144

Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est
Page 2: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

2

1

Prestigieux exemplaire du Traité de l’éloquence, chef-d’œuvre de Cicéronrelié par Padeloup en maroquin noir doublé de maroquin citron

aux armes et emblèmes du Comte d’Hoym.

Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex-libris.

Paris, 1540.

CICÉRON. DE ORATORE AD QUINTUM FRATREM DIALOGI TRES.Paris, Michel Vascosan, 1540.

In-folio de 62 ff., (1) f. bl., (3) ff., 163 ff., (7) ff. d’index. Maroquin noir, triple filet doré encadrant les plats, armoiries frappées or au centre, dos à nerfs orné de filets dorés et d’emblèmes couronnés à l’aigle bicéphale polonais frappés or dans les entre-nerfs, double filet or sur les coupes, doublure de maroquin citron, large dentelle intérieure dorée, tranches dorées sur marbrure, très habile et infime restauration à la coiffe supérieure. Reliure du XVIIIe siècle de Padeloup.

331 x 222 mm.

BELLE ÉDITION HUMANISTE DES Dialogues de politique de Cicéron, importante pour les commentaires de Jacques-Louis d’Estrebay, plus connu sous le nom latin de Strebaeus.

IMPRIMÉE SUR LES PRESSES PARISIENNES DE MICHEL VASCOSAN, ELLE EST ORNÉE DE GRANDS ENCADREMENTS

À PORTIQUE RENAISSANCE en-tête de chacun des livres ET DE 6 SUPERBES ET GRANDES MAJUSCULES HISTORIÉES

TRÈS ORNEMENTALES, au dauphin couronné, à la fleur de lys, aux faunes armoriés et au portrait Renaissance.

Cicéron fut l’un des auteurs les plus étudiés par les humanistes de la Renaissance et le « ciceronianisme » un véritable courant intellectuel des études modernes de rhétorique au XVIe siècle.

LE « De l’orateur », CHEF-D’ŒUVRE DE RHÉTORIQUE DE CICÉRON, met en scène sous forme de dialogues Crassus et Antoine. Cicéron y développe sa théorie sur l’art de la parole, fondé sur la science et l’éloquence, et qui exige donc de l’orateur de l’intelligence, un savoir étendu, la pratique des différents genres d’éloquence et ces qualités naturelles qui ont trait à l’action c’est-à-dire la manière de présenter et de prononcer son discours, faute de quoi il reste sans pouvoir sur l’âme de l’auditoire. (M. Magnien, « La Rhétorique reconsidérée » in « Histoire de la Rhétorique dans l’Europe moderne », pp. 343 et 356).

MAGNIFIQUE EXEMPLAIRE RÈGLE RELIÉ PAR PADELOUP EN MAROQUIN NOIR DOUBLÉ DE MAROQUIN CITRON

AUX ARMES ET EMBLÈMES DU COMTE D’HOYM, « humaniste du XVIIe siècle », très grand bibliophile, ministre plénipotentiaire de Pologne en France, dont la prestigieuse bibliothèque fut dispersée en 1738.

La plupart de ses exemplaires furent reliés par Padeloup. Celui-ci porte l’étiquette rare du relieur, collée sous l’adresse de l’éditeur.

« Le Comte d’Hoym, ministre plénipotentiaire d’Auguste II, roi de Pologne, était chevalier de l’ordre de l’Aigle blanc de Pologne. Ce fut un bibliophile émérite. L’ abbé Rothelin lui inspira le goût des livres. De 1717 à 1735 il recueillit dans les ventes, le plus rare, le plus beau, le plus précieux. Sa bibliothèque jouissait d’une telle célébrité que Lenglet Dufresnoy en disait : « Elle pourrait à juste titre passer pour un des prodiges de la littérature. » (Guigard, Nouvel armorial du bibliophile, II, 260).

Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian, avec ex-libris.

Page 3: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

3

Belle édition humaniste des Dialogues de politique de Cicéron.

Hauteur réelle : 331 mm

Page 4: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

4

Magnifique exemplaire relié par Padeloup en maroquin noir doublé de maroquin citron.

Page 5: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

5

Chef-d’œuvre de Cicéron relié aux armes et emblèmes du Comte d'Hoym.

Taille réelle : 340 x 235 mm

Page 6: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

6

2

Lancelot du Lac de Chrestien de Troyes.

L’exemplaire des bibliothèques A. Cigongne, duc d’Aumale, L. Potier , R. S. Turner et La Roche-Lacarelle.

CHRESTIEN DE TROYES. LANCELOT DU LAC. Le premier [second et tiers] volume de Lancelot du Lac.Paris, pour Philipe Le Noir et Jean Petit, 1533.

3 parties en 1 volume in-folio gothique à double colonne ; I/ (4) ff., 165 ff. ; II/ (4) ff., 130 ff. ; III/ (4) ff., 161 ff., (1) f. de marque de Jean Petit (angle inférieur du premier titre anciennement restauré).Maroquin vert à grain long, double encadrement de filet doré double et triple autour des plats, dos lisse orné de même, double filet doré sur les coupes, triple filet intérieur doré, tranches dorées. Bauzonnet.

314 x 203 mm.

PRÉCIEUSE ÉDITION GOTHIQUE DE L’UN DES ROMANS DE CHEVALERIE LES PLUS IMPORTANTS DE LA LITTÉRATURE

FRANÇAISE.C’est la sixième imprimée de Lancelot dont la qualité de la typographie est louée par les bibliographes.Tchemerzine, II, 419-421 ; Brunet, III, 807 ; Fairfax-Murray, French, II, 302 ; British Museum, French, 251 ; Catalogue Rothschild, n°1488.

CETTE ÉDITION EST ORNÉE D’UN SUPERBE ENCADREMENT ARCHITECTURAL À PORTIQUE ET MÉDAILLONS, GRAVÉ

SUR BOIS, AUX ARMES DE FRANCE, SUR CHACUN DES TROIS TITRES.

UNE GRANDE ET BELLE GRAVURE SUR BOIS à deux tiers de la page (195 x 145 mm) représente la cour de France, un homme enchaîné agenouillé devant le roi. Elle fut utilisée par Vérard en 1493 dans les Chroniques de France (Claudin, Histoire de l’Imprimerie, II, 456) et par F. Regnault en 1518 dans ses Chroniques de Monstrelet.

Chaque page du texte est en outre ornée de plusieurs grandes initiales élégantes, certaines historiées, la plupart sur fond criblé.

HYMNE À L’AMOUR COURTOIS Lancelot ou le chevalier à la charrette EST L’UNE DES PRINCIPALES ŒUVRES LITTÉRAIRES

FRANÇAISES QUI SE RATTACHENT AU CYCLE ARTHURIEN.

« Par la richesse de la matière, par la rareté des tons, par la pénétration psychologique, par l’habileté de la composition, le Lancelot est le chef-d’œuvre incontesté des romans en prose du Moyen-Âge et son auteur le maître de la prose française. » (Geneviève Hasenohr).

