32
Une entreprise du Groupe Aduno www.aduno-gruppe.ch Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011

Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

Une entreprise du Groupe Adunowww.aduno-gruppe.ch

ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)2011

Page 2: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

2

Page 3: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

3

Les trois étapes à suivre en cas de sinistre:

Contactez-nousaunumérodetéléphone+41(0)589588044pourposervosquestionsouétudierledéroulementdusinistre.

Téléchargezleformulairededéclarationdedommagesous www.viseca.ch/assurances(oudemandez-lepartéléphoneenappelant

lenumérod’appelsusmentionné).

Envoyezleformulairededéclarationdedommagedûmentcomplétéavecl’originaldetouslesdocumentsconcernantlesinistreàl’adressefigurantsurleformulairededéclaration.

1.2.

3.

Page 4: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

4

AGAInternationalS.A.,ParisSuccursaledeWallisellen(Suisse)Hertistrasse2,Casepostale,CH-8304Wallisellen

Courtierd’assuranceCasepostale179CH-8800Thalwil

VisaClassic

VisaOr

MasterCardArgent

WorldMasterCardOr

FlyingBlueWorldMasterCard

GoldenYearsMasterCardOr

KiwanisMasterCardOr

MercedesCardMasterCard

OrangeCollectCard

SWISSCrewCardVisa

TicketcornerVIPMembercard

deVisecaCardServicesSA

ConditionsGénéralesd’Assurancevalablespourles:

ZurichCompagnied’AssurancesSAMythenquai2,CH-8002Zurich

EuropAssistance(Suisse)AssurancesSAAirCenter,ChemindesCoquelicots16CH-1214Vernier/Genève

ehemals Oberhänsli & Partner

Page 5: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

5

Lestroisétapesàsuivreencasdesinistre 3

Adressesdesassureurs 4

Aperçudesassurances 6/7

PArTIEA:INFOrMATIONALACLIENTELEZurIChCOMPAGNIED’ASSurANCESSAInformationauxassurésselonLCAetextraitdesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ZurichCompagnied’AssurancesSA 8

I Dispositionscommunes 8

II Assurancecollectiveetaccidentd’avitation 9

PArTIEB:INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCEInformationauxassurésselonLCA 12

ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)EuropAssistance(Suisse)AssurancesSA 14

I Dispositionscommunesàtouteslescouverturesd’assurance 14

II Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances 17

A.Assurancedesfraisd’annulationdevoyage 17

B.Assuranceencasd’interruptiondevoyage 19

C.Assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages 20

D.Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages 21

PArTIEC:INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL)InformationauxassurésselonLCA 24

ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)AGAInternationalS.A.,Paris(Mondial) 26

I Dispositionscommunesàtouteslesgarantiesd’assurance 26

II Dispositionsparticulièresauxdifférentescouverturesd’assurance 28

A.Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW) 28

B.AssuranceShopping 29

C.Meilleurprixgaranti 31

Contactencasdesinistre 32

Sommaire

Page 6: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

6

Descriptiondesprestationsd’assurance

Commejusqu’ici:Assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation

Invalidité(proportionnelleaudegréd’invalidité)

Décès:AdultesEnfantsn’ayantpas12ansrévolus

Enfantsdemoinsde30mois

Fraisderecherche,desauvetageetderapatriement

Nouveau:Assurancedesfraisd’annulationdevoyage

Assuranceencasd’interruptiondevoyage

retarddesbagagesauminimumde4heures

Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages

Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW)

AssuranceShopping

Meilleurprixgaranti

VisaClassic

MasterCardArgent

Sommed’assurancemaximaleenChFpourlescartesdecréditdeViseca1

parévénementetparan(p.a.)

Aperçudesassurances

autrescartesdecrédit2

VisaOr

WorldMasterCardOr

FlyingBlueWorldMasterCard

300000.–

300000.– 20000.–

maximum

2500.–maximum

60000.–

10000.–

7500.–

_

_

_

_

2000.–

500000.–

500000.– 20000.–

maximum

2500.–maximum

60000.–

20000.–

15000.–(retarddesbagagesinclus)

1000.–

5000.–

10000.–parévénement/illimitép.a.

1000.–parévénement/5000.–p.a.

2000.–

300000.–

300000.– 20000.–

maximum

2500.–maximum

60000.–

_

_

_

_

_

_

_

Page 7: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

7

9

10

1111

11

10

17

19

20

21

28

29

31

Validitéterritoriale Assureur Page

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentierdanslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

danslemondeentier

Suisse

Zurich

Zurich

ZurichZurich

Zurich

Zurich

EuropAssistance

EuropAssistance

EuropAssistance

EuropAssistance

AGA

AGA

AGA

1 S’appliqueégalementauxcartesdes banquespartenairesémisesparViseca.

2 Lalisteexhaustivedescartesdecrédit deVisecaconcernéesestlasuivante:

GoldenYearsMasterCardOr KiwanisMasterCardOr MercedesCardMasterCard OrangeCollectCard SWISSCrewCardVisa TicketcornerVIPMembercard

Page 8: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

8

PArTIEA: INFOrMATIONALACLIENTELEZurIChCOMPAGNIED’ASSurANCESSA InformationsauxassurésselonLCAetextraitdes ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ZurichCompagnied’AssurancesSA

Laprésentefeuilled’informationrenseignel’assuré,sousuneformeclaireetsuccincte,surlesprincipauxélémentsducontratd’assurance(assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation(policesn°13.819.719[Classic/Argent]et 13.819.720 [Or/World]) conclu entre la Zurich Compagnie d’Assurances SA, Mythenquai 2, 8002 Zurich (ci-aprèsZurICH)etVisecaCardServicesSA (ci-aprèsVISECA).Veuillez laconserver soigneusement.Vosdroitsetobligationscommeceuxdespartiescontractantesdécoulentdespolicessusmentionnées(oud’éventuellespolicessubséquentes)ainsiquedesloisapplicables.LateneurexactedecespolicespeutêtreconsultéeauprèsdeWürthFinancialServicesSA,Thalwil.

I Dispositionscommunes

1. Preneurd’assurance VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich(ci-aprèsVISECA),représentée

parWürthFinancialServicesSA,courtierenassurances,Casepostale,CH-8800Thalwil.

2. Personnesassurées2.1.Cartesassurées SontassuréeslescartesVISECAClassic/Argentainsiqu’Or/WorldémisesparVISECAselonaperçudesassurances,

voirp.6/7.2.2.Personnesassurées Lespersonnesassuréessont: – lesdétenteursdecartesdecréditVISECA(égalementlesdétenteursd’unecartepartenaire,d’unesecondecarte

oud’unecartesupplémentaire),ci-après«détenteursdecartes»; – le conjoint ou le partenaire enregistré du détenteur de carte; à défaut, le concubin, c’est-à-dire la personne

physique(égalementdemêmesexe)nonmariéeouenregistrée,sansliendeparentéavecledétenteurdecarte, quiformaitavec luisousunmêmetoitunecommunautédevie ininterrompuecomparableàcelledumariage durantlescinqdernièresannéesprécédantlasurvenancedel’événementassuré;

– lesenfantscélibatairesayantdroitausoutiendudétenteurdecartejusqu’àl’âgede25ansrévolus.

3. Prime Laprimed’assuranceestsupportéeparVISECA.

4. Débutetduréedelacouvertured’assurance L’assuranceprendeffetàcompterdeladated’émissiondelaCarteVISECAetl’entréeenpossessiondelacartepar

ledétenteur.L’assuranceestégalementvalablepourlesdétenteursd’unecartepartenaire,d’unesecondecarteoud’unecartesupplémentaireassociéeàlacarteprincipaleVISECAappartenantaucercledespersonnesmentionnéesauchiffreI2.Lacouvertured’assuranceprendfinavecl’échéancedelavaliditédelacartedecréditouavecl’annula-tionducontratdecartedecrédit(encasderésiliationdelapartdeVISECAoududétenteurdelacarte).L’assurances’appliqueàtouslesévénementsquisurviennentpendantladuréedevaliditédelacartedecrédit.

5. Traitementdesdonnéespersonelles Entantquepreneurd’assurance,VISECAnecommuniqueniàZurICHniàWürthFinancialServicesSAlesdonnées

desassurés(détenteursdecartes)lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit.VISECAestcependantendroit,dansuncasd’assurancedéclaréparl’assuréouencasdedemandesoudepropositionsliéesaucontratd’assu-rance,decommuniqueràZurICHainsiqu’àWürthFinancialServicesSAlesdonnéesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit).

Page 9: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

9

ZurICHetWürthFinancialServicesSAsontendroitd’acquérirauprèsdestiersimpliquésetdetraiterlesdonnéesdirectementnécessairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistre.Lespersonnesimpliquéesdanslages-tionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdetiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterconfidentiellementlesinformationsainsiobtenues.Lesdonnéessontconservéessousformephysiqueet/ouélectronique.

6. Foretdroitapplicable Leforjuridiqueest,auchoixdel’assuréoudel’ayantdroit,ZurichentantquesiègedeZurICHousondomicile

suisseouliechtensteinoisouencorelesiègedupreneurd’assurance.Si l’assuréoulebénéficiaireestdomiciliéàl’étranger,lelieudejuridictionestexclusivementZurich.Ledroitsuisseestapplicable.SontégalementapplicableslesdispositionspertinentesdelaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA).PourlesassurancesdanslaPrinci-pautédeLiechtenstein,sontvalableslesdispositionsdelaloiliechtensteinoisesurlecontratd’assurance(VersVG).

7. Conditionsparticulières Danstouslescas,lesconditionscontractuellesdespolicesmentionnéesprécédemmentsontapplicablessansres-

triction.Cettefeuilled’informationàlaclientèle,datéedeseptembre2011,remplacetouteslesconfirmationsd’as-suranceprécédentes(pourlescartesdecréditmentionnéesenp.4).

II Assurancecollectivevoyageetaccidentd’aviation

1. Sommesd’assurance Selontypedecartedecrédit,encasdedécèsetd’invalidité,max.CHF500000.–pourcartesVISECAOr/Worldet

max.CHF300000.–pourcartesVISECAClassic/ArgentainsiquepourlesautrescartesVISECAselonaperçudesassurances,voirp.6/7.

