Comprendre Lorthographe Du Français

  • Upload
    sakina

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    1/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www cilf fr/f/index php?sp=liv&livre id=213[23/11/2015 20:50:38]

    Accueil | Index des publications | Index des auteurs | Commander | Nous Contacter

    Dictionnaire de mdecineDictionnaires

    Le F r ana i s mo de r n e

    L a B a n q u e d e s m o t s

    Joseph Hanse

    Linguistique

    Agronomie

    Mcanique

    Documentation

    Architecture,Construction

    Divers

    Textes et Civilisations

    Contes monolingues

    Contes bilingues

    Andr Goosse

    Hubert Joly

    Jean-Humblet

    Bernard Maupoil

    Publications membres

    Patrimoines en partage

    OrthonetBase de terminologie

    Hubert Joly

    Comprendre l'orthographe du franais

    Hubert JOLY

    L'orthographe du franais est complexe : on le voit ds le premier mot de cetexte. Pourquoi t het p hdans le mot orthographe ? Dans le premier cas, t h, lalettre hne se prononce pas. Elle a pour fonction de rappeler que, dans la racinegrecque ortho, le tprononc n'est pas un t (tau) mais un q(tta). Dans le secondcas, le hmodifie la prononciation du pqu'il suit et le modifie phontiquement en/f/. Comme dans le premier cas cependant, ce /f/ crit p hest l pour rappeler

    que la racine graphe vient du grec et que, comme dans beaucoup de motsscientifiques, on a voulu rappeler l'origine grecque de la racine en transcrivant le j(fi) grec en p h, tout en oubliant de le faire dans de nombreux autres cas o cemme (fi) a t transcrit par un banal f... Ds le dbut, on constate donc que le systme orthographique du franais n'est pas cohrent.... L'orthographe du franais comporte deux parties : celle qui concerne l'orthographe dite lexicalec'est--dire la faon dont on crit les mots et conjugue les verbes et l'autre quiconcerne la faon dont on agence les mots l'intrieur de la phrase pour aboutir un sens : l'orthographe syntaxique. Dans ce petit opuscule, nous ne traiterons quede la premire, l'orthographe lexicale. Ne nous dsesprons cependant pas. Si lesystme orthographique n'est pas cohrent, il ne l'est pas autant qu'on croit et ilest possible de s'y reprer l'aide d'explications simples que nous nous proposons de donner dans les pages qui suivent. Que nos lecteurs se rassurent : nousn'emploierons jamais de termes compliqus de linguistique et nous n'utiliseronspas non plus la notation phontique internationale, bien commode certes, mais quin'est pas connue de nos lecteurs. Dans notre pense, ce petit livret est destin l'instituteur de village qui manque de documentation savante et l'tudiant

    srieux du secondaire ou du suprieur qui veut comprendre le pourquoi deschoses afin de mieux maitriser l'criture du franais.

    Les difficults de l'orthographe franaise sont avant tout le produit de l'histoire complique de la langue franaise qu'il nous faudra donc survoler rapidement,faute de quoi nous ne comprendrions rien une histoire o il aura fallu1) crire une nouvelle langue (le franais) avec un alphabet ancien lgrement

    adapt peu adapt (l'alphabet latin)2) tenir compte de ce que l'orthographe des mots franais s'est forme, selon les mots, des poques diffrentes et selon des solutions diffrentes (cas du redoublement du l derrire e prononc e ouvert, ou bien utilisation de l'accentgrave sans redoublement de la consonne) qui se superposent et se concurrencedans le franais d'aujourd'hui. 3) prendre en compte le souci des rdacteurs des premiers dictionnaires de laRenaissance, mais aussi de l'Acadmie (1636-1694) de rappeler la filiation desmots franais par rapport au grec et au latin.4) incorporer dans le franais des

    OK

    http://www.cilf.fr/f/index.phphttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=indexlivhttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=indexAuthttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=page&c=7http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=cthttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=20http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=8http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=9http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=10http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=33http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=16http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=18http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=14http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=17http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=19http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=19http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=15http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=12http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=13http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=21http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=31http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=22http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=24http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=26http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=23http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=32http://www.cilf.org/orthonet.fr.htmlhttp://www.cilf.org/bt.fr.htmlhttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=livAut&auteur_id=23http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=livAut&auteur_id=23http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=livAut&auteur_id=23http://www.cilf.org/bt.fr.htmlhttp://www.cilf.org/orthonet.fr.htmlhttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=32http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=23http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=26http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=24http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=22http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=31http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=21http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=13http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=12http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=15http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=19http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=19http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=17http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=14http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=18http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=16http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=33http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=10http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=9http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=8http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=20http://www.cilf.org/bt.fr.htmlhttp://www.cilf.org/orthonet.fr.htmlhttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=32http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=23http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=26http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=24http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=22http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=31http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=21http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=13http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=12http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=15http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=19http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=17http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=14http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=18http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=16http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=33http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=10http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=9http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=8http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=coll&collection_id=20http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=cthttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=page&c=7http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=indexAuthttp://www.cilf.fr/f/index.php?sp=indexlivhttp://www.cilf.fr/f/index.php
  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    2/14

    http://www cilf fr/f/index php?sp liv&livre id 213[23/11/2015 20:50:38]

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www cilf fr/f/index php?sp=liv&livre id=213[23/11/2015 20:50:38]

    mots d'origine trangre appartenant des systmes phontiques et graphiquesdiffrents du ntre (cake, week-end, etc.).

    UN PEU D'HISTOIRE EST NECESSAIRE

    La langue franaise, en tant que telle, n'est pas trs ancienne : elle n'a mme pas1000 ans. De faon simplifie, on peut dire que son essor est li la puissance croissante de la dynastie des rois de France qu'on appelle les Captiens (987-1328), dynastie dont les origines sont situes dans cette partie de la Gauleoccupe partir du Ve sicle par les Francs Saliens, rgion essentiellement situeau nord de Paris entre les valles de l'Oise et de la Seine et parlant une langue qui est devenue la langue d'oil. On dispose de peu d'informations sur les languesceltes que parlaient les Gaulois. Beaucoup de noms de lieux et d'outils ou picesde vtements mais assez peu d'inscriptions qui soient parvenues jusqu' nous. Au