TRÈS PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, PARTICULIÈREMENT GRAND DE MARGES, DE L’UN DE NOS MONUMENTS LITTÉRAIRES

MÉDIÉVAUX.

Il fut choisi pour figurer successivement dans les bibliothèques de bibliophiles très avertis : A. Cigongne (cat. n°1809) ; duc d’Aumale ; L. Potier (cat. 1870, n°1359) ; R. S. Turner (cat.1878, n°431) et La Roche-Lacarelle (cat. 1888 n°319), avec ex-libris.

Page 7: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

7

Précieuse édition gothique du Lancelot du lac de Chrestien de Troyes.

Hauteur réelle : 314 mm

Page 8: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

8

Une grande et belle gravure sur bois à deux tiers de la page représente la Cour de France.Elle fut utilisée par Vérard en 1493 dans les Chroniques de France.

Page 9: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

9

« (...) En conséquence, il est normal que je sois plus sensible à l’absence, dans ma bibliothèque,de l’édition originale des Erreurs Amoureuses, qu’à la présence, miraculeuse,

de la Deffence et Illustration de la Langue francoyse de 1549, en reliure d’époque.Je dirais même que de telles lacunes tournent parfois à l’obsession... » (Jean-Paul Barbier).

Les éditions originales des « Erreurs amoureuses » de l’introducteur du sonnet en France, comptent parmi les plus rares de la littérature française.

PONTUS DE TYARD (1521-1605). ERREURS AMOUREUSES augmentées d’une tierce partie. Plus un livre de vers liriques.À Lyon, par Ian de Tournes, M.D.LV (1555).

In-8 de 172 pp. t. c. Portrait de L’Ombre de ma vie.Plein vélin ivoire, dos lisse, tranches rouges. Sobre reliure postérieure imitant les reliures du XVIe siècle.

161 x 103 mm.

PREMIÈRE ET RARISSIME ÉDITION COMPLÈTE DES « Erreurs amoureuses » DE PONTUS DE TYARD, EN PARTIE ORIGINALE,

LE TROISIÈME LIVRE ET LES VERS LYRIQUES PARAISSANT ICI POUR LA PREMIÈRE FOIS. (J.-P. Barbier, Ma bibliothèque poétique, Troisième partie, p. 255).

PONTUS DE TYARD, L’AUTEUR DE CE MAÎTRE-LIVRE DE LA POÉSIE FRANÇAISE DE LA RENAISSANCE, FUT, AU DIRE DE

RONSARD, « l’introducteur du sonnet en France ».

« Son livre des “Erreurs amoureuses”, dont la première partie parut pour la première fois en 1549, servit de guide ou de modèle aux poètes Olivier de Magny, Joachim du Bellay, Claude de Pontoux, et à Ronsard lui-même, dans la composition de ces Amours en sonnets dont la fin du seizième siècle fut si friande ». (Viollet le Duc).

Poète de l’école lyonnaise, ami intime de Maurice Scève, Pontus de Tyard fut destiné dès l’enfance à l’Église ; il commença pourtant de très bonne heure à écrire des poèmes. Ce n’est toutefois qu’en 1549 qu’il publie à Lyon, de manière anonyme, son premier recueil, Les Erreurs amoureuses, régulièrement augmenté de plusieurs livres et «  continuations  » jusqu’en 1555. L’œuvre, une longue suite de sonnets pétrarquisants composés de décasyllabes, entrecoupée par des chansons, des épigrammes et des « chants », mesurés ou non, est consacrée à la louange d’une maîtresse imaginaire appelée Pasithée (la Toute Divine), douée de toute excellence et perfection, en qui certains ont cru reconnaître Louise Labé.

Cet homme, véritable encyclopédiste, fut une figure emblématique de la vie culturelle et politique française au XVIe siècle en étant l’un des fondateurs de la Pléiade, et exerçant, par ailleurs, ses dispositions diplomatiques en assurant auprès du roi Henri III le rôle de conseiller d’État.Pontus de Tyard aura participé avec un enthousiasme certain à ce grand élan de connaissances qui a enflammé le XVIe siècle, en s’imposant comme l’un des maîtres de la pensée moderniste.

Il écrit « Les Erreurs amoureuses » à Lyon en 1549, recueil qu’il prolonge jusqu’en 1555 de plusieurs ajouts, il a pu être inspiré par la « Délie » de son ami Maurice Scève, et le sujet en a peut-être été inspiré par Louise Labé.

« ... Si l’attention érudite se concentre et s’attarde sur ce compagnon de Ronsard et de Du Bellay, elle discerne dans Thiard presque tous les nobles éléments dont les grands hommes de son époque étaient composés. (...) Ce poète fut astronome, cet astronome évêque, cet évêque agent du roi et sa plume dans la polémique. La lyre, la mitre, l’astrolabe pourraient figurer sur son tombeau... », écrit Paul Valéry dans la seule étude de Variété qu’il consacra à un poète du XVIe siècle.

3

Page 10: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

10

Pontus de Tyard contribua efficacement et l’un des premiers aux progrès que vit naître son époque. (Viollet le Duc).

« Au mois d’avril 1549, quand paraît le canzonière de Du Bellay, l’Olive, on ne peut douter que la plus grande partie des “Erreurs Amoureuses” de Tyard soit composée et pratiquement prête à être imprimée. Ce recueil, que de Tournes publiera en automne de la même année (l’achevé d’imprimer date du 5 novembre), ne se compose pas uniquement de sonnets ; il y en a certes, mais ils sont accompagnés d’épigrammes, de “chants” mesurés ou non, de chansons, de rimes tierces et de sextines, forme que Tyard introduit dans notre langue. » (J.-P. Barbier).

Un essai important a été consacré à ces premières Erreurs amoureuses par André Gendre. Il faut aussi lire l’introduction de l’édition critique des Erreurs procurée par John McClelland (Tyard 3). « Par la fusion dans les Erreurs de ses préoccupations littéraires et scientifiques (Tyard) se détache de la foule des faiseurs de sonnets de son époque. » (p. 83).

Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est vrai que dans la Musagnoeomachie qui suit la deuxième édition de l’Olive, en 1550, Joachim inclut Tyard dans la « divine cohorte » qui combat le Monstre Ignorance.

Les éditions originales des « Erreurs amoureuses » comptent parmi les plus rares de la littérature française :

« Le premier livre » parut en 1549. Cette édition manquait à James de Rothschild (il possédait l’édition de 1555), Jean-Paul Barbier (qui possède l’un des deux seuls exemplaires répertoriés de la réédition de 1553), de Backer, Lignerolles, Viollet le Duc, etc. Brunet et Deschamps ne mentionnent aucun exemplaire.

« Le second livre » parait en 1553. Cette seconde édition originale n’est, d’après J. P. Barbier, connue qu’à deux seuls exemplaires.

« Le troisième livre et les vers lyriques » paraissent en 1555, à la suite de la réédition des deux premiers livres. C’est l’édition présentée ici.