Pour toutes lescartesVISECAmentionnées, lasommed’assurancemaximaledeCHF60000.–pour les fraisdesauvetage,derechercheetderapatriementestvalable.

2. Validitéterritoriale Lacouvertured’assuranceestvalabledanslemondeentier.

3. Accidentsetlésionscorporellesassurés Sontassurés,conformémentauxdispositionsdelaLAA,lesaccidentsetlésionscorporellesassimiléesàunaccident,

àl’exceptiondesmaladiesprofessionnelles,dontlespersonnesassuréessontvictimesentantqu’occupant(conduc-teuroupassager)d’unmoyendetransportdéfiniauchiffreII5,ycomprislorsdelamontéeetdeladescenteduvéhicule.Lesprestationsencasd’invaliditéoudedécèssontréduitesproportionnellementsil’atteinteàlasantéouledécèsn’estquepartiellementdûàunaccidentassuré.

4. Conditionsdelacouvertured’assurance Ledroitauxprestationssuiteàunévénementassuréestdonnédanslamesureoùlesfraisdetransport(sousdéduc-

tiond’uneéventuelleavanceenespècesd’unmontantmaximumde20%desfraisdevoyage)ontétépayésaveclacartedecréditVISECA.

5. Moyensdetransportsassurés Enqualitédeconducteuroupassagerd’unvélo,d’uncyclomoteur,d’unmotocycleouvéhiculeenlocation(minibus,

voituredetourisme,motorhome,busdecamping),d’unbateauenlocation(voile/moteur),d’unhélicoptère.

Page 10: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

10

Enqualitédepassagerd’unchemindeferdemontagne,bus,train,avion,bateau,téléski,taxidanslamesureoùlesfraisdetransportontétépayésaveclacartedecrédit;ainsiquelestransportsavecabonnementgénéralouàdemi-tarif(abonnementettitredetransportpayésaveclacartedecrédit).Lestaxi/bus/trainutiliséspourserendreàl’aéroport,àlagareouàdestination(domicile,hôtel,maisondevacances,etc.)sontassurésmêmesilesfraisdetransportn’ontpasétépayésaveclacartedecrédit.

6. restrictionsdel’étenduedel’assurance Nesontpasassurés: – lesaccidentssubisavecdesmoyensdetransportenleasing; – lesconséquencesdefaitsdeguerreenSuisse; – lesconséquencesdefaitsdeguerreàl’étranger;cependant,siuneguerreéclatepourlapremièrefoisdansun

paysoùl’assuréséjourne,etqu’ils’entrouvesurpris,lacouvertured’assurancesubsistependant14joursàpartir del’éclatementdelaguerre;

– lesaccidentssubisencommettantintentionnellementundélitouuncrime; – lesuicide,l’automutilationouleurtentative; – lesaccidentssurvenantlorsdel’utilisationd’aéronefs,sil’assurévioleintentionnellementlesprescriptionsdes

autoritésounepossèdepas lespermisetautorisationsofficielsnécessairesouencores’ilsavaitouauraitdû savoirquelespermisetautorisationsprescritspourl’aéronefqu’ilautiliséoupoursesmembresdel’équipage n’étaientpasexistants;

– leseffetsderayonsionisants,àmoinsquelestraitementsauxrayonssoienteffectuéssurprescriptionmédicale suiteàunévénementassuré;

– lesaccidentssurvenuslorsduservicemilitaireàl’étrangeretlorsd’uneparticipationàdesactesdeguerre; – laparticipationàdesactesdeterrorismeetdebanditisme; – laparticipationàdesrixesoubagarres,àmoinsquel’assuré,sansyprendrepart,aitétéblessépardesprotago-

nistesouqu’ilsoitvenuenaideàunepersonnesansdéfense; – laparticipationàdestroubles. Laprestationmaximaleparaéronef(responsabilitémaximale)estdeCHF15millions.

7. Prestationsassurées7.1.Fraisdetransportetdesauvetage: Lesdépensesnécessairessontprisesenchargedanslescinqansàconcurrencedemax.CHF60000.–,subsidiaire-

mentetencomplémentàuneassuranceaccidentsexistante,pour: – toutvoyageettransportdel’assuré,nécessitéparl’accident,jusqu’aulieudetraitement;lestransportsaériens

nesonttoutefoisassurésquesi,pourdesraisonsmédicalesoutechniques,ilssontinévitables.Lesfraisdetrans- portdespersonnesdontonpeutprésumerqu’ellessontcapablesdemarchersontexclus;

– lesactionsdesauvetagedel’assuréquinesontpasconsécutivesàunemaladie; – ledégagementetletransfertducorpsjusqu’aulieudesfunérailles; – lesrecherchesentreprisesenvuedesauveroudelibérerl’assuré.7.2.Encasd’invalidité: Siunassuréestatteintd’invaliditéàlasuited’unaccidentassuré,ZurICHpaieàl’assuréuneindemnitéd’invalidité.

L’indemnitépourinvaliditééquivautàlapartenpour-centdelasommed’assuranceconvenuecorrespondantaude-gréd’invalidité(max.CHF500000.–,resp.CHF300000.–).Ledegréd’invaliditésecalculeselonlesdispositionsenvigueurdelaLAAetdel’ordonnancecorrespondanterelativesauxindemnitéspouratteinteàl’intégrité.Leconstatdutauxd’invaliditédoits’effectuerenSuisse.L’indemnitéd’invaliditéestpayéedèsquel’ampleurdel’invaliditéquisubsisteapuêtreconstatée.

Page 11: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

7.3.Encasdedécès: Siunassurédécèdeàlasuited’unaccidentassuré,ZurICHpaielasommed’assuranceconvenue(max.CHF500000.–,

resp. CHF 300000.–). Si un assuré décède avant d’avoir atteint l’âge de deux ans et six mois au moment del’accident, l’indemnitéencasdedécèsestdeCHF2500.–aumaximum;si l’assurédécèdeavantd’avoiratteintl’âgede12ansrévolus,ZurICHpaie,sur l’ensembledescontratsd’assuranceexistants, lasommemaximaledeCHF20000.–.Ontdroitauversementdelasommeconvenueencasdedécès,dansl’ordreindiqué,lespersonnesci-après: le conjoint survivant ou le partenaire enregistré; à défaut, la personne physique non mariée ou nonenregistréeetquin’estpasparenté(égalementdemêmesexe),quientretenaitavecledéfuntsouslemêmetoitunecommunautédevieanalogueàcelledumariagedemanièreininterrompueaucoursdescinqdernièresannéesprécédant ledécès; lesdescendantsdirectsainsi que lespersonnesphysiquesà l’entretiendesquelles ledéfuntsubvenait de façon substantielle; les parents; les frères et sœurs. L’assuré qui souhaite déroger à cette clausebénéficiairedoitenfairelademandeàZurICHviaWürthFinancialServicesSA,8800Thalwil,parlettredatéeetsignéedesamain.S’iln’yaplusaucundesbénéficiairesénumérés,seulssontprisenchargelesfraisdefunérailles,jusqu’à10%aumaximumdelasommed’assurance.

7.4.Fraisdetraitement: Lesfraisdetraitementnesontpasassurés.7.5.Prestationmaximale: Lasommed’assuranceestpayéeàchaqueassuréunefoisaumaximumpourlemêmeévénementassuré,mêmesi

l’assurépossèdeplusd’unecarteouplusieursattestationsd’assurance.

8. Devoirsencasdesinistre S’ilestprévisiblequ’unaccidentouvredroitàuneprestationd’assurance,ilconvientderequérirunmédecinautorisé

leplusrapidementpossibleetdeveilleràcequedessoinsqualifiéssoientprodigués.L’assurédoitseconformerauxprescriptionsdumédecintraitantoud’unauxiliaireàsesordres.L’assuréoul’ayantdroitdoitenoutresesoumettreauxmesuresd’investigationordonnéesparZurICHet contribuerà la collectedes informationsnécessairesà lafournituredelaprestation(égalementauprèsdetiers).L’assuréoul’ayantdroitdoitparailleursinformerimmédia-tementZurICHviaVISECA(tél.+41(0)589588044)del’événementsurvenu;encasdedécès,ildevral’informersuffisammenttôtpourquecelle-cipuissefaireprocéderàuneautopsiesi lamortpeutêtreattribuéeàd’autrescausesqu’àunaccident.

Touslesdocumentsdesinistreoriginauxdoiventêtreenvoyésavecunformulairedesinistredûmentrempliàl’adresseindiquéesurcedernier(disponiblesouswww.viseca.ch/assurancesouchezVISECA,tél.+41(0)589588044).

9. Conséquencesdelaviolationdesobligationscontractuelles Silesassurésoulesayantsdroitviolent,parunefautegrave,lesobligations(devoirssusmentionnés)quileurin-

combentlorsd’uncasd’assurance,ilpeutenrésulteruneréductionouuneprivationdesprestations;àmoinsquel’assuréoul’ayantdroitn’apportelapreuvequelaviolationducontratrésultedecirconstancesnepouvantluiêtreimputées.

11

Page 12: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

12

Lesinformationssuivantesrenseignentlesclientsdemanièreclaireetsuccinctesurl’identitédel’assureurainsiquesurlesprincipauxélémentsducontratd’assurance(art.3delaLoifédéralesurlecontratd’assurance,LCA).Lacouvertured’assurancerelativeauxcomposantesd’assurancementionnéesestoctroyéeparEuropAssistance(Suisse)AssurancesSA(ci-aprèsEurOPASSISTANCE)danslecadredesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)etenvertuducontratd’assurancecollectiveconcluavecVisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich(ci-aprèsVISECA).

1. Assureur L’assureurestEurOPASSISTANCE (Suisse)AssurancesSA,dont lesiègeapouradresseAirCenter,Chemindes

Coquelicots16,1214Vernier/Genève.

2. Preneurd’assurance Lepreneurd’assuranceestVisecaCardServicesSA,dontlesiègeapouradresseHagenholzstrasse56,Casepostale

7007,CH-8050Zurich.

