28
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION, DE SERVICE ET D’ENTRETIEN PROLAC HCP SP INOXPA, S.A. c/Telers, 54 Aptdo. 174 E-17820 Banyoles Girona (Spain) Tel. : (34) 972 - 57 52 00 Fax. : (34) 972 - 57 55 02 Email: [email protected] www.inoxpa.com Manuel Original 01.031.30.01FR 2013/09 01.31.32.0001 (0)

DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

  • Upload
    vumien

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

INSTRUCTIONS D’INSTALLATION,

DE SERVICE ET D’ENTRETIEN

PROLAC HCP SP

INOXPA, S.A.

c/Telers, 54 Aptdo. 174

E-17820 Banyoles

Girona (Spain)

Tel. : (34) 972 - 57 52 00

Fax. : (34) 972 - 57 55 02

Email: [email protected]

www.inoxpa.com

Manuel Original 01.031.30.01FR

2013/09

01.3

1.3

2.0

001

(0)

Page 2: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

Déclaration de conformité CE

Le fabricant : INOXPA, S.A.

c/ Telers, 57

17820 Banyoles (Gérone), Espagne

déclare, par la présente, que la machine :

Pompe centrifuge PROLAC HCP SP

Numéro de série : ________________

est conforme à toutes les dispositions applicables des directives suivantes :

Directive Machines 2006/42/CE (RD 1644/2008)

Directive Basse tension (2006/95/CE)

Directive Compatibilité électromagnétique 2004/108/CE

Normes techniques harmonisées applicables :

UNE-EN ISO 12100:2012

UNE-EN 809:1999+A1:2010

En conformité avec le Règlement (CE) nº 1935/2004 sur les matériaux et les objets destinés à entrer en contact avec des aliments, stipulant que les matériaux qui sont en contact avec le produit ne doivent pas transférer leurs composants à celui-ci en quantités suffisamment importantes pour mettre en danger la santé humaine

Identification du mandataire chargé de rédiger la déclaration au nom du fabricant, et habilité pour élaborer le dossier technique dans la Communauté :

Banyoles, le 20 septembre 2013

David Reyero Brunet

Responsable du bureau technique

Page 3: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 1.Sécurité 3

1. Sécurité

1.1. MANUEL D’INSTRUCTIONS

Ce manuel contient des informations sur la réception, l'installation, l'utilisation, le montage, le démontage et l'entretien de la pompe PROLAC HCP SP.

Les informations publiées dans le manuel d’instructions reposent sur des données mises à jour.

INOXPA se réserve le droit de modifier ce manuel d’instructions sans préavis.

1.2. INSTRUCTIONS DE MISE EN SERVICE

Ce manuel d’instructions contient des informations essentielles et utiles pour la manipulation correcte et le bon entretien de votre pompe.

Veuillez lire attentivement les instructions avant de mettre la pompe en service, vous familiariser avec le fonctionnement et l'utilisation de votre pompe et respecter scrupuleusement les instructions fournies. Ces instructions doivent être conservées dans un endroit précis et à proximité de votre installation.

1.3. SECURITE

1.3.1. Symboles d’avertissement

Risque pour les personnes en général.

Risque de blessures causées par les pièces rotatives de l'équipement.

Danger électrique.

Danger ! Agents caustiques ou corrosifs.

Danger ! Charges en suspension.

Danger pour le bon fonctionnement de

l’équipement.

Obligation d'assurer la sécurité dans le travail.

Port de lunettes de protection obligatoire.

1.4. CONSIGNES GENERALES DE SECURITE

Veuillez lire attentivement le manuel d’instructions avant d’installer la pompe et de la mettre en service. En cas de doute, contactez INOXPA.

1.4.1. Pendant l'installation

Tenez toujours compte des 0HSpécifications techniques du chapitre 8.

Ne mettez jamais votre pompe en service avant de l'avoir raccordée aux tuyauteries.

Ne mettez pas la pompe en service lorsque le couvercle n'est pas monté.

Vérifiez que les caractéristiques du moteur sont adéquates et notamment s'il existe un risque d'explosion en fonction des conditions d'utilisation prévues.

Page 4: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

4 1.Sécurité 2013/09

Pendant l’installation, tous les travaux électriques doivent être effectués par du personnel agréé.

1.4.2. Pendant le fonctionnement

Tenez toujours compte des 1HSpécifications techniques du chapitre 8. Ne dépassez JAMAIS les valeurs limites spécifiées.

Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries pendant le fonctionnement de la pompe si celle-ci est utilisée pour transvaser des liquides chauds ni lors des opérations de nettoyage.

La pompe renferme des pièces en mouvement. Ne mettez jamais les doigts dans la pompe pendant son fonctionnement.

Ne travaillez JAMAIS avec les vannes d'aspiration et de refoulement fermées.

N'éclaboussez JAMAIS d'eau directement sur le moteur électrique. La protection du moteur standard est IP-55 : protection contre la poussière et les éclaboussures d'eau.

1.4.3. Pendant l’entretien

Tenez toujours compte des 2HSpécifications techniques du chapitre 8.

Ne démontez JAMAIS la pompe tant que les conduits n’ont pas été vidés. N'oubliez pas qu'il restera toujours du liquide dans le corps de la pompe (si elle est dépourvue de purgeur). Tenez compte du fait que le liquide pompé peut être dangereux ou atteindre des températures élevées. Dans ce cas, consultez les réglementations en vigueur dans chaque pays.

Ne laissez pas de pièces éparpillées par terre.

Coupez TOUJOURS l'alimentation électrique de la pompe avant de commencer son entretien. Retirez les fusibles et débranchez les câbles des bornes du moteur.

Tous les travaux électriques doivent être réalisés par du personnel agréé.

1.4.4. Conformément aux instructions

Le non-respect d’une instruction peut entraîner un risque pour les opérateurs, l’environnement et la machine, ainsi que la perte du droit à réclamer des dommages et intérêts.

