22
Denis Creissels et Pierre Sambou " Le mandinka Phonologie, grammaire, textes Éditions KARTHALA 22-24, bd Arago 75013 Paris

Denis Creissels et Pierre Sambou i«

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

Denis Creissels et Pierre Sambou " i«

Le mandinka Phonologie, grammaire, textes

Éditions KARTHALA 22-24, bd Arago

75013 Paris

Page 2: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

Table des matières

1. Introduction 5

1.1. A propos du terme 'mandinka' 5

1.2. L'ensemble linguistique mandingue 5 1.2.1. Le mandingue et les langues mandé 5 1.2.2. La communauté linguistique mandingue 6 1.2.3. La désignation des parlers mandingues 6 1.2.4. Mandé et Mali 7

1.3. Le mandingue du Kabou, ou mandinka 8 1.3.1. Rappel de quelques données historiques 8 1.3.2. Le mandinka dans l'ensemble linguistique mandingue 1.3.3. Contacts cje langues 9 1.3.4. Le statut socio-politique du mandinka 9 1.3.5. La variation dialectale en mandinka 10 1.3.6. La documentation linguistique sur le mandinka 10

1.4. La situation linguistique dans la zone de Sédhiou 10

1.5. Objectifs et genèse de cet ouvrage 11

1.6. Remerciements 13

Carte de l'aire mandinka 15

Liste des gloses 17

Chapitre 2 : Phonologie segmentale 21

2.1. Observations préliminaires 21

2.2. Voyelles 21 2.2.1. Inventaire 21 2.2.2. Alternances et variations 22

2.3. Consonnes 23 2.3.1. Inventaire 23 2.3.2. Nasales en position de coda 25 2.3.3. Alternances et variations 26

2.3.3.1. L'alternance entre l et n 26 2.3.3.2. L'alternance entre r et d 26 2.3.3.3. L'alternance entre r et l 26 2.3.3.4. Variations 26

2.4. Structure syllabique 27

Page 3: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

LaïL MAiNUllN IVA

2.4.1. Structure syllabique canonique 27 2.4.2. Syllabes dépourvues d'attaque consonantique 27 2.4.3. Attaques consonantiques complexes 27 2.4.4. Consonnes géminées 28 2.4.5. Codas autres que nasales 28 2.4.6. Syllabes CWN 29 2.4.7. Nasales syllabiques 29

2.5. Syllabes déficientes et fusion de syllabes 30

Chapitre 3 : Tonologie 33

3.1. Observations préliminaires 33 3.1.1. Variations dialectales dans le système tonal mandinka 33 3.1.2. Spécificités du système tonal mandinka 34 3.1.3. La notation des tons 35

3.2. Les réalisations tonales et leur distribution 36 3.2.1. Les tons ponctuels haut et bas 36 3.2.2. Le ton modulé descendant 37 3.2.3. Le ton modulé montant et le ton doublement modulé montant-

descendant 38 3.2.4. Modulation descendant et downstep : la notion de ton flottant

bas 39 f

3.2.5. Le ton supra-haut 40

3.3. Types tonals d'unités élémentaires 40 3.3.1. Types tonals majeurs et types tonals mineurs 40 3.3.2. Le type tonal H 40 3.3.3. Le type tonal BH 41

3.3.3.1. La notion de type tonal BH 41 3.3.3.2. Le type tonal BH : unités comportant une ou deux sylla­

bes 41 3.3.3.3. Le type tonal BH : unités comportant trois syllabes ou

plus 42 3.3.3.4. Variations dans la réalisation du type tonal BH 43

3.3.4. Types tonals mineurs 44 3.3.4.1. Le type tonal B 44 3.3.4.2. Le type tonal =H 45 3.3.4.3. Le type tonal HB 45 3.3.4.4. Le type tonal BHB 45 3.3.4.5. Le type tonal Hb 46 3.3.4.6. Le type tonal BHb 46 3.3.4.7. Le type tonal HBH 46 3.3.4.8. Le type tonal BHBH 47 3.3.4.9. Le type tonal H* 48 3.3.4.10. Le type tonal BH* 48 3.3.4.11. Particularités tonales des noms propres 48

3.4. Processus tonals 49 3.4.1. Processus tonals dans la formation de lexèmes complexes 49 3.4.2. Processus tonals lors de l'attachement d'affixes flexionnels 50

Page 4: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

1ABLK DES MATIERES 621

3.4.2.1. L'attachement du marqueur de détermination nominale -ô 50

3.4.2.2. L'attachement du suffixe de pluriel -M 51 3.4.2.3. L'attachement du suffixe de pluriel associatif -fiàlû 52 3.4.2.4. L'attachement du suffixe de défini -g' 52 3.4.2.5. L'attachement du suffixe d'accompli positif -td 52 3.4.2.6. L'attachement du suffixe d'infinitif -lâ 53 3.4.2.7. L'attachement du suffixe de progressif -kcuj 53 3.4.2.8. L'attachement du suffixe de résultatif -ri/7 —n9 53

3.4.3. Processus tonals lors de l'attachement d'enclitiques 53 3.4.4. Processus tonals à la jonction de mots 54

3.4.4.1. Processus spécifiques de certaines configurations syntaxi­ques 54

3.4.4.2. Le traitement du ton flottant bas 54 3.4.4.3. Mots se terminant par une séquence tonale ascendante 55

3.4.5. Processus tonals devant pause 55 3.4.5.1. Le rattachement du ton flottant bas devant pause 55 3.4.5.2. L'abaissement des tons hauts devant pause 55

Chapitre 4 : La prédication verbale 57

4.1. Remarques générales 57

4.2. La construction prédicative verbale 58 4.2.1. La prédication verbale transitive 58 4.2.2. La prédication verbale intransitive et l'alignement intransitif 59 4.2.3. Arguments obliques 61 4.2.4. Sujet et objet 61