    total, gure plus de 50 mots. Malheureusement, les tribus celtes n'utilisaient pas beaucoup l'criture et ce handicap culturel a certainement jou un rle dansl'effondrement de la civilisation gauloise pendant et aprs la conqute se la Gaulepar Jules Csar de 58 52 av. JC. Il faut ajouter cela qu'une partie du littoral mditerranen fut occupe partir de 650 av. JC par des colons grecs,notamment ceux de la ville de Phoce (en Turquie aujourd'hui). Nice, Antibes,Marseille, Agde sont des villes grecques et les tribus gauloises qui ont tabli deschanges commerciaux, culturels ou autres avec les Grecs ont tout naturellementutilis d'abord l'alphabet grec. Ce n'est qu' partir de la conqute par Rome de laProvence et de la Narbonnaise que le latin a commenc s'imposer avant de serpandre dans toute la Gaule aprs la clbre bataille d'Alsia (en Bourgogne) en 52 av. JC. La conqute de Jules Csar avait t brutale et sanglante puisquecertains historiens estiment 10 millions le nombre de morts parmi les soldatsgaulois tus et les victimes civiles de ce qu'on appellerait aujourd'hui pudiquementdes dommages collatraux sur une population totale estime 20 millions, soit la moiti de la population... Il y a des colonisations plus brutales qued'autres.

    Nanmoins l'efficacit de l'administration romaine et la puissance de l'empireromain amenrent la paix et un essor conomique qui se traduisit rapidement parle dveloppement des villes gallo-romaines et la pratique du latin chez tous ceux qui recevaient une ducation moderne . Trs vite, les Gaulois comprirentl'intrt qu'il y avait cooprer avec Rome et lorsqu'en 71 aprs JC, une premiregrave invasion germanique menaa la Gaule, c'est sans hsitation que les tribus gauloises se rangrent ct de l'arme romaine pour combattre l'envahisseur. Malheureusement, au cinquime sicle aprs JC, l'affaiblissementde l'empire ne permit plus la Gaule romaine de rsister la pression des peuplesbarbares venus de l'Europe centrale. D'abord infiltrs pacifiquement, c'est bientt en hordes militaires qu'ils dferlrent sur l'Europe occidentale : Huns, Goths,Ostrogots et Wisigoths, Francs, Burgondes, Alamans et mme Vandales dont onsait que l'invasion ne s'acheva qu'au bout de l'Afrique du Nord. Malgr les victoiresdes Francs conduits par Clovis, notamment sur les Alamans, et leur dominationprogressive sur la Gaule, les troubles ne cessrent pas et pendant prs d'un sicleet demi, le savant difice administratif et conomique mis en place par Rome fut ruin. Certaines villes de Gaule brulrent deux fois pendant la priode. Les

    Barbares, bien sur, amenaient avec eux leurs langues, purement orales. Lesbouleversements furent tels que le latin rgressa brutalement au point que desvilles romaines comme Lutce perdirent leur nom latin et reprirent le nom de la tribu dont elles taient la capitale : c'est ainsi que Lutce, capitale des Parisiireprit le nom de sa tribu et devint Paris et que Duracortorum, capitale de la tribudes Rmes devint Reims. On imagine le tort que ces troubles causrent au latinqui s'tait tendu sur toute la Gaule. Vhicul l'origine par les militaires et desfonctionnaires qui venaient de tous les coins de l'empire, aussi bien d'Espagne que de Maurtanie, mais aussi bien de Syrie, de Grce, d'Egypte ou d'Armnie, ils taient loin de parler le latin classique de Csar ou de Cicron. Sur place, ils assimilrent plus ou moins le vocabulaire des Gaulois et, partir des grandes invasions, les dialectes germaniques leur tour, vinrent imposer leursvocabulaires, leurs accents, avec des coutumes et des concepts diffrents. Le plus important d'entre eux pour notre tude, le francique, qui est aussi l'anctre dunerlandais, a cependant laiss peu de traces directes.

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    3/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www cilf fr/f/index php?sp=liv&livre id=213[23/11/2015 20:50:38]

    N'oublions pas non plus l'invasion arabe des ctes mditerranennes de la Gaulequi, malgr la reprise de Narbonne en 751 par Ppin-le-Bref, tablit l'inscurit dans la valle du Rhne pour deux bons sicles. L'arrive au pouvoir deCharlemagne, couronn empereur d'Occident Rome le jour de Nol 800 par le pape, 324 ans aprs la dposition du dernier empereur d'Occident RomulusAugustule, rtablit un ordre qui profita l'administration et l'enseignement. Maisla coutume de partager galement les hritages entre les enfants aboutit en 842au trait de Verdun par lequel les trois petits-fils de Charlemagne se partagrentl'empire du grand-pre. La brouille ne tarda pas entre les hritiers et ds l'annesuivante, Strasbourg, en 843, Charles le Chauve et Louis le Germanique s'allientcontre Lothaire et prtent serment de s'entraider. Pour tre compris des troupes de Louis le Germanique, Charles le Chauve prte son serment en dialectealmanique tandis que, pour tre compris des troupes de Charles le Chauve, Louisle Germanique prte sont serment en roman. Ce n'est pas encore du franais mais

    c'est dj assez loin du latin. On appelle cette langue le roman. ( ne pas confondre avec le style d'architecture qui apparat ds la construction de lachapelle octogonale de Charlemagne Aix-La-Chapelle et connatra son apoge Cluny au XIe sicle). En revanche, La Chanson de Roland, pope crite entre1100 et 1125 est dj du franais, dont elle a pratiquement toutes les structures,mais cette langue encore trs loigne de la ntre, beaucoup plus phontique etcrite beaucoup plus simplement et moins codifie.

