58
1 Tabl e d es Mati è r es Les images dans la salle : La vie du Prince V essantara (bodhisattva) en 13 images :  No1   No2 : Hemapea n   No 3 : D   No 4   No 5   No.6   No. 7   No. 8   No. 9   No. 10   No. 1 1 : Maharea     No.12 : Chor -   No. 13  La vie du deva Santusitta devabot (bodhisattva) en 1 image :  No.1  La vie du Prince Siddharta (bodhisattva/Bouddha) en 35 images :  No.2 : La reine Siri Mah    No. 3   No. 4   No. 5 :  No. 6   No. 7   No. 8     No. 9   No. 10  No. 1 1 25  No. 12   No. 13   No.14 É   No. 15  No. 16   No.17  No.18  No. 19  No. 20  No. 21   No. 22 : Le B ouddha désign e le vénérable S  

chimmi

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 1/58

1

Table des Matières 

Les images dans la salle :

La vie du Prince Vessantara (bodhisattva) en 13 images : No1 'DVDSR«««««««««««««««««««««««««««««S  No2 : Hemapean««««««««««««««««««««««««««««S  No 3 : DƗQDNDQGD«««««««««««««««««««««««««««S  No 4 9DQDSSDYHV««««««««««««««««««««««««««S  No 5 -RMRXN««««««««««««««««««««««««««««««S  No.6 &XODSRQ«««««««««««««««««««««««««««««S  No. 7 0DKDSRQ««««««««««««««««««««««««««««S 

 No. 8 .DQGD.XPDU««««««««««««««««««««««««««S  No. 9 0HWUƯSDEED«««««««««««««««««««««««««««S  No. 10 6DNND3DEED««««««««««««««««««««««««««S  No. 11 : Maharea M3DEED««««««««««««««««««««««««««S  No.12 : Chor-NVDW««««««««««««««««««««««««««««S  No. 13 1RNRU.DQGD««««««««««««««««««««««««««S 

La vie du deva Santusitta devabot (bodhisattva) en 1 image : No.1 /HERGKLVDWWYDHVWSDUWLQDvWUHGDQVOHPRQGHGH7XVLWD«««««««««««S 

La vie du Prince Siddharta (bodhisattva/Bouddha) en 35 images : No.2 : La reine Siri MahƗ 0Ɨ\ƗIDLWXQUrYH««««««««««««««««S  No. 3 /DQDLVVDQFH«««««««««««««««««««««««««««S  No. 4 /HFKRL[GXQRP«««««««««««««««««««««««««S  No. 5 : /¶H[SHUWLVHGDQVWRXVOHVDUWV««««««««««««««««««««S  No. 6 /HFRXURQQHPHQW«««««««««««««««««««««««««S  No. 7 /HVPHVVDJHUVGLYLQV«««««««««««««««««««««««S  No. 8 ,OUHJDUGHXQHGHUQLqUHIRLVODSULQFHVVH3LPEƗHWVRQILOV5ƗKnjOD««««««S ,PDJHGHV%RXGGKDV««««««««««««««««««««««««««S 

 No. 9 /H3ULQFHSDUWIDLUHPRLQH««««««««««««««««««««««S  No. 10 /HSULQFHFRXSHVHVFKHYHX[««««««««««««««««««««S 

 No. 11 ,OpWXGLHDXSUqVGHVHUPLWHV«««««««««««««««««««««S25 No. 12 /DPRUWLILFDWLRQGHVRL«««««««««««««««««««««««S  No. 13 ,OUHoRLWOHUL]DXPLHOGHODPDLQGH6XMƗWƗ««««««««««««««S  No.14 /H%RXGGKDDWWHLQWO¶ÉYHLO««««««««««««««««««««««S  No. 15 /HVILOOHVGH0ƗUDRQWXQHPDXYDLVHLQWHQWLRQ«««««««««««««S  No. 16 ,OSUrFKHOH'KDPPDFDNNDSDYDWWDQDVXWWD«««««««««««««««S  No.17 /H%RXGGKDDLGHOHMHXQHKRPPH<DVDjUpDOLVHU««««««««««««S   No.18 /HSUHPLHUGLVFLSOHHWODSUHPLqUHGLVFLSOHTXLRQWSULVOHVUHIXJHV«««««S No. 19 /H%RXGGKDDLGHOHJURXSHGHVMHXQHVKRPPHVjUpDOLVHU««««««««S No. 20 /H%RXGGKDDLGHOHVjUpDOLVHU«««««««««««««««««S  No. 21 /DSUrFKHGX$GLWWDSDUL\DVXWWD«««««««««««««««««««S  No. 22 : Le Bouddha désigne le vénérable SƗULSXWWDHW0RJJDOOƗQDHQWDQWTXHGLVFLSOHV SULQFLSDX[««««««««««««««««««««««««««««««S 

Page 2: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 2/58

2

 No. 23 : La prêche du OvƗda- SDWLPRNNKD««««««««««««««««««S  No. 24 : Le Bouddha aide AngulimƗODjUHDOLVHU««««««««««««««««S  No. 25 /H%RXGGKDDLGHODSULQFHVVH3LPEƗjUpDOLVHU«««««««««««««S  No. 26 /H%RXGGKDDLGH1DQGDjUpDOLVHU««««««««««««««««««S  No. 27 /H%RXGGKDDLGHVRQSqUHjUpDOLVHU«««««««««««««««««S 

 No. 28 : Le Bouddha DLGHVDPqUHjUpDOLVHU«««««««««««««««««S  No. 29 /H%RXGGKDPDQJHOHUHSDVGH&XQGD««««««««««««««««S  No. 30 /H%RXGGKDHVWPDODGH««««««««««««««««««««««S  No. 31 /H%RXGGKDGHPDQGHDXYpQpUDEOH$QDQGDGHSXLVHUGHO¶HDX«««««««S  No. 32 : La nouvelle du parinirvƗQDGX%RXGGKDDX[5RLV0DOOD««««««««S  No. 33 : Le parinirvƗQD«««««««««««««««««««««««««S  No. 34 /HYpQpUDEOH.DVVDSDYpQqUHOHFRUSV««««««««««««««««S  No. 35 3URFKHGHODJXHUUH«««««««««««««««««««««««S  No. 36 /HSDUWDJHGHVUHOLTXHV««««««««««««««««««««««S 

/HVLPDJHVjO¶HQWUpHHQLPDJHV :

 No.1 : Le vénérable MƗOD\DWKHUD«««««««««««««««««««««S  No.2 : Le roi des morts demande (propos) des 5 messagers dLYLQV«««««««««S  No.3 /¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWWXp««««««««««««««««««««S  No.4 /¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWYROp««««««««««««««««««««S  No.5 /¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWFRPPLVXQHPDXYDLVHFRQGXLWHVH[XHOOH««««««S  No.6 /¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWPHQWL««««««««««««««««««««S  No.7 /¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWEXGHO¶DOFRRO««««««««««««««««S  No.8 /HVrWUHVLQIHUQDX[GHPDQGHQWDXYpQpUDEOH0DOD\DG¶LQIRUPHUOHXUVIDPLOOHV«S 

 No.9 : MigasaxxƗ V¶LGHQWLILHUjGHVErWHV«««««««««««..««««««S  No.10 /D5HOLJLRQGX%RXGGKD0HWWH\\D««««««««««««««««««S 

/HQRPGHVGRQDWHXUV«««««««««««««««««««««««««««S 

Page 3: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 3/58

3

Les images dans la salle 

No1 : Dasapo

,O\DELHQORQJWHPSVGHFHODODUHLQH6XSDUDVXSSDWƯSULWGXERLVGHVDQWDOSXLVOHfrotta sur le lit et le pilier de la hutte du Bouddha Vipass Ư en souhaitant devenir la mèredu Bouddha (dans une vie future). Et depuis 91 kappas, elle est née dans le mondeKXPDLQ HW GDQV OH PRQGH FpOHVWH (W GDQV FH NDSSD HOOH IXW GpMj OD UHLQH G¶,QGUD SRUWDQW OH QRP GH 6XSDUDVXSSDWƯ /RUVTX¶HOOH PRXUXW GX PRQGH FpOHVWH ,QGUD OXLGRQQDY°X[DILQTX¶HOOHFKRLVLVVH(OOHILWOHVY°X[GH :1/ devenir la reine du roi Sivi ;G¶DYRLUOHV\HX[QRLUVFRPPHOHfaon1 et les sourcils noirs;GHSRUWHUOHQRPGH6XSDUDVXSSDWƯFRPPHGDQVOHPRQGHFpOHVWH ;

G¶REWHQLUXQJDUoRQTXLJRXYHUQHUDVXUOD-DPSXGLSD ;GHQHSDVDYRLUXQJURVYHQWUHSHQGDQWTX¶HOOHest enceinte ;6/ de ne pas avoir les seins qui pendent ;GHQHSDVDYRLUODSRXVVLqUHTXLV¶DWWDFKHQWjODSHDX ;GHGpOLYUHUWRXVOHVrWUHVYLYDQWVPrPHV¶LOVVRQWFRXSDEOHV ;TXHOHVSK°QL[SHUGUL[F\JQHVHWSDRQVSRXVVHQWOHXUVFULVWRXWDXWRXUGXSalais ;10/ que les sages qui connaissent le Dhamma viennent continuellement au palais.

1 Le bébé cerf 

Page 4: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 4/58

4

No2 : Hemapean

/D UHLQH 6XSDUDVXSSDWƯ   DYDLW OD SHDX FRPPHGX ERLVGH VDQWDO TX¶RQ DYDLW IURWWpF¶HVWSRXUFHODTX¶RQOXLGRQQDOHQRPGH6XSDUDVXSSDWƯjVDQDLVVDQFH/RUVTX¶HOOHfut grande, elle fut mariée au le roi Sañjaya. Le bodhisattva prit naissance dans leventre de cette reine. Lorsque sa mère fut enceinte de 10 mois, il fut né au milieu de laroute des marchands F¶HVWSRXUFHODTX¶RQOXLGRQQDOHQRPGH9HVVDQWDUD,O\DYDLWDXVVLXQpOpSKDQWTXLHVWQpOHPrPHMRXUTXHOXLHWTXLV¶DSSHODLW3DFFD\DQLJDQGUD/RUVTX¶LOHXWLOIXWPDULpDYHFODSULQFHVVH0HWUƯ3XLVODSULQFHVVH0HWUƯHXWXQHQIDQWHWODIDPLOOHUHoXFHWHQIDQWGDQVXQILOHWG¶RUG¶ROHQRPGH-ƗOƯNXPƗUD$SUqVFHJDUoRQHOOHREWLQWXQHILOOHHWODIDPLOOHODUHoXDYHFODSHDXG¶XQRXUVG¶ROHQRPGH Krisna kumar  Ư .

À ce moment-là, les habitants du royaume de Kalinga, ORUVTX¶LOVVXUHQWTXHOH3ULQFH9HVVDQWDUDSUDWLTXDLWOHGRQHWDYDLWXQpOpSKDQWTXLV¶DSSHODLW3DFFD\DQLJDQGUDHWTXHFHWpOpSKDQWRTX¶LODOODLWODSOXLHWRPEDLWjFHVHQGURLWV , ils envoyèrent 8 brahmanesDILQGHGHPDQGHUFHWpOpSKDQW3ULQFH9HVVDQWDUDGRQQDO¶pOpSKDQWHWDXVVLO¶pOHYHXUG¶pOpSKDQWDYHF(W OHVKDELWDQWVpWDLHQWHQFROqUHFRQWUHOH3ULQFH9HVVDQWDUDSDUFHTX¶LO DYDLW GRQQp O¶pOpSKDQW UR\DO HW LOV LQIRUPqU ent (des actes du Prince) au RoiSañjaya, et le roi décida de le bannir du royaume. Le Prince Vessantara dit à la SULQFHVVH0HWUƯGHV¶RFFXSHUGHVHVHQIDQWVHWTX¶LODOODLWj ODIRUrWGH+LPDYDQWD/D princesse ne voulut pas et préféra amener ses enfants pour aller avec lui.

Page 5: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 5/58

5

No 3 : DƗnakanda

La reine SupƗrasuppat Ư  sanglota très fortement (à la nouvelle du départ du Prince).

Aux premières lueurs du matin, ce fut le moment où le Prince Vessantara dû partir versODPRQWDJQHGH9DQNDWD/HERGKLVDWWYD ODSULQFHVVH0HWUƯ OHMHXQH-Ɨli et la jeuneKrisna dirent au revoir à leur parents (et grands-parents, le Roi et la Reine). AlorsTX¶LOVDUULYqUHQWGHYDQWHX[LOVGLUHQW : « Ô Grand Roi (et grande Reine) ! Je vous disau revoir, nous allons devenir des ascètes dans la montagne de Vankata. » La ReineSupƗrasuppat ƯHQWHndant que son fils allait devenir ascète, fut très contente et lui dit :« Mon enfant /DSULQFHVVH0HWUƯHVWXQHIHPPHTXLQ¶DFRQQXTXHOHFRQIRUW ; laisse-la avec moi pour garder les enfants. À ce PRPHQW OD SULQFHVVH0HWUƯ OXL GLW : « Ôgrande reine ! Même si cela est difficile, je ne resterais pas ici, je prefère suivre monPDUL9HVVDQWDUDHWQHSDVHQWHQGUHOHVJHQVP¶DSSHOHUYHXYH ».

Et les 4 membres de la famille royale, après avoir dit au revoir au Roi, montèrent lechariot tiré par des chevaux et se dirigèrent vers la montagne de Vankata, à cause descitoyens de Pireas2. À ce moment, ils y eurent 4 brahmanes qui se dirent : « Eh lesamis, demandons lui ses chevaux ». Le bodhisattva vit les brahmanes et arrêta lesFKHYDX[HWOHVOHXUGRQQDLPPpGLDWHPHQW(QVXLWHLO\HXWG¶DXWUHVEUDKPDQHVTXLdemandèrent le chariot royale et le Prince le leur donna sans regret. Les 4 membres deODIDPLOOHUR\DOHQ¶D\DQWSOXVGHPR\HQGHWUDQVSRUWFRQWLQXqUHQWGRQFjSLHG/D SULQFHVVH0HWUƯ SRUWD.ULVQD HW OH 3ULQFH9HVVDQWDUD SRUWD -ƗOƯ puis ils continuèrent plus avant leur voyage.

2 /HUR\DXPHGH3LUHDVHVWO¶DXWUHQRPGXUR\DXPHGH-HWXWWDUD 

Page 6: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 6/58

6

No 4 : Vanappaves 

/HVPHPEUHVGHODIDPLOOHUR\DOHILWOHFKHPLQMXVTX¶jDUULYHUjXQUR\DXPHHWV¶DUUrWqUHQWGDQVXQHVDOOH/H5RL-HWDUHDVLQYLWDOH3ULQFH9HVVDQWDUDjUHVWHUGDQVVRQroyaume mais le Prince refusa et préfera demander le chemin pour aller à la montagnede Girivangata3. Le Roi Jetareas lui indiqua le chemin et les 4 membres de la familleroyale continuèrent leur chemin. Le Roi Jetareas choisit un citoyen de Jeta nomméJetrabot et lui dit : « Tu devras faire des aller-retours pour chasser le gibier sur ceFKHPLQHWYRLUV¶LO\DTXHOTX¶XQTXLHQWUHGDQVODIRUrWSRXUWUDYHUVHURXTXLYHXW\UHVWHU7XGHYUDVOXLLQWHUGLUHOHSDVVDJHGHSHXUTX¶LOQHIDVVHGHPDODXERGK isattva.Lorsque le bodhisattva arriva à la montagne de Vangata, à ce moment, le Roi Indraenvoya Vissakamma-devabot pour construire une hutte sur un des flancs de la

montagne Vangata. Et il écrit (sur une pancarte) ceci : « Quiconque voudra devenir ascète LFLTX¶LOOHGHYLHQQHLFL-même ». Les 4 membres de la famille royale arrivèrent(en ce lieu), virent ce qui fut écrit et ils devinrent tous des ascètes. Après cela, le PrinceVessantara énonça OHVREOLJDWLRQVG¶DVFqWHVjUHVSHFWHUjOD3ULQFHVVH0HWUƯFRmmececi : « 1RXVGHYRQVUHVWHUGDQVXQHKXWWHFKDFXQGHQRWUHF{WpHWV¶LOQ¶\DLWULHQTXHVRLW G¶XQHH[WUrPH LPSRUWDQFHQRXVGHYULRQVpYLWHU GHQRXVYRLUFDU QRXV VRPPHVmaintenant des ascètes. » À  SDUWLUGHFH MRXUOD3ULQFHVVH0HWUƯDOODFXHLOOLUdes fruitset végétaux pour faire survivre les membres de sa famille.