4.2.4.1. Les notions de sujet et objet en mandinka 61 4.2.4.2. Alternances de transitivité 62 4.2.4.3. La destitution du patient et le marqueur d'antipassif -ri 63

4.2.5. L'alignement ditransitif 65 4.2.6. La notion de groupe verbal 66

4.3. L'inventaire des marqueurs prédicatifs verbaux 66 4.3.1. Remarques générales 66 4.3.2. Marqueurs prédicatifs pleinement grammaticalisés 67 4.3.3. Marqueurs prédicatifs émergents 67 4.3.4. Marqueurs prédicatifs marginaux 68

4.3.4.1. Buka(râ) ... -lâ (obligatif) 68 4.3.4.2. Yé en construction intransitive au sens d'attribution d'une

qualité 68 4.3.4.3. Le couple kâ/mâij 69

4.4. L'accompli-statif 70 4.4.1. Marquage de l'accompli-statif 70

4.4.1.1 La marque d'accompli-statif positif -td 70 4.4.1.2. La marque d'accompli-statif positif yé 70 4.4.1.3. La marque d'accompli-statif négatif rnâr] 70 4.4.1.4. La marque d'accompli-statif négatif mâtj 71

4.4.2. Emplois de l'accompli-statif 71

Page 5: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

622 L.K MAINUlINKrt

4.4.2.1. Les emplois parfait et narratif de l'accompli-statif 71 4.4.2.2. Les emplois résultatif et statif de l'accompli-statif 72

4.5. Subjonctif, hortatif et impératif 74 4.5.1. Remarques sur le choix de l'étiquette 'subjonctif 74 4.5.2. Marquage du subjonctif 74

4.5.2.1. Le marqueur de subjonctif positif yé 74 4.5.2.2. Le marqueur de subjonctif négatif kdna 74

4.5.3. Emploi du subjonctif 74 4.5.4. L'impératif 75

4.6. Le potentiel 76 4.6.1.Marquage du potentiel 76 4.6.2. Emploi du potentiel 76

4.7. L'inaccompli 80 4.7.1.Marquage de l'inaccompli 80 4.7.1.1. Le marqueur d'inaccompli positif kâ — kari ~ kali 80 4.7.1.2. Le marqueur d'inaccompli négatif buka ~ mûka 80 4.7.2. Emplois de l'inaccompli 80

4.8. Le marquage du passé 82

4.9. Néné 'jamais' 83 ' /

Chapitre 5 : Catégories lexicales majeures 85

5.1. Remarques générales 85

5.2. Noms et verbes 85 5.2.1. Lexèmes verbaux, nominaux et verbo-nominaux 85 5.2.2. Lexèmes verbaux et nominalisation 88

5.2.2.1. L'absence de marquage morphologique de la nominalisa­tion 88

5.2.2.2. Lexèmes verbaux utilisés nominalement dans la périphrase progressive 88

5.2.2.3. Modifieurs génitivaux de lexèmes verbaux utilisés comme noms d'action 89

5.2.2.4. Limites à l'emploi nominal des lexèmes verbaux 92 5.2.2.5. Nominalisation et obliques 93

5.2.3. Lexèmes verbo-nominaux 96 5.2.3.1. Définition 96 5.2.3.2. Types sémantiques de lexèmes verbo-nominaux 96 5.2.3.3. Lexèmes verbo-nominaux et prédication d'identification 97 5.2.3.4. Lexèmes verbo-nominaux et lexèmes nominaux d'emploi

verbal marginal 98 5.2.4. Perméabilité de la distinction nom vs. verbe et polysémie 99

5.3. Les adjectifs 100 5.3.1. Définition 100 5.3.2. La flexibilité catégorielle des lexèmes adjectivaux 100 5.3.3. Emploi prédicatif exceptionnel des adjectifs 101

5.4. Contraintes sur la structure syllabique des lexèmes 102

Page 6: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 623

Chapitre 6. La formation de lexèmes complexes 105

6.1. Remarques introductives 105

6.2. Radicaux libres et radicaux liés 106

6.3. Formation de lexèmes par composition 106 6.3.1. Composés nominaux à tête finale 106

6.3.1.1. Le schème de composés nominaux N + N 107 6.3.1.2. Le schème de composés nominaux N + Postp + N 107 6.3.1.3. Le schème de composés nominaux (N +) V + N 107 6.3.1.4. Le schème de composés nominaux N + V 109 6.3.1.5. Le schème de composés nominaux N + Postp + V 110 6.3.1.6. Le schème de composés nominaux fâij + V 110 6.3.1.7. Le schème de composés nominaux nôo ~ nôtj + V 111

6.3.2. Autres types de composés nominaux 111 6.3.2.1. Le schème de composés nominaux V + nôo ~ nôrj +

Postp 111 6.3.2.2. Composés nominaux résultant de la lexicalisation de cons

tructions qualificatives 111 6.3.2.3. Composés nominaux N, + N2 désignant une entité qui a des

caractéristiques à la fois de Nx et de N2 111 6.3.2.4. Composés nominaux exocentriques 112

6.3.3. Composés verbaux 112 6.3.3.1. Composés verbaux N + V et N + Postp + V 112 6.3.3.2. Composés verbaux V + Postp 112

6.3.4. Composés adjectivaux 112

6.4. Formation de lexèmes par redoublement 113

6.5. Affixes dérivatifs 113 6.5.1. Le suffixe de noms d'agents -bâa 113 6.5.2. Le suffixe augmentatif -bâa 113 6.5.3. Le suffixe privatif -bâli 114 6.5.4. Le suffixe de noms d'agents -lâa 114 6.5.5. Le suffixe de noms de lieu -lâa 115 6.5.6. Le suffixe de noms de résidents -tjkâ 115 6.5.7. Le suffixe sélectif -mâa 115 6.5.8. Le suffixe adjectiviseur -mâa 115 6.5.9. Le suffixe des noms de relation interpersonnelle -mâa 116 6.5.10. Le suffixe ornatif -mâa 'pourvu de' 116 6.5.11. Les suffixes causatifs -ndî et -(dQri-ndî 116 6.5.12. Le suffixe diminutif -ndvj 117 6.5.13. Le suffixe privatif -ntârj 117 6.5.14. Les suffixes -ntée et -ntwj 117 6.5.15. Le suffixe ordinal -njâij 117 6.5.16. Le suffixe de noms d'associés -nôo 118 6.5.17. Le suffixe de noms d'instruments -râi) 118 6.5.18. Le suffixe d'antipassif -ri 119 6.5.19. Le suffixe résultatif -ruj —ri/7 120 6.5.20. Le suffixe destinatif -tâa 121

