1
x2 Fernsehgerät stehend montieren Montage du téléviseur Bevestig de televisie op de standaard Montaggio della TV sulla base Montaje del soporte del televisor Stand mount the TV 2 1 To wall mountTV, refer to User Manual Für Wandmontage siehe Benutzerhandbuch Pour accrocher le téléviseur au mur, référez-vous au manuel d’utilisation Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisie aan de wand wilt bevestigen Per montare la TV a parete, fare riferimento al Manuale dell’utente Para el montaje en pared del televisor, consulte el manual de usuario DE FR NL IT ES Level surface covered with soft cloth Ebene Fläche mit weicher Stoffunterlage Surface plane couverte d’un tissu doux Vlak oppervlak bedekt met een zachte doek Superficie di livellamento ricoperta da un panno morbido Superficie plana cubierta con tela suave Blu-ray Disc player, HD game console Caution Disconnect the mains cord before connecting devices Vorsicht Entfernen Sie vor dem Anschluss von Geräten das Netzkabel. Attention Déconnectez le cordon secteur avant de connecter les périphériques Opgelet Haal het netspanningssnoer uit het stopcontact voordat u apparaten aansluit Attenzione Scollegare il cavo di alimentazione prima di collegare i dispositivi Atención Desconecte el cable de red antes de conectar los dispositivos Specifications are subject to change without notice Trademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V. or their respective owners 2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved. www.philips.com Printed in China DE FR NL IT ES DVD Player Combined DVD recorder and Digital receiver DE FR NL IT ES Kombinierter DVD-Recorder und Digital-Receiver DVD-Player Lecteur de DVD DVD-speler Lettore DVD Reproductor de DVD Netzkabel und Antenne anschließen Connectez le secteur et l’antenne Netsnoer en antenne aansluiten Collegare l’alimentazione e l’antenna Conecte la red y la antena Fernbedienung verwenden Utiliser la télécommande De afstandsbediening gebruiken Utilizzo del telecomando Utilización del mando a distancia Blu-ray-Disc-Player, HD-Spielkonsole Lecteur de disque Blu-ray, console de jeux HD Blu-ray Disc-speler, HD-gameconsole Lettore dischi Blu-ray, console giochi HD Reproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición Verpackungsinhalt Contenu de la boîte De inhoud van de doos Contenuto della confezione Contenido de la caja Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numérique Gecombineerde DVD-recorder en digitale ontvanger Registratore DVD e ricevitore digitale combinato Grabador de DVD y receptor digital combinados HD camcorder, game console, PC DE FR NL IT ES Caution Before connecting a PC, set the PC monitor refresh rate to 60Hz Attention Avant de connecter un PC, réglez la fréquence de rafraîchissement du moniteur sur 60Hz Opgelet Voordat u een PC aansluit, dient u de herhalingsfrequentie van de monitor in te stellen op 60 Hz Attenzione Prima di collegare un PC, impostare la frequenza di aggiornamento del monitor del PC a 60Hz Atención Antes de conectar un PC, fije la frecuencia de actualización del monitor del PC en 60 Hz Vorsicht Stellen Sie die Bildwiederholrate des Monitors vor dem Anschluss eines PCs auf 60 Hz ein Use the remote control 1 2 NAVIGATIONAND OK KEYS Press or to navigate the TV menu. Press OK to confirm selection. DE FR NL IT ES OK- UND NAVIGATIONS-TASTEN Drücken Sie oder , um im TV-Menü zu navigieren. Drücken Sie OK, um die Auswahl zu bestätigen. TOUCHES NAVIGATION ET OK Appuyez sur ou sur pour naviguer dans le menu du téléviseur. Appuyez sur OK pour confirmer la sélection. NAVIGATIETOETSEN EN OK-TOETS Druk op of om door het televisiemenu te bladeren. Druk op OK om uw selectie te bevestigen. TASTI DI NAVIGAZIONE E TASTO OK Premere o per spostarsi nel menu dellaTV. Premere OK per confermare la selezione. TECLA DE NAVEGACIÓN Y TECLA OK Pulse o para navegar por el menú del televisor. Pulse OK para confirmar la selección. Connect the mains and antenna DE FR NL IT ES Television Fernsehgerät Télévision