3 Giri (pali) veut dire montagne 

Page 7: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 7/58

7

No 5 : Jojouk

(Alors que) les 4 membres de la famille royale sont devenu ascètes dans la montagne

GH9DQJDWDjFHPRPHQWLO\HXXQEUDKPDQHTXLV¶DSSHODLW-RMRXNDXYHQWUHR pulent,aux pieds tordus, aux yeux qui louchent, et dont la tête ressemblant au bael 4&¶ptait unmendiant (qui résidait) dans le village de Tunnarattha-brahmanagr ƗPD /RUVTX¶LOREWLQW GH O¶DUJHQW GH VD PHQGLFLWp LO HQYR\DLW FHW DUJHQW j XQ DPL SRXU TX¶LO OHgarde).

/H WHPSV SDVVD HW XQ MRXU -RMRXN UHGHPDQGD O¶DUJHQW j VRQ DPL PDLV son amiQ¶DYDLWULHQSRXUUHPERXUVHUSDUFHTX¶LODYDLWGpSHQVpWRXVO¶DUJHQWGH-RMRXNDORUVil lui donna la main de sa fille, Amittata, et la jeune fille fut obéissante envers Ta 5 Jojouk. Et les brahmanes dans le voisinage reprochèrent à leurs femmes (parce

TX¶HOOHV Q¶pWDLHQW SDV REpLVVDQWHs) : « Pourquoi ne te comportes-tu pas commeAmittata ? Fait atWHQWLRQVLQRQMHP¶HQYDLVFKRLVLr une autre femme. »

(WOHVIHPPHVGHVEUDKPDQHVVHUpXQLUHQWSUqVG¶XQlac et lorsque Amittata y alla SXLVHUGH O¶HDX FHUWDLQHV G¶HQWUHHOOHV VHPLUHQW GHYDQW FHUWDLQHV GHUULqUHHOOH SRXUO¶HQFHUFOHU HWFHUWDLQHVSULUHQWXQEkWRQSRXU ODIUDSSHU FHUWDLQHVHQFRUH O¶LQVXOWD :« Espèces de fille méprisante 'qVTXHWXYRLVXQKRPPHWXQHSHX[SDVW¶HPSrFKHUGHO¶aimer, tu es comme une fourmi qui voit du sucre. Tu es une jeune fille, et tu

 prends un viel homme qui ressemble à un zombie pour en faire ton mari. »

4 Le fruit Ae gl e  m ar m e lo s  5 µ7D¶HVWXQPRWHQNKPHUTXLVLJQLILHMXVWHTX¶LOHVWYLHX[ 

Page 8: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 8/58

8

Amittata, entendant cela, failli exploser. Son vase tomba de ses mains, et elle revint(chez Ta Jojouk) en pleurant. Ta Jojouk lui demanda : « Amittata chérie, pourquoi est-ce-que tu pleures ? ». Amittata lui répondit : « Eh sale vieux, parce que les femmes des EUDKPDQHVVHVRQWUDVVHPEOpVP¶RQWIUDSSpHWP¶RQLQVXOWp$SDUWLUG¶DXMRXUG¶KXLMH

QHSXLVHUDLVSOXVG¶HDXQLQHFKHUFKHUDLVOHVEFKHV ! Eh vieil homme -¶DLHQWHQGXdire que le Prince Vessantara a de la compassion envers OHVPHQGLDQWV7RXWFHTX¶LO

 possède, il le donne. Et maintenant, il est parti devenir ascète avec sa femme et sesenfants, et ils vivent (maintenant) dans la montagne de Vangata. Allez demander sesHQIDQWVSRXUTX¶LOVGHYLHQQHQWQRVVHUYLWHXUV »

Au début, Ta Jojouk protesta. Amittata lui dit : « Si tu restes indifférent, à la NouvelAn, je vais jouer avec les jeunes garçons. Je vais me préparer les cheveux et meFRXYULUG¶XQYRLODJHPHPHWWUHXQHIOHXUGHFOpRPH6 jO¶RUHLOOHHWPHPHWXQHUREH endentelle. Jojouk, entendant cela, fut déterminé et ne parvint plus (à feindre

O¶LQGLIIpUHQFH), étant fortement amoureux de sa femme, il lui dit de préparer le repas etde le mettre dans un sac. Et il se dépêcha pour aller demander les enfants du Prince

 pRXU TX¶LOV GHYLHQQHQW VHV VHUYLWHXUV$SUqV DYRLU GLW j$PLWWDWD (toutes les chosesTX¶HOOHGHYDLWUHVSHFWHUORUVTX¶HOOHVHUHWURXYHUDVHXO, il commença son chemin.

6 La cléome viscosa 

Page 9: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 9/58

9

No .6 : C ulapon

Jojouk  Q¶DUULYDSDVHQFRUHjVRQEXWTX¶ il rencontra les chiens de Jetrabot qui le SRXUVXLYLW O¶HQFHUFOD HW OXL ODQoD GHV DERLHPHQWVPHQDoDQWV ,O FRXUXW GH WRXWHV VHVforces pour monter à un arbre. Le chasseur, du nom de Jetrabot, surveillait le chemin

 pour qX¶LOQ¶\DLSHUVRQQHTXLDLOOHjODPRQWDJQHGH9DQJDWD/RUVTXHOHFKDVVHXUentendit les pleurnicheries de Jojouk qui se mélangeait aux aboiements des chiens, ledécouvrant, il lui lança : « (KMHSHQVDLVTXHF¶pWDLWXQDQLPDOMHQHSHQVDLVSDVTXHF¶pWDLW XQPpFKDQW EUDKPDQH 3RXUTXRL SOHXUHV-tu ? Es-tu à la recherche du PrinceVessantara ? Peut-être viens-tu demander ses enfants "6LF¶HVWOHFDVMHGRLVWe tuer. »

A SUqVDYRLUGLWFHVPRWV-HWUDERWDMXVWDVRQDUF(W-RMRXNIXWHIIUD\pPDLVV¶HIIRUoDjSDUOHUVDQVSRXYRLUV¶HPSrFKHUGHEpJD\HU,OpWDLWGRXpSRXUPHQWLUHWGLWGRQF :« Eh ami chasseur -HQHVXLVSDVXQPHQGLDQW&¶HVWMXVWHTXHOHVSHWLWV-enfants duURLDLQVLTXHODSULQFHVVH0HWUƯHWOH3ULQFH9HVVDQWDUDPDQTXHWHUULEOHPHQWDX5RL

6DxMD\D(WGRQFLOP¶HQYRLHSRXUFKHUFKHU  le PrinceDXVVLSRXUTX¶LOGLULJHO¶DUPpHHWles ministres du royaume de Jetuttara. Je suis son missionnaire ». Jetrabot écouta lesPRWVGH-RMRXNHWYR\DQWTX¶LOWHQDLWXQHOHWWUHGDQVVHVPDLQVLOIXWFRQWHQWHWUDSSHODles chiens. Il lui donna même du riz et du miel, ainsi que de la viande grillée aux bonsgoûts, et ensuite il lui indiqua le chemin à suivre et le laissa partir en sécurité. Levieux Jojouk fit le tour de Jetrabot 3 fois et lui dit : « &KHUQHYHXMHWHVRXKDLWHG¶rWUHheureux. Soyez libéré de la souffrance. Soyez en bonne santé. Je vous dis au revoir. »À ce moment, Ta Jojouk resserra son sarong, mit son sac sur son dos, et la main tenantsa canne, il continua son voyage.

Page 10: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 10/58

10

No . 7 : Mahapon

(Après) que Jetrabot eut indiqué le chemin à Ta Jojouk, Ta Jojouk fit la rencontreG¶XQDVFqWHGXQRPG¶$MMXWD ,VƯ$MMXWD,VƯ  lui dit : « Brahmane ! Vous venez de loin,

YRXVDYH]VUHPHQWIDLPHWVRLIjFDXVHGHODIDWLJXH%XYH]GHO¶HDXIUDvFKHSRXUYRXVdésaltérer, puis on discutera. »

Ta Jojouk lui dit : « Je suis le missionnaire envoyé par le roi Sañjaya, du royaume deJettutara. Le Prince (et la princesse), ainsi que ses petits-enfants lui manque. Pouvez-YRXVP¶LQGLTXHUOHFKHPLQ ? » $MMXWD,VƯQHOHFUXWSDV7D-RMRXNOXLUpSRQGLW : « Jesuis un pratiquant du Dhamma et je suis vertueux. Je dois apporter un message pour que le Prince Vessantara soit informé. ª (W $MMXWD 0DKD ,VƯ pFRXWD HW OH FUXWsincèrement. Il prit donc des fruits mûre et pas encore mûre aux bons goûts pour lesGRQQHUj-RMRXNHWLOO¶LQYLWDPrPHjUHVWHUFKH]OXLSRXUODQXLW 

Lorsque ce fut le matin, après avoir mangé des fruits, Ta Jojouk dû continuer sonFKHPLQ$MMXWD,VƯDXERQF°XUGGRQFOXLLQGLTXHUOHFKHPLQ. Levant la main droite,il lui dit : « %UDKPDQHFHWWHPRQWDJQHDXORLQTX¶RQYRLW avec de la fumée (qui ensort) ; c¶HVWOa montagne de Gandhameat. Vous devrez marcher encore un bon bout deFKHPLQDYDQWG¶DUULYHUjXQpWDQJGHQpQXSKDUV. Lorsque vous continuerez encore un

 petit peu, vous arriverez au lac Mucalinda. Le Prince Vessantara est devenu ascèteavec la princesse et sHVHQIDQWVSUqVGHFHWHQGURLW,OVQ¶RQWTXHGHVIUXLWVVDXYDJHV

 pour nourriture, VHVRQWDWWDFKpOHVFKHYHX[HQFKLJQRQHWLOVV¶KDELOOHQWHQSHDXGHtigre avec les griffes. » Après avoir pFRXWpOHVPRWVGHO¶DVFqWH7D-RMRXN fut joyeux. Il

fit trois WRXUVDXWRXUGHO¶DVFqWHHWFRQWLQXDVRQFKHPLQ 

Page 11: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 11/58

11

No . 8 : Kanda Kumar

-RMRXNDUULYDjO¶pWDQJGHQpQXSKDUVSHQVDTXHG¶\DOOHUPDLQWHQDQWHQFHWWHVRLUpHjO¶HQGURLWGX3ULQFHQ¶HVWSDVVRXKDLWDEOHFDUF¶HVWOHPRPHQWRODSULQFHVVH0HWUƯ

revient de cueillir des fruits. Et normalement, les femmes (les mères) ne donnent pasfacilement leurs enfants. La nuLW PrPH OD 3ULQFHVVH 0HWUƯ ILW rêve étrange (uncauchemar). (La princesse fit part de son rêve au Prince). (Et) Le Prince VessantaraFRPSULWTX¶XQPHQGLDQWYLHQGUDGHPDQGHUVHVGHX[HQIDQWVPDLVLOOXLGLWTXHOHUrYHétait un bon signe.

Le lendemainODSULQFHVVHSDUWLWSRXUFXHLOOLUGHVIUXLWVHW-RMRXNHQWUDjO¶HQGURLWdu Prince) pour demander le fils et la fille (du Prince). Le Prince Vessantara luiconseilla: « Veuillez ramener ces deux enfants au Royaume de Jetuttara pour lesconfier au Roi Sañjaya et il vous donnera beaucoup de possessions ». Et les deux

enfants, entendant leur père et Jojouk discuter (de leur sort), ils partirent (se) cacher dans l¶pWDQJGHQpQXSKDUV. Jojouk, ne voyant pas les deux enfants, blâma le Prince :« Vous cachez vos enfants, et vous vous asseyez ici, indifférent ». Le Prince Vessantararépondit « Vieillard, ne vous inquiétez pas, je vais les chercher pour vous les donner. »

Le Prince comprit que ses enfants était (cachéVGDQVO¶pWDQJ, donc il rappela sesdeux enfants (près dHO¶pWDQJ)-ƗOƯUHPRQWDV¶DJHQRXLOOHUHWVHFRXUEHUDX-dessus du

 pied droit (de son père), (ensuite) Krisna (vint) se courber au-dessus du pied gauche(de son père). Le bodhisattva leur dit : « Mes chers enfants, aidez à remplir les paramisSHUIHFWLRQVGHYRWUHSqUH-HYRXVFRQVLGqUHFRPPHG¶XQEDWHDXSRXUIDLUHWUDYHUVHU

les êtres du saূsara (le cycle des renaissances). »

Page 12: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 12/58

12

Il fixa un prix (pour chacun des enfants) devant Jojouk. Pour chacun, leur prix est de« 1000 onces7 G¶RUGHVVervants et des servantes, ainsi que des éléphants et une vacheUR\DOH,OYRXOXO¶État de Parfaitement Éveillé, et il dit (à Jojouk) : « 9LHLOODUGM¶DLPHPHVHQIDQWVPDLVMHSUpIqUHO¶État de Parfaitement Éveillé encore plus » et il lui donnases deux enfants. Le vieux Jojouk, après avoir obtenu les enfants, prit une liane etattacha leurs mains et les frappa devant le Prince Vessantara et les emmena.

Après être entré dans la forêt une courte duréeOHVOLDQHVVHGpWDFKqUHQWHW-ƗOƯHW.ULVQDV¶HP pressèrent) de rejoindre le bodhisattva. Le bodhisattva avait tellement deFRPSDVVLRQTX¶LOQHSRXYDLWSDVV¶HPSrFKHUG¶DYRLUGHODSLWLpSRXUVHVHQIDQWVLOIXWWURXEOpGDQVOHF°XUÀ ce moment, Jojouk arriva et frappa les deux enfants avec sacanne et leur sang coula devant les yeux du Prince Vessantara. Et (le Prince) pensa :« &HYLHLOODUGHVWVLFUXHO,OQ¶DDXFXQHSLWLp,OPHPHWKRUVGHPRLMHYDLVOXLFRXSHUla tête et reprendre mes enfants ». (Mais) il pensa (aussi) ainsi : « Les gens qui sontYHUWXHX[HWTXLYHXOHQWREWHQLUO¶État de Bouddha afin de mener les êtres vivants horsdu saূVDUD XQH IRLV TX¶LOV RQW donné leurs enfants, ils ne regrettent pas (ils nereprennent pas ce qui a été donné).

7 /HµGRPOHXQJ¶NKPHUpTXLYDXWjXQSHXSOXVTXHO¶RQFH/HµGRPOHXQJ¶pTXLYDXWjJDORUVTXHO¶RQFHWUR\pTXLYDXWjJ 

Page 13: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 13/58

13

No . 9 0HWUƯSDEED 

À ce moment, les devas virenWODSULQFHVVH0HWUƯHWSHQVD : « Si la princesse arrive etvoit ses deux enfants, elle va gâcher le d Ɨna-para m Ư  (la perfection en générosité) (du

 bodhisattva) alors trois devabots8  SULUHQW OD IRUPH G¶XQ OLRQ G¶XQ WLJUH HW G¶Xne

 panthère et obstruèrent le chemin. La princesse pensa : « +LHUM¶DLIDLVXQFDXFKHPDUIl faut que je retourne rapidement. (Sûrement quelque de mauvais va arriver).» AlorsTX¶HOOHDUULYDjXQFKHPLQpWURLW elle fit la rencontre de ces trois animaux (sauvages).Elle eu tellement peur que son panier (à fruits) WRPED SDU WHUUH HW OHV IUXLWV V¶HQ renversèrent.