    ATTAQUONS NOTRE SUJET

    Une partie de la complexit de l'orthographe du franais rsulte de cette histoireo, pendant un millnaire, les peuples et leurs langues se sont enchevtrs dansdes combats ingaux. Mais avant d'aller plus loin, il est important de comprendreque l'orthographe sert deux oprations de l'esprit qui sont complmentaires :l'criture et la lecture. On crit pour pouvoir tre lu.... un autre moment quecelui de l'criture. crire c'est en quelque sorte transporter de la parole (et doncde la pense) dans le futur l'aide de signes conventionnels tracs ou gravs sur

    un support matriel. La premire trace de cette invention semble remonter aux Egyptiens vers l'anne 3150 avant JC, moins qu'on ne retrouve un jour desdocuments plus anciens. L'criture (ou encodage) consiste traduire des sons oudes notions en signes graphiques pour les conserver au-del du moment de leur prononciation orale. L'criture alphabtique russit cette opration l'aide de lettres isoles ou combines qui reprsentent des sons simples ou phonmespropres la langue concerne.La lecture en revanche consiste dchiffrer ce qui est crit pour le restituer sous

    forme de sons prononcs mais aussi d'ides comprises silencieusement reprsentes par les groupes de lettres correspondant ces mmes sons. Onl'appelle dcodage. Chaque langue possde son code orthographique qui permetde passer, avec le maximum de scurit et de conservation du sens de l'oral l'crit et, symtriquement, de l'crit l'oral. Dans une langue idale qui seraitpurement phontique, il existerait une correspondance absolue entre les sons etles caractres utiliss pour les transcrire. Quand chaque son est transcrit par unseul caractre et quand chaque caractre est transcrit par un seul son, le systmeest thoriquement parfait : on dit que la correspondance entre les sons et les

    signes est biunivoque. En fait aucune langue n'a jamais t purement phontique(mme pas l'gyptien des annes 3150 avant JC) depuis l'invention de l'criture etle franais ne l'est pas non plus. Mais parce que le systme graphique du franaisest complexe, il ne transcrit pas que des sons : beaucoup de mots de la languefranaise portent, cache dans la forme de leur criture, une partie de l'histoire dela langue franaise que l'enseignement de l'orthographe nous aide dcouvrir. Enparticulier, l'criture porte de nombreuses traces des origines latines et grecque du franais (relles ou supposes) mais aussi du sens quand elle permet dedistinguer entre des homonymes comme les mots sot, seau, sceau et saut parexemple. On a pu dire en plaisantant, que la difficult de l'orthographe du franais tait dans ce qui ne se prononce pas, c'est--dire dans ce que les linguistes appellent les lettres quiescentes, mais dire vrai, elle est surtout dans la superposition et la concurrence entre plusieurs types de notation hrits del'histoire des priodes diffrentes pour traduire le mme son. Semblablement, la lecture, on observe que des mots de mme forme crite se prononcent

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    4/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    diffremment parce qu'ils n'ont pas la mme nature grammaticale et ne jouentpas le mme rle dans leur environnement ou contexte.En fait, pour surmonter les difficults de l'orthographe du franais, nous disposons d'une ressourceconsidrable qui est la mmoire visuelle : ce n'est pas en gnral sur les mots lesplus compliqus qu'on fait le plus de fautes parce que leur complication graphique les fait reconnatre et mmoriser assez aisment. On fait beaucoup de fautesd'inattention (lettres oublies, pluriels errons, etc.) dont le systme graphiquen'est nullement responsable.Mais il est probable qu'un lve moyen ferait peu de fautes sur une phrase du

    type :J'aide mon pre retirer le fer de la terre parce qu'il a un usage courantde ces mots et qu'il a enregistr leurs particularits graphiques. Il en est de mmepour environ 5 000 mots qu'il n'utilise pas forcment souvent (vocabulaire actif)mais qu'il a souvent l'occasion d'entendre ou de voir crits (vocabulaire passif) etqu'il comprend parfaitement. Une exprience amusante montre qu'on est capable

    de lire assez facilement un texte dont tous les mots sont crits avec leurs lettresassembles dans le dsordre pourvu d'une part que les mots soient spars etd'autre part que la premire et la dernire lettre de chaque mot soient conserves intactes. Autrement dit, le contexte aide beaucoup dchiffrer une graphie brouille : Sleon une dtue de l'Uvinertis de Cmabrigde, l'odrre des ltteersdnas un mot n'a pas d'ipmrotncae, la suele coshe ipmrotnate est que la peeirreet la drenire soeint la bnnoe pclae. Le rsete puet rte dnas un dsrorde ttoal etvuos puovez tujoruos lrie snas porlbme. C'est prace que le creaveau hmauin nelit pas chuaqe ltetre elle-mme, mias le mot cmome un tuot. La peruve...Arlos neveenz puls m'ememdrer avec les corerticons otrahhgropquies. Ce texte montre bien, d'une part, la place importance que tiennent dans l'crit les mots outils(articles, conjonctions, prpositions) qui sont courts et contribuent le structureret, d'autre part, le volume global du mot et la place qu'il occupe dans la phrase,ainsi que son contexte, qui le font assez facilement identifier malgr le brouillagedes lettres. Cela dit, les difficults de l'orthographe du franais sont relles. Ellesont deux causes principales qui sont toutes deux historiques :1) un alphabet inadapt

    2) l'histoire du grec du latin ou d'autre langues sont chaque instant rappelesdans les mots crits de la langue franaise.

    UN ALPHABET INADAPTE

    Les gaulois et futurs Franais ont hrit d'un alphabet latin qui est incapable detraduire tous les sons ou phonmes de la langue franaise. Du fait de l'influencedes langues germaniques et de leur adaptation aux faons de parler des futurs Franais, beaucoup de sons nouveaux se sont introduits dans la langue et nepeuvent tre rendus par une seule lettre. En effet, nous n'avons que 26 lettres notre disposition alors qu'il existe au moins 38 sons ou phonmes en franais. Ilfaut donc faire appel de trs nombreuses combinaisons de lettres pour rendreles voyelles nasales /en/, /an/, /on/, /un/, /in/, mais aussi /eu/, /oi/, /ou/, /ai/,/ei/, /au/,et encore/ch/ ou /ph/,sans parler du cas des consonnes doubles dontcertaines se prononcent toutes les deux et d'autres comme une consonne unique (villeprononc comme vile). Notons que le latin n'a qu'une seule lettre vpourcorrespondre notre /v/ et notre /ou/,alors que notre son /u/ n'existe pas en

    latin. En revanche, nous utilisons le wpour rendre le son /v/ comme dans wagon.Quand il se prononce /ou/,c'est uniquement dans des mots emprunts plus oumoins durablement l'anglais comme week-endou web.Dans le systme orthographique du franais, c'est une consonne dont on aurait

    trs bien pu faire l'conomie. On pourrait en dire autant du k de kpi (origineallemande) ou kiosque(origine turque) et bien qu'il vienne aussi en droite ligne du grec pour la transcription de kilo et de bien d'autres racines grecques. Cette transcription pourrait la limite se justifier si l'on veut maintenir le son c durdevant i, kintoscope), e (kratine) et y comme dans kyste. Mais on constatequ'une prononciation concurrente s'est tablie avec cdoux comme dans cinma,cphalepour des mots dont la racine grecque tait aussi porteuse d'un kappa,kinou kephalos. La fonction de kprononc dur est le plus souvent remplie enfranais devant a, o, u par un c comme danscascade, colon, cure-dent, cuisine,mais aussi parqu dans qui, que, quoi, parq en finale dans l'unique mot coq et par cq dans l'adjectif fminin grecque. On trouve mme pour rendre le c dur la