3. risquesassurésetcouvertured’assurances Lesrisquesassurésetl’étenduedesprestationsd’assurancesontdéfinisdanslesConditionsGénéralesd’Assurance

(CGA). Lesprestationsd’assurancesontdésignéescommesuit: – A.Assurancedesfraisd’annulationdevoyage(pourcartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,confor-

mémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – B.Assuranceencasd’interruptiondevoyage(pourcartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,confor-

mémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – C.Assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages(seulementpourcartesdecréditVISECAOr/World,

conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7) – D.Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages(seulementpourcartesdecréditVISECA

Or/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7)

4. Cartesetpersonnesassurées4.1.Cartesassurées L’assurancecouvre lescartesdecréditVISECAClassic/ArgentetOr/World,émisesparVISECA,conformémentà

l’aperçudesassurancesp.6/7.4.2.Personnesassurées Lespersonnesassuréessontletitulairedelacarte(carteprincipale,cartesupplémentaireetcartepartenaire),son

conjoint,concubinoupartenaireenregistré(aveclamêmeadresseetlemêmedomicilequeletitulaire)ainsiquelesenfantscélibatairesdutitulairedelacarteoudesonconcubin,bénéficiantdesonsoutienetvivantdanslemêmeménagequelui,jusqu’àl’âgede25ansrévolus.

L’assuranceestégalementvalablepour les titulairesd’unecartepartenaire,d’unesecondecarteoud’unecartesupplémentaireenplusdelacarteprincipaleappartenantaucercledepersonnessusmentionné.

5. Principalesexclusionsdelacouvertured’assurances – Evénementsquiétaientdéjàsurvenusaumomentdelaréservationduvoyageoudontlasurvenanceétaitmani-

festepourlapersonneassuréeaumomentdelaréservationduvoyage. – Mesuresetfraisquin’ontpasétéordonnésouautorisésparEurOPASSISTANCE. – Evénementsrésultantd’actesdangereuxdontlesrisquessontclairementconnus. L’énumérationci-dessusnementionnequelesélémentslesplusfréquemmentexclusdelacouvertured’assurance.

D’autresexclusionssontmentionnéesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiquedanslaLCA.

PArTIEB: INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCE InformationauxassurésselonLCA

Page 13: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

13

6. Prime Laprimed’assuranceestpayéeparVISECA.

7. Obligationsencasdesinistre – Les personnes assurées sont tenues d’accomplir intégralement leurs obligations légales et contractuelles de

notification,d’informationainsiqu’enmatièredeconduite(p.ex.déclarationimmédiatedetoutcasdesinistreà VISECA).

– Lespersonnesassuréesontl’obligationdefairetoutcequiestenleurpouvoirpourrestreindreledommageet pourcontribueràenéluciderlescauses(p.ex.enautorisantdestiersàtransmettreàEurOPASSISTANCEdes documents,informationsetautrespiècesnécessairesàlaclarificationdusinistre).

– Sides fraisontétéavancés, lapersonneassuréeest tenuede rembourseràEurOPASSISTANCE lemontant avancédansundélaide30jours.

L’énumérationci-dessusnementionnequelesobligationslesplusfréquentes.D’autresobligationssontmention-néesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiquedanslaLCA.

8. Débutenfindelacouvertured’assurance La couverture d’assurance prend effet au moment de l’établissement de la carte par VISECA et de l’entrée en

possessiondelacarterespectivementparletitulairedelacarteprincipaleetparletitulairedelacartesupplémen-taireoudelacartepartenaire,auplustôttoutefoisle1eroctobre2011(l’assurancecouvreuniquementlesvoyagesquiontétéréservésetpayésaprèsle1eroctobre2011).

Lacouvertured’assuranceprendfinàladated’expirationdelacartedecréditouàlarésiliationducontratdecartedecrédit(résiliationparVISECAouletitulairedelacarte),ouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetEurOPASSISTANCE.

9. Traitementdesdonnéespersonnelles Lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit,VISECA,entantquepreneurd’assurance,necommuniqueles

donnéesclientsdelapersonneassurée(titulairedelacarte)niàEurOPASSISTANCEniàWürthFinancialServicesSA(courtierenassurances,ci-aprèsWÜrTH).Encasd’annoncedesinistreparlapersonneassurée,VISECAestcepen-dantendroitdetraiter,decommuniqueretdetransmettreàEurOPASSISTANCEainsiqu’àWÜrTHlesdonnéesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit),yc.touslesdocumentsremisparlespersonnesassurées.Celas’appliqueuniquementdanslecadreducasdesinistreannoncé,àdesfinsdevérificationdudroitauxprestationsd’assurancesollicitéesparletitulairedelacartedecrédit.

EurOPASSISTANCEtraitelesdonnéesprovenantdesdocumentscontractuelsoudel’établissementducontratetlesexploiteenparticulierpourlafixationdelaprime,l’évaluationdurisqueetletraitementdescasdeprestationainsiqu’àdesfinsstatistiques.

EurOPASSISTANCEetWÜrTHsontautoriséesàseprocurerauprèsde tiers impliqués lesdonnéesdirectementnécessairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistreetàtraitercesdonnées.Lespersonnesimpliquéesdanslagestionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdecesmêmestiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Sinécessaire,lesdonnéessonttransmises,dans la mesure requise, à d’autres tiers impliqués, notamment des assureurs, autorités, avocats et spécialistesexternes.Desdonnéespeuventégalementêtretransmisesdanslebutdedétecteroud’empêcherdescasdefraudeàl’assurance.

Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterdemanièreconfidentiellelesinformationsainsiobtenues. Lesdonnéessontconservéesparlespartiessusmentionnéessousformephysiqueet/ouélectronique.

Ils’agitd’unetraductioninformative;encasdelitigelesconditionsenlangueallemandefontfoi.

Page 14: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

14

I Dispositionscommunesàtouteslescouverturesd’assurance

1. Cartesetpersonnesassurées Lacouvertured’assurances’étendauxpersonnessuivantes(personnesassurées): – au titulaire d’une carte de crédit valable VISECA Classic/Argent ou Or/World, conformément à l’aperçu des

assurancesp.6/7,entantquecarteprincipale,cartesupplémentaireoucartepartenaire(ci-aprèsletitulairede lacarte);

– auconjointdutitulairedelacartevivantdanslemêmeménagequelui;siletitulairedelacarten’estpasmarié, la couvertured’assurance s’étendà lapersonnevivantavec luidans le cadred’unpartenariatassimilableau mariage;

– lesenfantscélibatairesdutitulairedelacarteoudesonconcubin,bénéficiantdesonsoutienetvivantdansle mêmeménagequelui,jusqu’àl’âgede25ansrévolus.

2. Validitéterritoriale L’assuranceestvalabledanslemondeentier,ycomprisenSuisse,danslamesureoùaucunautredomainedevalidité

n’estprévuselonlesdispositionsparticulièresauxdifférentesassurances(II).

3. Débutetfindelacouverturesd’assurance Lacouvertured’assuranceprendeffetaumomentdel’établissementdelacarteassuréeparVISECAetdel’entrée

enpossessiondelacarteparletitulairedelacarte,auplustôttoutefoisle1eroctobre2011(l’assurancecouvreuniquementlesvoyagesquiontétéréservésetpayésaprèsle1eroctobre2011).Lacouvertured’assuranceprendfinàladated’expirationdelacartedecréditouàlarésiliationducontratdecartedecrédit(résiliationparVISECAouletitulairedelacarte),ouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetEurOPASSISTANCE.

4. AcceptationdesCGAetcertificatd’assurance Les présentesCGAont valeur d’attestation d’assurance. Elles sont transmises à l’assuré avec sa carte de crédit

VISECAetpeuventégalementêtreobtenuesaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/assurances.Enutilisantlacartedecrédit,l’assuréconfirmeavoirreçulesCGA,enavoirprisconnaissanceetlesavoiracceptées.

5. Aperçudescouverturesd’assurances PourlestitulairesdecartesdecréditVISECAClassic/Argent,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7: – Assurancedesfraisd’annulationdevoyage; – Assuranceencasd’interruptiondevoyage. PourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7: – assurancedesfraisd’annulationdevoyage; – assuranceencasd’interruptiondevoyage; – assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages; – assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages.

6. Obligationencasdesinistre Lapersonneassuréeesttenued’accomplirintégralementsesobligationslégalesetcontractuellesdenotification,

d’informationainsiqu’enmatièredeconduite(notammentdéclarationimmédiatedel’événementassuréàVISECA). Lapersonneassuréea l’obligationde faire toutcequiestensonpouvoirpour restreindre ledommageetpour

contribueràenéluciderlescauses. Si lesinistreestsurvenuà lasuited’unemaladieoud’uneblessure, lapersonneassuréedoitveillerà libérer les

PArTIEB: INFOrMATIONALACLIENTELED’EurOPASSISTANCE ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)

Page 15: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

15

médecinstraitantsdusecretmédicalàl’égardd’EurOPASSISTANCE. Silapersonneassuréepeutégalementfairevaloiràl’égarddetiersdesdroitsàdesprestationsfourniesparEurOP

ASSISTANCE,elledoitsauvegardercesdroitsetlescéderàEurOPASSISTANCE.6.1. Donnéesdecontact Lespersonnesassuréespeuvent joindreVISECAsept jours sur sept,24heures sur24,aunumérode téléphone

+41(0)589588285.6.2.Violationsdesobligations Si lapersonneassuréeneremplitpassesobligationsencasdesinistre, lesprestationspeuventêtreréduitesou

refusées.