Ce non-respect peut entraîner les risques suivants:

Panne d’importantes fonctions des machines ou de l’usine.

Anomalies de procédures spécifiques d’entretien et de réparation.

Menace de risques électriques, mécaniques et chimiques.

Mise en danger de l’environnement causée par les substances libérées.

1.4.5. Garantie

Toute garantie sera immédiatement et de plein droit annulée, et la société INOXPA sera indemnisée, pour toute

réclamation de responsabilité civile présentée par des tiers, si: Les travaux de mise en service et d'entretien n’ont pas été réalisés conformément aux instructions d'utilisation.

Les réparations n’ont pas été effectuées par notre personnel ou ont été réalisées sans autorisation écrite.

Des modifications ont été apportées à notre produit sans autorisation écrite préalable.

Les pièces utilisées ou les lubrifiants ne sont pas des pièces ou des lubrifiants d'origine INOXPA.

Page 5: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 1.Sécurité 5

Le matériel a été utilisé de manière incorrecte ou avec négligence ou n’a pas été utilisé conformément aux

indications et à l'usage prévu.

Les pièces de la pompe ont été détériorées par une pression excessive due à l'absence d'une soupape de sécurité.

Les conditions générales de livraison dont vous disposez déjà sont également applicables.

Aucune modification ne pourra être apportée à la machine sans avoir consulté le fabricant à ce sujet. Pour votre sécurité, utilisez des pièces de rechange et des accessoires d'origine.

L'utilisation d'autres pièces dégagera le fabricant de toute responsabilité.

Les conditions d'utilisation ne pourront être modifiées qu'après autorisation écrite d'INOXPA

1.5. MANUAL DE INSTRUCCIONES

Este manual contiene información sobre la recepción, instalación, operación, montaje, desmontaje y mantenimiento para la bomba PROLAC HCP SP.

Si vous avez des doutes ou si vous souhaitez des explications plus complètes sur certains points particuliers (réglages, montage, démontage, etc.), n’hésitez pas à nous contacter.

Page 6: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

6 2.Table des matières 2013/09

2. Table des matières

1. Sécurité 3

1.1. Manuel d’instructions...................................................................................................... 3 1.2. Instructions de mise en service ....................................................................................... 3 1.3. Sécurité ........................................................................................................................ 3 1.4. Consignes générales de sécurité ...................................................................................... 3 1.5. Manual de instrucciones ................................................................................................. 5

2. Table des matières 6

3. Informations générales 7

3.1. Description .................................................................................................................... 7 3.2. Application .................................................................................................................... 7 3.3. Principe de fonctionnement............................................................................................. 7

4. Installation 8

4.1. Réception de la pompe ................................................................................................... 8 4.2. Transport et stockage .................................................................................................... 9 4.3. Emplacement ................................................................................................................ 9 4.4. Tuyauteries ................................................................................................................... 9 4.5. Réservoir de pressurisation ............................................................................................. 9 4.6. Installation électrique ................................................................................................... 10

5. Mise en service 11

5.1. Mise en service ............................................................................................................ 11

6. Dysfonctionnements 13

7. Entretien 14

7.1. Informations générales ................................................................................................. 14 7.2. Stockage ..................................................................................................................... 14 7.3. Nettoyage ................................................................................................................... 14 7.4. Démontage / Montage de la pompe ............................................................................... 16

8. Spécifications techhiques 21

8.1. Spécifications techniques .............................................................................................. 21 8.2. Niveau sonore ............................................................................................................. 22 8.3. Couples de serrage ...................................................................................................... 22 8.4. Section PROLAC HCP SP ............................................................................................... 23 8.5. Double fermeture mécanique PROLAC HCP SP ................................................................ 23 8.6. Liste des pièces PROLAC HCP SP ................................................................................... 24

Page 7: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 3.Informations générales 7

3. Informations générales

3.1. DESCRIPTION

La PROLAC HCP SP possède les mêmes composants que la PROLAC HCP. À l'exception du corps qui est différent, la roue, la fermeture et les autres pièces sont identiques.

Le corps s'est simplement vu ajouté un réservoir séparateur et une valve anti-retour, la pompe reste donc très efficace.

Le moteur est un moteur standard CEI, à mode de construction IM B35, protégé par un revêtement en tôle d'acier inoxydable et équipé de pieds, également en acier inoxydable, à hauteur réglable.

3.2. APPLICATION

Grâce aux matériaux choisis et à sa conception, la PROLAC HCP SP convient aux applications qui requièrent un haut niveau d'hygiène, un traitement délicat du produit et une résistance chimique.

Elle est spécialement conçue pour pomper des liquides contenant de l'air ou du gaz, sans pour autant perdre sa capacité de pompage. Elle peut s'appliquer aux industries alimentaire, pharmaceutique et chimique. Son application principale est le retour de NEP.

Pour chaque type de pompe, les prestations hydrauliques sont données pour différents diamètres de roue et différentes vitesses. Les courbes caractéristiques donnent également la puissance absorbée et le NPSH requis. L'utilisation indiquée pour la pompe est définie par sa courbe caractéristique et par les limites de fonctionnement figurant dans le chapitre Spécifications techniques.

3.3. PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT

La pompe PROLAC HCP SP s'amorce automatiquement, ce qui évite l'utilisation d'une pompe à vide ou de tout autre dispositif de type clapet de pied ou tuyaux supplémentaires.