Jean Paul Barbier n’écrivait-il pas dans l’Avant-propos de sa Bibliothèque poétique “La Pléiade” :« Une collection privée a des allures d’auberge espagnole : on peut juger ce qui s’y trouve ou déplorer ce qui en est absent. Personnellement j’avoue être fâcheusement enclin à remarquer, par exemple dans une exposition d’art, ce qui est médiocre, plus que ce qui est d’une beauté exceptionnelle (c’est un travers qu’ont beaucoup de collectionneurs, variante de cette Schadenfreude dont bien peu de nous sont exempts). En conséquence, il est normal que je sois plus sensible à l’absence, dans ma bibliothèque, de l’édition originale des Erreurs Amoureuses, qu’à la présence, miraculeuse, de la Deffence et Illustration de la Langue francoyse de 1549, en reliure d’époque. Je dirais même que de telles lacunes tournent parfois à l’obsession... »

Brunet ne cite qu’un seul exemplaire de cette édition originale de 1555 : L’exemplaire Charles Nodier et Henri de Chaponay vendu 275 F Or en 1863. L’édition originale du « Tiers livre de Rabelais », Paris, 1546, seul exemplaire connu dans le domaine privé, se vendait alors 299 F Or. il était relié par Trautz Bauzonnet (Réf : Vente A. Bertin. Paris 1854 n°1157).

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DU GRAND LIVRE DE « l’introducteur du sonnet en France ». (Ronsard)

FR. FLAMINI, Du rôle de Pontus de Tyard dans le Pétrarquisme français, art. publ. Dans la Réo. de la Ren., 1901 pp. 43-45 ; J. VIANEY, Le Pétrarquisme en France au XVIe siècle, 1909, pp. 119-129 ; R. V. MERRILL, Platonism in Pontus de Tyard’s Erreurs amoureuses, art. publ. Dans Modem Philology, nov 1937. pp 139-158 ; H. CHAMARD, Histoire de la Pléiade, chap. VII, VI et VII : XV, I.

Page 11: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

11

Première et rarissime édition complète des Erreurs amoureuses de Pontus de Tyard.

Page 12: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

12

4

« Précieuse édition en lettres rondes (en partie originale), l’une des plus recherchées de ce poète. » (H. de Backer).

Lyon, Estienne Dolet, 1543.

MAROT, Clément. LES ŒUVRES DE CLEMENT MAROT DE CAHORS, VALET DE CHAMBRE DU ROY. AUGMENTEES

D’UNG GRAND NOMBRE DE SES COMPOSITIONS NOUVELLES, PAR CY DEVANT NON IMPRIMEES. Le tout soingneusement par luy mesmes reveu, & mieulx ordonné, comme lon voyrra cy apres.Lyon, Estienne Dolet, 1543. Auec Privilège du Roy, pour dix ans.

2 parties in-8 de 304 ff., 76 ff., caractères ronds.Maroquin vert, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné de fleurons dorés, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure réalisée en 1852 signée Duru.

151 x 90 mm.

« PRÉCIEUSE ÉDITION EN LETTRES RONDES (EN PARTIE ORIGINALE), UNE DES PLUS RECHERCHÉES DE CE POÈTE. C’est la troisième édition donnée par Et. Dolet avec l’autorisation de Clément Marot.ELLE CONTIENT EN PLUS DES PRÉCÉDENTES LA TRADUCTION DE VINGT PSAUMES NOUVEAUX – ce qui en porte le nombre à cinquante – ; LE « Second Livre de la Métamorphose d’Ovide » ET SIX PIÈCES NOUVELLES dont on trouvera l’énumération détaillée dans le catalogue Herpin (N°36).Tchemerzine, IV, 494 ; Brunet, III, 1454 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, IV, 411 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 528 ; Catalogue de Backer, n°220 ; Herpin, n°36 ; Bulletin Morgand et Fatout, n°8454.

« Édition rare et recherchée. » (Brunet).

« La seconde partie qui comprend les Œuvres les plus nouvelles et récentes, 76 ff. est très importante. » (Bulletin Morgand et Fatout).

« CLÉMENT MAROT NE S’EST PAS CONTENTÉ D’AJOUTER ICI DES PIÈCES NOUVELLES ; IL A REVU LES ANCIENNES ET

Y A APPORTÉ SOUVENT DES CHANGEMENTS IMPORTANTS ; sa traduction des 30 premiers Psaumes, entre autres, a été complètement remaniée et son texte n’a souvent qu’un rapport lointain avec le texte primitif.On trouve aussi dans cette édition (ff. 30 à 33 r° de la seconde partie) « l’Epistre du Coq en l’Asne envoyée à Lyon Jamet de Sansay en Poictou », qui figure dans l’édition d’Anvers de Jean Steels (n°217), mais que Cl. Marot avait supprimée dans l’édition de Dolet, 1542. Le titre et le dernier feuillet portent la marque d’Étienne Dolet. »(Giraud-Badin, Catalogue Hector de Backer, n°220).

L’esprit est le talent de Marot ou, si l’on veut, son génie. Imprévu, aisé, léger, il anime les récits et les descriptions ; il dicte la louange délicate ; il assouplit le style guindé des compliments officiels ; il relève d’une pointe d’humour les confidences sur la « faulte d’argent » ; il abrège les suppliques, il dissimule l’émoi des tendres aveux d’amour. L’humeur frondeuse et caustique de Marot s’égaie principalement dans ses « épigrammes ». Beaucoup ont une saveur populaire très franche ; ce sont des facéties sur les moines, sur les théologiens, sur les femmes ; le poète a donné à ces pièces un tour concis, dont il trouvait de bons modèles chez Martial. Sa malice brille encore dans d’autres poésies légères, comme dans les chansons et les épîtres.

TRÈS BEL EXEMPLAIRE À GRANDES MARGES PROVENANT DE LA BIBLIOTHÈQUE H. Chevreuil AVEC EX-LIBRIS

REVÊTU D’UNE ÉLÉGANTE RELIURE EN MAROQUIN VERT DE Duru RÉALISÉE EN 1852.

Page 13: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

13

Précieuse édition en lettres rondes (en partie originale) des œuvres de Clément Marot.Lyon, Estienne Dolet, 1543.

Hauteur réelle de la reliure : 155 mm

Page 14: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

14

5

Édition originale française de L’Histoire de Florence de Machiavel, « la fondation du matérialisme historique » (Antonio Negri).

Très bel exemplaire conservé dans sa première reliure en vélin ivoire du temps.

Paris, 1577.

MACHIAVEL, Nicolas. HISTOIRE DE FLORENCE.Paris, Jean Borel, 1577.

In-8 de (12) ff., 292 ff. (mal chif. 294), (10) ff. de table.Vélin souple, dos lisse portant le titre manuscrit à l’encre, traces d’attaches, petite découpe en haut du titre sans manque de texte pour faire disparaître un ex-libris calligraphié. Reliure de l’époque.