Page 7: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

624 LE MANDINKA

6.5.21. Le suffixe -tôo 121 6.5.22. Le suffixe d'abstraction -yâa 121 6.5.23. Suffixes de dérivation émergents 122 6.5.24. La question de la reconnaissance de préfixes de dérivation 123

Chapitre 7 : Formes verbales dépendantes 125

7.1. L'infinitif 125 7.1.1. Les trois formes d'infinitif du mandinka 125 7.1.2. Emplois propres à l'infinitif en ka 126

7.1.2.1. L'infinitif en ka en position détachée à gauche 126 7.1.2.2. L'infinitif en ka reporté à droite 126 7.1.2.3. Autres 128 7.1.2.4. Emplois 'innovants' de l'infinitif en ka 128

7.1.3. Emplois communs à l'infinitif en -lâ et à l'infinitif en ka 129 7.1.4. Emplois propres à l'infinitif en -lâ 130 7.1.5. L'infinitif nu 131 7.1.6. Une forme émergente d'infintif 132

7.2. Le participe résultatif 133

7.3. Le gérondif 133 I

7.4. La forme progressive 134 »

Chapitre 8 : Prédications verbales non canoniques et prédications non verbales 137

8.1. Les copules : forme et statut syntaxique 137

8.2. La copule locative 139 8.2.1. La copule locative et l'expression d'un repérage spatial 139 8.2.2. Omission du complément de la copule locative et expression

d'une valeur existentielle 139 8.2.3. Emplois non strictement locatifs de la copule locative complétée

par un constituant nominal 140 8.2.4. La prédication possessive 141 8.2.5. L'expression d'un état affectant un individu 143

' 8.2.6. L'expression de l'âge 143 8.2.7. L'expression de l'aspect progressif 143 8.2.8. L'expression de la similitude 144 8.2.9. La copule locative et le verbe tard '(se) trouver' 145

8.3. La copule d'identification 145 8.3.1. Propriétés sémantiques et particularités syntaxiques de la copule

d'identification 145 8.3.2. Réduction de la séquence le mû 148 8.3.3. Emploi de le mû comme marque de focalisation 148 8.3.4. La copule d'identification et le verbe ké 'faire' 148 8.3.5. L'expression d'une association 149

8.4. La copule négative 150

8.5. Copules émergentes 151

Page 8: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 625

8.6. Phrases ne comportant ni verbe ni copule 152

Chapitre 9 : Prédications verbales analytiques et auxiliarisation 155

9.1. Remarques générales 155

9.2. Le participe résultatif dans la prédication verbale analytique 155 9.2.1. Résultatif et accompli 155 9.2.2. Emplois particuliers de la construction résultative 156 9.2.3. Une première variante de la construction résultative 157 9.2.4. Une deuxième variante de la construction résultative 157

9.3. La forme progressive en -kœj dans la prédication verbale analyti­que 158

9.4. L'infinitif en -lâ dans la prédication verbale analytique 159

9.5. Le gérondif dans la prédication verbale analytique 160

9.6. Auxiliarisation 161 9.6.1. Remarques introductives 161 9.6.2. Boyî 'commencer' 162 9.6.3. Dali 'avoir fait au moins une fois' 162 9.6.4. Faamâ 'avoir cessé depuis longtemps' 162 9.6.5. Kari ~ kalî 'fâire de façon habituelle' 163 9.6.6. Lâbâij 'être le dernier à faire', 'faire pour la dernière fois', 'finir

par faire' 164 9.6.7. Lafî 'faillir faire' 164 9.6.8. Mée 'faire pendant longtemps' 165 9.6.9. Nâa 'venir' employé comme auxiliaire 165 9.6.10. Nôo'pouvoir faire' 166 9.6.11. Nakâ (+ nég.) 'être encore loin de se produire' 167 9.6.12. Nâij ~ nânna 'devoir' 168 9.6.13. Tenter;'continuer' 168 9.6.14. Tiinâij 'passer la journée à faire qq ch' 168 9.6.15. Tu 'continuer' 169

Chapitre 10 : Forme nue et forme déterminée du nom 171

10.1. Remarques introductives 171

10.2. Les termes de 'défini' et 'déterminé' dans la description du mandin­ka 172

10.3. Manifestations du marqueur de détermination 172 10.3.1. Place du marqueur de détermination dans le constituant nomi­

nal 172 10.3.2. Forme segmentale du marqueur de détermination 173 10.3.3. Manifestation tonale du marqueur de détermination 173 10.3.4. Neutralisation de la distinction entre forme déterminée et for­

me nue 174

10.4. Les règles d'emploi du marqueur de détermination dans le cas géné­ral 174 10.4.1. Le marqueur de détermination en contexte assertif positif 175

Page 9: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

626 LE MANDINKA

10.4.2. Le marqueur de détermination en contexte négatif ou interro-gatif 176

10.5. Cas particuliers d'emploi de la forme nue et de la forme détermi­née 177 10.5.1. Forme nue du nom à valeur emphatique 177 10.5.2. Forme nue du nom à valeur suspensive 178 10.5.3. Noms employés comme forme d'adresse 179 10.5.4. Noms communs et noms propres 179