(Lorsque) les trois animaux vit que la nuit tombait, alors ils lui ouvrirent le chemin etla princesse marcha, guidée par la lumière provenant de la lune. Elle arriva près duKDOOPDLVQHYLWSDVVHVHQIDQWVO¶DFFXHLOOLU(OOHDOODGRQFYRLUOHERGKLVDWWYDPDLVLOresta silencieux. Elle lui dit : « Si vous ne dites rien, demain vous retrouverez mon

cadavre. » Le prince pensa : « Si je ne dit rien, elle va mourir de peine. Je vais la blâmer pour que la peine se libère un peu. » Il lui dit alors : « 3ULQFHVVH0HWUƯMHWHUHPHUFLHG¶DYRLUSULVVRLQGHPRL7XHVVLEHOOH7XHVXQHSDñcapit-koliyaney9. Tu as(normalement) une bonne conduite (mais) qui sait ce qui peut se passer dans la forêt.&DULO\DGHVDUFKHUVGHVFKDVVHXUVGHVDVFqWHVTXLDSUqVW¶DYRLUYXSRXUUDLVWHIDLUHOHV\HX[GRX['¶DLOOHXUVWXQ¶HVWUHYHQXTXHODQXLWSOXVWDUGTXH G¶KDELWXGH »

8 Devaputta en pali ; ce sont de jeune devas9 Une femme qui dépasse la beauté des femmes normales en 5 points 

Page 14: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 14/58

14

La princesse entendit cela et leva ses mains jointes, et la pensée envers ses enfants sedétacha (un moment) ; elle répondit (au Prince) : « -HYRXVDLVHUYLGXPLHX[TXHM¶DL SX 6L M¶DL GHV IDXWHV SDUGRQQH]-les moi. » La princesse chercha ses enfants touteune nuit mais ne les trouva pas. Elle se résolu finalement à retourner voir le

 bodhisattva pour lui dire. « Ma peine est si grande que je ne peux plus supporter. Jevous dis au revoir. » Et elle tomba à terre, inconsciente. Le bodhisattva prit peur et futattristé LOV¶pFULD : « Ô 3ULQFHVVH0HWUƯ3RXUTXRLWHVpSDUHV-tu de moi ? »

Lorsque la princesse se réveilla et lui demanda à propos de ses deux enfants, le bodhisattva lui répondit : « Mes enfants, je les ai déjà donné en donations. » La princesse lui dit : « Si vous avez donné nos enfants en donations, pourquoi ne pas meO¶DYoir dit au début ». Il lui répondit : « -¶DLSHQVpTXHUHYHQDQWGHODIRUrWWXVHUDLVIDWLJXp6LM¶DYDLVGLWODYpULWpWXPRXUUDLVGHSHLQH&DOPH -toi. Si nous restons en vie,nous allons sûrement revoir nos enfants. Sois content de mon don en enfants. » La

 princesse dit « Sadhu ! Sadhu -HP¶HQUpMRXLV9HXLOOH]UpDOLVHUO¶État de ParfaitementÉveillé. »

Page 15: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 15/58

15

No . 10 : Sak ka Pabba

Lorsque le roi Indra se rappela (de voir comment allait le bodhisattva), (il vit que) hier, (le3ULQFHDYDLWGRQQpVHVHQIDQWV'DQVOHIXWXUVLMDPDLVLOGRQQDLWODSULQFHVVHjTXHOTX¶XQG¶DXWUHTXHOXLODSULQFHVVH perdrait son statut royal et ses privilèges. Et (donc), il alla (sanstarder) SRXUGHPDQGHUODSULQFHVVH0HWUƯMXVWHSRXUODGHPDQGHUHWODUHGRQQHUDXERGKLVDWWYD immédiatement. Il se déguisa en brahmane, tenant un sac et une canne. (Et approchant le

 bodhisattva), il leva les mains jointes et GHPDQGDODSULQFHVVH0HWUƯ : « Veuillez me la donner,Ta J ƯMHYRXGUDLVTXHODSULQFHVVH0HWUƯYLYHDYHFPRL ». Le bodhisattva la lui donna, et dit àODSULQFHVVH0HWUƯ : « -HW¶DLPHPDLVMHSUpIqUHO¶État de Parfaitement Éveillé afin de fairetraverser (les êtres dans la souffrance hors) du saূsara ª(WODSULQFHVVH0HWUƯFRPSULWOHF°XUGH3ULQFH9HVVDQWDUDHWOXLGLW : « Cher mari, ne parlons même pas de me donner à ce EUDKPDQHV¶LOYHXWPDFKDLUPRQIRLHPRQSDQFUpDVYHXLOOH]PHOHVFRXSHr pour remplir vos perfections. Le roi Indra la reçut et la redonna au Prince et lui révéla (sa véritable identité)de Indra et lui proposa KXLWY°X[ 

Le Prince Vessantara lui répondit : « *UDQG5RL,QGUDVLYRXVP¶DFFRUGH]GHVY°X[PRQ SUHPLHUY°Xserait que mon père me laisse gouverner en tant que roi PRQGHX[LqPHY°XVHUDLWTX¶XQHIRLVURLMHQ¶DLPHSDVjWXHUGHVKRPPHV PRQWURLVLqPHY°XVHUDLWTXHOHV SDXYUHVYLHQQHQWPHGHPDQGHUO¶DXP{QH PRQTXDWULqPHVHUDLWTXHMHQ¶DLTX¶XQHUHLQHOD SULQFHVVH0HWUƯ  PRQFLQTXLqPHY°X TXHPHVGHX[HQIDQWVDLHQWXQHORQJXHYLHHWTX¶LOVgouvernent le Royaume de Jetuttara avec le Dhamma PRQVL[LqPHY°X TX¶XQHIRLVDUULYpDXUR\DXPHTXHM¶DLjPDQJHUGHODQRXUULWXUHFpOHVWH  PRQVHSWLqPHY°X : que je ne soit

 jamais las de faire des dons, et que mes possessions ne soient jamais épuisé, et que lorsque jeGRQQHMHOHGRQQHDYHFMRLHHWTX¶XQHIRLVGRQQpMHQHUHJUHWWHSDV PRQKXLWLqPHY°X :TX¶XQHIRLVGpFpGpMHSXLVVHUHQDvWUHGDQVOHPRQGHGH  7XVLWDHWTX¶XQHIRLVGHVFHQGXGHFHmonde, je puisse obtenir la Connaissance du Parfaitement Éveillé. » Le Roi Indra lui accorda

OHVY°X[HWOXLGLW : « Ô Grand Prince, dans pas longtemps, votre père va venir vous ramener àvotre royaume.

Page 16: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 16/58

16

No . 11 : Maha reaj Pabba

A SUqVDYRLU UHoX-ƗOƯ HW.ULVQDTa Jojouk les fit marcher sur une distance de 60 yojanas. (Mais)les devas les protégèrent pendant le trajet. La nuit venu, comme Ta Jojouk avait peur des animauxsauvages, il attacha OHV HQIDQWVjXQDUEUHj O¶DLGHG¶XQH OLDQH HW LOPRQWD O¶DUEUH \DWWDFKDXQhamac et y dormi dedans. (Tandis que) les enfants pleuraient parce que leur parents leur manquaient, à ce moment-là, il y eut des devabots et des devadh Ư tas10 qui prit la forme du Prince9HVVDQWDUDHWGHOD3ULQFHVVH0HWUƯHWTXLGpWDFKqUHQWOHVDWWDFKHVGHVPDLQVGHVHQIDQWVHWOHXUGRQQDOHVHLQ/HPDWLQjO¶DXEHOHVGHYDVOHXUUHPLUHQWOHVDWWDFKHV(WORUVTXH-RMRXNGHVFHQGLWGHO¶DUEUHLOHPPHQDOHVHQIDQWVSRXUFRQWLQXHr la route. À un certain endroit, le chemin se divisait endeux XQFKHPLQPHQDLWYHUVOHUR\DXPHGH-HWXWWDUDWDQGLVTXHO¶DXWUHPHQDLWYHUVOHUR\DXPHGHKalingareas.

Les devas firent en sorte que Ta Jojouk prit le chemin de Jettutara. Lorsque Jojouk fut confus duFKHPLQjFDXVHGHVGHYDVLOHPPHQDOHVHQIDQWVMXVTX¶DXSDODLV/HURL6DxMD\DYLWOHVHQIDQWVGHloin) et ne put distinguer ses petits-HQIDQWVLOHQYR\DGRQFVHVPLQLVWUHVSRXUYpULILHU/RUVTX¶LOVXW

TXHF¶pWDLWELHQVHVSHWLWV-enfants, le roi ordonna aux ministres de ramener Jojouk et ses petits-HQIDQWVOHYRLU(WOHURLDSUqVDYRLUpFRXWpWRXWHO¶KLVWRLUHLOUDFKHWDFKDFXQGHVHQIDQWVDYHFRQFHV G¶RU WRXW GHX[ DLQVL TXH GHV VHUYDQWV GHV VHUYDQWHV GHV pOpSKDQWV GHV FKHYHux, desFKDULRWVGHVYDFKHVUR\DOHVG¶XQQRPEUHGHFKDFXQUHVSHFWLYHPHQW3XLVLOGHPDQGDFRPPHQWDOODLHQWOH3ULQFH9HVVDQWDUDHWOD3ULQFHVVH0HWUƯ(WOHVGHX[HQIDQWVVXSSOLqUHQWOHXUJUDQG-père derappeler le Prince Vessantara à revenir au Royaume.

À ce moment, le Roi Sañjaya ordonna de préparer de délicieux repas pour Ta Jojouk. (Mais) Ta-RMRXNQ¶D\DQWMDPDLVPDQJpGHERQVUHSDVQ¶DSDVVXJDUGHUVHVOLPLWHVHWLOPDQJHDMXVTX¶jexploser son ventre et mourir à ce moment-même. Le roi Sañjaya rassembla ses troupes pour UDPHQHUOH3ULQFH9HVVDQWDUDHWOD3ULQFHVVH0HWUƯSRXUUHYHQLUDXUR\DXPH 

10 Devabot : jeune homme deva ; devadh Ư tas : jeune fille deva

Page 17: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 17/58

17

No .12 : C hor-ksat

À ce moment-OjOHMHXQH-ƗOƯLQGLTXDOHFKHPLQjVHVJUDQGV -parents et la troupe,arrivé au lac Mucalinda, se reposa. Et le Prince Vessantara, entendant le bruit (de pas)GHO¶DUPpHSULWSHXUHWDWWUDSDODPDLQGHODSULQFHVVH0HWUƯSRXUO¶HPPHQHUHQKDXWGH ODPRQWDJQH SRXU YRLU FH TXH F¶pWDLW /D SULQFHVVH0HWUƯ DUULYD j UHFRQQDvWUHO¶armée du royaume de Jetatuttara, et (lRUVTXHOH3ULQFH9HVVDQWDUDQ¶HXWSOXVGHGRXWHsubsistant, il descendit avec la princesse puis ils entrèrent dans le hall. Et le roi6DxMD\DGLWjODUHLQH6XSDUDVXSSDWƯ  : « Laisse-moi aller avant, tu iras plus tard, puis-ƗOƯ  et Krisna encore après. (Parce que) si nous allons tous ensemble, nous allonsFDXVHUWURSGHSHLQHDX3ULQFH9HVVDQWDUDHWjODSULQFHVVH0HWUƯ ».

Alors que le Prince Vessantra vit son père de loin, il courut se prosterner devant lui.Et la princesse 0HWUƯILWGHPrPHHWOXLGHPDQGDFRPPHQWDOODLWOHXUJUDQGV -parents).(QVXLWH OD UHLQH 6XSDUDVXSSDWƯ DUULYD SXLV -ƗOƯ HW .ULVQD UHVSHFWLYHPHQW À cemoment, la princesse Metr  Ư  vit les deux enfants de loin et eut le corps traversé detremblement, et ne put retenir (ses tremblements) de corps, puis les enfants couru venir enlacer leurs parents. Les 6 membres royales ne purent garder leur sang-froid etV¶pYDQRXLUHQWWRXVjFHWHQGURLWÀ ce moment, la pluie tomba sur les 6 membres de lafamille royale et suUO¶DUPpH(WODIDPLOOHUR\DOHPRXLOOpSDUO¶HDXGHSOXLHUHSULrentconscience. À FHPRPHQWOHVSDUHQWVGX3ULQFHHWO¶DUPpHLQYLWDOH3ULQFH9HVVDQWDUD

HWOD3ULQFHVVH0HWUƯSRXUUHYHQLUDXUR\DXPH 

Page 18: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 18/58

18

No . 13 : Nokor K anda

À ce moment-OjOH3ULQFH9HVVDQWDUDpFRXWDOHVPRWVG¶LQYLWDWLRQGHVHVSDUHQWVHWGHO¶DUPpHOXLGHPDQGDQWG¶DEDQGRQQHUO¶pWDWG¶DVFqWH ils redevinrent tous laïcs). Puisle Prince Vessantara, avant de repartir, fit le tour de sa hutte trois fois. Une foisterminé, les 6 membres de la famille royale montèrent sur les éléphants, et les troupesG¶pOpSKDQWVde chevaux, de chariots, et les troupes armées escortèrent le bodhisattva

 pour rentrer au royaume. Ils mirent un jour pour faire un yojana HWOHFKHPLQMXVTX¶DXUR\DXPHpWDLW G¶XQHGLVWDQFHGH\RMDQDLe jour-même où ils sont arrivés, le roiSañjaya céda son trône au Prince Vessantara. (En tant que nouveau roi), le roiVessantara ordonna à tous les citoyens de détacher toutes les chaînes (et de libérer les

 prisonniers) ainsi que de libérer tous les animaux emprisonnés dans le royaume. Le bodhisattva pensa : « 6LM¶DUULYHDXUR\DXPHTXHOOHSRVVHVVLRQHVW-FHTXHM¶DXUDLVSRXUfaire les dons. » À ce moment, le roi Indra fit tomber une pluie de 7 joyaux (différents)et le roi put faire le don à sa guise. Lorsque le roi Vessantara partit de ce monde, il

 partit de ce monde pour renaître dans le monde de Tusita, en tant que devabot du nomde Santussita.

 /¶KLVWRLUHGH3ULQFH9HVVDQWDUDHQUpVu m é   e st  f  ini e . 

Page 19: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 19/58

19

No .1 : Le bodhisattva est parti naître dans le monde de Tusit a. 

Tous les bodhisattvas, avant de devenir Bouddha, naissent dans le monde de Tusita. Il en est donc demême pour notre Maître Bouddha : à la mort du Prince Vessantara, il est né dans le monde de Tusita,

 portant le nom de Santusitta. À O¶DSSURFKHGHVDPRUWGDQVFHPRQGHLO\HXXQHDJLWDWLRQGDXIDLWTXHdans 100.000 ans le Bouddha allait naître dans le monde (humain).

À ce moment-là, Santusita-devabot constata 5 pubbanimitta (signes avant-coureurs) qui apparurent ainsi :1/ les fleurs en guirlande qui décorent son corps se sont fanées2/ les habits deviennent sales3/ de la transpiration sont sorti de ses aisselles4/ il devint vieux en apparenceLOQ¶HVWSOXVFRQWHQWGHVRQSURSUHVLqJH 

Les devas et brahmas ont vu cela et ils surent que ce devabot était le bodhisattva. Les devas et brahmade 10.000 univers sont donc venu inviter Santusittta devabot à revenir dans le monde des humains pour devenir un Bouddha. Santusitta-GHYDERWpFRXWDO¶LQYLWDWLRQGHVGHYDVHWGHVEUDKPDVHWFRQWHPSODOHVmaha-vilokanas :1/ le temps : la période où les hommes ont un âge de 10.000 ans au maximum et de 100 ans minimum2/ le pays : il renaît dans les Terre du Milieu (Majjhima-Padesa)3/ le clan : il renaît (seulement) dans deux clans, le clan des brahmanes et le clan des guerriers4/ le continent : il renaît dans le Jampudipa (les trois autres continents sont ceux de Pubbavideha-dipa,Uttarakaro-dipa, et AparagoyƗna-dipa, dans lesquels il ne renaît jamais)5/ la mère  OHERGKLVDWWYDD SRXU KDELWXGH GH UHQDvWUHGDQV OH YHQWUH G¶XQHPqUH TXi a construit les

 param Ư s pendant 100.000 kappas.

Après avoir contemplé celaLODFFHSWDO¶LQYLWDWLRQGHVGHYDVHWGHVPDKDEUDKPDVSXLVdescendit naîtredans le ventre de sa mère.

Page 20: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 20/58

20

No .2 : La reine Siri MahƗ 0Ɨ\Ɨ fait un rêve 

Avant que le bodhisattva renaisse dans le ventre de sa mère, la reine Siri MahƗ 0Ɨ\Ɨ observa le Uposatha11 et fit de grands dons. À ce moment, la reine fit un rêve étrange : ellerêva que les 4 Grands Rois12 la souOHYDDYHFVRQOLWMXVTX¶jODPRQWDJQH+HPDYDQWD et ladHSRVDVXUXQHSLHUUHGH\RMDQDHQEDVGHO¶DUEUHBarring t onia a c u t angula  G¶XQH hauteur GH\RMDQDV,O\HXDXVVLGHVGHYDGKLWDVTXLO¶DFFRPSDJQDSRXUSUHQGUHXQEDLQGDQVOH ODF$QRWDWWD3UqVGHFHODFLO\DYDLWXQHPRQWDJQHG¶DUJHQWavec au-dessus un palais en or.$SUqVTXHODUHLQHHXWSULWVRQEDLQHOOHV¶HQGRUPLWGDQVOHSDODLVG¶RUTXLpWDLWVLWXpVXUODPRQWDJQHG¶DUJHQW6RQYLVDJHpWDLWGLULJpGDQVODGLUHFWLRQGHO¶(VWHWHOOHYLW un éléphant EODQFTXLGHVFHQGLWGHODPRQWDJQHG¶RUSUqVGHODPRQWDJQHG¶DUJHQW(OOHWLQWGHVIOHXUVGHORWXVHWPRQWDODPRQWDJQHG¶DUJHQWSXLVHQWUDGDQVOHSDODLVG¶RU(QVXLWHHOOHHQILWOHWRXUWURLVIRLV(WILQDOHPHQWO¶pOpSKDQWHQWUDGDQVOHventre de la reine par la droite.