Televisie Televisione Televisión What’s in the box Mains cord Cordon secteur Netsnoer Cavo di alimentazione Cable de red Netzkabel UK Ireland Remote control and 2 x AAA batteries Télécommande et 2 piles AAA Afstandsbediening en 2 AAA-batterijen Telecomando e 2 x batterie AAA Mando a distancia y 2 pilas AAA Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien User Manual Benutzerhandbuch Manuel d’utilisation Gebruikershandleiding Manuale dell’utente Manual de usuario Quick Start Guide Guide de démarrage rapide Snelstartgids Guida di avvio rapido Guía de configuración rápida Schnellstartanleitung DE FR NL IT ES Start Quick Installation EN Installation DE Installation FR Installatie NL Installazione IT Instalación ES Register your product and get support at www.philips.com/welcome TV stand TV-Standfuß Support TV Televisiestandaard Base della TV Soporte del televisor camcorder, headphones DE FR NL IT ES Or use a HDMI connection Oder HDMI-Anschluss verwenden Ou utilisez une connexion HDMI U kunt ook een HDMI-aansluiting gebruiken Oppure con connessione HDMI O utilice una conexión HDMI To switch onTV after connecting mains cord, press POWER Pour allumer le téléviseur après avoir connecté le cordon secteur, appuyez sur POWER Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWER om de televisie in te schakelen Per accendere la TV dopo avere collegato l’alimentazione, premere POWER Para encender el televisor tras conectar el cable de red, pulse POWER Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabels einzuschalten, POWER drücken. Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteurs HD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoon Videocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffie Videocámara de alta definición, consola de juegos, PC HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer TV installation Next Previous Shop Home Selecting your location will make your setting adjustable if chosen home or keep them fixed if chosen shop . Erstmaliges Einrichten Première configuration Eerste keer instellen Impostazione iniziale Configuración inicial First time setup DE FR NL IT ES Press the key on the remote control to select your language. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um die Sprache zu wählen. , Appuyez sur pour sélectionner la langue. Pulse en el mando a distancia para seleccionar idioma. Press the key on the remote control to select your Country. And then press green key to start the automatic channel search. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um das Land zu wählen. Drücken Sie dann die grüne Taste, um die automatische Sendersuche zu starten. Appuyez sur pour sélectionner le pays. Appuyez sur la touche verte pour démarrer la rech. auto. Druk op op de afstandbediening om uw land te selecteren. Druk op de groene toets om de automatische zenderkeuze te starten. Premere il tasto del telecomando per selezionare il paese. Premere il tasto verde per cercare automaticamente il canale. The process may need several minutes. Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen. Cette opération peut durer quelques minutes. Dit kan enkele minuten duren. Questa operazione richiede alcuni minuti. Este proceso puede necesitar varios minutos. Press the key on the remote control to select your location. Druk op op de afstandbediening om uw taal te selecteren. Premere il tasto del telecomando per selezionare la lingua. Pulse en el mando a distancia para seleccionar país. Pulse el botón verde para iniciar búsqueda automática de canales. Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um den Standort zu wählen. Appuyez sur pour sélectionner l'emplacement. Druk op op de afstandbediening om uw locatie te selecteren. Premere il tasto del telecomando per selezionare la posizione. Pulse en el mando para seleccionar la ubicación. M4 70-PHIPEU-QSG1N Press OK or the green colour key on your remote control to c c Please select your ountry Please select your location Please select your language