La pompe doit être remplie de liquide une seule fois avant la mise en marche. Lorsqu'elle est démarrée, la pompe aspire l'air ou le gaz de la tuyauterie d'aspiration et celui-ci se mélange au liquide dans le corps. La force centrifuge pousse le liquide et le gaz vers le réservoir séparateur où la vitesse ralentit. L'eau, du fait de la gravité, reste dans la partie inférieure du réservoir séparateur puis pénètre de nouveau dans le corps par le tuyau de retour, alors que l'air est évacué par la tuyauterie de refoulement. De cette façon, l'air est éliminé de la tuyauterie d'aspiration jusqu'à ce que le liquide parvienne dans le corps et la pompe commence à fonctionner comme une pompe centrifuge normale.

Il est très important que l'air aspiré puisse être évacué par la tuyauterie de refoulement sans aucune contre-pression.

Il est déconseillé de baisser les conditions hydrauliques de la pompe en réduisant la roue ou la vitesse à l'aide d'un variateur de fréquence, car cela se répercute négativement sur la capacité d'aspiration de la pompe.

Une utilisation inappropriée au-delà des limites peut s'avérer dangereuse ou causer des dommages permanents à l'équipement.

Page 8: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

8 4.Installation 2013/09

4. Installation

4.1. RECEPTION DE LA POMPE

INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due au transport ou au déballage. Vérifiez visuellement que l'emballage n'a pas été endommagé.

La pompe est accompagnée de la documentation suivante :

Bordereaux d'envoi.

Manuel d'instructions et d'utilisation de la pompe.

Manuel d'instructions et d'utilisation du moteur.

(*) si la pompe a été livrée avec un moteur par INOXPA.

Déballez la pompe et vérifiez :

Les raccords d'aspiration et de refoulement de la pompe, en éliminant tout reste d'emballage.

Vérifiez que la pompe et le moteur sont en bon état.

S’ils sont en mauvais état et/ou si des pièces manquent, le transporteur devra présenter un rapport dans les plus brefs délais.

4.1.1. Identification de la pompe

Chaque pompe possède une plaque de caractéristiques où figurent les données élémentaires pour identifier le modèle.

Plaque de la pompe

01

.31

.32

.00

02

01.3

1.32

.000

3

Numéro de série 01.3

0.3

2.0

00

2

01.3

0.3

2.0

00

2

Page 9: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 4.Installation 9

4.2. TRANSPORT ET STOCKAGE

Les pompes PROLAC HCP SP sont souvent trop lourdes pour pouvoir être stockées manuellement.

Soulevez la pompe comme indiqué ci-dessous :

4.3. EMPLACEMENT

Placez la pompe de façon à laisser un espace suffisant autour de celle-ci pour pouvoir accéder à la pompe et au moteur (voir chapitre 8 48HSpécifications techniques au sujet des dimensions et des poids).

Installez la pompe sur une surface plane et nivelée.

Installez la pompe de façon à permettre une ventilation adéquate.

En cas d'installation extérieure, la pompe doit être placée sous un toit de protection. Son emplacement doit permettre un accès facile lors de toutes les opérations d'inspection et d'entretien.

4.4. TUYAUTERIES

En règle générale, montez les tuyauteries d'aspiration et de refoulement droites, avec le moins de coudes et d'accessoires possible, afin de réduire au maximum les pertes de charge causées par le frottement.

Assurez-vous que les orifices de la pompe sont bien alignés avec la tuyauterie et que le diamètre est similaire au diamètre des raccords de la pompe.

Placez les supports des tuyauteries le plus près possible des orifices d'aspiration et de refoulement de la pompe.

4.4.1. Vannes d'arrêt

Il est possible d'isoler la pompe pour son entretien. Pour ce faire, il faut installer des vannes d'arrêt sur ses branchements d'aspiration et de refoulement.

Ces vannes doivent TOUJOURS être ouvertes pendant le fonctionnement de la pompe.

4.5. RESERVOIR DE PRESSURISATION

Pour les modèles à double fermeture mécanique, il peut s'avérer nécessaire d'installer un réservoir de pressurisation.

01

.30

.32

.00

04

Installez TOUJOURS le réservoir de pressurisation à une hauteur comprise entre 1 et 2 mètres par rapport à l'axe de la pompe. Voir la figure 4.6.1.

Raccordez TOUJOURS l'entrée de liquide de refroidissement à la connexion inférieure de la chambre d'étanchéité. De cette façon, la sortie de liquide de refroidissement se fera par la connexion supérieure de la chambre. Voir la figure 4.6.1.

ATTENTION !

Retirez toujours le revêtement du moteur avant de le soulever.

Page 10: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

10 4.Installation 2013/09

Figure 4.5.1: Schéma d'installation du réservoir de pressurisation.

Pour en savoir plus sur le réservoir de pressurisation (installation, fonctionnement, entretien...), consultez le manuel d'instructions fourni par le fabricant.

4.6. INSTALLATION ELECTRIQUE

Laissez au personnel qualifié le soin de réaliser le raccordement des moteurs électriques.

Prenez les mesures nécessaires pour éviter des pannes sur les connexions et sur les câbles.

Le matériel électrique, les bornes et les composants des systèmes de contrôle peuvent encore transmettre du courant lorsqu’ils sont déconnectés. Tout contact avec ces éléments peut impliquer un risque pour la sécurité des opérateurs ou endommager le matériel de façon irrémédiable.

Avant de manipuler la pompe, assurez-vous que le courant n'arrive plus au tableau électrique.

Branchez le moteur en suivant les instructions fournies par le fabricant du moteur.

Vérifiez le sens de rotation.

Mettez en marche et arrêtez le moteur de la pompe momentanément. Assurez-vous, en regardant la

pompe depuis l'arrière, que le ventilateur du moteur tourne dans le sens des aiguilles d'une montre.

Vérifiez TOUJOURS le sens de rotation du moteur lorsqu'il y a du liquide à l'intérieur de la pompe.

Pour les modèles équipés d'une chambre d'étanchéité, assurez-vous TOUJOURS qu'elle est remplie de liquide avant de vérifier le sens de rotation.