Après que la reine se réveilla, elle informa son mari à propos de son rêve. Le roiSuddhodana, qui était son mari, appela quatre brahmanes pour interpréter son rêve. Les brahmanes prirent la parole (à tour de rôle) et dirent : « Att a m ana d e vi hohi » « Que la reinesoit contente« La reine va mettre au monde un garçon au grand pouvoir, au grand mérite. SiFH JDUoRQ UHVWH XQ ODwF LO GHYLHQGUD XQ JUDQG HPSHUHXU JRXYHUQDQW VXU 7HUUH PDLV V¶LOdevient moine, il deviendra un Parfaitement Éveillé ». Le jeudi, le 15ème jour de la lunecroissante, du mois G¶$VDWWKD GHO¶DQQpHGX&RTjO¶DXEHIXWOHMRXUROHERGKLVDWWYDentradans le ventre de sa mère.

11 Les 8 préceptes12 Du monde céleste de cƗtummahƗr Ɨ jik Ɨ 

Page 21: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 21/58

21

No . 3 : L a naissance 

À la naissance de notre bodhisattva, il y eut 4 devas qui vinrent des 4 directions pour venir  protéger sa mère, V¶DVVXUDQWTXHODPqUHREVHUYHWRXWOHWHPSVOHVFLQTSUpFHSWHVHWTX¶HOOHQHsoit pas attaché aux autres hommes. Les autres hommes non plus ne pouvaient pas mal seconduire envers la reine. Lorsque le bodhisattva était dans le ventre de sa mère, il avait les

 jambes pliées et la tête dans la direction du ventre de sa mère, et était visible par sa mèrecomme de la soie qui était situé dans du chrysobéryl °LO-de-chat). Lorsque la reine futHQFHLQWHGH PRLV HOOH GHPDQGD j VRQPDUL O¶DXWRULVDWLRQ SRXU DOOHUYLVLWHU OHSDUFGHLumb Ư n Ư et son mari accepta.

/HOHQGHPDLQPDWLQOHYHQGUHGLGHODOXQHFURLVVDQWHGXPRLVGH9LVDNKDGXO¶DQQpHGHChien, la reine parti avec son assemblé. Il est dit que la reine devait aller accoucher dans leroyaume de Devadeha. Car selon la tradition brahmane, la femme qui est enceinte ne doit pasaccoucher chez le mari, elle doit accoucher dans son propre clan. Mais malgré tout,

ORUVTX¶HOOHDUULYDGDQVOes jardins, elle perdit immédiatement les os et ne put aller dans la villede Devadeha ni retourner dans la ville de Kapilavatthu à temps.

/HERGKLVDWWYDQDTXLWGRQFVRXVO¶DUEUH6DO13 près de midi. Subharasa maha-brahma a prisXQ ILOHW G¶RU SRXU UHFHYRLU OH ERGKLVDWWYD /HV *UDQGV 5RLV GHYD O¶RQW UHoX GHPDKDEUDKPD/HVVHUYLWHXUVO¶RQWUHoXGHs 4 Grands Rois. Le bodhisattva descendit des mainsdes servantes et marcha sur le sol, le visage tourné dans la direction du Nord, il fit sept pas,

 puis prononça ces mots : « Je suis le maître du monde ; je suis le plus grand du monde ; je suisle meilleur du monde. Ceci est ma dernière vie, et je ne renaîtrai plus. »

13 Shorea robusta 

Page 22: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 22/58

22

No . 4 : Le choix du nom

Cinq jours après que le bodhisattva soit né, le roi Suddhodana invita 108 brahmanesjYHQLUPDQJHUOHUHSDVHWFKRLVLWG¶HQWUHHX[SRXULQWHUSUpWHUOHVFDUDFWpULVWLTXHV(physiques) du nouveau-né. Les 7 premiers brahmanes leva tous deux doigts et direntla même chose :V¶LOUHVWHODwFLOGHYLHQGUDXQ0RQDUTXH8QLYHUVHO V¶LOGHYLHQWPRLQHLODWWHLQGUDO¶Éveil dans ce monde

Le 8ème brahmane, Kondañña leva un seul doigt et dit :« (Non), il partira devenir moine et il deviendra un Bouddha. »

/HV EUDKPDQHV GRQQqUHQW XQQRP j O¶HQIDQW VHORQVHV FDUDFWpULVWLTXHVVSpFLDOHV&RPPH O¶HQIDQW DYDLW XQH DXUD TXL VH GpJDJHDLW GH VRQ FRUSV RQ DYDLW FKRLVL DXdébut) le nom de Aƾg Ư rasa(WFRPPHLOVYRXOXUHQWTX¶LOUpDOLVHWRXVVHVVRXKDLWVRQlui donna le nom de µ¶grand bénéfice¶¶, µ¶selon sa volont鶶  F¶HVW-à-dire Siddharta).0DLVPrPHDLQVLRQDLPDjO¶DSSHOHUSDUVRQQRPGHIDPLOOHF¶HVW -à-dire Gotama, leµ*UDQG6ROHLO¶ 

Page 23: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 23/58

23

No . 5 /¶H[SHUWLVHGDQVWRXVOHVDUWV 

Lorsque le Prince Siddharta HXW DQV VRQ SqUH RUGRQQD TX¶RQ OXL FRQVWUXLVH FKkWHDX[SRXUTX¶LO\UpVLGHSHQGDQWOHVVDLVRQVHWRUGRQQDDXVVLTX¶RQOXLDSSRUWHXQH IHPPH /D IDPLOOH Q¶pWDLW SDV VDWLVIDLWe  SDUFH TX¶elle pensait que le PrinceSiddharta ne maitrisait aucun art de guerre. À ce moment, le bodhisattva montra sescapacités : il prit un arc qui était lourd à porter, et il tira avec une très grande agilité. Lafamille vit cela et lui donna une femme.

No . 6 : Le couronnement

/RUVTXH OH 3ULQFH 6LGGKDUWD HXW O¶kge de 16 ans, un âge où il pouvait avoir unefemme, son père contacta la princesse Yasodhar Ɨ ou PimbƗ  SRXU TX¶LO VHPDULH/H

 prince changea parmi ses 3 châteaux VHORQOHVVDLVRQVHWQ¶HQVRUWDLW  MDPDLV,OQ¶DIDLWque se réjouir aux vues, aux sons, aux odeurs, aux goûts, et aux touchers qui était

 plaisantes, en tout temps. Il y eut de la musique et différentes danses chorégraphiés par GHVIHPPHVGHMRXUFRPPHGHQXLWVDQVTX¶LO\DLWDXFXQDXWUHKRPPHDYHFOXLGDQVle château).

Page 24: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 24/58

24

No . 7 : les messagers divins 

À ce moment, le Prince Siddharta visita le jardin royal à 4 occasions. À la 1 ère RFFDVLRQ LO YLW XQ PHVVDJHU GLYLQ VRXV OD IRUPH G¶XQ YLHLO KRPPH À la 2ème occasion, il vit un malade. À la 3ème occasion, il vit un mort. Après avoir vu les 3

 premiers messagers divins, il fut bouleversé  SDUFH TX¶LO vit et il pensa : « nous les

hommes, nous naissons, puis devenons tous vieux, malade et mourrons. Il se passera lamême chose pour moi »/RUVTX¶LOYLWOHème messager divin, un moine, il comprit lechemin.

No . 8 : Il regarde XQHGHUQLqUHIRLVODSULQFHVVH3LPEƗHWVRQILOV5ƗKnjOD (avantde partir du palais)

À ce moment, le Prince Siddharta était entré dormir tôt le soir, étant lassé par laPXVLTXHODGDQVHHW OHVIRUPHVOHVIHPPHV$ORUVTX¶LOVHUpYHLOODDXPLOLHXGHODnuit, il vit les femmes dormir un peu partout, ici et là: certaines ouvraient la bouche,certaines grinçaient des dents, etc. et ressemblaient à des cadavres dans un cimetière,ce qui le lassa grandement. Il prépara donc ses affaires pour partir faire moine. Ilordonna son serviteur et ami Channa pour préparer son cheval Kanthaka. Puis ilregarda (une dernière fois) la pr LQFHVVH 3LPEƗ HW VRQ ILOV 5ƗKnjOD TXL GRUPDLHQW SURIRQGpPHQW ,O YRXOXW HQODFHU VRQ ILOV HW O¶HPEUDVVHU XQH GHUQLqUH IRLVPDLV LO HXW SHXUTXHODSULQFHVVH3LPEƗVHUpYHLOOHHWO¶HPSrFKHGHGHYHQLUPRLQH,OVRUWLWGHODchambre et monta sur son cheval royal Kanthaka, et il partit du royaume.

Page 25: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 25/58

25

Les 5 Bouddhas :

Future Bouddha Mettaya

Bouddha Kassapa Bouddha Gotama

Bouddha BouddhaKakusandho KonƗgamano

Les 5 Bouddhas 

Ces Bouddhas sont les 5 Bouddhas de ce k appa (ère cosmique) :3DURUGUHG¶DSSDULWLRQ; ils sont :Bouddha Kakusandho, Bouddha KonƗgamano, Bouddha Kassapa, Bouddha Gotama,et Bouddha Mettaya

Page 26: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 26/58

26

No . 9 : Le Prince part faire moine 

Le prince Siddharta partit faire moine au milieu de la nuit, accompagné de sonserviteur et ami (Channa), assis sur son cheval Kanthaka comme monture. Après être

 parti quelques kms de son palais, il rencontra un devabot14 qui lui empêcha decontinuer son chemin, disant : « 3ULQFH6LGGKDUWDQ¶DOOH]SDVIDLUHPRLQHSDUFHTXHdans 7 jours, vous monterez au trône ». Le Prince Siddharta lui répondit : « 0ƗUDDXmauvais esprit, je le sais déjà, mais je suis nullement attaché au trône ª0ƗUDIXWGpoX

et repartit. Le Prince Siddhartha traversa les royaumes de Kapilavatthu, de Savatth Ư etde Vesal Ư . À FHPRPHQWLODYDLWDQVHWV¶pWDLWPDULpLl y a 13 ans auparavant.

No . 10 : Le prince  coupe ses cheveux (mol Ư )

/H3ULQFH6LGGKDUWDV¶DVVLWVXUXQWDVGHVDEOHSUqVGHODULYLqUH$QRPƗ . Il prit sonépée pour couper ses cheveux puis les déposa dans le Culamani-cetiya dans le mondede Tavatiূsa15. À ce moment-là, Ghadika-mahabrahma vint lui donner les robesmonastiques. Une fois reçu, le Prince se résolu à devenir moine, près de cette même

rivière AnomƗ. Puis il ordonna à Channa de prendre son cheval et ses habits de prince pour retourner au royaume et informer ses deux parents de ne pas être attristé et de ne SDV VH VRXFLHU GH OXL HW TXH ORUVTX¶LO DXUD REWHQX OD &RQQDLVVDQFH 8QLYHUVHO VHUDGHYHQX%RXGGKDLOUHWRXUQDOHVUHYRLUHX[HWWRXWHODIDPLOOH&KDQQDH[pFXWDO¶RUGUH(de son maître) et repartit. Le Prince est devenu moine un jeudi, le 15ème jour de la luneFURLVVDQWHGXPRLVGH9LVDNKDGHO¶DQQpHGX/DSLQDXPLOLHXGHODQXLW 

14 &HGHYDERWF¶HVW0ƗUDjO¶HVSULWPDXYDLV 15 Les cheveux du bodhisattva furent déposés par un deva et non par lui-même. 

Page 27: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 27/58

27

No . 11 : Il étudia auprès des ermites 

6HSWMRXUVDSUqVrWUHGHYHQXPRLQHOH3ULQFHV¶DVVLWHWVHUpMRXLWGDQVOHERQKHXUG¶rWUHmoine (la méditation), sous un manguier, à Anupiya-Ambavana16 dans le royaume de Malla.3XLVLODOODFKHUFKHUOHVSOXVJUDQGVPDvWUHVVSLULWXHOVMXVTX¶DXUR\ aume de Magadha. IlDOODFKH]O¶HUPLWe ƖƺƗra K ƗlƗma HWFKH]O¶HUPLWH8GDND5Ɨmaputtra pour essayer leurs deuxGRFWULQHVHWSRXUVDYRLUV¶LOSRXYDLWREWHQLUOD&RQQDLVVDQFHGHO¶ Éveil. Au début, il étudiaVRXVODWXWHOOHGHO¶HUPLWH$ODUDHWDSUqVSHXGHWHmps, il obtint les sept samapatti et sut tout ceTXHVDYDLWFHWHUPLWH,OpWXGLDHQVXLWHFKH]O¶HUPLWH8GDNDHWDSUqVSHXGHWHPSVLOREWLQWOHVVDPDSDWWLF¶HVW-à -dire les 4 rupajjhƗna et les 4 arupajjhƗQDHWLOGHPDQGDV¶LO\DHQFRUHGHVchoses à DSSUHQGUH8GDNDOXLGLWTX¶LOQ¶\DYDLWSOXVULHQjDSSUHQGUHVRXVVDWXWHOOH 

No . 12 : L a mortification de soi

À FHPRPHQWOHERGKLVDWWYDV¶HIIRUoDG¶XQHPDQLqUHH[WUrPH17. Les hommes à cette époqueaimaient à penser que la meilleure pratique SRXUDWWHLQGUHO¶eYHLOpWDLWSDUla mortificationde soi, F¶HVW-à-dire en se faisant du mal, en faisant 3 choses18:

1-  se serrer les dents et écraser le palais avec la langue.2-  s¶HIIRUFer à ne plus respirer pour que la respiration soit diminuée.3-  ne mange que très peu

(Après avoir pratiqué cela pendant 6 ans), le bodhisattva pensa : « Je me suis tropefforcé19F¶HVWSRXUoDTXHMHQ¶DLSDV pu atteindre les Connaissances du ParfaitementÉveillé ».

3XLV LO VH UDSSHODTX¶DXSDUDYDQW il avait développé la mpGLWDWLRQ MXVTX¶jREWHQLU OHV MKDQDV(WLOHQWHQGLWXQHKDUSHjWURLVFRUGHVHWLOVXWTXHODPRUWLILFDWLRQQ¶pWDLWSas leFKHPLQGXPLOLHXF¶HVW-à-dire TXHFHQ¶HVWSDV le moyen pour faire O¶HVSULWrWUHFDOPHni

 pour REWHQLUO¶Éveil. Alors il mangea normalement comme avant.

16 Am bavana (pali) veut dire forêt de manguier 17 $SUqVDYRLUpWXGLpFKH]OHVHUPLWHVTXLpWDLHQWVHVPDvWUHVOHERGKLVDWWYDVXWTXHFHQ¶HVWSDVODYRLHSRXU

sortir de la souffrance, il chercha donc le Chemin par lui-même. Il commença alors la mortification de soi.18 ,O\DYDLWjO¶pSRTXHSOXVLHXUVPDQLqUHVGHSUDWLTXHUODPRUWLILFDWLRQGHVRL 19 &HWHIIRUWGHSUDWLTXHUODPRUWLILFDWLRQQ¶pWDLWSDVGLULJpGDQVODYRLHMXVWH 

Page 28: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 28/58

28

No . 13 ,OUHoRLWOHUL]DXPLHOGHODPDLQGH6XMƗWƗ 

/H PDWLQ GX MRXU GH O¶ÉYHLO 6XMƗWƗ OD ILOOH G¶XQ SURSULpWDLUH GX YLOODJH GH

Uruvela apporta du riz au miel comme offrande pour que le deva qui protègentO¶DUEUH figuier des banians20  SDUFHTXH ORUVTX¶HOOH pWDLW MHXQH ILOOH HOOH DYDLW SULp SRXU REWHQLU XQ PDUL G¶XQPrPH UDQJ VRFLDO HW SRXU TX¶LO VRLW ERQ HW SRXU TXHO¶DvQpVRLWXQJDUoRQ/RUVTXHWRXVVHVY°X[IXUHQWH[DXFpVHOOHPLWGXUL] au mieldans une assiette et partit accompagné de sa servante Pua (pour récompenser ledeva). /RUVTX¶HOOHYLWOHERGKLVDWWYD DVVLVVRXVO¶DUEUHfiguier des banians216XMƗWƗOHYDO¶DVVLHWWHGHUL]DXPLHOSRXUODOXLGRQQHU 

Il chercha le bol à aumône que Ghadika-mahabrahma lui avait donné mais le bolDYDLWGLVSDUX6XMƗWƗOHYDO¶DVVLHWWHG¶RUFRQWHQDQWOHUL]DXPLHOSRXUODOXLRIIULU

Avant de manger (le dessert), (le bodhisattva) fit 49 boulettes avant de manger letout. Puis il laissa flotter l¶DVVLHWWHG¶RUGDQVODULYLqUH1HUDñjar Ɨ tout en faisantcette résolution : « 6LM¶REWLHQVO¶ÉYHLODXMRXUG¶KXLIDLWHVTXHO¶DVVLHWWHIORWWHGDQVle sens contraire du courant ªHW O¶DVVLHWWHIORWWDGDQVOHVHQVFRQWUDLUHGXFRXUDQW

 puis coula. Et il compriWTX¶LOREWLHQGUDLWVUHPHQWO¶Éveil le jour même.