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    5/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    combinaison ch pour des mots venus du grec comme chiromancie ouchiasme... Reconnaissons humblement que mme pour les mots venus du grec,l'incohrence est totale.La surabondance de moyens pour traduire le son c dur ou k n'est donc pas

    justifie autrement que par l'inertie de l'usage... On comprendra un peu mieuxl'orthographe du franais si l'on sait que toutes les voyelles se prononcent mmesi elles donnent naissance des prononciations supplmentaires lorsqu'elles sontgroupes par deux. Une seule exception oignono ine se prononce pas. Mme, le/e/ non accentu qu'on dit muet la fin d'un mot (flamme, joie, taie, poire, mre, etc) et sourd quand il est l'intrieur du mot ( batterie) n'est pourtant pastotalement muet. Selon les rgions et particulirement dans le sud de la France, il est prononc plus ou moins nettement selon les personnes et constitue unlment reconnaissable de l'accent du Midi. En outre, dans des mots qui sont desfminins de mots masculins se terminant par une voyelle nasale, le edu fminin

    provoque ce qu'on appelle la dnasalisation et spare phontiquement le a, le e,le i, le o, le u, et mme le y, du nou du mauxquels ils taient lis (ex. moyen,moyenne).Dans les autres cas, il rend au fminin sa valeur phontique la lettrefinale non prononce au masculin (muet, muette, lapin, lapine, humain, humaine,etc).

    Pour tre plus complet, il faudrait aussi dire que le ese prononce parfois acommedans femme, ou comme dans les adverbes drivs d'adjectifs en ent du type ardemment,prudemment, alors que, au contraire, la voyelle nasale on seprononce /e/ comme dans la premire syllabe de monsieurtandis que le groupe aise prononce galement /e/ dans la premire syllabe de faisais, faisait, faisions,faisiez, faisaient ou de faisan...Si toutes les voyelles se prononcent (c'est leur fonction de donner une ralisation aux consonnes), il est de nombreux cas enfranais o des consonnes crites ne se prononcent pas et ont donc une valeurzro, comme on le voit dans les exemples suivants : b dansplomb,cdans accroc,respect, suspect...ddanspied, chaud, froid, grand-mre...f dans ufs, bufs oummeclefgdanspoing, coing, amygdalehdansahuri, bahut, chahut, tohu-bohu,

    huit, huissieri ne se prononce pas dans oignon... et, bien sur, se prononcediffremment de sa valeur de base dans les combinaisons oi, ai, ei jkdans crack(rare)...ldans aulx (pluriel de ail) rare..., mais aussi fusil, persil, fils (contraire depre), solmnpdans temps, camp, champ, compter, comptable, sculpterqrdans soulier, terrier, panier...s dans sous, dessous, dessus et tous les pluriels,prononc ou non selon les cas dans tous, os, par exemple, tous les hommes, lesos du visage...t dans doigt, sot, cabinet, serpent, droit ...vwx dans chevaux,cheveux, heureux.et la fameuse srie des bijoux, cailloux, choux, etc.....ydans soyez, noyerz dans savez, soyez, nez.et toutes les deuximes personnes dupluriel.Puisque le wne joue pas le rle de semiconsonne en franais, le yest laseule semiconsonne. Comme semiconsonne il sert trascrire un son / ill/ commeon vient de le voir dans le tableau avec soyezet noyer, son qu'on retrouve parailleurs autrement transcrit dans famille. Quand il est voyelle, il transcrit un son/i/ et, le plus souvent rappelle un upsilon venu du grec comme celui de j u s i Vqui a donn notre physique. Il ne suffit pas qu'une mme lettre puisse adopterselon les mots diverses prononciations. On constate aussi, symtriquement, queplusieurs lettres peuvent servir reprsenter le mme son.Si les sons /a/et /u/

    ne sont jamais transcrits autrement que par les lettres aet u, le son /o/ peut trerendu par un grand nombre de combinaisons graphiques comme / au/ et / aus/dans gruauet dans les pluriels des mots en au,/ot/ comme dans sot, idiot, petiot, /eau/ comme dans ruisseau, chapeau, /aut/ comme dans saut, bien entendu/aux/ comme dans de nombreux pluriels du type chevaux, vitraux. En dpit de toutes ces complications, reconnaissons qu'il y a tout de mme desconstantes. Les lettres aet uont toujours leur valeur/a/ et /u/sauf quand ellessont combines avec nou mpour donner une voyelle nasale comme dans palanou sombre, un, chacun, et quand elles sont suivies d'un nou d'un mralis en finde mot comme dans Gram, (rare car venant d'un nom propre tranger) summum, maximum, optimum, dcorum, d'origine latine, mais aussi rhum. Il y a tant devarits de prononciation et d'usage des diffrentes lettres que seule une sorte detableau sommaire peut essayer d'en rendre compte :

    PARTICULARITES DES DIFFERENTES LETTRES

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    6/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    a

    ne se redouble pas sauf dans des compositions prfixales du type intraalvolaire qui ne ncessitent pas de trait d'union entre les deux apuisqu'ils se prononcent tous les deux.En composition avec d'autres voyelles, il produit /ai/, /au/, comme dans lait,chaudSuivi d'un e non accentu, il apparait dans des mots d'origine trangrecomme maelstrom, maestria, maestro, la prononciation des deux voyellesconscutives se conservant.Il conserve galement sa prononciation lorsqu'il est suivi d'un , commedans arien, ou d'un comme dans ade, quand il est suivi d'une voyelle portant un trma comme dans har, hak, ou quand il est suivi d'un ocomme dans cacao.