7. Définitions7.1. Voyage:unvoyagedureaumaximum30jours,comporteuntrajetaller-retouretinclutaumoinsunenuithorsdu

domicile.7.2. Domicile:lieududomicileprincipalhabituel(inscrit)delapersonneassurée.7.3. Suisse:latotalitéduterritoiresuisse,ycomprislesenclavesdeBüsingenetCampione,ainsiqueleszonesfrontalières

etleterritoiredelaPrincipautédeLiechtenstein.7.4. Etranger:toutautrepaysquelaSuisse.7.5. Proches:conjoint,partenaire,enfants,père,mère,frèresetsœurs,beaux-parents,grands-parentsetpetits-enfants

delapersonneassurée.7.6. Accident:atteintedommageable,soudaineetinvolontaire,portéeaucorpshumainparunecauseextérieureextra-

ordinaire.7.7. Maladiegraveouséquellesgravesd’unaccident:unemaladieoudesséquellesd’unaccidentsontréputéesgraves

lorsqu’une hospitalisation est nécessaire (comportant au minimum une nuitée), lorsque le médecin prescrit desmédicamentssurordonnanceoulorsquelemédecinordonnel’arrêtdutravaildecinqjoursdetravailaumoins.

7.8. Transportspublics:sontconsidéréscommetransportspublicslesmoyensdetransportquicirculentrégulièrementsurlabased’unhoraireetpourlesquelsilestnécessaired’acquériruntitredetransport.Lestaxisetlesvoituresdelocationnefontpaspartiedecettecatégorie.

8. Conditionsdelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancen’estvalablequepourlesvoyagesprivés.Pouravoirdroitàuneprestationd’assurance

encasdesurvenanced’unévénementassuré,lapersonneassuréedoit,aumomentdusinistre,enplusderemplirlesobligationsselonlechiffreI 6etlesdispositionsparticulièresauxdifférentesassurances(II),fournirtouteslespiècesjustificativessuivantes:

– justificatif du sinistre (le formulairede sinistrepeut êtreobtenuauprèsdeVISECA, aunumérode téléphone +41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/assurances);

– justificatifattestantquelevoyageeffectuéparlapersonneassuréeaétépayépour60%aumoinsaveclacarte decréditprincipaleVISECAouunedeuxièmecartedecréditouunecartepartenaire(justificatifdecartedecrédit ourelevémensuelducomptedecartedecrédit);

– justificatifd’uncontratdecartedecréditvalableentrel’assuréetVISECA(numérodelacarteoudescartesde crédit);

– surdemande,justificatifducaractèreprivéduvoyage. LesdocumentsnécessairesdoiventêtretransmisàVISECA.

9. Prescription Lesprétentionsseprescriventdeuxansaprèslasurvenancedel’événementassuré.

Page 16: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

16

10. Clausedesubsidiarité Laprésentecouvertured’assuranceestsubsidiaireàtouteautreassuranceobligatoireoufacultativeetselimiteàla

partdeprestationsd’assurancequiexcèdelesautrescontratsd’assuranceouquin’estpascouverteparceux-ci.Lesfraisnesontremboursésautotalqu’uneseulefois.SiEurOPASSISTANCEacependantfournidesprestationspourlemêmesinistre,celles-cisontconsidéréescommeuneavanceetl’assurécèdeàEurOPASSISTANCE,àhauteurd’unmontantéquivalent,lesprétentionsqu’ilpeutfairevaloiràl’égarddetiers(assuranceobligatoireoufacultative).

11. Echéancedel’indemnisation Lepaiementdel’indemnisationestdûquatresemainesaprèsqu’EurOPASSISTANCEareçulesdocumentsnéces-

sairesàladéterminationdumontantdusinistreetàl’établissementdesonobligationdeprestation.Leversementdumontantd’indemnisationminimaletreconnupeutêtreexigéàtitred’acompted’indemnisationquatresemainesaprèslesinistre.

L’obligationdepayerincombantàEurOPASSISTANCEestsuspendueaussilongtempsquelemontantd’indemni-sationnepeutpasêtredéterminéoupayé,parlafautedelapersonneassuréeoudelapersonneayantdroitauxprestations.Enparticulier,lepaiementdel’indemnisationn’estpasdûaussilongtempsque

– desdoutessubsistentquantàlaqualitédel’ayantdroitpourrecevoirlepaiement; – lapersonneassuréeou l’ayantdroit fait l’objetd’uneenquêtedepoliceoud’uneprocédurepénaleenraison

dusinistreetquecelles-cinesontpasachevées.

12. Exclusionsdelacouvertured’assurance Outrelesrestrictionsetexclusionsmentionnéesdansles«Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances»(II),

lacouvertured’assuranceestexclued’unemanièregénéralepourlessinistres a. résultantd’unefautegraveoud’actesouomissionsintentionnels; b. résultantdel’abusd’alcool,dedroguesoudemédicaments; c. résultantdelaparticipationàdescoursesdevitesse,desrallyesoudescoursesdecompétitionoud’entraînement

similairesavecdesvéhiculesàmoteur,deslugesàmoteuroudesbateauxàmoteur; d. résultantd’undélitintentionneloudesatentative.

13. Foretdroitapplicable Leprésentcontratestsoumisaudroitsuisse. DesactionscontreEurOPASSISTANCEpeuventêtreportéesdevantletribunaldudomicilesuissedelapersonne

assuréeoudevantletribunaldusièged’EurOPASSISTANCE.

14. Basesjuridiquescomplémentaires LesdispositionsdelaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA)s’appliquentencomplémentauxprésentesdispo-

sitions.

15. Adressedecontact VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.

Page 17: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

17

II Dispositionsparticulièresauxdifférentesassurances

A. Assurancedesfraisd’annulationdevoyage

1. Evénementsetfraisassurés EurOPASSISTANCEprendenchargelesfraisd’annulationoud’éventuelsfraisdechangementderéservation,qui

doiventêtrepayésenvertuducontratconcluentre,d’unepart,lapersonneassuréeet,d’autrepart,l’entreprisedevoyageoudetransport,leloueuroul’organisateurdecoursoudeséminaires,ycomprislesfraisd’administration,si,enraisond’unévénementassuré,levoyage:

– nepeutpasêtreentreprisou – nepeutêtreentreprisqu’avecduretard.1.1. Onentendpar«événementassuré»: – unaccident,unemaladiegraveouledécèsdelapersonneassurée; – unaccident,unemaladiegraveouledécèsd’unprochedelapersonneassurée; – laperted’emploidelapersonneassuréeaprèslaréservationduvoyage; – lefaitquelaprésencedelapersonneassuréeàsondomicilesoitindispensableenraisondedommagesgraves

occasionnésàsesbiensàlasuited’unvol,d’undégâtd’eau,d’unincendieoud’undommagenaturel; – lefaitqueleDépartementfédéraldesaffairesétrangères(DFAE)recommandedenepasserendredanslepays

pourlequellapersonneassuréeavaitréservélevoyageavantlapublicationdelarecommandation; – lescomplicationsdegrossessegravesdelapersonneassurée,desaconjointeoupartenaireoud’unepersonne

aveclaquellelapersonneassuréesouhaiteentreprendrelevoyage,danslamesureoùelleestnomméedansla confirmationduvoyage;

– desévénementsimprévussurl’itinéraireprévuàl’étranger,telsquedesévénementsdeguerre,desviolations delaneutralité,unerévolution,unerébellion,unerévolte,destroublesintérieurs(actesdeviolencecontredes personnesoudeschosescommislorsd’attroupements,d’émeutesoudetroubles)ainsiquelesmesuresprises pour les combattre, des quarantaines, des épidémies, des événements naturels (p.ex. éruptions volcaniques, tremblements de terre, raz-de-marée [tsunamis]) ou des transmutations du noyau de l’atome, si la vie de la personneassuréeestmiseendangerou si lesautoritésofficielles suisses (DFAE)déconseillentexplicitement d’effectuerlevoyage;

– lefaitquedesdocumentspersonnelsdelapersonneassurée,quisontabsolumentindispensablespourlevoyage, ontétévolés,danslamesureoùlevolaétésignaléauxautoritésdepolicecompétentes;

– levoyaged’allermanqué,c’est-à-direlorsquelapersonneassuréemanquesansfautedesapartlemoyende transportpourlevoyaged’aller,àlasuited’uneannulationoulimitationimprévuedanslestransportspublics réguliersenraison:

–d’intempéries, –degrèvesoudeconflitsdutravail,ou –depannesdemachinesoud’unaccident.1.2. Sommesd’assurance Touteslesprestationsqu’EurOPASSISTANCEdoitfourniravantledébutduvoyageenraisond’unévénementassuré

sontlimitéesparannéeauprixduvoyagepayéparlapersonneassurée. Encasdevoyageoudelocationencommunavecd’autrespersonnes,lesprestationsàfourniravantledébutdu

voyagesontlimitéesparévénementetparannéeàlapartrespectivedespersonnesassurées. Dans tous les cas, le montant payé par EurOP ASSISTANCE est limité par événement à CHF 10000.– pour

les titulaires de cartes de crédit VISECA Classic/Argent, conformément à l’aperçu des assurances p. 6/7, et àCHF20000.–par année et par carte pour les titulaires de cartes de crédit VISECAOr/World, conformément àl’aperçudesassurancesp.6/7.

Page 18: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

18

2. Evénementsetvoyagesnonassurés2.1. Guérisoninsuffisante Silapersonneassuréenes’estpasremise,avantladatedesondépart,d’unemaladie,desséquellesd’unaccident

oudessuitesd’uneopérationoud’uneinterventionmédicalequiexistaientdéjàaumomentdelaréservationduvoyage.

2.2.Annulationparl’organisateurduvoyage Lorsquel’entreprisedevoyage,l’organisateur,leloueur,etc.n’estobjectivementpasenmesuredefournirl’intégra-

litéouunepartiedesprestationscontractuellesoulorsqu’ilannuleoudoitannulerlevoyageenraisondecircons-tancesconcrètes.

2.3.Voyagesd’affaires/séjourslinguistiquesoudecoursdevacancesàdesfinsdeformationprofessionnelleoucontinue. Lesvoyagesd’affairesainsiquelesséjourslinguistiquesoudecoursdevacancesàdesfinsdeformationprofession-

nelleoucontinuequisontpayésparl’employeur.

3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via

VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle

formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).

Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.