20 F i c u s  b e ngal e n s i s  21 /RUVTXH6XMƗWƗYLWOHERGKLVDWWYDHOOHFUXWTXHF¶pWDLWOHGHYDTXLV¶pWDLWPDQLIHVWp 

Page 29: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 29/58

29

No .14 /H%RXGGKDDWWHLQWO¶Éveil

Ensuite (après le repas), le bodhisattva alla au bord de la rivière Narañjara et seGLULJHD VRXV O¶DUEUH ERGKL22. À ce moment, il rencontre le brahmane Sotthiya

 portant un tas de paille et qui lui donna 8 poignées de paille. Le Bouddha lesDFFHSWDHWOHVSRVDVRXVO¶DUEUHERGKLSRXUHQILQV¶DVVHRLUGHVVXV(WFHWLQVWDQWPrPHOHVLqJHV¶DJUDQGLWGHSDUVHVPpULWHVSUpcédents pour atteindre une hauteur de 14 coudées.

Au crépuscule, il atteignit le Pubb e niv Ɨs anu ss a t iññ Ɨna F¶HVW-à-GLUHTX¶LOSRXYDLWse rappeler de ses précédentes vies, il savait sous quel forme il était né, ses noms etVHV SUpQRPV HW ORUVTX¶LO SDUWit dans tel ou tel monde il renaquit dans tel ou telmonde, et de quel couleur de peau il était, etc.

Ensuite, le Bouddha inclina (son esprit) vers Cu t upapa t aññ Ɨna  F¶HVW-à-dire laConnaissance de la mort et de la naissance des êtres vivants, grâce à l¶°LOGLYLQ 

$O¶DXEHLOREWLQWAs ava kk hayaññ Ɨna F¶HVW-à-dire (la Connaissance) qui est laFDXVH GH O¶H[WLQFWLRQ GH WRXWHV VHV LPSXUHWpV &¶HVW j FH PRPHQW TXH OH ERGKLVDWWYDDDWWHLQWO¶Éveil et est devenu Bouddha.

&H IXW XQ PHUFUHGL j O¶DXEH GX ème jour de la lune croissante, du mois de9LVDNKDGHO¶DQQpHGXCoq.

22 Le figuier des pagodes (Fi c u s  r e ligio s a ) 

Page 30: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 30/58

30

No . 15 /HVILOOHVGH0ƗUDTXLRQWXQHPDXYDLVHLQWHQWLRQ 

À FHPRPHQWOj0ƗUD DXPDXYDLVHVSULWV¶LQTXLpWDIRUWHPHQWGHODUpDOLVDWLRQdu Bienheureux et donc il envoya ses trois filles, TahƗ, Arat Ư et R ƗgƗTXLV¶pWDLHQWDSSUrWpHVDILQGHWHQWHUOH%RXGGKDSRXUTX¶LOUHWRXUQHGDQVOHSLqJHGHVLPSXUHWpVet des désirs.

Le Maîtr HFRPSULWO¶LQWHQWLRQGHVILOOHVHWOHXUGpFODUD :« 5HWRXUQH]GDQVO¶LPSHUPDQHQFHGXPRQGHTXLYRXVDSSDUWLHQW ».

À cet instant, les 3 filles disparurent à cause de la force (de la fermeté) du%RXGGKDGRQWHOOHVDYDLWTX¶HOOHVQ¶DYDLHQWDXFXQHFKance de faire bouger).

Page 31: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 31/58

31

No . 16 : I l prêcha du Dhammacakkapavattana sutta

Le 15ème jour de la lune croissante du mois de Asattha le Bouddha prêcha unVHUPRQ SRXU DLGHU OH JURXSH GHV DVFqWHV F¶HVW-à-dire Añña Kondañña, Vappa,

Bhaddhiya, MahanƗma, Assaji.

Le Bouddha conseilla de ne pas fréquenter deux choses : k Ɨm a s u k halli k anuyoga ,F¶HVW-à-dire se laisser aller dans les plaisirs des sens et a tt a k il a m a t hanuyoga F¶HVW-à-dire se faire du mal inutilement. Mais Il conseilla de pratiquer (selon) leMajjhimapatipadƗF¶HVW-à-dire le Noble Sentier octuple, qui est la pratique selon laVoie du Juste Milieu.

À la fin, le Bouddha prêcha les Nobles Vérités. Lorsque le sermon fut terminé,10.000 Univers tremblèrent. CHVHUPRQV¶DSSHOOHOH'KDPPDFDNNDSDYDWWDQDVXWWD

qui est le tout premier sermon dans le Bouddhisme.

À cet instant (à la fin de la prêche), le dha mm a c a kk hu , la vision claire de laVérité apparue chez (Añña) Kondañña. Le Bouddha comprit cela et déclara :« Añña s i va t a bho Kondañño » « Kondañña vient juste de réaliser le Dhamma ».

$SUqVTX¶$xxD Kondañña eut obtenu le s o t apa tt iphala , il demanda au Refuge du0RQGH O¶RUGLQDWLRQ /H 0DvWUH OXL GLW : « Deviens un bhikkhu ». Ces simples SDUROHVILUHQWTX¶$ñña Kondañña devint un moine bhikkhu.

Page 32: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 32/58

32

No .17 : Le Bouddha aide le jeune homme Yasa à réal iser

À ce moment-là, dans la ville de Benares, il y avait un jeune homme du nom de Yasa, quipWDLWOHILVGH6XMƗWƗ, la femme qui avait offerte le riz au miel au Bouddha, le jour de sonÉveil. À ce moment-Oj F¶pWDLW OD VDLVRQ GHV SOXLHV HW OH %RXGGKD UpVLGDLW GDQV OD IRUrWG¶,VƯSDWDQD0LJDGƗyavana.

Un soir, les jeunes femmes étaient en train de divertir (Yasa), mais Yasa (décida) de dormir avant (elles). Et elles dormirent après (lui). Les flammes des torches illuminaient (les lieux).Yasa se réveilla avant (toujours pendant la nuit) et il vit les femmes (servantes) en train dedormir profondément ici et là, dans différentes postures, certaines avaient la harpe (encore)VRXVO¶DLVVHOOHFHUWDLQHVDYDLHQWOHXUVSHWLWVWDPERXUVDWWDFKpVDXFRXFHUWDLQHVDYDLHQWGHJUDQGWDPERXUVSUqVG¶HOOH ; certaines salivaient ; certaines somnambulaient. Yasa les assimilaà des cadavres jetés dans la forêt, et fut exténué (dans les plaisirs sensuels), et il se dit : « IciF¶HVWYUDLPHQWFRQIXVLFLF¶HVWYUDLPHQWWUqVHPERXUEp » et il sortit de sa chambre, mit sesVRXOLHUV G¶RU HW PDUFKD HQ UpSpWDQW FHV PRWV DOOant en direcWLRQ GH OD IRUrW G¶,VƯSDWDQD

MagadƗyavana./HOHQGHPDLQjO¶DXEHOH0DvWUH6XSUrPHILWODPDUFKHHQYDHWYLHQWVXUODURXWHHWYLW

Yasa en train de murmurer et Il luit dit : «<DVD LFL FH Q¶HVW SDV FRQIXV LFL QH Q¶HVW SDVembourbé. Viens ici, le Tathagata va te prêcher le Dhamma ». Yasa vint vénéra le Maître, et Illui prêcha le anupubba k a t h Ɨ (le discours graduel) F¶HVW-à-GLUH TX¶,O SUrFKD JUDGXHOOHPHQWsur :1/ la générosité (d Ɨna k a t h Ɨ)2/ la moralité (s ila k a t h Ɨ)3/ le paradis (s agga k a t h Ɨ)4/ la faute des plaisirs sensuels (k a m Ɨdinava k a t h Ɨ)

5/ le bénéfice de la renonciation (n ekk ha mm ani s a  s a k a t h Ɨ)

Page 33: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 33/58

33

(sui te No.17)

,O SXULILD O¶HVSULW GX MHXQH KRPPH <DVD KRUV GH O¶REMHW GX GpVLU HW SUrFKD OHs a m u kk ha  s i k adha mm ad e s ana  F¶HVW-à-dire les 4 Nobles Vérités. La Vision du'KDPPD F¶HVW-à-GLUH OHVRWDSDWLPDJJD DSSDUXW FKH]<DVD DORUVTX¶LO pWDLW DVVLV &H

VHUPRQ Q¶HVW SUrFKp TXH FKH] OHV SURSULpWDLUHV TXL RQW XQH IRUWH SURSHQVLRQ(upani s aya /HVWURLVFRQGLWLRQVpWDQWG¶rWUHKXPDLQG¶rWUHXQSURSULpWDLUHHWG¶DYRLUune forte propension.

No .18 : Le premier discip le et la première discip le qui ont pris les 3 refuges 

À ce moment, les riches parents de Yasa allèrent dans la chambre de leur fils et ne levirent pas. Le père est allé le chercher dans la rue, en prenant la direction de la forêt

G¶,VƯSDWDQD0LJDGƗ\DYDQD/HPLOOLDUGDLUHYLWOH0pULWDQWHWV¶DSSURFKDGHOXLSXLVécouta son sermon. Le Bouddha prêcha le anupubba k a t h Ɨ et les 4 Nobles Vérités aumilliardaire. Lorsque le sermon fut terminé, le milliardaire obtint le dha mm a c a kk hu (laVision du Dhamma), et prit le Buddha, le Dhamma et le Sangha comme refuge. Aprèscela, le milliardaire invita le Maître et le moine Yasa (son fils), à venir manger chezlui. À ce moment-là, la mère de Yasa et son ex-femme écoutèrent le anupubba k a t h Ɨ etles 4 Nobles Vérités (prêchées) par le Maître. Les deux femmes obtint ledha mm a c a kk hu (la Vision du Dhamma), et ayant une (grande) foi dans le Bouddhisme,elles dirent : « Je prends le Bouddha, le Dhamma et le Sangha comme refuge. Ô%LHQKHXUHX[YHXLOOH]QRXVFRQVLGpUH]FRPPHILGqOHERXGGKLVWHMXVTX¶jODILQGHQRWUH

vie. »

Page 34: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 34/58

34

No . 19 : Le Bouddha aide le groupe des 30 jeunes hommes à réal iser

À ce moment, le Bouddha sortit du chemin et alla dans la direction de la forêt, puis se reposa en-GHVVRXVG¶XQDUEUHA cet instant, il y eut un groupe de 30 jeuneshommes, (venant de PƗvaya), qui étaient amis, et qui firent le chemin dans la forêtet qui vLUHQW OH 0DvWUH 6XSUrPH $SUqV O¶DYRLU YX LOV V¶DSSURFKqUHQW SRXU OHvénérer. Le Grand Sage dit au groupe de 30 jeunes hommes : « Bhaddhavaggiya,asseyez-vous un instant et écoutez-moi. Je vais prêcher un sermon. » Et Il prêcha leanupubba k a t h Ɨ et les 4 Nobles Vérités. Une fois que le Maître Suprême eut finit lesermon, les 30 jeunes hommes atteignirent le stade de anagƗmi(phala), et certainsOHVWDGHGH VRWDSDWWLSKDOD3XLVOHV MHXQHVKRPPHVRQWGHPDQGpO¶RUGLQDWLRQ/H

Maître leur dit : « Devenez bhikkhus. Le Sasana

23

a bien été enseigné par le7DWKƗJDWKD9HXLOOH]SUDWLTXHUOHbrah m a c ariya-dha mm a 24 pour obtenir le  1LUYƗQD et mettre fin à la souffrance. »

23

La Religion Bouddhique O¶(QVHLJQHPHQWGX%RXGGKDGDQVVRQHQWLHU  24 Bhahma veut dire noble FDUL\DYHXWGLUHODSUDWLTXH3UDWLTXHUOHEUDKPDFDUL\DF¶HVWYLYUHXQHYLHvertueuse et pure, comportant entre autre le célibat. 

Page 35: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 35/58

35

No . 20 : Le Bouddha aide les 1003 à réal iser

À ce moment, le Maître alla en direction G¶8UXYHODOHOLHXGHUpVLGHQFHGHfrères ascètes et de leurs élèves. Ils ne se coupaient pas les cheveux mais

V¶DWWDFKDLHQW OHV FKHYHX[ HQ FKLJQRQ HW YpQpUDLenW OH IHX /¶DvQp GHV DVFqWHVV¶DSSHODLW8UXYHOD.DVVDSDHWDYDLWpOqYHV/HVHFRQGIUqUHV¶DSSHOODLW1DGL.DVVDSDHWDYDLWpOqYHV/HIUqUHFDGHWV¶DSSHOOH*D\Ɨ Kassapa et avait 200élèves. À cette époque, le Maître réalisa plusieurs miracles afin de contrecarrer cesascètes. À la fin de quoi ils demDQGqUHQWO¶RUGLQDWLRQDXSUqVGX0DvWUH/H5HIXJHdu Monde leur a dit : « Devenez des bhikkhus. Le S a s ana a déjà bien été déclaré SDUOH7DWKƗJDWKD3UDWLTXH]OHbrah m a c ariya pour obtenir le  1LUYƗQD et éradiquer toute souffrance. »

No . 21 : L a prêche du Adittapariya suttaÀ ce moment, le Refuge du monde emmena les 1003 moines bhikkhus sur le

grand rocher de GayƗs Ư sa, près de GayƗ, au bord de la rivière Nerañjar Ɨ. À cetemplacement, le Parfaitement Éveillé prêcha le sermon du Adittapariyaya sutta,traitant des bases intérieures et leurs six objets (ayatana) comme étant chauds. Il

 prêcha selon le caractère des ascètes qui aimaient à vénérer le feu. Une fois que leMaître Suprême eut finit son sermon, les 1003 moines bhikkhus furent joyeux des SDUROHV GX %RXGGKD HW HXW WRXV DWWHLQW OH VWDGH G¶DUDKDW Q¶D\DQW SOXV DXFXQattachement.

Page 36: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 36/58

36

No. 22 : Le Bouddha nomme les vénérables SƗriputta25 et 0RJJDOOƗQD26 (en tant que discip les principaux)

À ce moment, SƗriputta et 0RJJDOOƗQDVRQWGHYHQXVPRLQHVHQPrPHWHPSV6HSWMRXUVDSUqV rWUH GHYHQX PRLQH OH YpQpUDEOH 0RJJDOOƗQD DWWHLJQLW OH VWDGH G¶DUDKDW jKallavalmuttagr Ɨma, dans le Royaume de Magadha. Alors que le vénérable SƗriputta aREWHQXOHVWDGHG¶DUDKDWMRXUVDS rès être devenu moine, dans la grotte montagneuse deKijjhakuta appelé SukarakhƗta, dans la ville de R Ɨ jagaha (Rajgir). Le vénérable SƗriputtaHW0RJJDOOƗQD VRQW OHV GHX[SOXV JUDQGV GLVFLSOHV GDQV OH%RXGGKD-Sasana à cause deleurs (grandes) vertus et de leurs assistances HQYHUVG¶DXWUHVGLVFLSOHVOHVLQVWUXLVDQWHWleur donnant de nombreux conseils.