    En composition avec n ou m, on a vu qu'il forme la voyelle nasale /an/ ou/am/ comme dansplan, ruban, ambre, cambrer, pampre.Il reoit un accent circonflexe qui lui donne la valeur de /a ferm/ dans desmots commepte, ptre, martre.Avec un accent grave, il apparait dans la prposition qui se distingue de la troisime personne du singulier du prsent de l'indicatif du verbe avoir,dans l'adverbel, la prpositionvoil. Il ne reoit jamais d'accent aigu.Etjusqu' prsent, pas de trma, la fonction de ce dernier tant remplie parun trait d'union comme dans intra-urbain,et le verbe har comme le mothak.Notons que le ane se prononce pas dans des mots comme aot et saoulvieilli qu'on trouve de plus en plus crit comme les mots de sa famille sol,soler, solard, solaud, solerie.

    b

    En franais, b ne se redouble pas sauf dans les mots drivs de abb,rabbin, sabbat(le redoublement du b est d'origine smitique).Il forme un groupe consonantique avec let rcomme dans blond, brun.

    c

    se prononce c dur (postrieur)= (/k/) devant a, o et u. Devant ces trois lettres la prononciation c doux (antrieur) = /s/ est obtenue avec unecdille comme dans a, tronon, glaure.c doux (antrieur) devant e, i et y comme dans cerveau et cigogne oualcyon(rare), mais aussi dans cycle.forme un groupe consonantique avec let rcomme dans clinique, clou, cri,crochet, cruche, crevisse, cluse...ne se prononce pas en finale dans certains mots comme accroc, escroc,se redouble avec le son c dur dans des mots comme accord, accabler,accourir, mais avec la prononciation d'un seul cdur (postrieur),se redouble avec le son /x/ ou /ks/ dans des mots comme accident, accs,

    accent,suivi d'un h se prononce /ch/ comme dans chien et chatdans la plupart descas.Plus rarement dans des mots venus du grec, le ch se prononce c dur (postrieur) =/k/ comme dans chiromancie, chitine, chiasme, chaos. Al'exception du dernier, ce sont souvent des mots savants.suivi d'un qse prononce comme c dur (postrieur) dans des mots commegrecque (rare) ou dans acquis

    d

    ne se redouble pas en franais sauf dans des compositions prfixales du type addendum, additif, addition, addictionou les deux d se prononcenttoujours, ce qui ne pose pas de problme, et dans quelques mots d'originetrangre comme ceux forms sur Bouddha : bouddhique, bouddhisme oles deux d se prononcent comme un seul.

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    7/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    e

    non accentu ne se redouble pas en franais contrairement l'anglais ol'on trouve des mots comme week n'est jamais suivi d'un e non accentu, se rencontre titre exceptionnel dans des mots dont la dernire syllabeferme graphiquement, c'est--dire se terminant par la consonne scomme dans accs, succs, procs. Il s'agit l d'une exception la rgle dedistribution des accents sur les mots franais, est souvent suivi d'un e du fminin comme dans ferme. A titreexceptionnel on trouve comme dans crou cre, apparait en syllabe ouverte dans des mots comme chne ou dans dessyllabes fermes comme fort o il se prononce comme//. La plupart dutemps, cet accent circonflexe rappelle unsdisparu comme dansforestier.e suivi dei donne la combinaison/ei/, suivi de u, donne les combinaisons /eu/, soit e ferm commedans feu et deux, soit e ouvert comme dansbeurre, cur, fleur.

    Il existe une rgle assez rigoureuse de distribution ou d'absence des accentsgrave et aigu en franais. On l'noncera plus tard. Malheureusement, elle souffre de trois types d'exception :elle ne concerne pas l'accent circonflexe qui concurrence l'accent grave en syllabe ouverte ou l'absence d'accent en syllabefinale ferme comme c'est le cas defort, alors qu'il est conserv dans les motscommeforestier, foresterie. l'initiale, le qui devrait devant une syllabe muetteou sourde se transformer en demeure comme dans dredon, chelon, peler, etaussi dans mdecin.en finale des syllabes fermes par une consonne comme dans accs, excs, procs qui ne devraient pas porter d'accent le maintiennentpourtant. Dans ces trois mots le s final appartient au radical du mot. Dans les pluriels des mots en du type ct, facilit, hant, la formation du pluriel encts, facilits, hants ne modifie pas l'accent aigu du f

    mme quand il est redoubl se prononce toujours comme un fsimple (effet,effeuiller, efficace, affiche, affaisser),ne se prononce pas dans quelques cas o il est la relique d'un v latin disparude clavem, ovumou boves: clefet dans les pluriels ufset bufs,supplant par le couple /ph/ dans des mots venant du grec et dont on avoulu tort plutt qu' raison rappeler l'origine. Il s'agit souvent de mots savants l'origine mais si nos voisins d'Italie et d'Espagne ne sont nullement gns d'crire foto l o nous crivons photo, les paysanglosaxons et germaniques ont, comme nous, prfr conserver leph.

    g

    se redouble rarement en franais, sauf dans des mots comme suggestionoles deux gsont prononcs successivement, le premier dur postrieur) et lesecond doux (antrieur),et sauf dans des mots appartenant aux familles deagglomrer, agglutiner et aggravero il est prononccomme un seulg,se prononce g dur (postrieur) devant a, o, u comme dans gare, golfe,

    goitre, gustatifsuivi d'un u,il se prononce g durcomme dans guerreou guidesuivi d'un e,il se prononce /j/lorsque le groupe ge est suivi d'un a, d'un ocomme dans geai, pigeon, gageure,suivi d'un d'un , d'un e, d'un i ou d'un y, il est prononc /j/ comme dansgographie, gologie, geyser, gymnastique(le dernier rare),n'est pas prononc, comme nous l'avons dj vu dans des mots commecoing, poingo il n'a qu'une valeur tymologique (cognassier,poigne), suivi d'un n, g se prononce tantt /ny/ comme dans agneau, ligne,bagnard, tantt /gn/comme dans agnostique, gnose(rare).

    h

    non seulement ne se redouble jamais en franais mais au surplus ne seprononce jamais,combin avec le cil donne le son /ch/ou le son /k/, et avec lep, le son /ph/

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    8/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    soit f,

    En outre, il a deux autres fonctions :

    l'initiale dans certains mots, il empche la liaison ou l'lision avec l'article le haricot, la hache et non "l'haricot "ou "l'hache", pas plus que un(n)haricot, un(e) hache. l'intrieur des mots, il spara phontiquement deux voyelles comme dansahuri, bahut, chahut et joue le mme rle qu'un trma sur la premirevoyelle ou qu'un trait d'union les sparant,l'appellation de h aspirqu'on lui donne dans ce cas ne convient pas car iln'est en ralit ni aspirni expir. On devrait parler d'un h barriremaiscette expression n'est pas employe.