01

.31

.32

.00

06

6

01.3

1.3

2.0

005

Cier re mecánico

1...2

m

Fermeture mécanique

ATTENTION !

Voir l'étiquette indicative sur la pompe.

Vue depuis la partie

arrière du moteur.

Page 11: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 5.Mise en service 11

5. Mise en service

Avant de mettre la pompe en service, lisez attentivement les instructions du chapitre 4 49HInstallation.

5.1. MISE EN SERVICE

Lisez attentivement le chapitre 8 50HSpécifications techniques. INOXPA ne peut être tenue responsable d'une utilisation incorrecte de l'équipement.

Ne touchez JAMAIS la pompe ou les tuyauteries lors du pompage de liquides à haute température.

5.1.1. Vérifications avant de mettre la pompe en service

Ouvrez complètement les vannes d'arrêt des tuyauteries d'aspiration et de refoulement.

ATTENTION ! RISQUE D'EXPLOSION !

Ne mettez jamais la pompe en marche avec la vanne de refoulement bloquée.

01

.31

.32

.00

07

Page 12: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

12 5.Mise en service 2013/09

La PROLAC HCP SP doit être remplie de liquide avant sa mise en marche. L'opération peut être effectuée à travers

l'orifice de remplissage situé sur la partie supérieure du réservoir séparateur.

Type de pompe Volume d'amorçage

Litres

HCP SP 50-150 3,5

HCP SP 50-190 3,8

HCP SP 65-215 7

La pompe ne doit JAMAIS tourner à sec.

La pompe ne doit pas fonctionner trop longtemps sans pomper de liquide (10 minutes), sous peine d'échauffement et de perte de liquide d'amorçage par évaporation.

Vérifiez que le sens de rotation du moteur est correct.

5.1.2. Vérifications lors de la mise en service de la pompe

Vérifiez que la pompe n'émet pas de bruits étranges.

Vérifiez que la pression d'entrée absolue est suffisante pour éviter tout phénomène de cavitation à l'intérieur de la pompe. Reportez-vous à la courbe pour connaître la pression minimale requise au-dessus de la pression de vapeur (NPSHr).

Contrôlez la pression de refoulement.

Vérifiez l'absence de fuites au niveau des zones d'obturation.

Il ne faut pas utiliser une vanne d'arrêt sur la tuyauterie d'aspiration pour régler le débit. Celle-ci doit être entièrement ouverte pendant le fonctionnement.

Contrôlez la consommation du moteur pour éviter une surcharge électrique.

Réduisez le débit et la puissance consommée

par le moteur :

En réglant le débit de refoulement de la pompe ;

En réduisant la vitesse du moteur.

01

.31

.32

.00

08

Page 13: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 6.Dysfonctionnements 13

6. Dysfonctionnements

Le tableau suivant fournit des solutions aux problèmes pouvant éventuellement se produire pendant le fonctionnement

de la pompe. Nous supposons que la pompe est correctement installée et qu'elle a été soigneusement sélectionnée

pour son application.

Contactez INOXPA si vous avez besoin de notre service technique.

Surcharge du moteur.

La pompe fournit un débit ou une pression insuffisants.

Il n'y a pas de pression du côté du refoulement.

Débit/pression de refoulement irréguliers.

La pompe n'aspire pas.

Bruit et vibrations.

La pompe se bouche.

Pompe en surchauffe.

Usure anormale.

Fuite par la fermeture mécanique.

CAUSES PROBABLES SOLUTIONS

• • • Sens de rotation erroné. Inversez le sens de rotation.

• • • • • NPSH insuffisant.

Élevez le réservoir d'aspiration. Baissez la pompe. Diminuez la tension de vapeur. Augmentez le diamètre de la tuyauterie d'aspiration. Raccourcissez et simplifiez la tuyauterie d’aspiration.

• • Pompe non purgée. Purgez et remplissez le réservoir séparateur.

• • • • Cavitation. Augmentez la pression d'aspiration.

• • • • • La pompe aspire de l'air. Vérifiez la tuyauterie d'aspiration et tous ses raccordements.

• • • • Tuyauterie d’aspiration bouchée. Vérifiez la tuyauterie d'aspiration et les filtres, le cas échéant.

• • • Pression de refoulement trop élevée.

Ouvrez totalement les vannes de la tuyauterie de refoulement. Si nécessaire, réduisez les pertes de charge, par exemple, en augmentant le diamètre de la tuyauterie.

• • • Débit trop élevé.

Diminuez le débit à l'aide d'une membrane. Fermez partiellement la vanne de refoulement. Diminuez la roue. Diminuez la vitesse.

• • • • • • • Viscosité du liquide trop élevée. Diminuez la viscosité, par exemple, en chauffant le liquide.

• • • • • Température du liquide trop élevée. Diminuez la température en refroidissant le liquide.

• • Fermeture mécanique endommagée ou usée.

Remplacez la fermeture.

• Joints toriques inadéquats pour le liquide.

Montez les bons joints toriques après avoir consulté le fabricant.

• • • • Frottement de la roue. Diminuez la température. Réduisez la pression d'aspiration. Ajustez le jeu roue/couvercle.

• • • • Tension dans les tuyauteries. Raccordez les tuyauteries à la pompe sans tension.

• • • • Corps étrangers dans le liquide. Placez un filtre dans la tuyauterie d’aspiration.

• Tension trop faible du ressort de la fermeture mécanique.

Ajustez comme indiqué dans ce manuel.

Page 14: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

14 7.Entretien 2013/09

7. Entretien

7.1. INFORMATIONS GENERALES

Cette pompe, comme toute autre machine, requiert un entretien. Les instructions contenues dans ce manuel traitent de l’identification et du remplacement des pièces de rechange. Les instructions ont été élaborées pour le personnel d’entretien et pour les personnes responsables de la fourniture des pièces de rechange.

Veuillez lire attentivement le chapitre 8 51HSpécifications techniques.