Le Maître Suprême (les) a désigné dans le monastère de Veluvana, le 15ème jour du moisde MƗgha, le jour du grand rassemblement. Le vénérable SƗriputta fut le bras droit du%RXGGKDHWOHYpQpUDEOH0RJJDOOƗQDfut son bras gauche. Le Maître Suprême félicitait sesGHX[ SOXV GLVFLSOHV GH EHDXFRXS GH PDQLqUHV FRPPH ORUVTX¶Il disait : « Ô moines,fréquentez le vénérable SƗULSXWWD HW OH YpQpUDEOH 0RJJDOOƗQD SDU ce que ces deux

 personnes aident tous less 

ahadha mm 

i k a 

27 

». Le vénérable SƗriputta peut être comparé àODPqUHTXLGRQQHQDLVVDQFHjO¶HQIDQW/HYpQpUDEOH0RJJDOOƗQDSHXWrWUHFRPSDUpjODQRXUULFH TXL DLGH O¶HQIDQW j JUDQGLU /H YpQpUDEOH 6Ɨriputta enseigQH DILQ G¶REWHQLU OHVQLYHDX[ GHSXULILFDWLRQ LQIpULHXUV F¶HVW-à-dire le niveau de sotapatiphala. Le vénérable0RJJDOOƗQDHQVHLJQHDILQG¶REWHQLU OHVQLYHDX[GHSXULILFDWLRQVXSpULHXUV/HYpQpUDEOHSƗriputta est le meilleur parmi tous les bhikkhus dans la sagesse. Le vénérable0RJJDOOƗQDHVWOHPHLOOHXUSDUPLWRXVOHVEKLNNKXVGDQVOHVSRXYRLUV psychiques.

25

 3URQRQFH]µ6DUH\- ERW¶ 26 3URQRQFH]µ0RNHN -OHDQ¶ 27 Les gens qui pratiquent selon un même enseignement. Ici, les moines bouddhistes. 

Page 37: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 37/58

37

No . 23 : La prêche du OvƗda-patimokkha

 1HXIPRLVDSUqVDYRLUDWWHLQWO¶Éveil, le Bienheureux résida dans le monastère deVeluvana. Dans la soirée, il y eut 1250 moines bhikkhus, tous des arahants, qui ontIDLWOHFKHPLQMXVTX¶jFHOLHXVDQVDYRLUSUpDODEOHPHQWDYHUWLOHVXQHVOHVDXWUHVFHqui est extraordinaire. Le rassemblement, ce jour-Oj V¶DSSHOOH OH c a t uranga- s anniba t   SDUFHTXHF¶HVWXQUDVVHPEOHPHQWFRPSRVpGHIDFWHXUV :1/ ce jour-là correspond au 15ème jour de la lune croissante du mois de MƗgha2/ 1250 disciples bhikkhus se sont rassemblé sans avoir fixé de date3/ tous les disciples sont des arahants qui ont les 6 abhiñ xƗ  (connaissancesupérieure)4/ tous les disciples sont des e hi-bhi kk hu s  F¶HVW-à-dire tous ordonné par le

Bouddha lui-même.

Dans cette assemblée, le Maître a prêché l¶OYƗda patimokkha qui représente les SULQFLSHV IRQGDPHQWDX[ GX%RXGGKLVPH GRQW OH%RXGGKD D GpFODUp OHV JƗWKDV(versets) initiales:

De ne faire aucune mauvaise action

De ne faire que les bonnes actions

De purifier son esprit  HWF« 

Page 38: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 38/58

38

No . 24 : Le Bouddha aide AngulimƗla à réaliser

À FH PRPHQW OH 0DvWUH VXW TX¶$QJXOLPƗla avait assez de propension pour GHYHQLU DUDKDW (W LO VDYDLW DXVVL TXH V¶,O QH O¶DLGDLW SDV GDQV VD UpDOLVDWLRQAngulimƗla tuerait sûrement sa propre mère, ce qui O¶pORLJQHUDLWLQpOXFWDEOHPHQWGXVHQWLHUHWGXIUXLW&¶HVWSRXUFHODTXHFHMRXUOjOH%RXGGKDSDUWLWWUqVW{WOHmatin. Juste en le voyant, AngulimƗla le pourchassa pour le tuer et lui couper undoigt, pour compléter le nombre de 1000. Malgré tout ses efforts, AngulimƗODQ¶\DUULYDSDV,ORUGRQQDDORUVDX%RXGGKDGHV¶DUUrWHU/H%RXGGKDOXLUpSRQGLW : « Le7DWKƗJDWKDDGpMjDUUrWp ». AngulimƗla cria encore « Si tu t¶DLVDUUrWpSRXUTXRLMH

Q¶DUULYHSDVjW¶DWWUDSHU&HPRLQHHVWXQPHQWHXU » Le Bouddha lui répondit : « le7DWKƗJDWKDDDUUrWpGHIDLUHWRXWHVPDXYDLVHVDFWLRQV0DLVWRLWXQ¶DVSDVHQFRUHDUUrWp G¶HQ IDLUH » Ces simples paroles du Bouddha fit que AngulimƗla repritFRQVFLHQFHGHVHVDFWHVHWLOGHPDQGDO¶RUGLQDWLRQ3HXDSUqVLOREWLQWOHVWDGHG¶DUDKDW 

Page 39: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 39/58

39

No . 25 : LH%RXGGKDDLGHODSULQFHVVH3LPEƗjUpDOLVHU 

/D3ULQFHVVH3LPEƗRX<DVRGKDUƗ resta tout le temps très fidèle à son ex-mari.

/RUVTX¶HOOHDHQWHQGXTXHOH3ULQFH6LGGKDUWDGRUPDLWSDUWHUUHRXEXYDLWGHO¶HDXVDOH RX QH PDQJHDLW SDV HOOH Q¶D SDV GRUPL VXU OH SDODQTXLQ EXYDLW GH O¶HDXLPSURSUHHWQ¶DSDVPDQJp28, tout comme son (ex)-mari. À ce moment, le Maître,accompagné de 20.000 moines bhikkhus, tous des arahats, allèrent (ensemble) endirection du royaume de Kapilavatthu, et se reposèrent dans une salle de

 NigrodhƗr Ɨma que le roi Suddhodana a construit exprès pour cela.

À FHPRPHQWWRXWHODIDPLOOHpWDLWYHQXO¶DFFXHLOOLUHWOH0DvWUHUpDOLVDun patihar (un miracle) faisant pleuvoir la pluie Phokkharapouas sur la famille puis Il prêchale Maha-Vessantara Jataka en ces lieux. À ce moment, le roi Suddhodana invita le

Maître à entrer dans le palais avec les moines bhikkhus. Ensuite, le Bouddha entraGDQVODFKDPEUHGHODSULQFHVVH3LPEƗVRQH[-femme, avec son père et les (deux) plus grands disciples et prêcha le Kinnari Jataka pour aider à réaliser la princesse.(Après le sermon), elle obtint le stade de sotapatiphala. Après quoi, elle envoya sonILOV5ƗKnjOD.XPDUDSRXUGHPDQGHUOHWUpVRUF¶HVW -à-dire le trône, au Maître, son SqUH5ƗKnjla Kumara, voyant le Maître prêt à repartir, il lui demanda le trône, et le0DvWUH 6XSUrPH OXL GRQQD OH QREOH WUpVRU F¶HVW-à-GLUH O¶RUGLQDWLRQ HQ WDQW TXHnovice), étant ordonné par le vénérable SƗriputta.

28 Elle mangea peu

Page 40: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 40/58

40

No. 26 : Le Bouddha aide Nanda à réaliser

Le jour du mariage de Nanda, le Maître fut invité pour recevoir le repas. Après lesUpFLWDWLRQVG¶DSUqV-UHSDV,OGHPDQGDj1DQGDGHSUHQGUHVRQEROHWGHOHVXLYUHMXVTX¶DXmonastère. Après lui avoir demandé (si Nanda acceptait de devenir moine), le BouddhaO¶RUGRQQDjFHWLQVWDQWPrPH$SUqVFHODOH%RXGGKDDPHQDOHPRLQH1DQGDYRLUOHVnymphes du monde céleste pour que (le moine) Nanda ne pense plus à sa fiancée. AprèsV¶rWUHHIIRUFpVHORQOHVFRQVHLOVGX0DvWUHOHPRLQH1DQGDREWLQWOHVWDGHG¶Drahat.

No. 27 : Le Bouddha aide son père à réal iser

À ce moment, le Maître se trouva dans le Hall de KotagƗra, à MahƗvana, dans leroyaume de Vesal Ư&LQTDQVDSUqVTXHOH%RXGGKDHXWDWWHLQW O¶Éveil, cette (année)-là, le

 père du Bouddha fut sérieusement malade. Le Bouddha lui manquait grandement. (Le roi)

 pensa : « Si le Bienheureux me caressait la tête, si le vénérable Ananda me caressait leFRUSVHWOHQRYLFH5ƗKnjODPHFDUHVVDLWOHGRVPDPDODGLHGLVSDUDLWUDLWVUHPHQW» LeMéritant, sachant la pensée de son père, prit la direction de la ville de Kapilavatthu,accompagné de 500 moines bhikkhus et Il caressa la tête de son père, le vénérable AnandaOXLFDUHVVDOHFRUSVHWOHQRYLFH5ƗKnjODOXLFDUHVVDOHGRV(WODPDODGLHGXSqUHGLVSDUXaussitôt. Le Maître réfléchit et sut que dans seulement 7 jours, son père allait mourrir. Il SUrFKDGRQF jSURSRVGHVFDUDFWpULVWLTXHVGXPRQGHVF¶HVW-à-GLUHVXUO¶LPSHUPDQHQFH(ani cc a  ), la souffrance (du kk ha  ), et le non-soi (ana tt Ɨ) pour que son père écoute. AprèsDYRLU pFRXWp OH VHUPRQ VRQ SqUH REWLQW OH VWDGH G¶DUDKDW /H ème jour, le père fit sesexcuses au Maître puis entra dans le parinLUYƗQD /¶2PQLVFLHQW RUGRQQD DX YpQpUDEOHKassapa de préparer le cercueil pour la crémation. Le Maître fit la crémation de son père

 par lui-même.

Page 41: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 41/58

41

No . 28 : Le Bouddha aide sa mère à réal iser

À ce moment, le Refuge Suprême du Monde a réalisé le Yamaka Patihar (le0LUDFOH -XPHOp SRXU GRQQHU XQH OHoRQ DX[ PDvWUHV KpUpWLTXHV F¶HVW-à-direPurana Kassapa, Makkhali Gosala, Niggantha Nataputa, Sañjaya Velatthaputta,Pakudha Kaccayana et Ajita Kesakampala. Lorsque les 6 maîtres hérétiques furentPLVKRUVG¶DWWHLQWe, le Bouddha partit dans le monde Tavatiূsa pour prêcher durantPRLVOHVYROXPHVGHO¶$EKLGKDPPDHQYHUVVDPqUHSRXUPRQWUHUVDJUDWLWXGHenvers celle qui O¶DYDLWpOHYpGDQVG¶LQQRPEUDEOHVYLHVDQWpULHXUHV 

Après avoir écouté, la reine Siri MahƗ 0Ɨ\Ɨ, réalisa le stade de sotapatiphala. Le

Bouddha prêcha (le Abhi)-dhamma pendant la 7

ème

  DQQpHDSUqVO¶Éveil) et resta pour le vessa (la saison des pluies) dans ce même monde céleste. Après être sortidu vessa, le premier jour de la lune décroissante du mois de Assuja, le Bouddha estdescendu du monde de Tavatiূsa par les 3 escaliers : celui en or, en argent, et en

 pierre précieuse, accompagné par des groupes de devas. (Tout en descendant), IlµRXYUDOHPRQGH¶F¶HVW-à-GLUHTX¶,OILWTXHOHVKXPDLQs, les devas, les petas (êtresaffamés) et les êtres infernaux puissent se voir grâce à ses pouvoirs. Puis il arrivaDXSLHGGHO¶HVFDOLHUGHYDQWODSRUWHGX5R\DXPHGH6DQNDVVD 

Page 42: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 42/58

42

No . 29 : Le Bouddha mange le repas de Cunda

À ce moment là, le Maître, accompagné de ses disciples, alla dans la direction de

la ville de PƗvƗGDQVOH5R\DXPHGH0DOODHWUHVWDGDQVODIRUrWG¶$PEDYDQDF¶HVW-à-dire une forêt de manguier, qui appartenait à Cunda Kammarabot. Cunda,sachant que le Maître allait arriver dans la ville de PƗvƗ, il alla aussi dans son

 propre FKDPS GH PDQJXLHU HW LO V¶DSSURFKDKkWLYHPHQW GX %RXGGKD /H0DvWUH prêcha le dha mm i k a t h Ɨ  GLVFRXUV VXU OH 'KDPPD HQYHUV &XQGD SRXU TX¶LOcomprenne à propos du kar PD HW GX UpVXOWDW GXNDUPD HW SRXU TX¶LO SUDWLTXH OD

 bonne conduite. Cunda invita le Maître ainsi que tout les bhikkhus à recevoir leUHSDV OH OHQGHPDLQ /H 0DvWUH 6XSUrPH O¶LQYLWDWLRQ DFFHSWD HQ VLOHQFH /Hlendemain matin, le Maître ainsi que ses disciples allèrent (dans la maison de&XQGDVHORQO¶LQYLWDWLRQ&XQGDDYDLWRUGRQQpGHSUpSDUHUGHGpOLFLHX[UHSDVDYHF

 beaucoup de m a  s a- s u k ara  (de la viande de porc). Lorsque le Maître fut dans lamaison de Cunda, il appela et lui dit : « Cunda, la viande de porc que tu as préparéen repas, ne GRQQHTX¶DX7DWKƗJDWKD(WOHVDXWUHVUHSDVTXHWXDVSUpSDUpGRQQH  les à tous les bhikkhus. » Cunda Kammarabot reçut les paroles du Bouddha et fitselon ses mots. Et pour la viande qui restait, le Bouddha lui dit de tout enterrer dansune petite fosse.

Cunda offrit le dernier repas (du Bouddha) le mardi 15 de la lune croissante duPRLVGH9LVDNKDGHO¶DQQpHGX6HUSHQW 

Page 43: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 43/58

43

No. 30 : Le Bouddha est malade 

Depuis que le Maître a mangé le repas de Cunda, il souffrit de pa kk han t i k a (expulsionGH VDQJ TXL ILW TX¶LO HXW G¶énorme douleur physique  MXVTX¶j SUHVTXH DWWHLQGUH OH

 parinLUYƗQD. Il eut très soif mais il garda sa conscience, pour que l¶LQTXLpWXGH Q¶DSSDUDLVVH pas, puis il sut garder son esprit stable (et réunit ses forces) pour partir pour le royaume de.XVLQƗUƗ dans la province de Malla.