10.5.4.1. Noms individuels de personnes et toponymes 179 10.5.4.2. Noms communs pris comme noms individuels de personnes

ou toponymes 180 10.5.4.3. Noms de famille 181 10.5.4.4. 'Roi', 'maître', etc. 182 10.5.4.5. Termes de parenté 182 10.5.4.6. Les noms d'animaux dans les contes 183

10.5.5. Emploi de la forme à ton flottant bas en valeur généralisan­te 183

10.5.6. Divers 185

10.6. Conclusion sur la forme à ton flottant bas 185 #

Chapitre 11 : Déterminants du nom et pronoms 187

11.1. Le marqueur de' pluriel -lû 187

11.2. Le pluriel associatif -fiolû 188

11.3. L'indéfini wô 188 11.3.1. Wô comme indéfini de libre choix 188 11.3.2. Wô comme totalisateur distributif 189 11.3.3. Wô marqueur transcatégoriel 190 11.3.4. Wô et la négation 190 11.3.5. Une variante de la construction N wô N 191 11.3.6. Wô et les composés nominaux 191 11.3.7. Férj wô féij 192

11.4. Les totalisateurs bêe et méijômeij 192 11.4.1. Le totalisateur bêe 'tout, tous' 192 11.4.2. Le totalisateur mérjômetj — miijômv) ~ mûijômw) 'absolument

tous' 193

11.5. Le démonstratif nïij 194 11.5.1. Nïrj comme déterminant ou pronom déictique 194 11.5.2. Nïij comme déterminant anaphorique 194 11.5.3. Nîrj comme pronom cataphorique 195

11.6. Le démonstratif wô 196

11.7. Le marqueur défini -g' 197

11.8. L'indéfini dôo 197

11.9. L'expression de l'altérité 198 11.9.1. Remarques générales sur l'expression de l'altérité 198

Page 10: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 627

11.9.2. L'altérité indéfinie ('un autre', 'd'autres') 199 11.9.3. L'altérité définie ('l'autre, 'd'autres') 200

11.10. Dôowôdoo 'aucun' 201

11.11. Déterminants et pronoms interrogatifs 202 11.11.1. Jumâa '(le)quel ?', 'qui ?' 202 11.11.2. Mùrj 'quel genre de ?', 'quoi ?' 203

11.12. Les pronoms personnels 204 11.12.1. Inventaire et propriétés formelles 204 11.12.2. Emplois particuliers des pronoms personnels 205

11.12.2.1. Emploi indéterminé du pronom de 3ème personne du plu­riel 205

11.12.2.2. Emploi générique du pronom de 2ème personne du sin­gulier 206

11.13. Le pronom réfléchi 210

11.14. Les pronoms intensifs 212

11.15. Le pronom réciproque 212

11.16. Emploi anaphorique de a maarii 213

Chapitre 12. Numéraux et autres quantifieurs 215 /

12.1. La numération 215 12.1.1. Les numéraux cardinaux élémentaires 215 12.1.2. Dizaines, centaines, milliers, millions 215 12.1.3. Autres numéraux cardinaux 216 12.1.4. Emplois syntaxiques des numéraux cardinaux 217 12.1.5. Les opérations arithmétiques 217 12.1.6. Les ordinaux 217 12.1.7. Fractions et pourcentages 218 12.1.8. L'expression de la date 220 12.1.9. Le compte de l'argent 220

12.2. Les numéraux autres que kûùj 'un' en combinaison avec des noms 220 12.2.1. L'insertion des numéraux dans le groupe nominal 220 12.2.2. Emploi des marqueurs de détermination et de pluriel en présen­

ce d'un numéral 221 12.2.3. Les numéraux complexes en combinaison avec des noms 222 12.2.4. Expression de la quantité approximative 222 12.2.5. Expression de l'extraction 223

12.3. Kûîij 'un' en fonction de modifieur de nom 223 12.3.1. L'insertion de kilîij dans le groupe nominal 223 12.3.2. Kilvj et le marqueur de détermination 224

12.4. Termes de mesure 225

12.5. Jamâa — jâmâa 'beaucoup' 225

12.6. Dântâi) 'quelques' 226

Page 11: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

628 LE MANDINKA

12.7. -ndîrj, domandîtj 'un peu' et -bâa 'beaucoup' 226

12.8. Jelû ~ jolu 'combien ?' 227

12.9. Muij fiôij 'quelle quantité ?' 227

12.10. Remarque sur l'emploi du verbe sîyâa 'être abondant' 227

Chapitre 13 : La construction qualificative 229

13.1. Remarques générales sur la construction qualificative 229

13.2. Lexèmes indécomposables en fonction qualificative 230 13.2.1. Lexèmes adjectivaux en fonction qualificative 230 13.2.2. Lexèmes nominaux en fonction qualificative 231 13.2.3. Lexèmes verbaux en fonction qualificative (verbes qualificatifs)

233 13.2.4. -bâa 'grand' et -ndiij 'petit' 234

13.3. Le suffixe sélectif -mâa 235

13.4. Autres types d'adjectifs dérivés 236

13.5. Composés adjectivaux 238 13.5.1. Composés nominaux utilisés comme qualifiants 238 13.5.2. Syntagmes qualificatifs utilisés comme qualifiants 239 13.5.3. Syntagmes nom + numéral utilisés comme qualifiants 239