    i

    ne se redouble pas en franais sauf dans des compositions prfixales comme antiinfectieux, les deux i se prononant successivement sans risque defaute de lecture (et donc sans trait d'union).Il se combine avec llpour donner une prononciation y comme dans houille,souiller.

    j

    ne se redouble pas en franais sauf trs rarement dans des mots d'originearabe comme hajjtranscrit le plus souvent en fait par hadj,concurrenc par le groupe ge dans des mots dont le radical comporte lalettre g comme danspigeon, cageot. Noter le cas unique du mot gageurerisquant de faciliter une prononciation fautive en /eu/,alors que le mot seprononce comme s'il s'crivait gajure. On a prfr conserver la racine de gage dans le driv. Toutefois, pour viter la faute de prononciation,l'Acadmie a accept en 1990 une graphiegagere.

    k

    ne se redouble pas en franais,surtout prsent dans des mots d'origine grecque sous les formesconcurrentes kaou cadans kata- ou cata-, kicomme dans kilo, kcomme dans krato- ou dans des mots d'origine trangre comme karst, kpi,koala, kapock, cokemais caoutchouc,...existe en combinaison avec c dans des mots d'origine anglaise commecrack,Il est concurrenc par le cdevant les lettres a, o, u,et par le groupe qu dans des mots principalement d'origine latine mais sans correspondancerigoureuse comme qui, que , quoi, quand, mais cirquequi vient de circus,utilis comme forme d'esprit d'indpendance orthographicopolitique dans unmot comme kanak la place de la graphie conventionnelle canaque.suivi d'un h, il sert transcrire la lettre arabe kha qui correspond soit auchallemand deBuch, soit lajota(j) espagnole, comme dans des noms rares

    comme cheikh que le Petit Robert orthographie cheik avec uneprononciation en /ek/ ou des prnoms du type Khalid, Khadija.

    l

    se redouble frquemment sans cohrence pour traduire le son ldans ville,village, mille, valle, prononc avec un seul l, mais avec deux lsuccessifsdans villa et vallumqui sont pourtant entrs depuis longtemps dans l'usagefranais,doubl, le l acquiert aussi la prononciation /y/ (semiconsonne) dans desmots comme fille, famille,piller,paille, houille,o il suit un i, rappelant desformes latines filia, familiaou italiennes.Il acquiert une prononciation spciale derrire ai(travail, bail, etc).

    m

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    9/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    se redouble souvent dans des mots d'origine latine qui n'ont qu'un mcomme feminaqui a donn femmeen raison de la nasalisation, car femellen'a qu'un m ou dans des mots d'origine latine comme somme, pomme,comme.on le trouve aussi doubl et prononc deux m successifs dans des motscomme sommet, summum,prononc sonore comme dansdam, boum, toutim, aluminium,en revanche, m ne se prononce pas dans des mots comme damner,condamner

    n

    se redouble trs frquemment derrire 13 ou 14 suffixes et ne se redoublepas derrire 13 ou 14 autres... et cela avec beaucoup d'exceptions, de sortequ'aucune rgle claire de redoublement ne peut tre dgage.

    Toutefois les mots masculins se terminant par onont gnralement un fmininen onne. De mme, devant le suffixe el on crit traditionnel, rationnel, notionnel,additionnel,...n'est gnralement pas redoubl devant des mots d'origine italienne comme cicerone, mascarpone...prononc sonore en finale comme dans den,amen, Une des rares rgles d'orthographe facile retenir :

    Derrire i et u, n et m ne se redoublent pas sauf dans les compositionsprfixales en i n ou i m du type i n n o m m a b l e ou i m m a n g e a b l e et dans lemot t u n n e l .

    L'exception du mot tunnelprovient de son origine franaise tonnelledforme parles Anglais. o

    se redouble en franais dans des compositions du type cooprationou dans des mots d'origine grecque comme zoo, o ces deux o se prononcenttoujours successivement et jamais/ou/ comme le font tort les snobs de

    l'anglais, sauf dans le mot alcool venu de l'arabe o les deux o seprononcent comme un seul.se combine avec i pour donner le son/oi/et avec upour donner le son /ou/.

    Se prononce habituellement comme dans bufs, ufs, mais aussi comme dans uf et buf. Mais il y a une exception dans cumnique qui seprononce /cumnique/...En outre, osuivi de ese prononce/oi/comme danspoleou moelle.

    p

    se redouble frquemment sans jamais tre prononc comme deux p successifs dans des mots comme opposition, opportunit, hippique,oppossum, apptit, appel.

    q

    n'est jamais redoubl,associ un c dans acquisition, grecquetoujours associ u dans des mots d'origine latine comme qui, que , quoi,quandmais aussi d'autres origines comme quetchua, quinoa,isol, en finale, dans un seul mot coqnon suivi d'un udans de trs rares mots d'origine persane ou arabe commeqanat, qanun

    r

    frquemment redoubl dans des mots comme arraisonner, arrter, erre,Dans tous ces mots, il se prononce comme un seul r,se prononce comme deux r successifs dans les futurs et conditionnels de verbes du 3e groupe dont le radical se termine par un r comme courir

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    10/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    (courra, courrait, mourra, mourrait),combin avec b, f, p,vpour former un groupe consonantique br, fr , pr, vrqui, dans le dcoupage des syllabes graphiques, se compte que comme uneseule consonne et permet donc d'accentuer avec un accent grave la syllabeprcdente comportant un e : clbre, funbre, lpre, lvre.

    s

    se prononce avec sa valeur de base s dur quand il est situ entre une voyelle et une consone ou une consonne et une voyelle comme dansabsolu, astre, bestial, ts-ts,plac entre deux voyelles, il se prononce /z/ comme dans rose, asile,isocle, usine,sauf dans les cas o il est l'initiale d'un compos prcd d'un prfixe termin par une voyelle comme dans antisismique, asexu, archisucr, ou quand il entre dans une composition dont le sens des composs est encore senti comme dans vraisemblable, archisec et desmots nouveaux.doubl, il se prononce comme un seul s dur comme dans assez, terrasse,osseux, tass,n'est pas prononc la fin de mots dont il ferme la dernire syllabe commees, est(du verbe tre), succs, accset bien entendu dans tous les plurielso il demeure muet,se prononce en finale dans des mots latins ou trangers comme corpus,se prononce doux /z/ dans les liaisons avec les articles ou pronoms aupluriel: ils arrivent, les oiseaux, ces nergumnes, nous tions, vous osez.dans une de prononciation emphatique relevant du discours officiel ou del'loquence religieuse, il lui arrive d'tre prononc comme dans la phrase de Pascal : / les espaces zinfinis/, ou en posie pour obtenir le nombre depieds recherchs et cela devient une licence potique : Mes toiles zau cielavaient un doux froufrou.mais insupportable dans les mdias quand elle aboutit sparer le s de lafin du mot et le rattacher la voyelle initiale du mot suivant comme dansl'exemple : /les eaux---zuses/.