No. 31 : Le Bouddha demande DXYpQpUDEOH$QDQGDGHSXLVHUGHO¶HDX 

À ce moment là, le Bouddha était en direction de la ville de .XVLQƗUƗ. Il y arriva SUHVTXHTXH ODPDODGLHODGRXOHXUDSSDUXHHQFRUHHW ,OHXWWUqVPDO&¶HVWSRXUTXRLLOV¶DVVLWVRXVO¶RPEUHG¶XQDUEUHHWGHPDQGDj$QDQGDGHSRVHUXQHUREHjpSDLVVHXU s sur le sol. Il se reposa un peu, puis dit au vénérable Ananda : «9DSXLVHUGHO¶HDXSRXUTXHOH

7DWKƗJDWDERLYH afin de se désaltérer ». Le vénérable Ananda lui répondit : « Ô Grand%XGGKDFKDULRWVYLHQQHQWGHWUDYHUVHULO\DXQLQVWDQW/¶HDXGH la rivière est en très SHWLWHTXDQWLWpHW OHV URXHVGHVFKDULRWVHW OHVSLHGVGHVYDFKHVRQW VDOL FHWWHHDX/¶HDXQ¶HVWSDVSRWDEOH,OIDXWDOOHUjXQHDXWUHULYLqUHSOXVORLQ O¶HDX\VHUDSOXVFODLUH ». LeRefuge du Monde fit (sa requête) au vénérable $QDQGDMXVTX¶jWURLVIRLV/HYpQpUDEOHAnanda objecta deux fois. À ODWURLVLqPHIRLV OHYpQpUDEOH$QDQGDQ¶REMHFWDSDVPDLV

 prit son bol à aumône et se dirigea vers la rivière. Grâce au pouvoir extraordinaire duBouddha, lorsque le vénérable Ananda ar ULYDSRXU\SXLVHUGHO¶HDXO¶HDXTXLpWDLWVDOHdevint claire et pure, ce qui étonna fortement le vénérable Ananda. Le vénérable Ananda

 prit son bol à aumône, puisa O¶HDXet ensuite donna le bol au Bouddha aux grands méritesSRXU TX¶,O ERLYH$SUqV FHOa il lui raconta O¶événement extraordinaire (dont il a été

témoin)$SUqVDYRLUEXOH%RXGGKDVHUHSRVDVRXVO¶RPEUHGHFHWDUEUH 

Page 44: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 44/58

44

No. 32 : La nouvelle du parinLUYƗQD du Bouddha aux Rois Malla

À ce moment-là, le Maître dit au vénérable Ananda de donner la nouvelle de (son) parinLUYƗQD  SRXUTXHOHV5RLGH0DOODVRLWLQIRUPpHWSRXUTX¶LOQ¶\DLWSDVGHUHJUHWSOXVtard comme ceci : « Le Maître Suprême a obtenu le (pari)nLUYƗQD dans notre royaume maisQRXVQ¶DYRQVSDVVXQLSXt assisté à son parinLUYƗQD pour le voir pour la dernière fois ».Le vénérable Ananda accepta et pris son bol, (mit) sa robe, puis alla dans la ville de.XVLQƗUƗ pour annoncer la nouvelle. Lorsque les rois ont su cela, ils pleurèrent et ont euPDODXF°XUHW ils sanglotèrent et marmonnèrent, les mains levés, ils tombèrent sur le sol,et se roulèrent (par terre) comme si leurs mains et leurs jambes étaient coupées, parceTX¶LOVUHJUHWWDLHQWOHGpSDUWGX*UDQG5HIXJHGX0RQGH 

No. 33 : Le parinLUYƗQD 

À ce moment-là, le Maître rassembla tous les moines pour leur donner (le dernier)enseignement : « Maintenant (encore), je vous rappelle que toutes les formations

disparaissent inéluctablement. Remplissez toutes les tâches qui sont pour votre bénéfice et pour le bénéfice des autres ». « Aya  Ta t h Ɨga t a ss a pa cc hi m a v Ɨc Ɨ ». Ceci sont lesderniers mots du TathƗJDWD/H0DvWUHUDVVHPEODWRXVOHVHQVHLJQHPHQWVTX¶,ODSUrFKp

 pendant 45 ans pour résumer en un seul mot : la non-négligence (la diligence). Il conseillales moines et les fidèles bouddhistes au dernier moment (de sa vie) ainsi. Après cela, le%RXGGKDQ¶D SDV GLW G¶DXWUHVPRWV$YDQWG¶HQWUHUGDQV OHSDULnLUYƗQD, il entra dans le anupubbavih Ɨra-dha mm a ou les 9 s a m apa tt i (réalisation méditative), dans le sens normalet le sens contraire (en avant et à reculons). En même temps que le parin LUYƗQD du Maître,Sahampat Ư -brahma, Sakka, le roi des devas, le vénérable Anuruddha et le vénérableAnanda ont prononcé chacun un gƗtha (verset) (en hommage).

Page 45: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 45/58

45

No. 34 : Le vénérable K assapa vénère le corps 

À ce moment-là, les 4 Mallapamokkha (les 4 plus grands rois du Royaume de Malla) ontapporté du feu pour brûler (le corps) dans le crématorium dans les 4 directions mais ils ne

 pouvaient pas le brûler. Le vénérable Anuruddha informa (les personnes présentes) : « lesGHYDVRQWODYRORQWpG¶DWWHQGUHTXHOHYpQpUDEOH.DVVDSDYLHQQHYpQpUHUDYDQWGHPHWWUHOHfeu. Et le vénérable Kassapa était en train de partir du royaume de PƗvƗ avec 500 moines(en notre direction) ». Lorsque le vénérable Kassapa arriva avec les autres moines à.XVLQƗUƗLOV¶DSSURFKDGXFHUFXHLOmit sa robe (à deux épaisseur) sur son épaule, leva sesmains pour vénérer, et fit 3 fois le tour et vénéra aux pieds du corps du Bouddha, dont lesWLVVXV V¶pWDLHQW RXYHUWH29 par la force de sa résolution et du domaine des pouvoirssurnaturels. Les 500 autres moines firent de même. Après que le vénérable Kassapa et lesautres moines eurent vénéré, le cercueil scintilla et brûla par elle-même, montrant un

 patihar (miracle) par elle-PrPHF¶HVWjGLUHTXHOHIHXGLYLQDSSDUXJUkFHDX[SRXYRLUVdivins.

No. 35 : Proche de la guer re 

À ce moment-là, il y eut huit rois (venant de huit royaumes) comme le Roi AjƗtasattu etles maha-brahmanes, ainsi que les rois de PƗvƗ, qui furent informé du parinLUYƗQD duMaître, et donc ils envoyèrent des messagers royaux et des messagers brahmanes ettransmirent le message royal dans la ville de .XVLQƗUƗ  SRXUTX¶LOSDUWDJHOHVUHOLTXHs du

%RXGGKDPDLVOHVURLV0DOODVQ¶RQWSDVYRXOXSDUWDJHU7RXWOHVPHVVDJHUVRQWDWWHQGXHWont persisté pour pouvoir obtenir les reliques. À ce moment, le brahmane Toa, qui avaitune grande sagesse en tant que professeur enseignant les 3 Vedas et qui fut respecté par lesURLV HW WRXWHV OHV DXWUHV SHUVRQQHV DLGD j VH PHWWUHG¶DFFRUG HWSUrFKD j SURSRV GH OD

 patience (la tolérance) et de la valeur de la solidarité. Le brahmane Toa alla à un endroitet dit : « 6¶LOYRXVSODvWWRXWOHPRQGHpFRXWH]PHVS aroles. Le Bouddha est notre refuge.Il félicite la patience, la non-violence et la non-agression. Le fait que nous nous battionsDYHFOHVDUPHVQ¶HVWSDVORXDEOH1RXVGHYULRQVQRXVPHWWUHG¶DFFRUGHWQRXVSDUWDJHUOHVreliques du Bouddha en proportions égales. »

29 Tout le corps du Bouddha était recouvert de plusieurs épaisseuUVGHWLVVXVPDLVOHVWLVVXVV¶pWDLHQWRXYHUWVDXniveau des pieds pour laisser le vénérable Kassapa toucher les pieds du Bouddha et vénérer.

Page 46: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 46/58

46

No . 36 : Le partage des reliques 

À ce moment, les rois et les brahmanes de huit royaumes ont écouté les mots du brahmane Doa, et ils GpFLGqUHQWG¶rWUHVROLGDLUHHWIXUHQWG¶DFFRUGGDQVOHSDUWDJHdes reliques du Maître. Le brahmane DoDUHoXO¶RUGUHGHSUHQGUHOHt u m bha  (unemesure) en or pour mesurer les reliques de manière égale pour les rois et les maha-

 brahmanes des 8 royaumes. Puis il demanda le t u m bha , qui est un objet digneG¶rWUHPLVGDQV les endroits où il y a un cetiya. Les rois et les maha-brahmanes

autorisèrent de donner un partage au roi Mauriya qui est gouvernait dans lescontrées forestières de Pipphal Ư . Il sut que le MaîtUH D REWHQX O¶H[WLQFWLRQ GHVagrégats et est entré dans le parinLUYƗQD dans la ville de .XVLQƗUƗ, il envoya doncdes messagers demander une partie des reliques. Les rois Malla informa lesmessagers ainsi : « ,OQ¶\DSOXVDXFXQHUHOLTXHUHVWDQWH1RXVDYRQVGpMjWRXV

 partagé. Prenez donc les a ƾgana  (les charbons et cendres) pour mettre dans lesstupas et vénérer ».

 /¶KLVWRLUHGX%RXGGKDHQUpVXPpHVWILQLH 

Page 47: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 47/58

47

/HVLPDJHVjO¶HQWUpH 

No .1 : Le vénérable MƗlaya thera

Il y a bien longtemps, il y avait un thera qui se nommait MƗlaya thera et qui SRVVpGDLWGHWUqVJUDQGVSRXYRLUVTXLQHQ¶pWDLHQWSDVVLGLIIpUHQWGHFHX[GXYpQpUDEOH0RJJDOOƗQD /H WKHUD D GpFULW OH PRQGH GHV HQIHUV HW OH PRQGH FpOHVWH SRXU OHVhumains qui ont fait de bonnes actions et des mauvaises actions. Le thera a fait que EHDXFRXSG¶rWUHVGDQVOHPRQGHGHVHQIHUVVRLHQWOLEpUpV 

Tous les matins, le vénérable MƗOD\DDSRXUKDELWXGHGHIDLUHO¶DXP{QH8QMRXULO\avait un pauvre homme qui a coupé 7 lotus et qui, rencontrant le vénérable MƗlayathera en train de faLUH O¶DXP{QH OXL GRQQD FHV ORWXV HW ILW OH Y°X G¶DYRLU GHV SRVVHVVLRQVVDQVMDPDLVDYRLUjPDQTXpXQMRXU/RUVTX¶LOGpFpGDLOUHQDTXLWGDQVOHmonde de Tavatiূsa. Le vénérable MƗlaya thera prit les lotus et les déposa dans leCuƺaman Ư -cetiya dans le monde de Tavatiূsa.

Le vénérable MƗlaya thera est parti aidé (en prêchant) aux êtres des enfers et a utiliséVHVSRXYRLUVSRXUTXH OHVIHX[GHVHQIHUVV¶pWHLJQHQWSHQGDQWXQLQVWDQW,OFRQYHUVDaussi avec le Roi des morts à propos de quelles sortes de mauvaises actions les êtresdes enfers ont pu faire.

Page 48: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 48/58

48

No .2 : Le roi des morts demande (à propos) des 5 messagers divins 

Avant de punir les êtres des enfers, le roi des morts a pour habitude de demander encore et encore (en assistant) sur les 5 messagers divins; qui sont :1/ les nouveau-nés

2/ les personnes âgées3/ les personnes malades4/ les détenus5/ les personnes décédées

Mais pour certains êtres (qui renaissent en enfer), le Roi des morts ne demande pas à propos des 5 messagers divins : les êtres qui ont beaucoup de démérites vontdirectement renaître en enfer, et les êtres qui ont peu de démérites, il leur demande à

 propos des 5 messagers divins. Cette histoire est similaire à la situation dans laquelleles hommes du roi attrapent un voleur ainsi que son butin pour preuve et dont le voleur 

obtient immédiatement une sentence sans avoir besoin de jugement. Alors que lesYROHXUVGRQWRQGRLWTXHVWLRQQHUFDURQQ¶DVSDVGHSUHXYHLUUpIXWDEOHRQOHVDPqQHGDQVODVDOOHGHVMXJHPHQWV6¶LOHVWUpHOOHPHQWGDQVODIDXWHRQOXLGRQQHXQHSXQLWLRQselon ses méfaits. Les êtres qui ont fait peu de démérite, quelquefois ils arrivent àrépondre à propos des messagers divins par eux-PrPHVTXHOTXHIRLVLOIDXWTX¶RQOHXUUDSSHOOHSRXUTX¶LOVDUULYHQWjVHUHPpPRUHU3DUPLOHVPHVVDJHUVGLYLQVFHUWDLQVêtres se rappellent du premier messager divin, certain du deuxième, ou du troisième,HWF(WVLOHVrWUHVQ¶DUULYHQWjVHUDSSHOHUG¶DXFXQPHVVDJHUGLYLQOH5RLGHVPRUWVleur rappelle par lui-PrPH6¶LOVHUDSSHOOHTXHFHWrWUHDIDLWFHUWDLQHVERQQHVDFWLRQVLOOXLpFODLUH6¶LOQHVHUDSSHOOHSDVLOUHVWHVLOHQFLHX[ Le roi des morts pense alors en

lui-même : « Oh cet être va vraiment recevoir beaucoup de souffrance ».

Page 49: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 49/58

49

No .3 : L¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWWXp 

/¶LPDJH UHSUpVHQWH O¶HQIHU SRXU OHV JHQV TXL RQW FDVVp OH SUHPLHU SUpFHSWH

(p Ɨn Ɨt ipa t ƗF¶HVW-à-dire tuer des êtres vivants. Si une personne casse les 5 facteurs(de ce précepte), cette personne devra aller dans cet enfer. Lorsque cette personneressort de cet enfer et renaîWHQrWUHKXPDLQF¶HVWXQKRPPHTXLDXUDXQHFRXUWHYLH 

Les 5 facteurs sont :1/ p Ɨno  : un être vivant ;2/ p Ɨna s aññi t Ɨ VDYRLUTXHF¶HVWXQrWUHYLYDQW ;3/ vadha k a c i tt a  : avoir la volonté de tuer ;4/ upa kk a m o : chercher à tuer ;5/ t e na m arana  : cet être vivant est mort par notre effort.

8QHSHUVRQQHTXLDODYRORQWpGHWXHUPDLVTXLQ¶DHQIUHLQW que 3 à 4 (parmi) ces 5IDFWHXUVF¶HVW-à-GLUHTX¶LOPDQTXHXQou deux GHFHVIDFWHXUVFHWWHSHUVRQQHQ¶LUDSDVen enfer, mais si elle renaît en être humain, elle aura des maladies.30 

30 /DORLGXNDUPDHVWH[WUrPHPHQWFRPSOH[HODYLHG¶XQHSHUVRQQHpWDQWPpODQJpe à la fois de bonnes et demauvaLVHVDFWLRQVQRXVQHSRXYRQVGLUHDYHFH[DFWLWXGHODGHVWLQDWLRQG¶XQHSHUVRQQHjSDUWVLFHWWHSHUVRQQHDcommit un ou plusieurs des anan t ariya k a mm a (les 5 actions les plus graves). Seul un Bouddha peut affirmer la

GHVWLQDWLRQIXWXUHG¶XQHSHUVRQQH8QH personne qui a commis tous les facteurs de ce précepte (ou des 4 autres SUpFHSWHVQ¶LUDSDV IRUFpPHQW HQ HQIHU j OD ILQ GH VDYLHPDLV VL FHPDXYDLVNDUPDGRQQHXQ UpVXOWDWFHWWH personne peut aller en enfer et peut même recevoir ce mauvais karma dans cette vie. Si la personne va en enfer,

Page 50: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 50/58

50

No .4 : L¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWYROp 

/¶LPDJH UHSUpVHQWH O¶HQIHU SRXU OHV JHQV TXL RQW FDVVp OH VHFRQG SUpFHSWH

(adinnad Ɨn Ɨ F¶HVW-à-dire voler les possessions des autres (ce qui nous a pas étédonné). Si une personne remplit les 5 facteurs (de ce précepte), cette personne va aller dans cet enfer.

Les 5 facteurs sont :1/ parapariggahi t a  : les possessions qui appartiennent aux autres2/ parapariggahi t a s aññi t Ɨ : savoir que ces possessions appartiennent jTXHOTX¶XQ 3/ t h e  yya c i tt a  : avoir la volonté de voler 4/ upa kk a m o : chercher la moyen de voler 5/ t e na harana  : avoir volé par notre effort.

8QH SHUVRQQH TXL D OD YRORQWp GH YROHU PDLV TXL Q¶D SDV HQIUHLQW WRXV FHV IDFWHXUVF¶HVW-à-GLUHTX¶LOPDQTXHXQGHFHVIDFWHXUVFHWWHSHUVRQQHQ¶LUDSDVHQHQIHUSi cette personne naît en être humain, elle fera face à beaucoup de difficultés, et aurades voleurs qui lui volera ses possessions, ou elle perdra ses possessions par inondation ou par incendie.

DSUqVHQrWUHVRUWLOHNDUPDSHXWWRXMRXUVGRQQHUXQUpVXOWDWFRPPHG¶DYRLUGHVPDODGLHVHWXQHFRXUWHYLH3RXUOHV JHQVTXL Q¶RQWSDVUHPSOL WRXVOHV IDFWHXUVG¶XQ SUpFHSWH OHV UpVXOWDWV GXNDUPD VHURQWPRLQGU es, mais

 peuvent exister  QpDQPRLQV 3RXU H[HPSOH OH ERGKLVDWWYD TXL Q¶DYDLW SDV WXp SDU OXL-même, mais ayant vuG¶DXWUHVSHUVRQQHVDWWUDSHUGHVSRLVVRQVLOIXWFRQWHQWGHFHODÀ cause de cette joie de voir les autres tuer des poissons, il y eut un moment où il eut des migraines lors de sa dernière vie.

Page 51: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 51/58

51

No .5 : L¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWFRPPLVXQHPDXYDLVHFRQGXLWHVH[XHOOH 

/¶LPDJH UHSUpVHQWH O¶HQIHU SRXU OHV JHQV TXL RQW FDVVp OH WURLVLqPH SUpFHSWH(k Ɨm e s u m i cc h Ɨc Ɨr Ɨ F¶HVW-à-GLUH GH SUHQGUH µ¶OD IHPPH¶¶ RX µ¶OH PDUL¶¶ G¶XQH DXWUH

 personne. Si cette personne remplit les 4 facteurs de ce précepte, elle tombera en enfer.