168 x 106 mm.

ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE, DÉDIÉE À CATHERINE DE MÉDICIS, DE « l’Histoire de Florence » DE NICOLAS MACHIAVEL. Elle est l’œuvre d’Yves de Brinon, conseiller et espion de la reine.Brunet, III, 1379 ; Bertelli & Innnocenti, n°160 ; Antonio Negri, Le Pouvoir constituant, p. 109-124.

« En 1520, les Médicis attribuent à Machiavel la charge d’écrire une histoire de Florence. Les importants humanistes civiques comme Léonardo Bruni, Coluccio Salutati ou encore Poggio Bracciolini ont écrit aussi des histoires de Florence. Selon ces humanistes, le rôle de l’historien est de présenter les grands exemples de vertu dans le but de faire naître des ambitions aussi grandes parmi leurs contemporains. Mais les Histoires florentines de Machiavel marquent leur différence en parlant du déclin de Florence. Machiavel veut mettre en lumière comment la corruption a entraîné Florence vers sa chute. Machiavel critique les lois décrétées pour favoriser des intérêts privés et non le bien commun. Le problème de Florence n’est pas la désunion entre les grands et le peuple mais que les grands et le peuple se sont constitués en factions. Florence oscille entre la tyrannie et la licence. » (A. Pinset).

Dans l’Histoire de Florence l'auteur retrace à grands traits l'histoire du développement politique des États, qu'il saisit d'une façon magistrale. Il s'agit en quelque sorte d'un laboratoire dans lequel les thèses exposées dans le Prince sont mises à l'épreuve du devenir historique. Antonio Negri, qui a analysé l’ouvrage dans Le Pouvoir constituant, considère que la préface de l'ouvrage est « sans conteste un des sommets de la définition machiavélienne de la méthode ».Pour lui, cet ouvrage constitue « la fondation du matérialisme historique ». Rempli de vues originales et de contradictions, cet ouvrage a ouvert la voie à la pensée politique moderne.

« (...) Si quelque chose plaît ou instruit dans l'histoire, c'est le récit des événements domestiques ; si quelque leçon est utile aux citoyens qui gouvernent les républiques, c'est la connaissance de l'origine des haines et des divisions, afin que, rendus sages par le péril d'autrui, ils puissent maintenir la concorde. Si les exemples tirés de l'histoire d'une république nous intéressent, ceux que nous lisons dans nos propres annales nous touchent bien davantage, et nous sont bien plus profitables. Si, dans une république quelconque, les divisions furent remarquables, celles qui sont survenues dans Florence le sont au plus haut degré. » (Nicolas Machiavel, Histoire de Florence).

« La Saint-Barthélemy fut un crime italien. C’est le livre du Prince à la main qu’il faut parcourir tout le reste de la vie de Catherine de Médicis et celle de la deuxième reine de France », disait Lacretelle dans son Histoire des guerres de religion. Cette influence attribuée à Machiavel et à la politique italienne est un fait reconnu par ses partisans et par ses adversaires. Les premières traductions de l’auteur florentin parurent en France avec l’attache de hauts personnages, les approbations officielles et les éloges de plusieurs poètes du temps. Ses ouvrages étaient proposés comme des règles à suivre, des exemples à imiter, en un mot « comme des boutiques de sagesse ». L’édition française de 1577 est précédée d’un éloge pompeux de Brinon à Machiavel.(De l’influence de la littérature italienne sur les lettres françaises, E. J. B. Rathery).

Page 15: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

15

TRÈS BEL EXEMPLAIRE DE L’ÉDITION ORIGINALE FRANÇAISE CONSERVÉ DANS SA PREMIÈRE RELIURE EN VÉLIN

DE L’ÉPOQUE.

Hauteur réelle de la reliure : 171 mm

Page 16: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

16

6

« Un exemplaire des Opera Omnia de Corneille Tacite, dans une jolie reliure ancienne avec semis de marguerites, annoncé naturellement comme l’exemplaire de la reine Margot,

a été vendu 800 fr. de Morante » (Brunet).

Très précieux et superbe exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin de l'époque au semis de marguerites.

Provenance : Bibliothèques Pierre Duodo (armoiries) et Léon Rattier, avec ex-libris.

CORNELLI TACITI. OPERA OMNIA quae extant. Quorum index pagina sequenti. I. Lipsius denuo castigavit, & recensuit.Lugduni, Ant. Gryphium, 1584.

In-16 de 906 pp., (26) ff. de table, (1) f. bl.Maroquin rouge, encadrement alterné de feuillages « à la fanfare » avec « semé » intérieur d’ovales garnis de 7 fleurs différentes répétées deux fois, trois fleurs de lys disposées en arc dans le cartouche central du plat supérieur, au second plat, grand lys à trois fleurs, entouré de la devise « Expecta non eludet », dos au décor identique, dos lisse orné des mêmes motifs dorés, titre abrégé dans un cartouche ovale central, filet or sur les coupes, tranches dorées. Reliure de l’époque.Reliure quasiment identique à celle reproduite par Devauchelle (p. 71), qui pense qu’elle pourrait être attribuée à Clovis Eve.

121 x 72 mm.

« Seconde édition de Lipse avec des variantes et conjectures à la marge. » (Graesse).Baudrier, VIII, 388-389 ; Brunet, Supplément II, 719 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, VI, 8.

Pour Lipse, la Grèce n’a rien de comparable avec Rome. La seule histoire qui mérite ce nom est l’histoire romaine et l’humaniste flamand lui consacre une grande partie de son œuvre, d’abord en éditant Tacite, ensuite en publiant une série de traités sur différents aspects de la Rome antique.Même morte, Rome peut servir de modèle. L’enjeu en est triple : politico-religieux, moral et stylistique. Comme l’a montré Marc Fumaroli dans un article célèbre, l’exaltation de la Rome antique coïncide avec le ralliement de Lipse au catholicisme et à l’Empire des Habsourg. Lipse jugeait Tacite « supérieur à Tite-Live ».

« Un exemplaire dans une jolie reliure ancienne avec semis de marguerites, annoncé naturellement comme l’exemplaire de la reine Margot, a été vendu 800 fr. de Morante. » (Brunet).

TRÈS PRÉCIEUX ET SUPERBE EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN DE L’ÉPOQUE AU SEMIS DE

MARGUERITES.

Provenance : Ce type de reliure appartint à la bibliothèque de Pierre Duodo, ambassadeur de la République de Venise à la cour de Henri IV, de 1594 à 1597, qui fut autorisé à porter les armes de France, ce qui explique ses armes sur le plat supérieur.Bibliothèque Léon Rattier, avec ex-libris. Ce cousin d’Edmont de Goncourt fut un grand bibliophile.

Page 17: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

17

Superbe exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin de l'époque au semis de marguerites.

Page 18: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

18

7

Les Premières Œuvres de Desportes conservées dans leur séduisant vélin à recouvrement de l’époque.