Tout le matériel changé sera éliminé/recyclé conformément aux directives en vigueur dans chaque pays.

Débranchez TOUJOURS la pompe avant de commencer les travaux d'entretien.

7.1.1. Vérification de la fermeture mécanique

Vérifiez régulièrement qu'il n'y a pas de fuites au niveau de l'axe. Si vous détectez des fuites sur la fermeture mécanique, remplacez-la en suivant les instructions figurant dans le paragraphe Montage et démontage.

7.2. STOCKAGE

Avant de stocker la pompe, il faut entièrement la vider de tous les liquides. Évitez autant que possible d'exposer les pièces à une humidité excessive.

7.3. NETTOYAGE

L’utilisation de produits de nettoyage agressifs comme la soude caustique et l’acide nitrique peuvent

provoquer des brûlures cutanées.

Utilisez des gants en caoutchouc pour réaliser le nettoyage.

Portez toujours des lunettes de protection.

7.3.1. Nettoyage NEP (nettoyage en place)

Si la pompe est installée dans un système équipé d’un processus NEP, son démontage n’est pas nécessaire.

Si le processus de nettoyage automatique n'est pas prévu, démontez la pompe en suivant les indications fournies dans le paragraphe 52HDémontage et Montage

Solutions de nettoyage pour processus NEP.

N’utilisez que de l’eau claire (sans chlorures) pour le mélange avec les produits de

nettoyage :

a) Solution alcaline : 1 % en poids de soude caustique (NaOH) à 70 ºC (150 ºF)

1 kg de NaOH + 100 l d’eau = solution de nettoyage

ou

2,2 l. de NaOH à 33 % + 100 l d’eau = solution de nettoyage

Page 15: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 7.Entretien 15

b) Solution acide : 0,5 % en poids d’acide nitrique (HNO3) à 70 ºC (150 ºF)

0,7 litre de HNO3 à 53 % + 100 l d’eau = solution de nettoyage

Vérifiez la concentration des solutions de nettoyage pour qu’elles ne provoquent pas la détérioration des joints d’étanchéité de la pompe.

Pour éliminer les restes de produits de nettoyage, procédez TOUJOURS au rinçage à l’eau claire à la fin du processus de nettoyage.

7.3.2. SEP automatique (stérilisation en place)

Le processus de stérilisation à la vapeur est appliqué à tous les équipements, y compris la pompe.

NE DÉMARREZ PAS l’équipement au cours du processus de stérilisation à la vapeur.

Les pièces/matériaux ne seront pas endommagés si les indications mentionnées dans ce manuel sont respectées.

Aucun liquide froid ne doit entrer dans l’équipement tant que la température de la pompe ne sera pas descendue en dessous de 60 ºC (140 ºF).

La pompe génère une perte de charge importante à travers le processus de stérilisation. Nous conseillons d'utiliser un circuit de dérivation muni d'une vanne de décharge pour être certain que la vapeur/l'eau surchauffée stérilise la totalité du circuit.

Conditions maximales au cours de la procédure SEP à la vapeur ou à l’eau surchauffée :

a) Température max. : 140 ºC (284 ºF)

b) Durée max. : 30 min

c) Refroidissement : Air stérile ou gaz inerte

d) Matériaux : EPDM

FPM

Page 16: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

16 7.Entretien 2013/09

7.4. DEMONTAGE / MONTAGE DE LA POMPE

7.4.1. Unité à amorçage automatique

Démontage

1. Retirez les colliers de fixation (85B-92E) du cône de refoulement et du tuyau de retour. Démontez le réservoir séparateur (01A).

2. Retirez les joints CLAMP (85A-92F) du cône de refoulement et du tuyau de retour. Vérifiez leur état et remplacez-les s'ils sont endommagés.

3. Retirez le collier (92) de la valve anti-retour de l'orifice d'aspiration.

4. Séparez le corps de la valve (01B) et retirez le joint (92A) du corps.

5. Enlevez la douille de guidage (17E), le ressort (75), l'axe (05A) et le joint de l'axe (80E).

6. Séparez les composants : douille de guidage, ressort et axe.

7. Démontez le joint torique (80E) du logement de l'axe.

8. Retirez le collier (87B) du purgeur, le couvercle aveugle (87) et le joint (87A).

Montage

1. Mettez en place le joint (87A) et le couvercle aveugle (87) dans le purgeur et serrez le collier (87B).

2. Placez le joint (80E) dans le logement de l'axe (05A). Lubrifiez le joint si nécessaire.

3. Mettez en place le ressort (75) dans l'axe (05A). Prenez la douille de guidage (17E) et unissez-la à l'axe/ressort.

4. Montez le bloc ressort, axe et douille (75-05A-17E) dans le corps (01B).

5. Placez le joint CLAMP (92A) dans le logement du corps.

6. Mettez l'ensemble en place sur le couvercle de l'orifice d'aspiration du corps (01) et serrez le collier (92).

7. Placez les joints CLAMP (85A-92F) sur le cône de refoulement et le tuyau de retour.

8. Mettez en place le réservoir séparateur (01A) sur les joints (85A-95F).

9. Placez et serrez les deux colliers (85B-92E).

01

.31

.32

.00

09

01

.31

.32

.00

10

Page 17: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 7.Entretien 17

7.4.2. Pompe et fermeture mécanique simple

Démontage

1. Retirez le collier de fixation (15), puis démontez le corps de la pompe (01).

2. Vérifiez l'état du joint torique (80) du corps et remplacez-le s'il est endommagé.

3. Démontez les vis (50) et les protecteurs de la lanterne (47).

4. Immobilisez l'axe (05) en plaçant une clé fixe entre les plans.

5. Démontez l'écrou de la roue (45) et le joint torique (80A).

6. Démontez la roue (02). Si nécessaire, donner un coup sec avec un maillet en plastique pour dégager le cône.

7. Retirez de la partie postérieure de la roue (02) la partie giratoire de la fermeture (08).

8. Démontez à la main la partie stationnaire de la fermeture (08) qui est logée dans le couvercle de la pompe (03).

9. Si vous devez changer la rondelle d'entraînement et le ressort de la fermeture, desserrez les vis Allen (51A) qui vissent le couvercle de la pompe (03) et démontez-le. Desserrez ensuite les vis Allen (51), puis retirez le couvercle de la fermeture (09).