DE HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer ... · T el visi Televisione Televisión What’s in the box Mains cord Cordon secteur Ne tsnoer Cavo di alimentazione Cable

  • Upload
    donhu

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer ... · T el visi Televisione Televisión What’s in the box Mains cord Cordon secteur Ne tsnoer Cavo di alimentazione Cable

x 2

Fernsehgerät stehend montierenMontage du téléviseurBevestig de televisie op destandaard

Montaggio della TV sulla baseMontaje del soporte del televisor

Stand mount the TV

2

1

To wall mount TV, refer to User ManualFür Wandmontage siehe BenutzerhandbuchPour accrocher le téléviseur au mur, référez-vousau manuel d’utilisation

Raadpleeg de Gebruikershandleiding als u de televisieaan de wand wilt bevestigenPer montare la TV a parete, fare riferimentoal Manuale dell’utentePara el montaje en pared del televisor, consulteel manual de usuario

DE

FR

NL

IT

ES

Level surface covered with soft clothEbene Fläche mit weicher StoffunterlageSurface plane couverte d’un tissu douxVlak oppervlak bedekt met een zachte doekSuperficie di livellamento ricoperta daun panno morbidoSuperficie plana cubierta con tela suave

Blu-ray Disc player, HD game console

CautionDisconnect the mains cord before connectingdevicesVorsichtEntfernen Sie vor dem Anschluss vonGeräten das Netzkabel.

AttentionDéconnectez le cordon secteur avant deconnecter les périphériques

OpgeletHaal het netspanningssnoer uit het stopcontactvoordat u apparaten aansluitAttenzioneScollegare il cavo di alimentazione prima dicollegare i dispositivi

AtenciónDesconecte el cable de red antes de conectarlos dispositivos

Specifications are subject to change without noticeTrademarks are the property of Koninklijke Philips Electronics N.V.or their respective owners2008 © Koninklijke Philips Electronics N.V. All rights reserved.

www.philips.com Printed in China

DE

FR

NL

IT

ES

DVD Player Combined DVD recorder and Digital receiverDE

FR

NL

IT

ES

Kombinierter DVD-Recorder und Digital-ReceiverDVD-PlayerLecteur de DVDDVD-spelerLettore DVDReproductor de DVD

Netzkabel und Antenne anschließenConnectez le secteur et l’antenneNetsnoer en antenne aansluitenCollegare l’alimentazione e l’antennaConecte la red y la antena

Fernbedienung verwendenUtiliser la télécommandeDe afstandsbediening gebruikenUtilizzo del telecomandoUtilización del mando a distancia

Blu-ray-Disc-Player, HD-SpielkonsoleLecteur de disque Blu-ray, console de jeux HDBlu-ray Disc-speler, HD-gameconsoleLettore dischi Blu-ray, console giochi HDReproductor de discos Blu-ray, consola de juegos de alta definición

VerpackungsinhaltContenu de la boîteDe inhoud van de doosContenuto della confezioneContenido de la caja

Combi lecteur/enregistreur de DVD et récepteur de télévision numériqueGecombineerde DVD-recorder en digitale ontvangerRegistratore DVD e ricevitore digitale combinatoGrabador de DVD y receptor digital combinados

HD camcorder, game console, PCDE

FR

NL

IT

ES

CautionBefore connecting a PC, set the PCmonitor refresh rate to 60Hz

AttentionAvant de connecter un PC, réglezla fréquence de rafraîchissement dumoniteur sur 60Hz

OpgeletVoordat u een PC aansluit, dient u deherhalingsfrequentie van de monitorin te stellen op 60 Hz

AttenzionePrima di collegare un PC, impostarela frequenza di aggiornamento delmonitor del PC a 60Hz

AtenciónAntes de conectar un PC, fije lafrecuencia de actualización delmonitor del PC en 60 Hz

VorsichtStellen Sie die Bildwiederholrate desMonitors vor dem Anschluss einesPCs auf 60 Hz ein

Use the remote control1

2

NAVIGATION AND OK KEYSPress or to navigate theTV menu. Press OK to confirmselection.

DE

FR

NL

IT

ES

OK- UND NAVIGATIONS-TASTENDrücken Sie oder , um imTV-Menü zu navigieren. DrückenSie OK, um die Auswahl zubestätigen.

TOUCHES NAVIGATION ET OKAppuyez sur ou sur pournaviguer dans le menu dutéléviseur. Appuyez sur OKpour confirmer la sélection.

NAVIGATIETOETSEN ENOK-TOETSDruk op of om doorhet televisiemenu te bladeren.Druk op OK om uw selectie tebevestigen.

TASTI DI NAVIGAZIONEE TASTO OKPremere o per spostarsinel menu della TV. Premere OKper confermare la selezione.

TECLA DE NAVEGACIÓNY TECLA OKPulse o para navegar porel menú del televisor. Pulse OKpara confirmar la selección.