Page 19: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

19

B. Assuranceencasd’interruptiondevoyage

1. Evénementsetfraisassurés EurOPASSISTANCEprendenchargelesfraisquidoiventêtrepayésenvertuducontratconcluentre,d’unepart,la

personneassuréeet,d’autrepart,l’entreprisedevoyageoudetransport,leloueuroul’organisateurdecoursoudeséminaires,ycomprislesfraisd’administrationsi,enraisond’unévénementassuré,levoyagedoitêtreinterrompuouécourté:

1.1. Onentendpar«événementassuré»: – unaccident,unemaladiegraveouledécèsdelapersonneassurée; – unaccident,unemaladiegraveouledécèsd’unprochedelapersonneassurée; – lefaitqueleretourdelapersonneassuréesoitindispensableàlasuitededommagesgravesoccasionnésàses

biensàlasuited’unvol,d’undégâtd’eau,d’unincendieoud’undommagenaturel; – lescomplicationsdegrossessegravesdelapersonneassurée,desonépouseoupartenaireoud’unepersonne

aveclaquellelapersonneassuréevoyage,danslamesureoùelleestnomméedanslaconfirmationduvoyage; – desévénementsimprévussurl’itinéraireprévuàl’étranger,telsquedesévénementsdeguerre,desviolations

delaneutralité,unerévolution,unerébellion,unerévolte,destroublesintérieurs(actesdeviolencecontredes personnesoudeschosescommislorsd’attroupements,d’émeutesoudetroubles)ainsiquelesmesuresprises pour les combattre, des quarantaines, des épidémies, des événements naturels (p.ex. éruptions volcaniques, tremblements de terre, raz-de-marée [tsunamis]) ou des transmutations du noyau de l’atome, si la vie de la personneassuréeestmiseendangerousilesautoritésofficiellessuisses(DFAE)déconseillentexplicitementde poursuivrelevoyage.

Silapersonneassuréeestsurpriseparl’undecesévénementsàl’étranger,l’assurancecouvrelesdommagesqui enrésultentpendant14joursàcompterdelapremièresurvenancedel’événementenquestion;

– lapoursuiteduvoyagemanquée,c’est-à-direlorsquelapersonneassuréemanquesansfautedesapartlemoyen detransportpourlevoyagederetouroupourlapoursuiteduvoyage,àlasuited’uneannulationoulimitation imprévuedanslestransportspublicsréguliersenraison

–d’intempéries; –degrèvesoudeconflitsdutravail,ou –depannesdemachinesoud’unaccident; – leretourdûàdestroubles,descatastrophesnaturelles,desgrèvesoudesépidémies,c’est-à-direlorsquedes

troubles,descatastrophesnaturelles,desgrèvesoudesépidémiesrendentimpossiblelasuiteduvoyageoula vieoulesbiensdelapersonneassuréesontmisendanger;danscecas,EurOPASSISTANCEorganisel’interruption duvoyageetlevoyagederetourdelapersonneassuréeetprendenchargelesfraisyafférents.

1.2. Sommesd’assurance Touteslesprestationsqu’EurOPASSISTANCEdoitfournirpendantlevoyageenraisond’unévénementassurésont

limitées,parannée,auprixpayéparlapersonneassuréepourlapartienonutiliséedesonvoyage. Danstouslescas,lemontantpayéparEurOPASSISTANCEestlimitéparévénementàCHF7500.–pourlestitulaires

decartesdecréditVISECAClassic/Argent,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7,etàCHF15000.–parannéeetparcartepourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7.Lacouverturepourl’assuranceencasderetardd’acheminementdesbagages(C)estinclusedanscettelimitemaximale.

Les prestations en cas d’interruption du voyage consistent dans la prise en charge des frais dûment justifiésoccasionnésàlapersonneassuréepourlesprestationsdevoyageet/oudelogementréservéesetduesenvertuducontrat,maisnonutilisées,ainsiquedesfraispourlevoyagederetour.

Page 20: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

20

L’indemnisationestcalculéeselonleprixtotalduvoyagesousdéductiondesprestationsutilisées.Lerembourse-mentdescoûtsrestantsestcalculéproportionnellementd’aprèslenombredejoursdevoyageutilisésparrapportaunombredejoursdevoyagetotal.

Leprixduvoyageest le coût totaldesprestations réservéespour le transportet l’hébergementde lapersonneassurée.

2. Evénementsnonassurés Annulationparl’organisateurduvoyage: Lorsquel’entreprisedevoyage,l’organisateur,leloueur,etc.n’estobjectivementpasenmesuredecontinueràfour-

nirlesprestationscontractuelles,qu’ilinterromptoudoitinterromprelevoyageenraisondecirconstancesconcrètesouqu’ilesttenu,envertudedispositionslégales,deprendreenchargelesfraisduvoyagederetour.

3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via

VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle

formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).

Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.

C. Assuranceencasde retardd’acheminementdesbagages (uniquementpour lestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassu-rancesp.6/7)

1. Evénementsetfraisassurés Silesbagagesdelapersonneassuréearriventenretard,EurOPASSISTANCEluiverseunmontantdeCHF1000.–

aumaximum,afinqu’ellepuisses’acheterdesvêtementsetarticlesd’hygiènecorporelleindispensables. Cetteindemnisationestverséeuniquementlorsquel’entreprisedetransportpublicaveclaquellelapersonneassurée

voyageacheminelesbagagesconfiésau-delàd’undélaidequatreheuresaprèsl’arrivéedelapersonneassuréesurlelieudedestination(etnonaulieudedomicile).

Lalimitedemontantmentionnéeci-dessusnedoitpasdépasser,cumuléeavecl’assuranceencasd’interruptiondevoyage(B),lalimiteglobaleparannéeetparcarteindiquéeauparagrapheB.1.2.

Page 21: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

21

2. Evénementsetfraisnonassurés Sontexclusdel’assurance: – lesvêtementsetarticlesd’hygiènecorporelleachetésparlapersonneassuréeplusdedixheuresaprèssonarrivée

aulieudedestination; – l’arrivéetardivedesbagagesauretourdelapersonneassuréeàsondomicilepermanent; – lesachatseffectuésparlapersonneassuréeaprèslalivraisondesbagagesparl’entreprisedetransportpublic; – lesretardsdusàlaconfiscationdesbagagesdelapersonneassuréeparlesautorités(douane,police); – lesretardsetfraisdusàdesexcédentsdebagageslorsd’unvoyageenavion,ainsiquelesfraisdetransportdes

bagages,lorsqueceux-cipeuventêtretransportésparlapersonneassuréeelle-même.

3. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – deprendreimmédiatementcontactpartéléphoneavecVISECA(tél.+41(0)589588044); – avanttoutemesureouacceptationdepaiement,derecueilliraupréalable l’accordd’EurOPASSISTANCE(via

VISECA,tél.+41(0)589588044)etdeseconformerauxsolutionsrecommandées; – d’envoyer,àl’adresseindiquéesurleformulairedesinistre,touslesjustificatifsdepaiementoriginauxavecle

formulairedesinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousous www.viseca.ch/assurances).

D. Assuranceencasdevol,deperteoud’endommagementdesbagages(uniquementpourlestitulairesdecartesdecréditVISECAOr/World,conformémentàl’aperçudesassurancesp.6/7)

1. Domainedevaliditéetprestationsd’assurance1.1. Prestationsetfraisassurés Lasommed’assurances’élèveaumaximumàCHF5000.–parannéeetparcartepourl’ensembledesprestations

etfraisassurés.Elles’appliqueauremboursementdesfraisderéparationdus,jusqu’àconcurrencedelavaleurderemplacement,encasd’endommagement,deperte,dedétroussement(volcommissouslamenaceouparlerecoursàlaviolenceenverslapersonneassurée),dedestructionoudevoldesbagages,yc.deseffetspersonnels,pendantletransportparuneentreprisedetransportpublic.

Effetspersonnels:objetspersonnelsquel’assuréprendavecluiouqu’ilconfieàuneentreprisedetransport.1.2.Nesontpasassurés: – les véhicules automobiles et les remorques, les cyclomoteurs, les caravanes, les mobilhomes ainsi que les

appareilsvolants,aéronefsetenginsbalistiquesentousgenres(égalementlesparachutesetlesparapentes,ainsi quelesmodèlesréduitsd’avion),ycomprisleursaccessoires;

– lesmontres,bijouxetfourrures; – lesespèces,lestitresdevoyage,lesabonnements,lescartesdecrédit,lespapiers-valeurs,leslivretsd’épargne,

lespierresprécieusesetlesmétauxprécieux; – lesobjetsoubliésou laisséssanssurveillance,mêmepourunbref instant,dansun lieupublichorsdeportée

directedel’assuré.1.3.règlesdeconduiteàadopterdurantlevoyage Lesobjets de valeur assurés, y compris leurs accessoires, doivent, lorsqu’ils ne sontpasportésouutilisés, être

conservéssousclédansunespacenonaccessibleàdestiers(valise,armoire,coffre-fort).Lemodedeconsignedoitdanstouslescasêtreenadéquationaveclavaleurdel’objet.

Page 22: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

22

1.4.Fraisdepréventiondessinistres L’assurancecouvreégalementlesfraissuivants,pourautantqu’ilsrésultentd’undommagecouvert: – lesfraisoccasionnésafind’écarterundommageimminent; – lesfraisenvuederestreindreledommage.

2. Obligationencasdesinistre Encasdesinistre,lapersonneassuréeesttenue: – d’aviser immédiatement la police et de demander l’établissement d’un procès-verbal si elle est victime d’un

accidentdelacirculationoud’unvollorsd’untransporteffectuéavecsonproprevéhicule; – d’informerimmédiatementVISECA(aunumérodetéléphone+41(0)589588044),auplustarddirectement

aprèsleretour; – d’envoyer, à l’adresse indiquée sur le formulairede sinistre, tous les justificatifs depaiementoriginaux, ainsi

quetoutesles informationsettouslesdocumentsnécessairesàl’évaluationdusinistre,avecleformulairede sinistrecomplété(disponiblechezVISECAaunumérodetéléphone+41(0)589588044ousouswww.viseca.ch/ assurances);

– defairetoutcequiestpossible,pendantetaprèslesinistre,pourconserveretsauverlesobjetsassurésetpour restreindre le dommage, et de se conformer à cet effet aux instructions d’EurOP ASSISTANCE (via VISECA, tél.+41(0)589588044);

– desauvegarderlesdroitsderecours,lorsqueledommageaétécauséouaggravéparuntiers(p.ex.l’entreprise detransport).