10. Inspectez et remplacez si nécessaire le ressort et la rondelle d'entraînement de la fermeture mécanique (08).

01

.31

.32

.00

11

01

.31

.32

.00

12

01

.31

.32

.00

13

Page 18: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

18 7.Entretien 2013/09

Montage

1. Placez sur le couvercle de la pompe (03) la rondelle d'entraînement de la fermeture (08). Assurez-vous que les quatre ergots qui centrent le ressort sont orientés vers l’extérieur.

2. Placez le ressort sur la rondelle d'entraînement dans les ergots de centrage. Placez le couvercle de la fermeture (09) sur l'ensemble et déplacez-le jusqu'à ce que les ergots d'entraînement de la rondelle de la fermeture coïncident avec les rainures du couvercle (09). Fixez-le avec les vis Allen (51).

3. Montez le couvercle de la pompe (03) dans la lanterne (04) et fixez-le avec les vis (51A).

4. Démontez à la main la partie stationnaire de la fermeture (08) qui est logée dans le couvercle de la pompe (03). Assurez-vous que les ergots anti-rotation coïncident avec les rainures de la fermeture.

5. Montez dans la partie postérieure de la roue (02) la partie giratoire de la fermeture mécanique (08) et assurez-vous qu'elle est bien nivelée.

6. Placez le joint torique (80A) dans la rainure de l'écrou de la roue (45).

7. Immobilisez l'axe (05) en plaçant une clé fixe entre les plans.

8. Montez la roue (02) sur l'axe de la pompe (05) et fixez-la avec l'écrou (45).

7.4.3. Double fermeture mécanique

Démontage

1. Démontez la fermeture principale en suivant les instructions de la section démontage de la fermeture simple jusqu'au point 8.

2. Desserrez les vis Allen (51A) et retirez le couvercle de la pompe (03) en faisant attention de ne pas endommager la partie stationnaire de la fermeture secondaire logée dans celle-ci.

3. Desserrez les vis Allen (51B) et démontez le couvercle de la double fermeture (10) avec la partie stationnaire de la fermeture secondaire du couvercle de la pompe (03). Retirez le ressort et les rondelles d'entraînement.

4. Démontez à la main la partie stationnaire de la fermeture secondaire (08) qui est logée dans le couvercle de la double fermeture (10) et le joint torique (80C).

5. Desserrez la vis prisonnière (55) et démontez la bague de la double fermeture (30) de l'axe (05) avec la partie giratoire de la fermeture secondaire.

6. Démontez la partie giratoire de la fermeture secondaire et le joint torique (80D) de la bague de la double fermeture.

01

.31

.32

.00

14

01

.31.

32.0

015

ATTENTION ! Lors du montage de la nouvelle fermeture, prenez soin de monter les pièces et les joints avec de l’eau savonneuse afin de faciliter leur glissement, tant sur la partie fixe dans le couvercle que sur la partie giratoire sur la roue.

Page 19: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 7.Entretien 19

Montage

1. Montez la partie giratoire de la nouvelle fermeture secondaire et le joint torique (80) dans la bague de la double fermeture (30). Faites glisser l'ensemble sur l'axe de la pompe (05).

2. Montez à la main la partie stationnaire de la fermeture secondaire (08) et le joint torique (80C) dans le couvercle de la double fermeture (10).

3. Placez sur le couvercle de la pompe (03) la rondelle d'entraînement de la fermeture principale (08). Assurez-vous que les quatre ergots qui centrent le ressort sont orientés vers l’extérieur.

4. Placez le ressort sur la rondelle d'entraînement dans les ergots de centrage. Placez la rondelle d'entraînement de la fermeture secondaire sur le ressort. Assurez-vous que les quatre ergots qui centrent le ressort sont orientés vers l'intérieur.

5. Placez le couvercle de la double fermeture (10) avec la partie stationnaire secondaire et le joint torique (80C) sur le couvercle de la pompe (03) et déplacez-le jusqu'à ce que les ergots d'entraînement des rondelles de la fermeture principale et secondaire coïncident avec les rainures de la partie stationnaire de la fermeture secondaire. Fixez-le avec les vis Allen (51B).

6. Montez l'ensemble du couvercle de la pompe (03) et la partie stationnaire de la fermeture secondaire dans la lanterne (04) et fixez-le avec les vis (51A).

7. Faites glisser la bague de la double fermeture (30) sur l'axe (05) en vérifiant que la cote de montage entre la bague et le couvercle de la double fermeture est celle indiquée ci-dessous, puis serrez la vis prisonnière (55).

8. Montez la fermeture principale en suivant les instructions de montage de la fermeture simple à partir du point 4.

7.4.4. Montage et ajustement de l'axe

Démontage

1. Desserrez la vis Allen (51D) de l'anneau de fixation de l'axe (17).

2. Retirez l'axe (05) avec l'anneau (17).

Montage

1. Montez l'axe de la pompe (05) avec l'anneau (17) sur l'axe du moteur.

2. Serrez légèrement la vis Allen (D) de l'anneau, puis vérifiez que l'axe de la pompe (05) peut toujours bouger. Veillez à mettre en place l'anneau de fixation de l'axe (17) comme illustré sur la figure.