Connect the mainsand antennaDE

FR

NL

IT

ES

TelevisionFernsehgerätTélévision

TelevisieTelevisioneTelevisión

What’s in the box

Mains cord

Cordon secteurNetsnoerCavo di alimentazioneCable de red

Netzkabel

UKIreland

Remote control and 2 x AAA batteries

Télécommande et 2 piles AAAAfstandsbediening en 2 AAA-batterijenTelecomando e 2 x batterie AAAMando a distancia y 2 pilas AAA

Fernbedienung und 2 x AAA-Batterien

User ManualBenutzerhandbuchManuel d’utilisationGebruikershandleidingManuale dell’utenteManual de usuario

Quick Start Guide

Guide de démarrage rapideSnelstartgidsGuida di avvio rapidoGuía de configuración rápida

Schnellstartanleitung

DE

FR

NL

IT

ES

StartQuick

InstallationEN

InstallationDE

InstallationFR

InstallatieNL

InstallazioneIT

InstalaciónES

Register your product and get support at

www.philips.com/welcome

TV standTV-StandfußSupport TV

TelevisiestandaardBase della TVSoporte del televisor

camcorder, headphonesDE

FR

NL

IT

ES

Or use a HDMI connection

Oder HDMI-Anschluss verwenden

Ou utilisez une connexion HDMI

U kunt ook een HDMI-aansluitinggebruikenOppure con connessione HDMI

O utilice una conexión HDMI

To switch on TV after connecting mains cord, pressPOWER

Pour allumer le téléviseur après avoir connecté lecordon secteur, appuyez sur POWER

Druk na het aansluiten van het netsnoer op POWERom de televisie in te schakelen

Per accendere laTV dopo avere collegato l’alimentazione,premere POWER

Para encender el televisor tras conectar el cable de red,pulse POWER

Um das Fernsehgerät nach Anschluss des Netzkabelseinzuschalten, POWER drücken.

Caméscope HD, console de jeux, caméscope PC, écouteursHD-camcorder, gameconsole, PC-camcorder, koptelefoonVideocamera HD, console giochi, videocamera PC, cuffieVideocámara de alta definición, consola de juegos, PC

HD-Camcorder, Spielkonsole, PC, Camcorder, Kopfhörer

TV installation

Next Previous

Shop

Home

Selecting your location will make your setting adjustable if chosen home or keep themfixed if chosen shop .

‘ ’‘ ‘

Erstmaliges EinrichtenPremière configurationEerste keer instellenImpostazione inizialeConfiguración inicial

First time setupDE

FR

NL

IT

ES

Press the key on the remote control to select your language.

Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um die Sprache zu wählen.,

Appuyez sur pour sélectionner la langue.

Pulse en el mando a distancia para seleccionar idioma.

Press the key on the remote control to select your Country. And then press green key to start the automatic channelsearch.

Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um das Land zu wählen. Drücken Sie dann die grüne Taste, um die automatische Sendersuche zu starten.

Appuyez sur pour sélectionner le pays. Appuyez sur la touche verte pour démarrer la rech. auto.

Druk op op de afstandbediening om uw land te selecteren. Druk op de groene toets om de automatische zenderkeuze te starten.

Premere il tasto del telecomando per selezionare il paese. Premere il tasto verde per cercare automaticamente il canale.

The process may need several minutes.

Der Vorgang kann einige Minuten in Anspruch nehmen.

Cette opération peut durer quelques minutes.

Dit kan enkele minuten duren.

Questa operazione richiede alcuni minuti.

Este proceso puede necesitar varios minutos.

Press the key on the remote control to select your location.

Druk op op de afstandbediening om uw taal te selecteren.

Premere il tasto del telecomando per selezionare la lingua.

Pulse en el mando a distancia para seleccionar país. Pulse el botón verde para iniciar búsqueda automática de canales.

Drücken Sie die -Taste auf der Fernbedienung, um den Standort zu wählen.

Appuyez sur pour sélectionner l'emplacement.

Druk op op de afstandbediening om uw locatie te selecteren.

Premere il tasto del telecomando per selezionare la posizione.

Pulse en el mando para seleccionar la ubicación.

M4

70-P

HIP

EU-Q

SG1N

Press OK or the green colour key on your remote control to c

cPlease select your ountry Please select your locationPlease select your language