LapersonneassuréecèdeàEurOPASSISTANCEsesdroitsjusqu’àconcurrencedumontantdel’indemnisationetmetàsadispositiontouteslespiècesnécessaires.

Encasdevol,lapersonneassuréeesttenuedemettreàladispositiond’EurOPASSISTANCElesobjetséventuelle-mentretrouvésouderembourserl’indemnisationquiluiaétéversée,sousdéductiond’uneéventuellemoins-value.EurOPASSISTANCEn’estpasobligéedereprendredesobjetssauvésouendommagés.

Non-respectdesprescriptionsSilapersonneassuréenerespectepaslesprescriptionsàobserverencasdesinistre,lesprestationspeuventêtreréduitesourefusées.

3. risquesetdommagesassurés3.1. Sontassurés: – ladétérioration,ladestructionouladisparitiond’objetsassuréssurvenantdefaçonsoudaineetimprévue.3.2.Nesontpasassurés: – lesdommagesconsécutifsàdesinfractionsaucodedelaroute,àdesinfractionsauxprescriptionsdedouane,à

laconfiscation,àl’enlèvementouàlarétentionparungouvernementouuneautreautoritéétatique; – lesdommagesquirésultentd’éclatsd’émailoudelaque,d’égratignures,d’éraflures,defrottement,debosse-

lures,decraqueluresetdedécollementsdetoutessortes; – lesdommagesdusauxinfluencesduclimatetdelatempérature,àl’usureouàlaconformationnaturelledubien; – lesdommagesrésultantdufaitquelesobjetsontétéoubliés,abandonnésoudéplacés; – lesdommagesimputablesaunon-respect,parl’assuré,desrèglesélémentairesdelaprudence.

Page 23: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

23

4. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancecommencelorsquelesbagages(yc.leseffetspersonnels)quittentledomicilepermanent

etprendfinàleurretouraudomicilepermanentdutitulairedecarteassuré.

5. Calculdel’indemnisation – Encasdedétérioration,EurOPASSISTANCErembourselesfraisderéparation,aumaximumtoutefoislavaleur

deremplacement,c’est-à-direlemontantqu’exigel’acquisitionoulaproductiond’objetsneufsaumomentdu sinistre.Lavaleurrésiduelleestdéduitedumontantdel’indemnisation.uneéventuellevaleurd’amateurn’estpas priseenconsidération.

– Encasdedestructionoudedisparition,EurOPASSISTANCErembourseaumaximumlavaleurderemplacement.

Page 24: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

24

L’informationde l’assuréci-aprèsdonneuneprésentationclaireetconcisede l’identitéde l’assureuretde l’essentielducontenuducontratd’assurancedepolicen°10262077(Art.3deLoifédéralesurlecontratd’assurance,LCAVVG).

1. Assureur L’assureur est la société AGA International S.A., Paris, succursale de Wallisellen (Suisse), auparavant Mondial,

(ci-aprèsdénomméeAGA),dontlesiègeestsisHertistrasse2,CH-8304Wallisellen.

2. Preneurd’assurance Lepreneurd’assuranceestlaVisecaCardServicesSA(ci-aprèsdénomméeVISECA),dontlesiègeestsisHagen-

holzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.

3. risquescouvertsetétenduedelacouvertured’assurance Lesrisquescouvertsainsiquel’étenduedelacouvertured’assurancedécoulentdesConditionsGénéralesd’Assu-

rance(CGA). Lesdifférentesprestationsd’assurancesontlessuivantes: – assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW); – assuranceshopping; –meilleurprixgaranti.

4. Cartesetpersonnesassurées En vertu du contrat d’assurance collective conclu avec le preneur d’assurance,AGAaccorde la couverture d’as-

suranceainsiqu’undroitdirectdecréance,à l’encontred’AGA,en relationavec lesprestationsd’assuranceauxtitulairesd’unecartedecrédit(cartesprincipale,supplémentaireetpartenaire)VISECAClassic/ArgentainsiqueOr/Worldvalide,conformémentaurécapitulatifd’assurance,p.6/7(ci-aprèslacarte),ainsiqu’auxpersonnessupplé-mentairestellesquestipuléesdanslesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA).

5. Principaleslimitationsàlacouvertured’assurance – Lesévénementsdéjàsurvenusoudontl’assuréavaitconnaissanceaumomentdel’émissionet/oudel’entréeen

possessiondelacarte. – Lesévénementsenrapportavecdesguerres,attentatsterroristes,émeutesdetoutenature,épidémies,pandé-

mies,catastrophesnaturellesetincidentsimpliquantdessubstancesnucléaires,biologiquesouchimiques. – Lesévénementsenrapportavecuneparticipationàdesactesdangereux,sachantquel’ons’exposedélibérément

àundanger. Cetteénumérationneportequesurlesobligationslespluscourantes.D’autresobligationssontstipuléesdansles

chapitressuivantsdesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)etdanslaLCA.

6. Prime LaprimeestàlachargedeVISECA.

PArTIEC: INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL) InformationauxassurésselonLCA

Page 25: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

25

7. Devoirsencasdesinistre – Les assurés sont tenus de respecter intégralement leurs obligations de notification, d’information légales ou

contractuellesetcellesdeconduiteàsuivre(p.ex.,déclareraupostedepolicecompétentdansles48heuresqui suiventladécouvertedesfaitstoutvolsimpleouvolavecviolence).

– Ilssonttenusdefairetoutcequiestenleurpouvoirpourlimiterl’importancedusinistreetpourcontribuerà l’élucidationdesonorigine(p.ex.,autoriserdestiersàremettreàAGAlesdocuments, informationsetautres piècesnécessairesàl’explicationdusinistre).

Cetteénumérationneportequesurlesobligationslespluscourantes.D’autresobligationssontstipuléesdanslesConditionsGénéralesd’AssuranceetlaLCA.

8. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assuranceestvalableàpartirdel’émissiondelacarteparVISECAetdel’entréeenpossessionpar

letitulairedelacarteprincipaleoulestitulairessupplémentaires/partenaires,maispasavantle1.10.2011.

Lacouvertured’assuranceprendfinàladissolutionducontratdecartedecréditVISECA(résiliationparVISECAouparletitulairedelacarte)ouàl’expirationdelacarteouàlarésiliationducontratd’assurancecollectiveentreVISECAetAGA.

9. Traitementdesdonnéespersonnelles Ensaqualitédepreneurd’assurance,VISECAnecommuniqueniàAGAniàWürthFinancialServicesAG(courtier

enassurances,ci-aprèsdénomméWÜrTH)lesdonnéesdesassurés(titulairesdecartes)lorsdelaconclusiond’uncontratdecartedecrédit.VISECAestcependantendroit,encasdesinistredéclaréparl’assuré,detraiterlesdon-néesclientsnécessairesàlagestionducontratouaurèglementdusinistre(notammentlesdonnéespersonnellesainsiqueletypeetladuréeducontratdecartedecrédit),ycompristouslesdocumentsadressésparlesassurés,etdelescommuniqueroulestransmettreàAGAainsiqu’àWÜrTH.Celaalieuexclusivementdanslecadred’unsinistredéclaré,afind’examinerlesdroitsauxprestationsd’assurancedéclarésparletitulairedecartedecrédit.

AGAédite lesdonnéesquiproviennentdesdocuments contractuelsoududéroulementducontratet lesutilisenotammentpourcalculerlaprime,pourdéfinirlerisque,pourtraiterlescasdonnantdroitàprestations,pourfairedesstatistiquesouàdesfinsdemarketing.

AGAouWÜrTHsontendroitd’acquérirauprèsdestiers impliquésetdetraiter lesdonnéesdirectementnéces-sairesàlagestionducontratetaurèglementdusinistre.Lespersonnesimpliquéesdanslagestionducontratetlerèglementdessinistressontégalementautoriséesàseprocurerlesrenseignementspertinentsauprèsdetiersetàconsulterlesdossiersofficiels.Sicelas’avèrenécessaire,cesdonnéesseronttransmises,danslamesuredecequis’impose,àdestiersimpliqués,notammentàd’autresassureurs,autorités,avocatsetexpertsexternes.Cesdonnéespeuventaussiêtretransmisespourdétecterouempêcherunusagefrauduleuxdel’assurance.

Lespersonnesimpliquéess’engagentàtraiterconfidentiellementlesinformationsainsiobtenues. Lesdonnéessontconservéessousformephysiqueet/ouélectronique.

Page 26: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

26

AGA International S.A., Paris, succursale de Wallisellen (Suisse) (ci-après dénommée AGA), garantit les prestationsconvenuesconformémentaucontratd’assurancecollectifavecVisecaCardServicesAG(ci-aprèsdénomméeVISECA)listéesdanscedocumentd’assurance.Celles-cisontdéfiniesparlesConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)ainsiqu’àtitrecomplémentaireparlesdispositionsdelaLoifédéralesuissesurlecontratd’assurance.

I Dispositionscommunesàtouteslesgarantiesd’assurance

Lesdispositionscommunesàtouslesélémentsdel’assurances’appliquentuniquementenl’absencededispositionsdivergentesdanslesdispositionsparticulièresauxdifférentsélémentsdel’assurance.

1. Cartesetpersonnesassurées Lacouvertured’assurances’étendauxpersonnessuivantes(ayantsdroit): – letitulairedelacarte(ainsiquecartepartenaire,deuxièmecarteoucartesupplémentaire(ci-aprèsdénommé

titulairedelacarte)d’unecartedecréditVISECAClassic/ArgentouOr/Worldvalable,conformémentàl’aperçu desassurances,p.6/7(ci-aprèsdénomméecarte);

– les ayants droit d’une carte VISECA Classic/Argent selon l’aperçu des assurances, p. 6/7, bénéficient de la couvertured’assuranceexclusivementdanslecadredesélémentsdel’assuranceC.Meilleurprixgaranti;

– les ayants droit d’une carte de crédit VISECAOr/World selon l’aperçudes assurances, p. 6/7, bénéficient de lacouvertured’assurancedanslecadredesélémentsdel’assuranceA.Assurancedefranchisepourvoituresde location(CDW),B.AssuranceShoppingetC.Meilleurprixgaranti.