01

.31

.32

.00

16

ATTENTION ! Lors du montage de la nouvelle fermeture, prenez soin de monter les pièces et les joints avec de l’eau savonneuse afin de faciliter leur glissement, tant des parties fixes dans le couvercle que des parties giratoires dans la roue et la bague de la double fermeture.

ØD A

25 3

35 3,5

Page 20: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

20 7.Entretien 2013/09

3. Montez le couvercle (03) et les vis (51A), puis serrez-les.

4. Montez la roue (02) sur l'axe de la pompe, puis fixez-le avec l’écrou aveugle (45), en l'immobilisant à l'aide d'une clé fixe placée entre les plans.

5. Faites glisser la roue avec l'axe (05) jusqu'à ce qu'il bute contre le couvercle de la pompe (03).

6. Montez le corps (01), puis fixez-le avec le collier (15).

7. À l'aide d'une jauge d'épaisseurs, déplacez l'axe de la pompe de façon à ce que la roue se trouve à la distance requise B du corps (01) : 0,4 mm pour 50-150, et 0,5 mm pour 50-190 et 65-215.

8. Serrez la vis Allen (51D) de l'anneau de fixation de l'axe.

9. Démontez le corps (01), la roue (02) et le couvercle (03), puis procédez au montage de la fermeture mécanique.

01.3

1.3

2.0

017

01.3

1.3

2.0

018

ATTENTION ! Appliquez un lubrifiant de montage sur le filetage et sur la tête de la vis de l'anneau de fixation.

Page 21: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 8.Spécifications techniques 21

8. Spécifications techniques

8.1. SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES

Pression maximale de travail 1 600 kPa (16 bar)

Plage de températures -10 à 120 ºC (EPDM)

Vitesse maximale 3 000 t/min (50 Hz)

3 600 t/min (60 Hz)

Niveau de bruit 72 à 80 dB (A) (voir tableau par modèle)

Matériaux

Pièces en contact avec le produit AISI 316L (1.4404)

Autres pièces en acier AISI 304L (1.4306)

Joints en contact avec le produit EPDM (standard)

FPM (consulter les autres matériaux)

Autres joints NBR

Finition extérieure Mate

Finition intérieure Polie Ra < 0,8 μm

Fermeture mécanique

Type Fermeture interne simple ou double, équilibrée

Matériau partie giratoire Carbure de silicium (SiC) (standard)

Matériau partie stationnaire Graphite (C) (standard)

Carbure de silicium (SiC)

Matériau des joints EPDM (standard)

FPM

Consommation d'eau (double fermeture) 0,25 à 0,6 l/min

Pression (double fermeture) atmosphérique à 1 000 kPa (10 bar)

Moteur

Type Triphasé asynchrone, mode CEI B35, à 2 pôles, IP55 et classe d'isolation F

Puissance 1,5 à 18,5 kW

Tension et fréquence 220-240 V Δ / 380-420 V Υ, ≤ 4 kW

380-420 V Δ / 660-690 V Υ, ≥ 5,5 kW

Page 22: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

22 8.Spécifications techniques 2013/09

8.2. NIVEAU SONORE

Les niveaux indiqués correspondent à la pompe standard, avec une roue maximale et un moteur avec revêtement, fonctionnant à environ 2 900 t/min, au point de plus haut rendement et avec le moteur ayant la puissance nécessaire.

Ces valeurs ont été prises à une distance de 1 m de la pompe et à une hauteur de 1,6 m par rapport au niveau du sol. Les mesures ont été réalisées conformément à la norme EN 12639 / ISO 3746 degré 3 avec une tolérance de ± 3 dB(A).

Type de pompe Pression acoustique LpA

dB(A) Puissance acoustique LwA

dB(A)

HCP SP 50-150 74 87

HCP SP 50-190 72 85

HCP SP 65-215 80 94

Il faut tenir compte du fait que le niveau de bruit peut augmenter considérablement si des réductions, des coudes ou d'autres accessoires sont installés près de la pompe.

Lorsque le niveau de pression acoustique dépasse 80 dB(A) dans la zone de fonctionnement, utilisez un équipement de protection individuel approprié.

8.3. COUPLES DE SERRAGE

Sauf indication contraire, les couples indiqués dans le tableau suivant doivent être utilisés pour les vis et les écrous de cette pompe.

Taille Nm lbf·ft

M6 10 7

M8 21 16

M10 42 31

M12 74 55

M16 112 83

Page 23: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 8.Spécifications techniques 23