    t

    souvent redoubl pose le mme problme que le ldans les verbes en -eleret en eter,jusqu'au XVIIIe sicle (1740), le redoublement de ces deux consonnesservait rendre la prononciation e ouvert une poque o l'accent graven'avait pas encore t invent. Depuis l'invention de l'accent grave, il existeune concurrence entre les formes elle et -le et les formes -ette et tecomme dansj'appelleetje pleouje jetteetj'achte,en 1990, l'Acadmie a accept la solution de l'accent grave pour beaucoupde verbes rares comme dcolleteret empaquetersans toucher j'appelleetje jettetrop frquents,dans les mots grammaticaux comme quelle, cette, l'usage de la consonnedouble s'est maintenu.

    u

    ne se redouble pas sauf dans des formes rares o la finale du radical en us'agrge avec un suffixe en umcomme dans continuum, ou un suffixe urecomme dans nouure.se combine avec le apour donner /au/, avec epour donner /eu/ avec le opour donner /ou/.

    v

    Il ne se redouble pas en franais. mais il est concurrenc par le wdans lagraphie de mots d'origine trangre comme wagon.

    w

    ne se redouble pas en franais,

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    11/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    se prononce comme vdans wagon,correspond une prononciation /ou/ dans un certain nombre de motsd'origine wallone ou anglosaxonne prcisment comme dans wallon maisaussi week-endou web, wapiti.

    x

    ne se redouble jamais, utilis pour noter trois prononciations : /s/ commedans sixou soixante, /gz/ comme dans examen, /ks/ comme dans lexique,est concurrenc par ccdans des mots comme accs, accidentpeut tre suivi d'un cnon prononc dans des mots comme exception, excit,excipient.

    z

    ne se redouble pas en franais sauf dans quelques mots d'origine italiennecomme lazzietpizzao les deuxzse prononcent /dz/pas prononc du tout dans des syllabes finales fermes des terminaisonsverbales de la seconde personne du pluriel comme venez, savez, soyez et dans des mots comme nez. Son rle est alors de suppler l'absenced'accent aigu sur lee.

    Avant le XVIIIe sicle et la mise en uvre de l'accent grave, le redoublement de la consonne tait le moyen graphique utilis pourtranscrire le son /e ouvert/ devant une consonne. Depuis que l'usage del'accent grave a t introduit dans nos habitudes d'criture (1740), il y a concurrence entre le systme ancien et le systme rcent, d'o desgraphies comme violet > violette (ancien systme) et discret > discrte(nouveau systme). La question des consonnes doubles est difficile rsoudre. Toutefois, en cas de difficults, on pourra chercher dans lespistes suivantes :prononciation de deux consonnes successives donc pasde problme (irrel, suggestion, illisible, transsaharien, transsexuel), existence

    d'un mot de la mme famille dans lequel on connait la prsence de la consonne double (pelle, pellete) prsence d'un e prononc e ouvertdevant la consonne prsume double,prsence d'un prfixe comme a(d), in ( im, ir), mais il ne s'agit que de pistes, seule la mmoire visuelle pouvant vritablement trancher la question tellement il y a de cas defigure varis.

    Quelques autres cas compliqus :les finales en ciel, tiel, tendanciel, maisdiffrentiel, interstitiel, prudentiel, En premire approche, l'existence d'un mot de base en c comme tendance ou diffrence et prudence peut faire penser une drivation en ciel mais l'existence d'un adjectif en ant, -ent comme diffrent,prudententraine la finale en tiel, alors qu'il n'existe pas d'adjectif tendant.On voit bien que cette recherche n'est pas absolue puisqu'il n'existe qu'une base interstice... et que prfrentiel ne correspond pas un adjectif prfrent...les finales en elle, le, -ette, -teC'est notamment le cas des verbes en eler et eneter. Les deux plus frquents appeleretjeterse conjuguent enj'appelleet jejetteavec enon accentu et redoublement de la consonne.Ce sont les plus frquents.

    Cinq verbes, acheter, empaqueter, tiqueter, geler etpeleret qui sont d'un usage assez frquent, surtout le premier, se conjuguent en j'achte, j'empaqute, jegle, je ple, etj'tiqute. Tous les autres sont des verbes assez rares ( carreler, pousseter, cerveler...) que l'Acadmie demande de conjuguer sur le mmemodle mais que l'on rencontre essentiellement dans leur forme l'infinitif ou auparticipe ce qui ne pose, en fait, pas de problme. Mais on a vu que beaucoup demots anciens comme violette, celle, cette, quelle, nette, muette), entrs dans leDictionnaireavant 1740 et l'introduction de l'accent grave, redoublaient aussi leurconsonne lou t. Le cas est aussi celui des finales en esse (largesse, faiblesse,pauvresse) o le sest redoubl pour tre prononc dur.

    Pour le reste, il faut se rsigner les apprendre (ou les rapprendre) caspar cas.maitriser les accentsL'utilisation des accents en franais n'a rien voiravec la prononciation suppose des mots qui est d'ailleurs trs variable dans lesdiffrentes rgions de la francophonie.