Les œuvres de nos poètes du XVIe siècle conservées dans leur reliure de l’époque sont rareset particulièrement recherchées.

« Comme Ronsard, Philippe Desportes apporta un soin extrême aux éditions de ses vers. Impression après impression, il ajouta, retrancha ou modifia des poèmes,

cherchant sans cesse à parfaire ses Premières Œuvres. » (N. Ducimetière).

DESPORTES, Philippe. LES ŒUVRES.Anvers, Arnould Coninx, 1596.

Petit in-12 de (4) ff., 498 pp. (mal chif 481), (11) ff. de table.Vélin à recouvrement, titre manuscrit au dos, tranches jaspées. Reliure de l’époque.

132 x 76 mm.

BELLE ÉDITION DES PREMIÈRES ŒUVRES DE DESPORTES EN CONDITION D’ÉPOQUE. Elle contient les Amours de Diane, les Amours d’Hippolyte, les Dernières Amours, les Élégies, les Stances, les Imitations de l’Arioste Roland furieux, la mort de Rodomont l’imitation de la complainte de Bradamant, Angélique, les Diverses Amours, les Bergeries et masquarades et les Épitaphes.Tchemerzine, II, 888 ; Brunet, II, 648 ; Barbier, Ma bibliothèque poétique, I, n°16.

Philippe Desportes (1546-1606) occupe une place de premier ordre dans l’histoire littéraire du XVIe siècle. Son influence stylistique s’est imposée sur presque deux générations de poètes, du règne d’Henri II à celui de Louis XIII.Protégé par Henri IV après avoir été l’un des intimes et des conseillers les plus écoutés d’Henri III, il fut lecteur de la chambre du roi et conseiller d’État. Abbé mondain, il fréquenta beaucoup le salon de la comtesse de Retz à partir du début des années 1570 : il y croisait souvent Ronsard dont il devint le rival déclaré après la publication de son recueil Les Premières Œuvres, en 1573, un an après l’insuccès de la Franciade. (N. Ducimetière).

Surnommé le « Tibulle français » pour la douceur de ses vers, Philippe Desportes est considéré comme occupant une place de transition non négligeable entre la Pléiade et Malherbe.Il se révèle le mieux lui-même dans les « Amours », pièces de circonstances commandées par les grands, où il s’identifie avec l’Amant. Ses « Amours d’Hippolyte », son chef-d’œuvre par l’éclat des images, furent écrits à la demande d’un gentilhomme amoureux de Marguerite de Valois durant les années 1572-1573, peut-être Bussy d’Amboise.Attaqué par Malherbe, défendu par son propre neveu Mathurin Régnier, il demeure que Desportes s’est révélé précurseur de Malherbe en s’attachant à simplifier le vocabulaire et à pratiquer une prosodie claire et vigoureuse. Il a réussi à rompre avec Ronsard en abandonnant le mythe, savamment entretenu, du poète inspiré pour réduire ce dernier à un compositeur. Le « doux-coulant » symbolisa la progressive domestication de la langue française, en somme « une voix, sinon une voie plus juste que celle de Ronsard et moins sévère que celle de Malherbe. » (Jean Balsamo).

Ce recueil fut immédiatement accueilli avec enthousiasme. Ce retour à la veine pétrarquiste et surtout la découverte par les lecteurs français de la manière affectée, douceâtre des Italiens de la fin du Quattrocento suscitèrent un très vif engouement.

« Comme Ronsard, Philippe Desportes apporta un soin extrême aux éditions de ses vers. Impression après impression, il ajouta, retrancha ou modifia des poèmes, cherchant sans cesse à parfaire ses Premières Œuvres. » (N. Ducimetière).

Page 19: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

19

EXEMPLAIRE À BELLES MARGES CONSERVÉ DANS SON SÉDUISANT VÉLIN À RECOUVREMENT DU TEMPS.

LES ŒUVRES DE NOS POÈTES DU XVIe SIÈCLE CONSERVÉES DANS LEUR RELIURE DE L’ÉPOQUE SONT RARES ET

PARTICULIÈREMENT RECHERCHÉES.

Page 20: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

20

8

Précieuse édition des Hommes illustres de Boccace.

Bel et précieux exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin olive du XVIIIe siècle aux armes de Madame de Pompadour.

Des bibliothèques Crozat, intime de Louis XV, et Madame de Pompadour.

BOCCACE. I CASI DEGL’HUOMINI ILLUSTRI. Ne quali si trattano molti accidenti di diversi Principi, Incominciando dalla creazion del mondo fin al tempo suo, con l’Historie, e casi occorsi nelle vite di quelli... Con due tavole l’una de capitoli, e l’altra copiosissima delle cose notabili.Fiorenza, Filippo Giunti, 1598.

3 volumes in-8 de : I/ (16) ff., 256 pp. ; II/ pp.257-597 ; III/ pp.599-828, (26) ff. de table.Maroquin olive, triple filet doré encadrant les plats, fleurons d’angle, armoiries frappées or au centre, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures, dernier f. du tome II restauré et doublé sans aucun manque. Reliure du XVIIIe siècle.

150 x 95 mm.

L’EXEMPLAIRE RELIÉ POUR MADAME DE POMPADOUR ENRICHI DE DEUX FAUX-TITRE MANUSCRITS EN TÊTE DES

VOLUMES II ET III SPÉCIALEMENT CALLIGRAPHIÉS À SON INTENTION.

RARE ET PRÉCIEUSE ÉDITION DES hommes illustres DE BOCCACE CONTENANT POUR LA PREMIÈRE FOIS LE SUPPLÉMENT

DE Francesco Sardonati, DÉDIÉE À Cômes de Médicis II, alors enfant.Brunet, I, 989 ; Graesse, I, 446 ; Vocabolario della lingua italiana, Academia della Crusca, IV, p.957 ; P. Eichel, Le siècle des grands hommes.

Récit biographique, romanesque, historique et didactique à la fois, rédigé en latin entre les années 1355 et 1360, et remanié ensuite, les Mésaventures des nobles dames et gentilshommes illustres connurent une grande diffusion.Certains portraits sont suivis d’une réflexion sur les abus de la tyrannie ou de la passion, de la richesse, ou autre excès.

« Les pionniers de l’humanisme italien, Dante, Pétrarque et Boccace s’étaient exprimés tantôt en latin tantôt en langue vulgaire. On a pu dire que l’Italie a reçu de Dante sa langue, de Pétrarque sa poésie, de Boccace sa prose. »« I casi est l’une des toutes premières compilations humanistes. L’ouvrage contient des anecdotes tirées pour la plupart de l’histoire ancienne et des mythes, relatant la fragilité du pouvoir humain et la toute-puissance de la Fortune. Le récit sert avant tout une visée morale (convaincre les grands de leur bassesse). » (P. Eichel).

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN OLIVE DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE LA

MARQUISE DE Pompadour. (1765, n°3474).