Chapitre 14 : La construction génitivale 241

14.1. Caractéristiques générales de la construction génitivale 241

14.2. Construction génitivale et composés N + N 241

14.3. Aliénable vs. inaliénable 242 14.3.1. Remarques introductives 242 14.3.2. Construction génitivale avec un non-animé comme dépen­

dant 243 14.3.3. Construction génitivale avec un animé comme dépendant 244 14.3.4. Construction génitivale avec pour tête un lexème verbal nomi-

nalisé 249 14.3.5. Conclusion sur la distinction aliénable vs. inaliénable 250

14.4. Fânsûrj-, sûndû)- 251

14.5. Tâa 252

Chapitre 15 : Particules adnominales 253

15.1. Remarques générales 253

15.2. L'intensifieur/â/7 ~ fâijo 253

15.3. Les particules restrictives dôrôij et dammâa ~ dammâij 254

15.4. La particule contrastive dûrj 255

15.5. Fânâij ~ fânâa 'aussi', 'à son tour', 'd'ailleurs' 256

Page 12: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 629

15.6. La particule de focalisation le 257

15.7. Hânî ~ hânîka 'même' 257

Chapitre 16 : Groupes nominaux en fonction oblique 259

16.1. Obliques non marqués 259 16.1.1. Obliques de sens spatial non marqués 259

16.1.1.1. Toponymes 259 16.1.1.2. Composés dont le deuxième terme est dulâa 'endroit' 259 16.1.1.3. Autres 260

16.1.2. Obliques de sens temporel non marqués 261 16.1.3. Divers 261

16.2. Postpositions spécialisées 262 16.2.1. Remarques générales 262 16.2.2.Fée 262 16.2.3. Kalâma 263 16.2.4. Kœj 264 16.2.5. Kàmma ~ kàma 264 16.2.6. Lâ 265 16.2.7. Mâ 268 16.2.8. 7Ï 269 • 16.2.9. Tô 270 16.2.10. Yé 2?1

16.3. Lexèmes nominaux employés comme postpositions 272 16.3.1. Remarques générales 272 16.3.2. Bâlâ 111 16.3.3. Bulû 273 16.3.4. Kônô 274 16.3.5. Kôtô 275 16.3.6. Yâa 275 16.3.7. Lexèmes nominaux utilisés occasionnellement comme postposi­

tions 276

16.4. Postpositions composées 276

i 16.5. Locutions postpositionnelles 279

16.6. Prépositions 280 16.6.1. Btrùj ~ kabtrùj 'depuis' 280 16.6.2. Diina 'plutôt que' 281 16.6.3. Fô 'jusqu'à' 281 16.6.4. Hâké 'à cause de' 281 16.6.5. Jaruiùj 'avant' 282 16.6.6. Ko, kôlekô, kômeij ~ kômiij ~ kômuij 'comme' 282 16.6.7. Nùj 'avec' 283 16.6.8. Pûrû 'pour' 284 16.6.9. Infinitifs grammaticalisés comme prépositions 284

Chapitre 17 : Prédication seconde 287

Page 13: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

630 LE MANDINKA

17.1. Remarques introductives 287

17.2. L'extension prédicative du nom 287 17.2.1. Définition et illustrations 287 17.2.2. La distinction entre modifieur qualificatif et extension prédica­

tive 289

17.3. Les imités aptes au rôle d'extension prédicative 290 17.3.1. Adjectifs dans le rôle d'extension prédicative 290 17.3.2. Gérondifs dans le rôle d'extension prédicative 291 17.3.3. Noms dans le rôle d'extension prédicative 291 17.3.4. Participes résultatifs dans le rôle d'extension prédicative 293 17.3.5 Le démonstratif wô et l'interrogatif mût) dans le rôle d'extension

prédicative 293

17.4. Emploi du participe résultatif à la forme nue comme prédicat se­cond 293

17.5. Extension prédicative et modifieurs pré-verbaux 294

Chapitre 18 : Niij et la construction associative 295

18.1. Variations formelles de la préposition comitative nùj 295

18.2. Spécificité de la distribution de la préposition comitative nùj 295

18.3. La construction associative et la notion de coordination 297 18.3.1. Position du problème 297 18.3.2. Le sémantisme de la construction associative 298 18.3.3. Propriétés syntaxiques de la construction associative 299 18.3.4. Conclusion 300

18.4. La construction associative et le rôle d'instrument 300

18.5. Construction associative et prédication seconde 301

Chapitre 19 : L'incorporation 303

19.1. Remarques introductives 303

1,9.2. Composés verbaux N + V 304 19.2.1. Incorporation avec réduction de valence (ou incorporation sa­

turante) 304 19.2.2. Incorporation sans réduction de valence mais avec modification

des rôles sémantiques 305 19.2.2.1. Incorporation d'un nom à un verbe transitif sans réduction

de valence mais avec modification du rôle sémantique de l'ob­jet 305

19.2.2.2. Incorporation d'un nom à un verbe intransitif avec modi­fication du rôle sémantique du sujet 307

19.2.3. Incorporation sans changement de valence 308 19.2.3.1. Noms incorporés correspondant sémantiquement à un

groupe postpositionnel en fonction d'oblique 308 19.2.3.2. Noms incorporés de sens comparatif 309

Page 14: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 631

19.3. Composés verbaux N + Postp + V 310

Chapitre 20 : Adverbes 311

20.1. Adverbes déictiques et interrogatifs 311 20.1.1. Observations générales 311 20.1.2. Adverbes déictiques et interrogatifs de lieu 311 20.1.3. Adverbes déictiques et interrogatifs de temps 313 20.1.4. Adverbes déictiques et interrogatifs de manière 314 20.1.5. Le marqueur de déplacement centripète nœj 315

20.2. Adverbes de manière en -ke 318 20.2.1. Définition et propriétés 318 20.2.2. Inventaire 321 20.2.3. Cas particuliers 322

20.3. Adverbes à combinabilité limitée 322 20.3.1. Définition et propriétés 322 20.3.2. Inventaire 324

20.4. Modifieurs pré-verbaux 326 20.4.1. Modifieurs pré-verbaux à valeur distributive 326 20.4.2. Gérondifs en fonction de modifieur pré-verbal 326 20.4.3. Divers 327