2. Validitéterritoriale Lacouvertured’assuranceestvalabledanslemondeentierpourautantqu’aucunedispositiondivergentenesoit

prévuedanslesdispositionsparticulièresrelativesauxdifférentsélémentsdel’assurance.

3. Débutetfindelacouvertured’assurance Lacouvertured’assuranceprendeffetàpartirdel’émissiondelacarteparVISECAetparlaprisedepossessionde

lacarteparl’assuré,maisauplustôtle1.10.2011. Lacouvertured’assuranceprendfinavecladissolutionducontratdecartedecréditVISECA(résiliationparVISECA

ouparletitulairedelacarte)ouparl’expirationdelacarte.Parailleurs,lacouvertured’assuranceprendfinlorsdelarésiliationducontratd’assurancecollectifentreAGAetVISECA.

4. Conditionsd’applicationdelacouvertured’assurance Afindepouvoirprétendreàuneprestationd’assuranceaumomentoùl’événementassurésurvient, l’ayantdroit

doit,hormislesautresobligationséventuellesprévuesauchiffreI6,ainsiqueconformémentauxobligationsmen-tionnéesdansles«Dispositionsparticulièresauxdifférentsélémentsdel’assurance»êtreenmesuredefournirlesjustificatifscumulatifssuivantsaumomentdusinistre:

– justificatifque lebienacquisou levéhiculede locationontétépayésà100%par l’ayantdroit (à l’exclusion d’éventuellesopérationsrelativesaudépôtd’unecautioneffectuéesparleprestatairedevéhiculesdelocation) aveclacartedecréditvalable(reçudecartedecréditoufacturemensuelleducomptedecartedecrédit);

– justificatifd’uncontratdecartedecréditvalableentrel’ayantdroitetVISECA(numérodecartedecrédit).

5. AcceptationdesCGAetcertificatd’assurance Les présentes CGA sont envoyées à l’assuré avec sa carte de crédit VISECA ou peuvent être demandées par

téléphone+41 (0)589588044et/ouêtremisesàdisposition surwww.viseca.ch/assurances.Elles constituentlecertificatd’assurance.Parl’utilisationdelacartedecrédit,l’assuréconfirmeavoirreçulesCGA,d’enavoirprisconnaissanceetdelesavoiracceptées.

PArTIEC: INFOrMATIONALACLIENTELED’AGAINTErNATIONALS.A.(MONDIAL) ConditionsGénéralesd’Assurance(CGA)

Page 27: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

27

6. Obligationencasdesinistre – L’ayantdroitesttenudemettretoutenœuvrepourrestreindreledommageetcontribueràsaclarification. – L’ayantdroitdoits’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,derensei-

gnementoudecomportement.Enparticulierencasdevoloudevolavecviolence,l’événementassurédoitsans délaiêtredénoncéaupostedepoliceleplusprocheetêtresignaléparécritàAGAàtraversl’adressedecontact mentionnéeauchiffreI14.

– Sil’assurépeutégalementfairevaloirlesprestationsfourniesparAGAvis-à-visdetiers,ildoitsauvegarderces droitsetlescéderàAGA.

7. Violationdesobligations Siletitulairedudroitàl’indemnitéviolesesobligations,AGApeutrefuserourestreindresesprestations.

8. Limitationdelacouvertured’assurances L’onnepeutprétendreàaucuneprestationsi,lorsdel’émissiondelacarteoudel’entréeenjouissanceparson

titulaireousiaumomentdelaprised’effetdel’assurance,unfaits’estdéjàproduitousisasurvenanceétaitàcemomentprévisiblepourl’ayantdroit.

– Nesontpasassuréslesévénementsquel’ayantdroitaprovoquésdelamanièresuivante: –abusd’alcool,dedroguesoudemédicaments; –suicideoutentativedesuicide; –participationàdesgrèvesoudesémeutes; –participationàdescoursesoudesentrainementsavecdesvéhiculesmotorisésoudesbateaux; –participationàdesactesrisqués,lorsdesquelsons’exposesciemmentàundanger; –action/abstentionparnégligencegraveouintentionnelle; –commissionoutentativedecommissiondecrimesoudélits. – Nesontpasassurésdesagissementsquisontenrelationavecunévénementassuré,parexemplelescoûtsocca-

sionnésparlerachatd’objetsassurésouparfraisdepolice. – Ne sontpasassurés lesévénements ci-aprèset leurs conséquences:guerre,attentats terroristes, troublesde

toutenature,épidémies,pandémies,catastrophesnaturellesetincidentsliésàdessubstancesnucléaires,biolo- giquesouchimiques.

– Nesontpasassuréslesconséquencesd’événementsduesàdesdécisionsadministratives,p.ex.saisiedesavoirs, arrêtouinterdictiondequitterleterritoire.

– Sil’expertestdirectementfavoriséouestunparentenlignedirecteoucollatéraleavecl‘ayantdroit. – Nesontpasassuréslescoûtsliésàdesenlèvements.

9. Définitions Accidentdevéhiculeàmoteur: Estconsidérécommeaccidentdevéhiculeàmoteurundommagecauséauvéhiculeàmoteurassuréparunévé-

nementextérieursoudainetviolentetquiapourconséquenced’empêcherlapoursuiteduvoyageouderendrelapoursuiteduvoyageillicite.Celacomprendnotammentdesévénementsparchoque,collision,renversement,chute,ainsiqueparenlisementetimmersion.

10. Clausedesubsidiarité Siunayantdroitpeutprétendreàdesprestationsautitred’unautrecontratd’assurance,AGAfournitsespresta-

tionssubsidiairement.LedroitderecourscontreuntiersesttransmisàAGAdanslamesureoùcelle-ciaréparéunpréjudice.Lesfraisnesontindemnisésqu’uneseulefois.

SiAGAanéanmoinsfournidesprestationspourlemêmesinistre,lesditesprestationssontconsidéréescommeuneavanceetl’ayantdroitcèdesesdroitsàl’égarddestiers(tiersresponsable,assurancefacultativeouobligatoire)àAGAàconcurrencedesprestationsdéjàverséesparcettedernière.

Page 28: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

28

11. Prescription Lescréancesnéesducontratd’assuranceseprescriventdanslesdeuxansàcompterdelasurvenancedufaitqui

fondel’obligationdel’assureur.

12. hiérarchiedesnormes Lesdispositionsparticulièresrelativesauxdifférentsélémentsdel’assuranceprimentsurlesdispositionscommunes

relativesàtouslesélémentsdel’assurance.

13. Foretdroitapplicable Lesplaintesàl’encontred’AGApeuventêtredéposéesautribunaldusiègedelasociétéouaudomicilesuissede

l’ayantdroitoudutitulairedudroitàl’indemnité. LaLoifédéralesurlecontratd’assurance(LCA)estapplicableencomplémentauxprésentesdispositions.

14. Adressedecontact VisecaCardServicesSA,Hagenholzstrasse56,Casepostale7007,CH-8050Zurich.

II Dispositionsparticulièresauxdifférentescouverturesd’assurance

A. Assurancedefranchisepourvoituresdelocation(CDW)

1. Véhiculeassuré L’assurances’appliqueauvéhiculed’unpoidstotalmaximalde3500kglouéparl’assuréenutilisantsacartedecré-

ditVISECAOr/Worldselonl’aperçudesassurances,p.6/7,conformémentauchiffreI3.2(àl’exclusiond’éventuellesopérationsrelativesaudépôtd’unecautioneffectuéespar leprestatairedevéhiculesde location).Lesvéhiculesdépassantunpoidstotalde3500kg,lestaxisainsiquelesvéhiculesd’écolesdeconduitenesontpasassurés.

2. Validité L’assuranceestvalabledanslemondeentier. La couvertured’assurancedébuteà compterde ladate inséréeà cet effetdans la confirmationde réservation/

contratdelocationetprendfinàladateprévuedanslaconfirmationderéservation/contratdelocationetauplustardlorsdelarestitutionduvéhiculeauprestatairedevéhiculesdelocation.Lacouvertured’assurances’appliqueauxdommagescauséspendantladuréeducontrat.

3. Montantsdelagarantie Lesmontantsdelagarantierésultentdel’aperçudesassurances,p.6/7.

4. Prestationsd’assurance L’assuranceconstitueuneassurancecomplémentairepourvéhiculesdelocation.Encasdesinistre,AGArembourse

àl’ayantdroitlafranchiseappliquéeparleloueur(ouparuneautreassurance). Lemontantdelaprestationd’assuranceestfonctiondelafranchisedanslalimitedumontantmaximaldelagarantie.

5. Elémentsassurés Estassuré la franchise résultantd’undommagecauséauvéhiculede locationouduvolduvéhiculede location

pendantladuréedelocation.L’indemnisationestsoumiseàlaconditionpréalabled’unévénementcouvertparuneautreassuranceetd’unefranchiseenrésultant.

Page 29: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

29

Silesinistreassurén’atteintpaslemontantdelafranchise,AGAprendenchargelesinistre,àconditionqu’ils’agissed’unévénementassuré.

6. Limitationsdelacouvertured’assurance (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – Desdommagespourlesquelsleprestataired’assuranceneprévoitpasdefranchise. – Desdommagescausésparunenégligencegraveduconducteur. – Sileconducteuracauséledommageenétatd’ébriété(dépassementdelavaleurlimitelégaledetauxd’alcoolé-

mieselonchaquepays),sousl’influencededroguesoudemédicaments. – Nesontpasassurésdesdommagesenrelationavecuneviolationducontratàl’égardduprestatairedevéhicules

delocation. – Nesontpasassurésdesdommagesquinesontpasintervenussurlavoiepubliqueouquionteulieusurdes

routesnonofficielles(àl’exceptiondesroutesd’accèsdirectauxparkingsouinstallationshôtelières). – Nesontpasassurésdesdommagescausésàdescaravanesouautrestypesderemorque.

7. Obligationsencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) – L’ayantdroitesttenudes’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,de

renseignementoudecomportement. – Encasdesinistre,l’ondoitimmédiatementsemettreencontacttéléphoniqueavecVISECA(tél.+41(0)589588044). – En cas de sinistre, tous les documents originaux relatifs au sinistre (en plus des documents indiqués au

chiffre I4)doiventêtreadressésà l’adressementionnéedans le formulairededéclarationdesinistreaccom- pagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli (disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurde- mandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044).

– Sil’ayantdroitpeutégalementfairevaloirdesprestationsfourniesparAGAàl’égarddetiers,ildoitsauvegarder cesdroitsetlescéderàAGA.

B. AssuranceShopping

1. Etenduedelacouvertured’assurance Lacouvertured’assurancedébuteaveclaremisedelachoseassuréelorsdelavente(pasd’expédition)ets’étend

suruneduréede30joursenincluantletransportaulieudedestinationdéfinitif. Concernantdesobjetstransportésparuntransporteur(expédition),lacouvertured’assurancedébuteaveclaremise

dubienautransporteur.Acompterdumomentdelaremisedubienparletransporteuràl’ayantdroit,lacouvertured’assurances’étendsuruneduréede30jours.

Concernantdesobjetsvolés,volésavecviolenceoudétruits,AGApeut,àsadiscrétion,remplacerl’objetourem-bourserleprixdevente.

Concernantdesobjetsendommagés,AGApeut,àsadiscrétion,faireréparerleschosesourembourserlesfraisderéparationnécessaires,quinepeuventdépasserlemontantduprixdevente.

Concernantdesbiensfaisantpartied’unepaireoud’unensembleetsilesobjetsnonconcernésparlesinistresontinutilisablesindividuellementounepeuventêtrecomplétés,lemontantdelaprestationestverséàconcurrencedumontentduprixdevente.

Page 30: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

30

2. Montantdesgaranties Lemontantdesgarantiesrésultedutableaudesassurances,p.6/7.

3. Objetsassurés Sontassurésdesbiensmobilierspouruneutilisationpersonnellequiontétéacquisparunayantdroitavecunecarte

decréditVISECAOr/WorldvalableconformémentauchiffreI1selonl’aperçudesassurances,p.6/7etdontlavaleurs’élèveàaumoinsCHF50.–.

4. Evénementsassurés Vol,volavecviolence(volsouslamenaceoul’emploideviolenceàl’égarddel’ayantdroit),destructionouendom-

magementdesbiensassurés.

5. Objetsnonassurés – Espèces,chèques,chèquesdevoyage,touslesautrestitresnégociablesetticketsd’entréeetautrestitres,métaux

précieux(entantquestock,lingotsoumarchandises),piècesdemonnaie,médailles,pierresprécieusesetperles envrac.

– Animauxetplantes,ainsiquevéhiculesmotorisés. – Biensnondurablesetpérissablesayantuneduréedevielimitée,p.ex.produitsalimentairesetd’agrément,pro-

duitscosmétiques,etc. – Bijouxetmontres,métauxprécieuxetpierresprécieuses,dans lamesureoù ilsnesontpasportésouutilisés

conformémentàleurdestinationoutransportésentantquepossessionpersonnelledutitulairedelacarte. – Objetsusagés(desobjetsd’artnesontpasconsidéréscommedesobjetsusagés). – Objetsacquisparuneutilisationfrauduleuseouillicitedelacarte.

6. Limitationdelacouvertured’assurance (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – usurenormaleoudétérioration. – Défautsdefabricationoudumatériel,altérationintérieureouétatnatureldelachose. – Faussesmanœuvres. – Effetsdusauxtempératuresouintempéries.

7. Exclusiondecasdegarantie Lacouvertured’assurancenes’appliquepasauxdommagesdesquelsuntiersdoitrépondrecontractuellementen

tantquefabricant,vendeurousuiteàunedemandederéparation.

8. Obligationencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) – L’ayantdroitesttenudes’acquitterpleinementdesesobligationscontractuellesoulégalesdedéclaration,de

renseignementoudecomportement. – undommagecauséparunvolouunvolavecviolencedoitêtredéclaréaupostedepolicecompétentdansun

délaide48heuresàcompterdesadécouverte. – Sil’ayantdroitpeutégalementfairevaloirdesprestationsfourniesparAGAàl’égarddetiers,ildoitsauvegarder

cesdroitsetlescéderàAGA. – Encasdesinistre,lesdocumentssuivants(enplusdesdocumentsindiquésauchiffreI4)doiventêtreadressésà

l’adressementionnéedansleformulairededéclarationdesinistre(enfonctiondel’événementassuré)accom-

Page 31: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

31

pagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli (disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurde- mandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044):

Encasdevol,volavecviolence,destructionoudétérioration –preuved’achatoriginaleindiquantleprixdeventeetladatedel’acquisition; –lereçudelacartedecrédityafférentoulacopiedel’extraitducomptemensuel; –recoursàl’encontredetiers(égalementdesassurances)enraisondumêmedommage; –autresinformationsdéterminantespourl’évaluationdel’indemnisation. Encasdevoletdevolavecviolence,également –rapportdepolice. Encasd’envoid’objetsassurés,également –justificatifétablissantquel’objetassuréaétéenvoyéetàquelmoment; –procès-verbaldeconstatation. – Desbiensendommagésdoiventêtretenusàladispositiond’AGAjusqu’aurèglementdéfinitifducasdesinistre

etdoiventàsademandeetauxfraisdel’ayantdroitêtreenvoyéspourexpertise.

C. Meilleurprixgaranti

1. Montantdesgaranties Lemontantdesgarantiesrésultedel’aperçudesprestationsd’assurance,p.6/7.

2. Prestationd’assurance Si au cours des14 jours suivant la dated’achat d’unobjet assuré conformément au chiffre IIC3, l’ayant droit

constatequ’unobjetidentique(modèleidentique,présentationetprestationsidentiques,numérodemodèleiden-tique)estproposéàunprixinférieurdeplusdeCHF30.–,AGArembourseàl’ayantdroitlemontantdifférentielentreleprixeffectivementpayéetl’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuse,entenantcomptedesmontantsdegarantieconvenus,àconditionquelevendeurtantdel’objetacquisparl’ayantdroitquedel’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuse,estunprofessionneldontlesiègesesitueenSuisse(p.ex.magasin,venteparcorrespondance,prestataireInternet,etc.)outantquel’objetassuréquel’objetproposéàunprixplusavantageuxsontproposésàlaventeen/pourlaSuisse,etquenil’objetassuré,nil’objetproposéàunprixplusavantageuxest/sontdesobjetsrésultantd’uneventedeliquidationd’uncommerce.

3. Objetsassurés Sontassurésdesbiensmobilierspouruneutilisationpersonnellequiontétéacquisparunayantdroitavecunecarte

decréditVISECAClassic/ArgentouOr/Worldvalable,conformémentauchiffreI1selonl’aperçudesassurances,p.6/7.

4. Evénementsassurés LadifférencedeprixdépassantCHF30.–,entreleprixeffectivementpayéparl’ayantdroitetl’offredeprixdontil

aétéétabliqu’elleestplusavantageuse,àconditionquelevendeurtantdel’objetacquisparl’ayantdroitquedel’offredeprixdontilaétéétabliqu’elleestplusavantageuseestunprofessionneldontlesiègesesitueenSuisse(p.ex.magasin,venteparcorrespondance,prestataireInternet,etc.)outantquel’objetassuréetl’objetproposéàunprixplusavantageuxsontproposésàlaventeen/pourlaSuisse,etquenil’objetassuré,nil’objetproposéàunprixplusavantageuxest/sontdesobjetsrésultantd’uneventedeliquidationd’uncommerce.

Page 32: Conditions Générales d’Assurance (CGA) 2011 · 1 S’appliquegalement é aux cartes des banques partenaires émises par Viseca. 2 Laistexhaustive l edes cartes rédit de Viseca

5. Obligationsencasdesinistre (complétantlechiffreI6:Obligationsencasdesinistre) Encasdesinistre, lesdocumentssuivants (enplusdesdocuments indiquésauchiffre I4)doiventêtreadressés

àl’adressementionnéedansleformulairededéclarationdesinistreaccompagnésd’unformulairededéclarationdesinistrerempli(disponiblesurwww.viseca.ch/assurancesousurdemandeauprèsdeVISECA,tél.+41(0)589588044):

– preuved’achatoriginaleindiquantleprixdeventeetladatedel’acquisition; – justificatifdeladifférencedeprix(p.ex.prospectuspublicitaire,flyer,annonce,reçu,etc.significatifs);

6. Evénementsetobjectsnonassurés (complétantlechiffreI8:Limitationsdelacouvertured’assurance) – téléphonesmobiles; – accessoiresmédicaux(p.ex.lunettes,appareilsmédicaux,prothèses,équipementmédical); – objetsutilisésetmarchandisesd’occasion; – véhiculesautomobiles.

32

VisecaCardServicesSAIHagenholzstrasse56ICasepostale7007ICH-8050ZurichITéléphone+41(0)[email protected]

AVB_

MCV

_FR_

1109

538

7236

Contact en cas de sinistre Encasdesinistre,veuillezrespecterlesobligationsapplicablesdécoulantdesConditionsGénéralesd’Assurance.

Pour pouvoir traiter le cas d’assurance, l’assureur concerné doit disposer des documents prouvant la survenance dusinistre,lemontantdudommage,etc.Seulesdoiventêtreenvoyéeslespreuvespourlesprestationsd’assurancequefaitvaloirlapersonneassurée.

Information/formulaire Documentsrequispourletraitementdel’assureur:dedéclarationdedommage Demandeznotreformulairededéclarationdedommageau numérodetéléphone+41(0)589588044outéléchargez-le souswww.viseca.ch/assurances. Veuillezenvoyertouslesdocumentsrelatifsausinistreàl’adressefigurant surleformulairededéclarationdedommageconcerné.

Numérod’urgence(24h/24) Tél.+41(0)589588285