«  Dans sa célèbre bibliothèque la marquise n’avait pas en tout dix volumes latins. Les grands auteurs grecs et latins n’existaient qu’en traductions dans cette bibliothèque qui se composait de livres français et italiens. » (Michaud, Biographie).

Note manuscrit à l’encre brune au verso du titre : Ex. bibliotheca D. Crozat, de la célèbre famille du magistrat collectionneur proche de la cour de Louis XV.

L’exemplaire est bien décrit dans le catalogue de Madame de Pompadour (n°3474) où il fut adjugé au prix significatif de 8 livres 19.

Page 21: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

21

Exemplaire provenant des bibliothèques de Crozat, intime de Louis XV, et de madame de Pompadour.

Taille réelle : 153 x 95 mm

Page 22: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

22

9

Édition en partie originale des Œuvres poétiques de Bertaut.

« Elle est augmentée de plus de moitié outre la précédente impression. C’est la plus belle et l’une des plus recherchées » (Catalogue De Backer).

Précieux et bel exemplaire conservé dans son vélin de l’époque.

BERTAUT. RECUEIL DES ŒUVRES POÉTIQUES de J. Bertaut, abbé d’Aunay, et premier Aumônier de la Royne. Seconde édition Augmentée de plus de la moitié outre la précédente Impression.Paris, Abel L’Angelier, 1605. In-8 de (8) ff. 344 pp.Plein vélin ivoire, traces d’attaches, titre manuscrit au dos, qq. tâches rousses éparses. Reliure de l’époque.

164 x 106 mm.

ÉDITION EN PARTIE ORIGINALE DES ŒUVRES POÉTIQUES DE BERTAUT.« Elle est augmentée de plus de moitié outre la précédente impression C’est la plus belle et l’une des plus recherchées. » (Catalogue De Backer).Brunet, I, 814-815 ; J. P. Barbier, Ma bibliothèque poétique, IVe partie, I, 31 ; N. Ducimetière, Mignonne allons voir..., n°135 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, I, 349 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 317 ; Rahir Catalogue, V, 1242 ; Catalogue De Backer, n°538 ; Picot, Catalogue Rothschild, I, 820 ; Catalogue Ruble, 2213 ; J. Balsamo, Abel L’Angelier, n°409.

Brunet, dans son Manuel (I, 815), écrit à propos des éditions postérieures de 1620 et 1623 :« Ces deux éditions sont plus complètes, mais moins belles que celle de Paris ; Abel Langelier, 1605, in-8 de 8 feuillets et 344 pages ».

À 16 ans Jean Bertaut (1552-1611) s’engoue des œuvres du chef de la Pléiade et de Desportes. L’un et l’autre devaient encourager le jeune poète. Desportes introduisit Bertaut à la cour et resta toute sa vie son ami fidèle.

Nommé par Henri III précepteur du Comte d’Angoulême, fils naturel de Charles IX, puis de 1557 à 1589, secrétaire du cabinet du roi, il devint dès cette époque le poète de service tissant sur chaque évènement des vers mélodieux où se font jour parfois les accents d’une mélancolie naturelle qui ne manque point de charme.

Marcel Raymond a écrit de belles pages sur Bertaut. Il voit chez le poète trois phases. La première, celle de sa jeunesse, où il subit l’influence de Ronsard. La deuxième qui est celle de l’admiration inconditionnelle pour Desportes. Et la troisième « où il marche à bonne distance de ses deux maîtres ». Ses alexandrins agréablement balancés annoncent le Grand Siècle.

« Sa poésie rationnelle qu’on ne saurait confondre avec celle de Desportes diffère profondément de la poésie spontanée, quelques fois désordonnée de l’âge précédent. Cette horreur de l’excès, ce refus de la « fureur » que les amis et successeurs de Ronsard appelaient de toutes leurs forces, c’est ce qui marque constamment les chastes vers amoureux contenus dans ce recueil. Ils plurent aux contemporains du poète, ils furent adorés de la génération suivante, comme le montre cette citation de Melle de Scudéry, faite par l’abbé Goujet : « Desportes a une douceur charmante, du Perron une élévation plus naturelle, et Bertaut a tout ce que les autres peuvent avoir d’excellent ; mais il l’a avec plus d’esprit, plus de force, et plus de hardiesse sans comparaison... » (J. P. Barbier). « À force de polir, de lisser ses vers enrubannés et pimpants, jouant d’effets de point, de rimes ciselées, Bertaut fut perçu par les auteurs classiques comme un véritable précurseur, maîtrisant une langue en avance sur son temps. Boileau, pourtant si féroce à l’égard des auteurs des siècles précédents, disait que Bertaut avait « attrapé dans le genre sérieux le vrai génie de la langue française ». (N. Ducimetière).

Page 23: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

23

PRÉCIEUX ET BEL EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON VÉLIN DU TEMPS.

Provenance : ex-libris armorié sur le contre-plat.

Hauteur réelle de la reliure : 169 mm

Page 24: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

24

10

« Très rare édition de cet important ouvrage. » (Chadenat).

Exemplaire conservé dans son attachant vélin à recouvrement de l’époque.

ACOSTA, Joseph d’. HISTOIRE NATVRELLE ET MORALLE DES INDES, TANT ORIENTALLES QU' OCCIDENTALLES. Où il est traitté des choses remarquables du Ciel, des Elemens, Metaux, Plantes & Animaux qui font propres de ce pais. Ensemble des moeurs, ceremonies, loix, gouuernemens & guerres des mesmes Indiens. Paris, Marc Orry, 1606.

In-8 de (8) ff. 354 pp. (mal chiff. 352), (18) ff. de table. Vélin souple à recouvrement de l’époque, titre calligraphié au dos, petite découpe au bas du titre sans manque de texte pour faire disparaître un ex-libris calligraphié. Reliure de l’époque.

174 x 108 mm.

« Très rare édition de cet important ouvrage. » (Chadenat). « Ouvrage très recherché. » (Chadenat). L’édition originale latine, parue en 1589, ne comprenait que deux livres.Brunet, I, 41 ; Ternaux, 300 ; Sabin, 125 ; Boucher de la Richarderie I, p. 276 ; Leclerc, II, n°12 et n°13 ; Streit, II, 1148 ; Sommervogel, p.36 ; Chadenat, 5487 ; Cordier, BJ 122 ; Medina, I, p.501.

« Le P. J Acosta, né à Médina del Campo vers l’an 1539 entre avant l’âge de quatorze ans dans la société de Jésus. Il passa, en 1571, aux Indes occidentales et fut le second provincial du Pérou où il résida pendant 16 ans et mourut recteur à Salamanca le 25 février 1600. C’est l’un des premiers qui ait traité philosophiquement de l’Amérique et de ses productions. Son livre a joui d’une grande réputation et fut traduit dans presque toutes les langues de l’Europe. Pinelo a dit qu’on ne peut le lire sans admiration. » (Leclerc).

« Le Père Acosta passa une grande partie de sa vie en Amérique ; son ouvrage, très estimé à juste titre, a été traduit dans presque toute les langues. » (Ternaux, 182 et 226).