20.5. Mots divers aya'nt un emploi adverbial 328

Chapitre 21. La construction moyenne 331

21.1. Pronom réfléchi et construction moyenne 331

21.2. Construction moyenne et réflexivisation 331 21.2.1. L'emploi réfléchi de la construction moyenne 331 21.2.2 Construction moyenne et pronoms intensifs 332

21.3. Constructions moyennes synonymes de constructions intransiti­ves 333

21.4. Emplois antipassifs de la construction moyenne 335 21.4.1. Emploi antipassif avec destitution de l'objet en oblique 335 21.4.2. Emploi antipassif sans possibilité d'exprimer le deuxième argu­

ment 336

21.5. Verbes existant seulement dans la construction moyenne 336

21.6. Verbes dont l'emploi moyen est lexicalisé 338

21.7. Construction moyenne et réciprocité 338

Chapitre 22 : Transitivité et cadres valenciels 341

22.1. Transitivité et arguments nuls 341

22.2. Cadres valenciels : remarques générales 343

22.3. Constructions intransitives ou moyennes étendues mettant en jeu des postposition spécifiques 345

Page 15: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

632 LE MANDINKA

22.3.1. Le cadre X... Y lâ 345 22.3.2. Le cadre X Refl... Y lâ 348 22.3.3. Le cadre X... Y mâ 348 22.3.4. Le cadre X Refl... Y mâ 350 22.3.5. Le cadre X... Y tî 350 22.3.6. Le cadre X Refl... Y tî 351 22.3.7. Le cadre X ... Y tô 351 22.3.8. Le cadre X Refl... Y tô 351 22.3.9. Le cadre X ... Y yé 352 22.3.10. Le cadre X... Y kâij 352 22.3.11. Le cadre X... Ybûlû 352 22.3.12. Le cadre X... Y kônô 352 22.3.13. Le cadre X... Y kôtô 353 22.3.14. Le cadre X... Y kôo(ma) 353 22.3.15. Le cadre X... Y nâa 353 22.3.16. Le cadre X... Y nôoma 353 22.3.17. Le cadre X... YmâZlâ 353 22.3.18. Le cadre X... ko Y 354

22.4. Constructions transitives étendues mettant en jeu des postpositions spécifiques 354 22.4.1. Le cadreX Y... Zlâ 354 22.4.2. Le cadre X Y... Z mâ 356 22.4.3. Le cadre xV... Z tî 357 22.4.4. Le cadre X Y... Z tô 357 22.4.5. Le cadre X Y... Zyé 358 22.4.6. Le cadre X Y... Z bâlâ 358 22.4.7. Le cadre X Y... Z bulû 358 22.4.8. Le cadre X Y... Z bulû ~XY ...Zlâ 359

22.5. La construction exceptionnelle de tû 'laisser, rester' 359

22.6. Objets ne représentant pas des participants 360 22.6.1. Objets exprimant une délimitation spatiale ou temporelle 360 22.6.2. Objets exprimant la cause de l'événement 361

22.7. Les verbes de déplacement et l'expression de la trajectoire 361 22.7.1. Cadres valenciels pour les verbes de déplacement 361 22.7.2. L'expression de l'origine et de la destination d'un déplace­

ment 364

Chapitre 23. Alternances de valence 369

23.1. L'alternance objet / oblique 369

23.2. L'alternance actif / introversif 371

23.3. L'alternance actif / passif 372

23.4. L'alternance causatif / anticausatif 375

23.5. Permutations objet / oblique 376 23.5.1. Remarques générales 376

Page 16: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 633

23.5.2. L'alternance X Y... Z mâ ~ X Z... Y lâ 377 23.5.3. L'alternance XY... Zyé ~ XZ... Y lâ 377 23.5.4. L'alternance X Y... Z tô ~ X Z... Y lâ 377 23.5.5. L'alternance X Y... Z bûlû ~ XZ... Y lâ 378 23.5.6. L'alternance X Y... Z kônô ~ XZ ... Y lâ 378

23.6. Autres 378

23.7. Alternances de transitivité multiples 379 23.7.1. Verbes se prêtant à des alternances de transitivité qui maintien­

nent le rôle sémantique du sujet 379 23.7.2. Constructions intransitives ambiguës entre interprétation passi­

ve et interprétation anticausative 380

Chapitre 24. Le causatif 383

24.1. Observations générales 383

24.2. La causativisation des constructions intransitives 384 24.2.1. Emploi canonique du suffixe -ndî 384 24.2.2. Nature sémantique de la causation exprimée par -ndî 385 24.2.3. Concurrence entre forme non dérivée et forme en -ndî 385 24.2.4. Passivisatipn des dérivés causatifs 387 24.2.5. Sujets de verbes causatifs et obliques à valeur causale 388 24.2.6. Verbes intransitifs sans dérivé en -ndî 388

24.3. Causativisation de constructions transitives au moyen du suffixe -ndî 389

24.4. Causativisation de constructions transitives au moyen du suffixe complexe -(dî)ri-ndî 391 24.4.1. Emploi canonique du suffixe de causativisation -(dî)ri-ndî 391 24.4.2. La causativisation de dômô 'manger' et l'analyse du suffixe

-(dî)ri-ndî 392 24.4.3. Le cumul des suffixes -ndî et -(dî)ri-ndî 393 24.4.4. Causation sans manipulation d'un causataire 394

24.5. Verbes causatifs et réflexivisation 394

24.6. Causation assistive et causation sociative 395

24.7. La lexicalisation des verbes causatifs 396 24.7.1. Remarques générales et illustrations 396 24.7.2. Lexicalisation de dérivés causatifs sans modification de transiti­

vité 397

Chapitre 25. Classes de valence de verbes 399

25.1. Classes majeures 399 25.1.1. Verbes intransitifs 399 25.1.2. Verbes transitifs 400 25.1.3. Verbes P-labiles 401 25.1.4. Verbes A-labiles 401 25.1.5. Verbes semi-labiles 402