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    12/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    Pour savoir si l'on doit mettre un accent, il faut d'abord procder un dcoupage des mots en syllabes graphiques. On obtient les syllabesgraphiques en plaant une barre aprs chaque voyelle ( c/ l/ r i / ) saufquand cette voyelle est suivie de deux consonnes ou plus : dans ce cas, la barre est place prs la premire consonne ( r e s/ p e c/ t , d es / c en / d r e ,m o n / t e r . Cas particulier : les groupes b l , b r , c l , d r , c r , g l , g r , p l , p r quisont agglutins sont compts pour une seule consonne. xen revanche est compt pour deux.Les syllabes graphiques ouvertes sont celles qui seterminent par une voyelle, les syllabes graphiques fermes sont celles quise terminent par une consonne.Dans les syllabes graphiques fermes, le eprononc e o u v e r t ou e m o y e n ne prend pas d'accent.Lorsqu'une syllabegraphique ouverte se termine par un equi n'est ni sourd ni muet, il n'y a toujours un accent aigu : t/ lvi/ s io n/ , c/ l/ r i / t/ ,c/ l/ br i/ t/ .Lorsqu'une syllabe graphique se termine par une consonne,

    il n'y a pas d'accent : t/ l e s/ c o / p e , l e x / i / q u e , m e s / q u i n / , t e s / s e l / l e ,p e l/ l e , e x / e m / p l e, ex / c ep / t i on .Lorsqu'une syllabe graphique ouverte estsuivie d'une syllabe contenant un e sourd ou muet, on crit un accentgrave (ou circonflexe dans certains mots) c/ d r e , f e / n/ t r e , j ' a / c h/ v e ,a / r / t e , a r / b a / l / t e .Exception cette dernire proposition: lorsque le/e/ commence un mot, il porte quand mme un accent aigu : / d r e / d o n ,/ c r e / v i s / s e , / l e / v a / g e . Egalementmde cin .En vertu de ces principes, il vaudrait mieux crire t/ l e s / k i plutt que t/ l/ sk i, comme tl e s / c o / p e / . Mais dans t/ l/ sk i, l'lment de composition tlestencore senti comme indpendant alors que dans tle sc op eil a perdu sonautonomie.

    Les oppositions de prononciation :Il en existe plusieurs cas :

    entre brin(d'herbe) et brun(couleur)entrepte( pain) etpatte(de poule)entre cte( gravir) et cotte(de maille) ou cote( inscrire)

    entrejene(du ramadan) etjeune(homme)entre de(marque du gnitif) et deux(chiffre)entre taie(d'oreiller) et th (boisson)A chaque fois la solution orthographique est diffrente et doit tremmorise...

    DEPANNAGE En cas de difficults, n'oubliez pas de consulter votre dictionnaire de langue habituel (Robert, Larousse, Hachette parexemple). S'il ne vous permet pas de trouver la rponse, notre service dedpannage gratuit sur Internet : ORTHONET devrait vous aider rsoudrevotre difficult.

    L'ALPHABET PHONETIQUE INTERNATIONAL

    Un mot encore pour ceux qui ont fait de la phontique et connaissent l'alphabetphontique international. On a vu que le franais disposait de 26 lettres mais que

    la langue franaise possdait au moins 38 phonmes auxquels il faut encore enajouter 2 pour rendre d'une part le /ing/ de dancinget la jota (j) espagnole qu'ontrouve aussi en allemand avec chcomme dans Bach, Bucheou avec khen arabecomme dans khamsin, khadija. Il peut donc tre utile de connaitre le tableau descorrespondances entre

    L'alphabet phontique international et les graphies franaisescorrespondantes.

    1) les voyelles

    [i] pic, il, nous mmes, collyre[e] ais, lphant, dredon, passer, chez, poupe[e] poulet, fort, chvre, tte, lait, espce[a] assis, patte, mat[ ] pte, tas, las[ ] porte, sonner, soleil, dot

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    13/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    http://www.cilf.fr/f/index.php?sp=liv&livre_id=213[23/11/2015 20:50:38]

    [o] mot, fantme, veau, aujourd'hui, zone, croc[u] caillou, tour, tout[y] (parce que le y vient de u grec) grue, nous fmes, lgume, nu, plus, but[ ] il veut, feu, fumeux, nud, bufs, ufs[] peur, preuve, neuf, uf (keum, meuf, keuf)[ ] venir, premier[ ] crin, train, chien, tien[ ] sans, vent, chant, champ, plan[ ] plomb, cochon, bon[ ] brun, lundi, importun

    On voit qu'il existe en franais seize voyelles, entre les voyelles ouvertes et lesvoyelles fermes et en comptant les voyelles nasales, alors qu'il n'y a que cinq voyelles rpertories dans l'alphabet, y tant une semiconsonne.Notons aupassage les piges :

    le [] phontique n'est pas le mme que le // graphique qui n'a pas lamme prononciation dans bufset ufs.le [y] phontique correspond la prononciation de la graphie /u/ et non pas celle de la graphie /y/ qui est tantt prononce /i/ comme dans lyretantt /ill/ comme danspayer, noyer.le [u] phontique ne se prononce pas comme le /u/ graphique mais commele /ou/ graphique.

    2)les semiconsonnes

    [j] yeux, lieu, panier, pied[w] foie, oui, toi, poids, loua[] huile, je suis, puits

    L encore des piges :

    le [j] phontique ne se prononce pas comme le /j/ graphique/le [w] phontique ne se prononce pas comme le /w/ graphique qui est un vcomme wagonsauf dans la plupart des emprunts l'anglais.

    les consonnes

    [p] pre, papillon[t] toi, tout, terre, patte[k] col, couscous, quoi, kilo[b] bton, bon, abb[d] dame, radis[g] gare, grille, gros, bague[f] feuille, flan, phare, photo[s] silence, sourd, celui, cette, a, hameon, passe[ ] chercher, schma, mche[v] vouloir, vivre, travail[z] zro, rose, maison, vous avez

    [ ] jalon, j'ai, gele, geai[l] lever, sol, seul[ ] rire, barre[m] maman, muet, flamme[n] non, nul, bonne, animal[ ] saigner, vigne, agneau, oignon[h] hache, horizon], lettre qui ne se prononce pas en franais et n'est niexpir ni inspir, ni aspir.['] absence de liaison comme dans des hros, des haches, des haricots

    L, il n'y a pas de pige, au moins quand on sait les formes multiples quepeuvent prendre [k], [s], [g], et mme [z].Observer que le /r/ franais, appel r parisienou r grasseyet qui est transcrit

    par [ ] en alphabet phontique n'est pas le /ra/ de l'arabe mais le /ghein/. Enconclusion, les mots franais sont porteurs de leur histoire qui est trs varie desorte que,,, selon les poques, des solutions diffrentes ont t adoptes pour

    C d l' h h d f i

  • 7/23/2019 Comprendre Lorthographe Du Franais

    14/14

    Comprendre l'orthographe du franais

    leur graphie. Trs peu de rgles peuvent tre mmorises. Il ne faut toutefois passe dsesprer car la puissance de la mmoire visuelle permet de mmoriser avecsuccs beaucoup de particularits : la lecture frquente est donc le moyen le plussur d'enregistrer l'orthographe lexicale : on fait plus souvent des fautes dues l'inattention que de fautes sur les mots graphie complexe. Donc bon courage.