« Le premier et sans doute au XVIe siècle le seul récit de voyage écrit par un lettré avec une intention philosophique affirmée. L’ouvrage s’avéra extrêmement influent au XVIIe siècle. Acosta est, avec Raleigh, l’une des principales sources de Bacon sur le Nouveau Monde. Le récit d’Acosta est digne d’une attention particulière car il offre aux auteurs du XVIIe siècle en même temps qu’une mine d’informations sur le Pérou, la leçon philosophique et morale des découvertes, énoncée de la manière la plus explicite et la plus aisément utilisable.Le premier livre est consacré à la cosmographie ; il décrit dans un second livre la figure des cieux du nouveau monde, les étoiles qu’on y voit. » (P. Hamou, La mutation du visible, p.23).

« Les Espagnols sont soupçonnés de nous avoir caché le détroit de Lemaire pour fermer le passage à leurs riches provinces de l’Amérique orientale. On rapporte même qu’ils ont par édit public fait brûler tous les exemplaires de « L’Histoire naturelle et Morale des Indes » par Acosta afin d’en priver les autres nations et leur sceller la connaissance des Indes. » (Anquetil-Duperron).

Dans la dédicace au roi Henri IV, le traducteur, Robert Regnault exhorte le roi à se tourner vers le Nouveau Monde.En digne héritier des Valois, Henri IV conteste la mainmise ibérique sur le Nouveau Monde. Il rêve de voir ses sujets s’implanter au Brésil et cherche à créer des établissements fixes sur les littoraux de l’Amérique du Nord-Est, afin d’assurer à son royaume le contrôle de la pêche à la morue et de la traite des fourrures.

Page 25: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

25

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON SÉDUISANT VÉLIN SOUPLE À RECOUVREMENT DU TEMPS.

Présence d’annotations manuscrites d’un ancien possesseur dans la marge à de nombreuses reprises.

Le seul ouvrage cité par Chadenat était en reliure moderne. (Chadenat, 5487).

Taille réelle : 175 x 108 mm

Page 26: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

26

11

Exceptionnelle réunion de deux rarissimes éditions originales de Bruscambille, inconnues de la plupart des bibliographes.

Le précieux exemplaire du Comte d’Hoym relié à ses armes à l’époque.

DES LAURIERS dit BRUSCAMBILLE. PROLOGUES non tant superlifiques que Drolatiques, nouvellement mis en veue. Paris, Jean Millot, 1609.Suivi de :DES LAURIERS dit BRUSCAMBILLE. DISCOURS FACETIEUX ET TRÈS RECREATIFS, pour ôter des esprits d’un chacun, tout ennuy & inquietude.Paris, Jean Millot, 1609.Suivi de :FAVORAL. LES FACECIEUSES JOURNEES DU SIEUR FAVORAL. Ou sont plusieurs rencontres subtiles pour rire en toutes compagnies.Paris, Jean Corrozet, 1618.

3 parties en un volume in-12 de (2) ff., 108 pp., (4) ff., 168 pp., 286 pp.Veau, armoiries frappées or au centre des plats, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, coupes ornées, roulette intérieure dorée, tranches jaspées. Reliure de l’époque.

137 x 72 mm.

EXCEPTIONNELLE RÉUNION DE DEUX RARISSIMES PIÈCES DE BRUSCAMBILLE EN ÉDITION ORIGINALE INCONNUES

DE LA PLUPART DES BIBLIOGRAPHES.

TCHEMERZINE N’A JAMAIS VU L’ÉDITION ORIGINALE DES PROLOGUES ET NE CONNAISSAIT PAS L’EXISTENCE DE

L’ÉDITION DES DISCOURS FACÉTIEUX DE 1609.Tchemerzine, II, 134-136 ; Brunet, II, 749-750, IV, 899 et II, 1197 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, II, 559 ; Gay, III, 261 ; Picot, Catalogue Rothschild, n°1784 ; Analectabiblion, Marquis de Roure, II, pp.156-157.

« Une édition de ces prologues avait paru l’année précédente [en 1609]. Dans son avis au lecteur, l’auteur la désavoue comme subreptice. Nous ne l’avons pas eue dans les mains. Elle contient seulement 10 pièces. » (Tchemerzine).

« Premier recueil des Prologues du sieur Des Lauriers, dit Bruscambille, prologues qui sont une imitation des sermons joyeux en honneur au XVe siècle et au XVIe siècle. Bruscambille renonce aux vers et se contente de parler en prose. À ce point, ses compositions, destinées à être récitées sur des tréteaux devant un auditoire populaire, et qui, par conséquent, appartiennent au théâtre, marquent une évolution dans l’art dramatique. » (Picot, Catalogue Rothschild).

« Le “Prologue de la vanité des sciences” aurait pu fournir de chaleureuses sorties à J. J. Rousseau. Il faut remarquer dans le « Prologue de la Calomnie », l’histoire du vieillard Titius voyageant sur sa jument avec son jeune fils à pied. C’est la jolie fable du « Meunier, son Fils et l’Âne » ; peut-être Lafontaine l’a-t-il prise là ?Enfin ce livre facétieux et trop souvent ordurier n’est ni aussi frivole ni aussi fou qu’il paraît l’être ; et bien des écrits prétentieux renferment moins de bon sens que les 41 prologues et 15 paradoxes ou galimatias dont les fantaisies de Bruscambille Des Lauriers se composent.» (Marquis de Roure).

Des Lauriers débuta à Toulouse avec le compositeur d’opéras Jean Farine. Il passa ensuite à l’hôtel de Bourgogne où il joua avec succès pendant plus de trente ans. Il donnait sur scène un spectacle de fantaisies, paradoxes, discours et prologues qui donna lieu à de nombreuses publications entre 1612 et 1626. (G. Mongrédien, Bibliographie des comédiens français du XVIIe siècle).

Page 27: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

27

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN VEAU DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DU Comte d’Hoym.« Charles Henri, comte d’Hoym, fut un des bibliophiles les plus célèbres, qui forma avec passion une collection riche surtout en belles-lettres et en histoire, inégalée depuis pour le choix et la reliure des ouvrages qui la composaient. Les volumes qu’il faisait relier étaient couverts par Boyer de veau fauve avec ses armes sur les plats. » (O. Hermal, pl. 672).« Il avait réuni les plus beaux livres, comme forme et comme fond. » (Guigard, II, pp.260-261).

IL EST EXCEPTIONNEL DE TROUVER CETTE ÉDITION ORIGINALE, RARISSIME, EN RELIURE DU TEMPS ARMORIÉE.

Provenance : Ex-libris manuscrit sur les pages de titre Geoffroy L’anglour, bibliothèque Comte d’Hoym (armoiries).

Manque à la B.n.F.

Taille réelle : 140 x 72 mm

Page 28: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

28

12

« Ce Banquet doit prendre place dans une bibliothèque gourmande. » (Vicaire).