8.4. SECTION PROLAC HCP SP

8.5. DOUBLE FERMETURE MECANIQUE PROLAC HCP SP

01.3

1.3

2.0

019

01.3

1.3

2.0

020

Page 24: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

24 8.Spécifications techniques 2013/09

8.6. LISTE DES PIECES PROLAC HCP SP

Position Description Quantité Matériau

01 Corps 1 AISI 316L

01A Réservoir séparateur 1 AISI 316L

01B Corps valve anti-retour 1 AISI 316L

02 Roue 1 AISI 316L

03 Couvercle pompe 1 AISI 316L

04 Lanterne 1 AISI 304L

05 Axe 1 AISI 316L

05A Axe valve anti-retour 1 AISI 316L

07 Pied moteur 2 AISI 304L

07A Pied réglable 4 AISI 304L

08 Fermeture mécanique 1 -

09 Couvercle fermeture 1 AISI 316L

14 Revêtement 1 AISI 304L

15 Collier corps 1 AISI 304L

17 Anneau fixation moteur 1 AISI 304L

17E Douille guidage 1 AISI 316L

45 Écrou aveugle 1 AISI 316L

47 Protecteur lanterne 2 PETP

50 Vis avec rondelle 10 A2

51 Vis Allen 4 A2

51A Vis Allen 4 A2

51C Vis Allen 4 A2

52 Vis hexagonale 4 A2

52B Vis hexagonale 4 A2

53 Rondelle plate 4 A2

53A Rondelle Grower 4 A2

53C Rondelle plate 4 A2

53D Rondelle Grower 4 A2

54 Écrou hexagonal 4 A2

54A Écrou hexagonal 4 A2

75 Ressort 1 AISI 302

80 Joint torique 1 EPDM

80A Joint torique 1 EPDM

80B Joint torique 4 EPDM

80E Joint torique 1 EPDM

85 Douille aveugle CLAMP 1 AISI 316L

85A Joint CLAMP 2 EPDM

85B Collier CLAMP 2 AISI 304L

87 Douille aveugle CLAMP 1 AISI 316L

87A Joint CLAMP 1 EPDM

87B Collier CLAMP 1 AISI 304L

92 Collier CLAMP 2 AISI 304L

Page 25: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

2013/09 8.Spécifications techniques 25

Position Description Quantité Matériau

92A Joint CLAMP 1 EPDM

92B Joint CLAMP 1 EPDM

92C Douille aveugle CLAMP 1 AISI 316L

92E Collier CLAMP 1 AISI 304L

92F Joint CLAMP 1 EPDM

93 Moteur 1 -

08A Double fermeture mécanique 1 -

10 Couvercle double fermeture 1 AISI 316L

30 Bague double fermeture 1 AISI 316L

51B Vis Allen 4 A2

55 Goujon 1 A2

80C Joint torique 1 EPDM

80D Joint torique 1 EPDM

92 Raccord droit 1/8’ BSPT D.8 2 AISI 316

Page 26: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

NOTES

Page 27: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

NOTES

Page 28: DE SERVICE ET D’ENTRETIEN - inoxpa.in de instruccions/Component… · para la bomba PROLAC HCP SP. ... INOXPA ne peut être tenue responsable de la détérioration du produit due

INOXPA, S.A. DELEGACIÓN NORD-ESTE /

ARAGÓN

c/ Telers, 54 – PO Box 174 BARBERÀ DEL VALLÈS (BCN)

ZARAGOZA

17820 BANYOLES (GIRONA) Tel: 937 297 280 Tel: 976 591 942

Tel: 34 972575200 Fax: 937 296 220 Fax: 976 591 473

Fax: 34 972575502 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected]

www.inoxpa.com

DELEGACIÓN LEVANTE DELEGACIÓN CENTRO DELEGACIÓN STA

PATERNA (VALENCIA) ARGANDA DEL REY (MADRID) GALDACANO (BILBAO)

Tel: 963 170 101 Tel: 918 716 084 Tel: 944 572 058

Fax: 963 777 539 Fax: 918 703 641 Fax: 944 571 806

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

DELEGACIÓN SUR

LA CISTÉRNIGA (VALLADOLID) LOGROÑO JEREZ DE LA FRONTERA (CÁDIZ)

Tel: 983 403 197 Tel: 941 228 622 Tel / Fax: 956 140 193

Fax: 983 402 640 Fax: 941 204 290 e-mail: [email protected]

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA SOLUTIONS LEVANTE INOXPA SOLUTIONS FRANCE

PATERNA (VALENCIA) GLEIZE CHAMBLY (PARIS)

Tel: 963 170 101 Tel: 33 474627100 Tel: 33 130289100

Fax: 963 777 539 Fax: 33 474627101 Fax: 33 130289101

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA AUSTRALIA PTY (LTD)

ST. SEBASTIEN sur LOIRE WAMBRECHIES MORNINGTON (VICTORIA)

Tel/Fax: 33 130289100 Tel: 33 320631000 Tel: 61 3 5976 8881

e-mail: [email protected] Fax: 33 320631001 Fax: 61 3 5976 8882

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA ALGERIE INOXPA SOUTH AFRICA (PTY) LTD INOXPA USA, Inc

ROUIBA JOHANNESBURG SANTA ROSA

Tel: 213 21856363 / 21851780 Tel: 27 117 945 223 Tel: 1 7075 853 900

Fax: 213 21854431 Fax: 27 866 807 756 Fax: 1 7075 853 908

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA UK LTD S.T.A. PORTUGUESA LDA INOXPA ITALIA, S.R.L.

SURREY VALE DE CAMBRA BALLO DI MIRANO – VENEZIA

Tel: 44 1737 378 060 / 079 Tel: 351 256 472 722 Tel: 39 041 411 236

Fax: 44 1737 766 539 Fax: 351 256 425 697 Fax: 39 041 5128 414

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA SKANDINAVIEN A/S IMPROVED SOLUTIONS PORTUGAL LDA

INOXPA INDIA PVT. LTD.

HORSENS (DENMARK) VALE DE CAMBRA Maharashtra, INDIA.

Tel: 45 76 286 900 Tel: 351 256 472 140 / 138 Tel: 91 2065 008 458

Fax: 45 76 286 909 Fax: 351 256 472 130 [email protected]

e-mail: [email protected] e-mail: [email protected]

INOXPA SPECIAL PROCESSING INOXRUS

EQUIPMENT, CO., LTD. MOSCOW (RUSIA) SAINT PETERSBURG (RUSIA)

JIAXING (China) Tel / Fax: 74 956 606 020 Тel: 78 126 221 626 / 927

Tel.: 86 573 83 570 035 / 036 e-mail: [email protected]

Fax: 78 126 221 926

Fax: 86 573 83 570 038 e-mail: [email protected]

INOXPA WINE SOLUTIONS INOXPA UCRANIA

VENDARGUES (FRANCE) KIEV

Tel: 33 971 515 447 Tel: 38 050 720 8692

Fax: 33 467 568 745 e-mail: [email protected] e-mail: [email protected] /

[email protected] [email protected]

En plus de ses propres agences, INOXPA s’appuie sur un réseau de distributeurs indépendants présents dans plus de 50 pays du monde entier. Pour en savoir plus, consultez notre site : 58Hwww.inoxpa.com