploi. • endommagement du produit lors du transport ou tout autre endommagement mécanique. • défauts causés par un stockage non-adéquat. • les défauts imputables à l´exploitation de la chaud ière avec du combustible non prescrit.

Le fabricant se réserve le droit aux modifications dans le cadre de l´innovation du produit, ces modifications ne devant pas être inclues dans la pr ésente notice d´exploitation.

Page 41: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

41

Destiné à l´utilisateur VIADRUS a.s. Bezručova 300 735 81 Bohumín

Bon de garantie et Attestation de la qualité et du complet d´une chaudière VIADRUS HERCULES ECO

Numéro de série de la chaudière ................................ Puissance de la chaudière ...........................

Utilisateur (nom, prénom) ………………………………………………………………………...................

Adresse (rue, ville, code postal) ………………………………………………………………………...................

Téléphone / Fax ………………………………………………………………………...................

La chaudière répond aux exigences des normes suivantes: FR EN 303-5 Chaudières de chauffage – Partie 5: Chaudières spéciales pour combustibles solides, à chargement

manuel et automatique, puissance utile inférieure ou égale à 300 kW– Définitions, exigences, tests et marquage.

VIADRUS a.s. fournit une garantie: – les chaudières pendant 24 mois à compter de la date de la mise en service du produit, cependant au maximum

pendant 30 mois à compter de la date d´expédition de l´usine de fabrication. – le corps de chaudière pendant 5 ans à compter de la date d´expédition de l´= usine de fabrication.

L´organisation de service contractuelle effectuera un réglage en fonction de la Notice d´exploitation et d´installation de la chaudière. Par le biais de l´organisation de service contractue lle, le fabricant garantit que la chaudière est com plète, y compris les accessoires standards et le réglage de la puissance en fonction de la « Notice d´exploitat ion et d´installation ». Un bon de garantie qui ne serait pas rempli est con sidéré comme nul et sans valeur.

Valeurs mesurées Valeur chiffrée Tirage de la cheminée (Pa) Température des résidus de combustion (°C)

L´utilisateur confirme que: • lors de l´essai de chauffage, la chaudière réglée par l´organisation de service contractuelle ne montrait aucun

défaut • il a reçu la « Notice d´exploitation et d´installation » où le Bon de garantie et l´Attestation de qualité sont

correctement remplis • il a pris connaissance de la manipulation et de l´entretien de la chaudière ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la fabrication Cachet du fabricant Contrôlé par (signature) ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de l´installation Société de montage (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la mise en service de la chaudière

Organisation de service contractuelle (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

Page 42: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

42

Annexe à la garantie pour le client – l´utilisateur

Liste des réparations sous garantie et en dehors de la garantie et liste des réalisations des contrôles réguliers du produit

Date de l´enregistrement Activité réalisée

Organisation de service contractuelle

(signature, cachet)

Signature du client

Page 43: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

43

Destiné à l´organisation de service VIADRUS a.s. Bezručova 300 735 81 Bohumín

Bon de garantie et Attestation de la qualité et du complet d´une chaudière VIADRUS HERCULES ECO

Numéro de série de la chaudière ................................ Puissance de la chaudière ...........................

Utilisateur (nom, prénom) ………………………………………………………………………...................

Adresse (rue, ville, code postal) ………………………………………………………………………...................

Téléphone / Fax ………………………………………………………………………...................

La chaudière répond aux exigences des normes suivantes: FR EN 303-5 Chaudières de chauffage – Partie 5: Chaudières spéciales pour combustibles solides, à chargement

manuel et automatique, puissance utile inférieure ou égale à 300 kW– Définitions, exigences, tests et marquage.

VIADRUS a.s. fournit une garantie: – les chaudières pendant 24 mois à compter de la date de la mise en service du produit, cependant au maximum

pendant 30 mois à compter de la date d´expédition de l´usine de fabrication. – le corps de chaudière pendant 5 ans à compter de la date d´expédition de l´= usine de fabrication.

L´organisation de service contractuelle effectuera un réglage en fonction de la Notice d´exploitation et d´installation de la chaudière. Par le biais de l´organisation de service contractue lle, le fabricant garantit que la chaudière est com plète, y compris les accessoires standards et le réglage de la puissance en fonction de la « Notice d´exploitat ion et d´installation ». Un bon de garantie qui ne serait pas rempli est con sidéré comme nul et sans valeur.

Valeurs mesurées Valeur chiffrée Tirage de la cheminée (Pa) Température des résidus de combustion (°C)

L´utilisateur confirme que: • lors de l´essai de chauffage, la chaudière réglée par l´organisation de service contractuelle ne montrait aucun

défaut • il a reçu la « Notice d´exploitation et d´installation » où le Bon de garantie et l´Attestation de qualité sont

correctement remplis • il a pris connaissance de la manipulation et de l´entretien de la chaudière ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la fabrication Cachet du fabricant Contrôlé par (signature) ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de l´installation Société de montage (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la mise en service de la chaudière

Organisation de service contractuelle (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

Page 44: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

44

Page 45: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

45

Destiné au fabricant VIADRUS a.s. Bezručova 300 735 81 Bohumín

Bon de garantie et Attestation de la qualité et du complet d´une chaudière VIADRUS HERCULES ECO

Numéro de série de la chaudière ................................ Puissance de la chaudière ...........................

Utilisateur (nom, prénom) ………………………………………………………………………...................

Adresse (rue, ville, code postal) ………………………………………………………………………...................

Téléphone / Fax ………………………………………………………………………...................

La chaudière répond aux exigences des normes suivantes: FR EN 303-5 Chaudières de chauffage – Partie 5: Chaudières spéciales pour combustibles solides, à chargement

manuel et automatique, puissance utile inférieure ou égale à 300 kW– Définitions, exigences, tests et marquage.

VIADRUS a.s. fournit une garantie: – les chaudières pendant 24 mois à compter de la date de la mise en service du produit, cependant au maximum

pendant 30 mois à compter de la date d´expédition de l´usine de fabrication. – le corps de chaudière pendant 5 ans à compter de la date d´expédition de l´= usine de fabrication.

L´organisation de service contractuelle effectuera un réglage en fonction de la Notice d´exploitation et d´installation de la chaudière. Par le biais de l´organisation de service contractue lle, le fabricant garantit que la chaudière est com plète, y compris les accessoires standards et le réglage de la puissance en fonction de la « Notice d´exploitat ion et d´installation ». Un bon de garantie qui ne serait pas rempli est con sidéré comme nul et sans valeur.

Valeurs mesurées Valeur chiffrée Tirage de la cheminée (Pa) Température des résidus de combustion (°C)

L´utilisateur confirme que: • lors de l´essai de chauffage, la chaudière réglée par l´organisation de service contractuelle ne montrait aucun

défaut • il a reçu la « Notice d´exploitation et d´installation » où le Bon de garantie et l´Attestation de qualité sont

correctement remplis • il a pris connaissance de la manipulation et de l´entretien de la chaudière ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la fabrication Cachet du fabricant Contrôlé par (signature) ……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de l´installation Société de montage (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

……………………………………..

……………………………………..

……………………………………..

Date de la mise en service de la chaudière

Organisation de service contractuelle (cachet, signature)

Signature de l´utilisateur

Page 46: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

46

Page 47: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

47

Page 48: Chaudière Viadrus HERCULES ECO 5 - eneove.com · 4.2 Construction du foyer et des voies de transport du combustible Le foyer est formé par un corps longitudinal et creux en acier

48Date de mise à jour 23/2013 SD model 2010 – FR