Page 17: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

634 LE MANDINKA

25.2. Classes mineures 403 25.2.1. Verbes transitifs avec possibilité de permutation objet / obli­

que 403 25.2.2. Verbes doublement labiles 403 25.2.3. Media tantum 403 25.2.4. Verbes employés en construction intransitive ou moyenne mais

pas en construction transitive 403 25.2.5. Verbes P-labiles ou semi-labiles admettant en outre une cons­

truction moyenne synonyme de leur construction intransitive 404 25.2.6. Verbes transitifs à construction moyenne de sens antipas­

sif 405 25.2.7. Verbes admettant une construction présentationnelle 405

Chapitre 26 : La négation 407

26.1. Négation standard, négation emphatique, négation atténuée 407

26.2. Quantification existentielle et négation 408 26.2.1. Noms à la forme nue en contexte négatif 408 26.2.2. Déterminant négatif, substituts négatifs 408 26.2.3. 'Jamais' 409

26.2.3.1 .Néné 409-26.2.3.2. Âbâddij, mûk, féwû 410

26.2.4. Emphase sur la négation d'une prédication existentielle 410

26.3. 'Pas encore' 411

26.4.'Plus' 411

26.5. Négation et restriction 411

26.6.'Non plus' 412

26.7. Négation et nominalisation 412

Chapitre 27 : Topicalisation et focalisation 415

27.1. Topicalisation 415 27.1.1. Topicalisation des constituants nominaux 415 27.1.2. La particule contrastive dûij dans la topicalisation 417 27.1.3. La particule d'insistance de dans la topicalisation 417 27.1.4. L'emploi defânâij 'aussi, à son tour' dans la topicalisation 418 27.1.5. Topicalisation d'un groupe verbal ou d'une phrase 418

27.2. Focalisation 419 27.2.1. La particule de focalisation le 419 27.2.2. Emploi de le mû comme marque de focalisation 419 27.2.3. Contraintes syntaxiques sur la focalisation 420

27.2.3.1. Focalisation et restriction 420 27.2.3.2. Focalisation et questions à substituts interrogatifs 421 27.2.3.3. Focalisation et négation 421 27.2.3.4. Focalisation et prédication d'identification 421

27.3. Emplois spéciaux du marqueur de focalisation 421

Page 18: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 635

27.3.1. Focalisation et comparaison 421 27.3.2. Focalisation et explication 422 27.3.3. Focalisation et marquage de l'assertion positive 423

Chapitre 28 : Types énonciatifs de phrases 427

28.1. Phrases assertives 427 28.1.1. Remarques générales 427 28.1.2. Particules énonciatives dans les phrases assertives 427

28.1.2.1. L'emploi de ban'mais' comme particule énonciative 427 28.1.2.2. La particule énonciative de 428 28.1.2.3. Emploi énonciatif de domandîij 'un peu' 428 28.1.2.4. La particule énonciative dômbii ~ tômbii 'peut-être' 429 28.1.2.5. Emploi énonciatif de dôrôtj 'seulement' 429 28.1.2.6. Emploi énonciatif de fâtj 'même' 429 28.1.2.7. Emploi énonciatif defânâi] 'aussi' 429 28.1.2.8. La particule énonciative ko 430 28.1.2.9. La particule énonciative kodn 'n'est-ce pas ?' 430 28.1.2.10. La particule énonciative tumandôo — tumâridoo 'peut-

être' 430 28.1.2.11. La particule énonciative yâarafjarj) 'en réalité' 430

28.2. Phrases injonctives et apparentées 431 28.2.1. Phrases simples exprimant une injonction 431 28.2.2. Particules énonciatives dans les phrases injonctives 432

28.2.2.1. La particule énonciative bât] dans les phrases injoncti­ves 432

28.2.2.2. Les particules d'insistance ko et de dans les phrases injonc­tives 432

28.2.2.3. Emploi énonciatif de fânâtj 'aussi' en phrase injoncti-ve 433

28.2.3. L'expression de l'obligation 433 28.2.4. L'expression du souhait 434

28.2.4.1. Dâijko 'pourvu que', 'si seulement' 434 28.2.4.2. Le prédicatif optatif mâa 434

28.3. Phrases interrogatives 435 28.3.1. Interrogation et ordre des constituants 435 28.3.2. Questions totales 435

28.3.2.1. La particule interrogative bât] 435 28.3.2.2. La particule interrogative fô 435 28.3.2.3. La particule interrogative kori 436 28.3.2.4. Muna et l'interrogation 436

28.3.3. Questions alternatives 436 28.3.4. Questions partielles 437

28.3.4.1. Substituts interrogatifs 437 38.3.4.2. Questions multiples 438

28.3.5. La particule dût] dans les phrases interrogatives 438 28.3.6. Demande de confirmation d'une obligation 439

Chapitre 29 : Le quotatif ko 441

Page 19: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

636 LE MANDINKA

29.1. Observations générales 441

29.2. Kô marque de discours rapporté 441 29.2.1. La construction N ko Cit 441 29.2.2. La construction N: kô N2 ye (kô) Cit 442

29.3. K6 et l'expression du but et de l'imminence 443

29.4. Kô et l'expression de la dénomination 444

29.5. Kô et l'expression de la similitude 444

29.6. Kô et la subordination 445

Chapitre 30 : La complémentation 447

30.1. L'emploi du quotatif kô comme complémenteur 447 30.1.1. Remarques générales 447 30.1.2. Construction avec un pronom cataphorique dans la position

objet 447 30.1.3. Construction avec un pronom cataphorique dans la position

sujet 448 30.1.4. Complétives en kô sans pronom cataphorique obligatoire 449 30.1.5. Complétives, de nom 452

30.2. Complétives en kô en concurrence avec un complément infiniti-val 452

30.3. La complémentation des verbes modaux 453

30.4. La complémentation des prédicats de similitude 454

30.5. La complémentation des verbes de causation 454

30.6. Interrogatives indirectes 455 30.6.1. Interrogatives indirectes totales 455 30.6.2. Interrogatives indirectes partielles 456