Les 4 facteurs sont :1/ aga m an Ư  ya ܒܒh Ɨna   ODIHPPHTXLDSSDUWLHQWjTXHOTX¶XQG¶DXWUH 2/ t a s m i   s e vana c i tt a   DYRLUODYRORQWpGHFRPPHWWUHO¶DGXOWqUH 3/ upa kk a m o : chercher le moyen de commettre cet adultère4/ m agg e na m aggappa ܒip Ɨdana  : avoir FRPPLWO¶DFWHVH[XHO 

8QHSHUVRQQHTXLQ¶DSDVHQIUHLQWOHVIDFWHXUV GHFHSUpFHSWHF¶HVW-à-GLUHTX¶LOmanque un facteur, cette personne ne tombera pas en enfer. Si cette personne renaît enrWUHKXPDLQVLF¶HVWXQKRPPHOHVIHPPHVQHO¶DLPHnt pas VLF¶HVWXQHIHPPHOHVKRPPHV QH Q¶DLPHnt pas. Et ces personnes auront des herpès génitaux ou peuventrenaître en homosexuel. 

Page 52: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 52/58

52

No .6 : L¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWPHQWL 

Les gens qui ont cassé le quatrième précepte (m u s av Ɨd ƗF¶HVW-à-dire les gens quiont menti (selon) tout les 4 facteurs, doivent tomber dans cet enfer.

Les 4 facteurs sont :1/ a t i t hiva tt hu : une chose mensongère2/ vi s a  v Ɨdana c i tt a  : penser à dire un mensonge3/ t ajjo v Ɨ y Ɨm o  V¶HIIRUFHUjGLUHun mensonge4/ para ss a t ada tt havij Ɨnana  : faire que les autres sache vraiment ces choses

/HVJHQVTXLQHUHPSOLVVHQWSDVFHVFRQGLWLRQVF¶HVW-à-GLUHTX¶LOPDQTXHXQGHVfacteurs, ils ne tombent pas en enfer. Si cette personne renaît en être humain, elle sefera escroquer et se fera accusée de chose TX¶RQQ¶DSDVIDLWH.

Page 53: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 53/58

53

No .7 : L¶HQIHUGHVJHQVTXLRQWEXGHO¶DOFRRO 

La personne qui a cassé le cinquième précepte (s ura m e raya F¶HVW-à-dire les gensTXLERLYHQWGHO¶DOFRRO6LODSHUVRQQHUHPSOLWOHVFRQGLWLRQVHOOHWRPEHUDGDQVFHWenfer.

Les 4 facteurs :1/ m ajjan Ư  yava tt hu  FHTXLUHQGLYUHF¶HVW-à-GLUHO¶DOFRRO 2/ p Ɨt u k a m  ya t Ɨc i tt a  : avoir la volonté de boire3/ t ajjo v Ɨ y Ɨm o  FKHUFKHUjERLUHGHO¶DOFRRO 4/ t a ss a p Ɨna  : avoir prit GHO¶DOFRROHWTXHO¶DOFRROWUDYHUVHODJRUJH 

/D SHUVRQQH TXL QH UHPSOLW FHV FRQGLWLRQV F¶HVW-à-GLUH TX¶LOPDQTXH XQ des 4 points, elle ne tombera pas en enfer. (Pour les personnes qui remplissent ces 4conditions), si elles renaissent en être humain, elles deviendront folles, confuses, et

 perdront leur conscience.

Page 54: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 54/58

54

No .8 : Les êtres infernaux demandent au vénérable MƗOD\DG¶LQIRUPHUODIDPLOOH 

/HV rWUHV GHV HQIHUV ORUVTX¶LOV YLUHQW OH YpQpUDEOH 0Ɨlaya qui était vertueux, ilsfurent très contents et ils vénérèrent le thera, puis ils ILUHQWOHY°X : « faites que jeUHQFRQWUHOH%RXGGKLVPHTXHMHIDVVHEHDXFRXSGHPpULWHVHWGHGRQVTXHM¶REVHUYHles préceptes, (que je pratique) la méditation, pas comme dans (ma précédente) vie ».Les êtres vivants ont dit au vénérable MƗOD\DG¶LQIRUPHUODIDPLOOHSRXUTX¶LOVQHVRLHQW SDVQpJOLJHQWV HQYHUV OD IDPLOOH SRXU TX¶LOV V¶HIIRUFHQW j IDLUH OH ELHQ SRXUTX¶LOVVRLHQWYHUWXHX[HWFRQWHPSODWLI s.

Page 55: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 55/58

55

No .9 : Migasañña (V¶LGHQWLILHUjGHVErWHV)

Les êtres humains ont une longévité inconstante, quelque fois ils ont une longévitéG¶XQ a s an k h e  yya G¶DQQpHV, et quelque fois ils ont une longévité de seulement 10 ans.Alors que la longévité arrive à 10 ans, certains aliments comme ceux du lait pur, du

lait concentré GH O¶KXLOH GX PLHO GX VXFUH FDQQH GX VHO HWF DXURQW WRWDOHPHQWGLVSDUX/¶KHUEH D e s m odiu m   t r i f  loru m  sera la meilleure nourriture des hommes àFHWWHpSRTXH/HVKRPPHVPRXUURQWjO¶kJHde 10 ans ; les jeunes filles de 5 ans aurontun mari et des enfants. À cette époque, les 10 k u s ala- k a m apa t ha  (les 10 coursG¶DFWLRQVPpULWRLUHVDXURQWGLVSDUX31LOQ¶\DXUDTXHOHVa k u s ala- k a m apa t ha  (lesFRXUVG¶DFWLRQVGpPpULWRLUHV/HVKRPPHVDXURQWGHVUHODWLRQVVH[XHOOHVFRPPHdes chiens et des chats. Ils ne reconnaitront ni parents, ni oncles, ni tantes, ni frères etV°XUV QL OHV IHPPHV G¶KRPPHV UHVSHFWDEOHV$X PRPHQW R OH s a tt han t ara- k appa  apparaît, quoique les hommes attrapent, cela GHYLHQWXQHDUPHSRXUV¶HQWUHWXHU/HVhommes se regardent entre eux comme des animaux qui se regardent entre eux

FRPPHGHVSUpGDWHXUVHWGHVSURLHV ,OVV¶HQWUHWXHURQWSHQGDQW MRXUVHWPRXUURQW SUHVTXH WRXV ,O Q¶HQ UHVWHUD TX¶XQH SRLJQpH TXL VH UHIXJLHUD GDQV OHV FDYHUQHVmontagneuses et les forêts. Après 7 jours, les hommes qui ne seront pas mort seretrouveront et se rassembleront, pleureront et ensuite deviendront amis. Lorsque leshommes FRPPHQFHURQW j UHQRXHU GHV OLHQV G¶DPLWLpV HW j V¶DLPHU la bontérecommencera à apparaître peu à peu. Lorsque les hommes seront re-devenues bons, laORQJpYLWpDXJPHQWHUDSHXjSHXMXVTX¶jDWWHLQGUHun a s an k h e  yya .

31 Ils ne seront pratiqués par personne

Page 56: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 56/58

56

No .10 : L a Religion du Bouddha Metteyya

Dans encore un an t ara k appa , le Bouddha Metteyya va descendre du monde de7XVLWDSRXUGHYHQLUXQ%RXGGKDGDQVFHPRQGHFHOXLGHVKXPDLQVGDQVO¶qUHROHVhommes auront une longévité de 80.000 ans. Petite précision : la longévité deshommes augmentent et diminuent ; qXHOTXHIRLV O¶kJH PRQWH MXVTX¶j DWWHLQGUH XQ a s an k h e  yya . Lor VTXHO¶kJHDUULYHMXVTX¶jXQ  a s an k h e  yya , elle commence à diminuer  MXVTX¶jO¶kJHGHDQV/RUVTXHODORQJpYLWpDXJPHQWHDSUqVDQVO¶kJHDXJPHQWHG¶XQ DQ /RUVTXH OD ORQJpYLWp GLPLQXH F¶HVW OD PrPH FKRVH DSUqV DQV O¶kJHGLPLQXH G¶XQ DQ 3HQGDQt la Religion du Bouddha Metteyya, les pluies tomberontselon les saisons, les arbres porteront des fruits et des fleurs par centaines, et les

champs donneront des récoltes par milliers. A cette époque, les hommes vivront dansODMRLHHWO¶DERQGDQFHRULHQQHPDQTXHUD/¶RUO¶DUJHQWHWSLHUUHVSUpFLHXVHVHURQWabondants. Les hommes auront beaucoup de moralité et seront beaux.

Page 57: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 57/58

57

Les noms des donateurs 

Les images dans la salle :

La vie du Prince Vessantara (bodhisattva): No1 : əLJɑɩƳɴȻɊɄɮɅ   No2 : əLJɑɩƳɉɪɊɳɑɅ  No 3 : ȲȦƈ ɵɆǓɼ ȶ No 4 : ɳǎȲɆƇɃƑ  ɪɔƒȲȯɑɪɍɪɎɴȶɻɁ 

 No 5 : əLJɑȲɴȲɎɂȶɑɭ  ɪəLJɑɩƳɊɻ  ɯƽɸ No.6 : ɳǎȲɳƷɻǒǍȼɮ  No. 7 : əLJɑɩƳɉɮɳɑȶȹɮəLJɑɩƳǂɸȶȴɪɊ No. 8 : ɳǎȲƺȴɭȹɔƒȲȯɑɪɑɭȳɭɊ 

 No. 9 : ɔƒȲȯɑɪLjȷɳɔɍɪɅɩȶȲɮɅ  

 No. 10 : ɳǎȲȯɑɪǒɋȹɩɅLJɀɭ ɁɅɩȶdžȶȲȦƈ ǒɋɑɭ  ɪƽɎ  ɪɳǎȲǒɋɅɌɩɅƙƽ  No. 11 : əLJɑɩƳɳȃǒɳɌɻɁ No.12 : ɳǎȲɌƷɻɇɍɁɭɀɳǎȲɳƷɻǒǍɎ  ɪ  No. 13 : ɳǎȲɳǔɁǒɋɔƒȲȯɑɪɍɪȴɪɊɳɑȶ 

La vie du deva Santusitta devabot (bodhisattva): No.1 :ɉɩȲſ ɭɳȃȴɪɊɑɭ  ɪ 

La vie du Prince Siddharta (bodhisattva/Buddha):

 No.2 : ɳǎȲɴɂȴɪɉɌɩnjɅɩȶƙȲȩɊƙȴȫǒɌ  No. 3 ɳǎȲɍɪɆɻ  ɮǓɼ ɅɅɩȶɔƒȲȯɑɪɍɪǏ  ɻɅɽǃ 

 No. 4 : əLJɑȲɒɼ ɭɍɳɒɅəLJɑɩƳɔɭ  ɩɅɁɮɅɩȶȲɮɅ 

 No. 5 : ɳǎȲɒɼ ɭɍɑɭȳɅƙɈɊDŽɸȶƙȲȩɊƙȴȫǒɌ  No. 6 : ɳǎȲƺɎȴɭɊƕ  ɪ  ʄɔƒȲȯɑɪɒɼ ɭɅȵɭɅƙɈɊDŽɸȶȲɮɅ 

 No. 7 : əLJɑɩƳɴȻɊɄɮɅ 

 No. 8 : ɳǎȲɔɭ  ɫɊɑɭ  ɩɅɔƒȲȯɑɪɴȲɎȵɭɅɅɩȶƙȴȫǒɌ Image des 5 Bouddhas : ɳǎȲɌʂɁƒǒɳɌȟɅɔƒȲȯɑɪȴɪɊNJ 

 No. 9 : əLJɑȲɍɪɎɒȶɽəLJɑɩƳɍɪɎǏ  ɻɅɳȺȟɅ 

 No. 10 : ɳǎȲȾɪƙɆɳɑɭ  ˊɁɑʂȲɩƎƙɈɊDŽɸȶƙȴȫǒɌ  No. 11 : əLJɑɩƳȹɪɎȴɫɊɃɭ  ɸ  No. 12 : əLJɑȲɑɭ  ɫɊɆɼ ɭɅəLJɑɩƳȹɪɎȴɫɊɒɭ  ɬ  No. 13 :

ɳǎȲɆɼ ɭɅɁȶɔƒȲȯɑɪɵɆǁȶɳɑȢȶ 

 No.14 : ɳǎȲɓ ɭȻɆɮǍɻɔƒȲȯɑɪɳɑȶ 

Page 58: chimmi

7/27/2019 chimmi

http://slidepdf.com/reader/full/chimmi 58/58

 No. 15 : ɉɩȲſ ɭɔɯȶɑɭȳ 

 No. 16 : ɔƒȲȯɑɪɵɆɔɮɅ 

 No.17 : əLJɑȲɒɼ  ɮɔɭ  ɪɊəLJɑɩƳɍɪƷɻ  

 No.18 : ƙɈɹƙȴȪɳǩɔɄɩƳɌɳǷǒȳɅ 

 No. 19 : ɳǎȲɋɑɽɑɅɔƒȲȯɑɪȵɯɅǕɼ ȶ 

 No. 20 : əLJɑȲɋɮɒɯɁɭɔɼ  ɮȶəLJɑɩƳɍɫɊɳɑDŽȶ 

 No. 21 : ɳǎȲǂɸȶǒɼ ȶɔƒȲȯɑɪȴɪɊɳȷȶ 

 No. 22 : ɳǎȲɳɌȟȶɑɭ  ɩȶƟȸʂɋɔƒȲȯɑɪɑɮɔɭ  ɪ  No. 23 : ɳǎȲɍɪƻȶɔƒȲȯɑɪǕɁȴɩɅ  No. 24 :

ɳǎȲɑɭ  ɪɆɼ ɭɅnjɻ ƙɈɊDŽɸȶɉɌɩnj 

 No. 25 : ɳǎȲǕɸɇɭɅɑɼ ɭɅɔƒȲȯɑɪǍɻɅɽɇɯɅ 

 No. 26 : ɳǎȲɳɑȟɅǍɔƒȲȯɑɪɋɮƽɸ  No. 27 : ɳǎȲɴɓɅɫȲɔƒȲȯɑɪɎǁƍ  

 No. 28 : ɔƒȲdžȶɍɪȺɭɅɑɼ  No. 29 : Mr. Mme. Chhay Rath Anne Chhaly

 No. 30 : ɳǎȲȯɑɪɑɮɓɪɑɮƳɊɆɭLJ  Ɣ Ɍ ɩɅ 

 No. 31 :

ɔƒȲȯɑɪɃɪɎǁɌɪƙɈɊDŽɸȶȲɮɅʉ 

 No. 32 :ɳǎȲǂɅɽȴɫɊɳɓȶɅɩȶɔƒȲȯɑɪȵɪɊɅɩȶȲɮɅ  No. 33 :əLJɑȲNjɻɴȲɊ;əLJɑɩƳȺɅǒɅɌɪ;ɔƒȲȯɑɪɆɭLJ  Ɣ Ɍ ɩɅɅɩȶɆɭƙɁɄɪǂ; ɳǎȲɴɇƚɆɀƋ  ɩ ɁɑɮɓɪƴɸɋɻɁ;ɳǎȲɳƷɻȯɑɬ;ɔƒȲȯɑɪȺɩɅ ɳǎȲɳƷɻǒǍɎɭɄ;Mr. Mme. Chor Victor; Ngo Mondara; ȲȦƈ  Ngo Sokuntheary;

ɳǎȲɴɂȴɪɅɩȶɉɌɩnjƙɈɊDŽɸȶƙȲȩɊƙȴȫǒɌ;ɳǎȲɳƶƚ ȲɌǂƏ ɅɩȶɔƒȲȯɑɪƸɅɽɄɮ  No. 34 : ɳǎȲɃɭɋɳɇȶɅɩȶɔƒȲȯɑɪɆɯɋƙɈɊDŽɸȶȲɮɅʉ  

 No. 35 :

əLJɑɩƳǂɅɽƴɸɑɭ  ɪȶƙɈɊDŽɸȶȲɮɅʉ 

 No. 36 : ¨¼®¨µ°»·«Ä®oÁÁ nÁÁ¤ n°»o¥-·¦·¤µÁÁ-ª 

/HVLPDJHVjO¶HQWUpH :

 No.1 : ɳǎȲɍɪɳɊɻȶƵɁ No.2 : Mr. Mme Hoang Vantien