30.7. Nominalisation et constructions à dissociation de l'objet 456

Chapitre 31 : La relativisation 459 i

31.1. Observations générales 459

31.2. Le relativiseur mêij ~ mû) ~ mût) 459 31.2.1. Règles générales d'emploi du relativiseur 460 31.2.2. La relativisation des circonstanciels de temps, lieu et maniè­

re 462 31.2.3. Emploi non canonique du relativiseur 463

31.3. La relation entre phrase relativisée et phrase matrice dans la rela­tivisation canonique 463 31.3.1. Observations générales 463 31.3.2. Relatives détachées à gauche 464 31.3.3. Relatives détachées à droite 468

31.3.3.1. Relatives détachées à droite équivalentes à des relatives détachées à gauche 468

Page 20: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 637

31.3.3.2. Relatives explicatives détachées à droite 468 31.3.3.3. Relatives détachées à droite ayant pour fonction de

préciser un référent nouveau 469 31.3.3.4. Relatives détachées à droite et représentées dans la phrase

matrice par un simple pronom 470 31.3.3.5. Relatives détachées à droite non coréférentes d'un terme

de la phrase matrice 470

31.4. Relatives non canoniques 471 31.4.1. Relatives à joncteur + pronom résomptif 471 31.4.2. Une variante de la relativisation à joncteur + pronom résomp­

tif 472 31.4.3. Relatives enchâssées 473

31.4.3.1. Observations générales 473 31.4.3.2. Enchâssement en position post-verbale 473 31.4.3.3. Enchâssement en position de sujet 474 31.4.3.4. Enchâssement strict 475

31.5. Relatives généralisantes 475 31.5.1. Cumul des marques de relativisation et de subordination condi­

tionnelle 475 31.5.2. Relatives généralisantes en wô 476

Chapitre 32 : Subordination circonstancielle 479

32.1. Subordonnées temporelles 479 32.1.1. Tumâ mêij 'au moment où' 479 32.1.2. Dôrôij, nâa mêij 'au moment précis où', dès que' 479 32.1.3. Bîriij, kabûir) 'quand, depuis que' 479 32.1.4. Double marquage de la subordination temporelle 480 32.1.5. Fô 'jusqu'à ce que' 481 32.1.6. Jarinùj et nâmmâij — nâmînâij 'avant que' 482 32.1.7. Dâamânta 'tant que' 483 32.1.8. Le participe résultatif et l'expression de la postériorité 483 32.1.9. Le gérondif et l'expression de la simultanéité 484 31.1.10. Nùj 'si' et la subordination temporelle 485 32.1.11. A yé a tara 'alors que' 485 32.1.12.'Chaque fois que' 486

32.2. Subordonnées conditionnelles 486 32.2.1. Propriétés générales des phrases conditionnelles 486 32.2.2. Hypothèse et contrefactualité 488 32.2.3. Subordination conditionnelle et topicalisation 489

32.3. Subordonnées concessives 490 32.3.1. L'indéfini wô dans la subordination concessive 490 32.3.2. Hâni (nùj) 'même si' 491 32.3.3. Alternative à valeur concessive 491

32.4. Subordonnées finales 493 32.4.1. Infinitif et subjonctif en valeur finale 493 32.4.2. Kô marque de subordination de sens final 494

Page 21: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

638 LE MANDINKA

32.4.3. Pûrû et niij kàmma 494 32.4.4. Fô 'jusqu'à' marque de subordination de sens final 495

32.5. Fô et la subordination consécutive 496

32.6. Subordonnées similatives 498

32.7. Diina ka 'plutôt que', 'au lieu de' 499

32.8. Subordonnées explicatives 500 32.8.1. Bâawo 'puisque' 500 32.8.2. Bâyùi(ij) 'puisque' 500 32.8.3. Kaatû(kô) ~ kantû(kô) 'car', 'puisque' 500 32.8.4. Kô 'en disant que', 'sous prétexte que', 'au motif que' 500

32.9. Subordination circonstancielle non spécifiée sémantiquement 501

Chapitre 33 : Constructions complexes diverses 505

33.1. Nùj et la coordination 505

33.2. Emploi de wotô 'là' comme coordinatif 506

33.3. L'alternative 506 33.3.1. Fô 'ou bien'. 506 33.3.2. Warâr) ~ wardnte ~ warânto 'ou bien' 507

33.4. Sakô ~ sokô 'à plus forte raison' 508

33.5. Fô 'par contre', 'sauf 509 33.5.1. Fô 'par contre' 509 33.5.2. Fô 'sauf 509

33.6. Surûtu 'surtout' 510

Chapitre 34 : Phrases juxtaposées 511

Chapitre 35 : Connecteurs discursifs 513

35.1. Connecteurs discursifs spécialisés 513 35.1.1. Adûij 'pourtant', 'd'ailleurs', 'en outre' 513

' 35.1.2. Ban'mais' 514 35.1.3. Bitûij ~ butûij 'ensuite' 515

35.2. Expressions diverses en fonction de connecteur discursif 515 35.2.1. Wotô 'alors', 'dans ce cas' 515 35.2.2. Autres 516

Chapitre 36 : Interjections 519

36.1. Interjections spécialisées 519

36.2. Mots appartenant à diverses catégories syntaxiques utilisés comme interjections 520

Sources 521

Page 22: Denis Creissels et Pierre Sambou i«

TABLE DES MATIÈRES 639

Références bibliographiques 523

Index 525

Textes 531

1. Contes 531 Conte 1 531 Conte 2 532 Conte 3 537 Conte 4 541 Conte 5 547 Conte 6 555 Conte 7 557 Conte 8 565

2. Discussions 575 La cuisson du sel 575 La prise de pouvoir des Mandingues musulmans dans le Pakao 581 La condition féminine 584

3. Proverbes 593