Première version latine du célèbre Banquet des savants,véritable encyclopédie des textes antiques et grand traité de gastronomie de l’antiquité,

conservée dans son vélin souple de l’époque.

Venise, 1556.

ATHÉNÉE. DIPNOSOPHISTARUM sive Coenae sapientum Libri XV. Natale de Comitibus veneto nunc primum e Graeca in Latinam linguam vertente...Venise, Arrivabenus, 1556.

In-folio de (6) ff., 288 pp. et (6) ff. d’index.Vélin souple, titre calligraphié au dos, quelques éclats au dos, mouillure marginale. Reliure de l’époque.

300 x 208 mm.

PREMIÈRE TRADUCTION LATINE DU célèbre « Banquet des Savants » d’Athénée, « encyclopédie riche et variée de l’antiquité et véritable traité de gastronomie ».La première édition de cet ouvrage parut en grec à Venise, chez Alde, en 1514. Vicaire, 50-52 ; Adams, A 2098 ; Oberlé, p.21 ; K. Mengis, Die scriffistellerische Technik im Sophistenmahl des Athenaios, Paderborn, 1920 ; Ch. B. Gulick, Athenaeus, « The Deipnosophists », London, Cambridge (Mass.), 1927-1941.

« Les digressions auxquelles se livrent les convives font passer sous nos yeux toute la société antique. » (G. Oberlé).

« Ce Banquet doit prendre place dans une bibliothèque gourmande. Athénée y traite en effet d’une quantité de sujets relatifs à la gastronomie. Les noms des gourmands les plus fameux, des cuisiniers célèbres y sont cités; les vertus et qualités des légumes, poissons et animaux font le sujet de longues dissertations ainsi que les vins, les usages admis dans les repas et fêtes épulaires. » (Vicaire).

C’est au savant Noël Conti que revint le mérite de réaliser la première traduction latine de cet ouvrage fondamental pour la connaissance de la civilisation grecque.La même année paraîtrait ensuite à Paris et à Lyon cette version latine en format in-8.

Grammairien né en Égypte sous le règne de Marc Aurèle, Athénée vivait encore sous celui d’Alexandre Sévère vers 228 après Jésus-Christ. L’auteur nous a laissé cet important ouvrage qui est un trésor d’érudition. Sa compilation est d’autant plus précieuse que la plupart des ouvrages qu’il cite sont perdus.

« Cet ouvrage a conservé un très grand nombre de fragments et d’informations permettant de nous faire une idée sur une production littéraire et savante considérable qu’autrement nous ignorerions tout à fait ou dont nous n’aurions gardé que de simples noms d’auteurs et des titres. D’une manière générale, il s’agit d’une mine précieuse pour la connaissance d’une sphère culturelle et sociale qui joue un rôle fondamental dans la civilisation grecque : celle du plaisir, qu’il s’agisse des plaisirs de la table, du vin, de l’éros, de la musique ou encore de l’entretien symposiaque, avec ses genres poétiques, ses modes et règles de l’échange verbal, sa conception hédoniste de la culture et de l’érudition. Dans ce cadre, Athénée livre un matériel extrêmement riche non seulement pour l’étude de la langue et de la littérature grecques, mais aussi pour l’archéologie, l’histoire des religions et des civilisations antiques, l’histoire des sciences naturelles. »(A. Lukinovich).

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON VÉLIN SOUPLE DE L’ÉPOQUE.

L’ouvrage a été lu, souligné et commenté par un érudit.

Page 29: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

29

Première traduction latine du célèbre « Banquet des savants » d'Athénée.

Hauteur réelle : 300 mm

Page 30: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

30Exemplaire conservé dans son vélin du temps.

Taille réelle : 301 x 205 mm

Page 31: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

31

13

Édition originale de la première partie de ce « traité très rare et très recherché du Macrocosme de Robert Fludd avec de nombreuses gravures très belles et curieuses de Jean Théodore de Bry » (Caillet).

Précieux exemplaire du chef-d’œuvre de Fludd conservé dans son vélin du temps.

FLUDD, Robert. UTRIUSQUE COSMI MAIORIS SILICET ET MINORIS METAPHYSICA, PHYSICA ATQUE TECHNICA

HISTORIA in duo Volumina secundum Cosmi differentiam divisa.Oppenheim, Theodore de Bry, 1617.

In-folio de 206 pp. (3) ff.Vélin souple de l’époque, titre calligraphié au dos, plat supérieur taché, mouillure marginale. Reliure de l’époque.

310 x 196 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE LA PREMIÈRE PARTIE DE CE «  traité très rare et très recherché du Macrocosme de Robert Fludd avec de nombreuses gravures très belles et curieuses de Jean Théodore de Bry. » (Caillet).Caillet, 4042 ; Duveen 222 ; Mellon 74 ; Yates, The Rosicrucian Enlightenment, p. 79-80.

La superbe illustration se compose de 3 planches dépliantes et de 7 figures à pleine page.

« Fludd contends that humans are linked to divinity through nature, and that divine truth can be found in the microcosm-macrocosm analogy. The Cosmi Maioris is a presentation of Renaissance Magia and Cabala, with the addition of Alchymia as developed by Paracelsus and the developments introduced by John Dee into these traditions... [it is] a ‘Rosicrucian’ philosophy, a Renaissance philosophy brought up to date. » (Yates).

« Utriusque Cosmi, Maioris Scilicet is probably the last great monument of Renaissance memory. » (Yates).

« Fludd has been characterized as “a philosopher, physician, anatomist, physicist, chemist, mathematician and mechanician”, and credited with “a rare gift of observation in the exact sciences”. But he still thought it possible and advisable to combine with this science and medicine not only a cloak of religion but also much of the occult science that had come down from the past: magic and cabala, astrology and alchemy, physiognomy and chiromancy, geometry and weather signs. Natural, preternatural, supernatural, and things contrary to nature, were all closely related and even confused by him. Magic was science, and nature a mystery. » (Thorndike).

« The first of Fludd’s philosophical works to appear was the account of the macrocosm and the microcosm, entitled Utriusque cosmi. It is copiously illustrated with remarkable mystical emblems representing relationships between man, the cosmos, and the godhead. It is very likely that Fludd himself was the draughtsman of these illustrations. Fludd’s originality lay in his revival of the fifteenth-century neoplatonism of Ficino and Pico and their sources in the corpus hermeticum, and his uniting of these with an alchemical account of the creation based on a literal reading of the book of Genesis. The major explanatory mechanism of the workings and order of the world is the parallel between macrocosm and microcosm. Fludd’s metaphysics postulates a complex and all-embracing correspondence between the world of spirits and the physical world ; this entailed opposition to Copernicanism. » (Oxford, DNB).

Dès le début du XVIIe siècle, les ouvrages de Fludd font l’objet de vives contestations : révocations d’ordre théologique et philosophique avec le P. Marin Mersenne, d’ordre scientifique avec Johannes Képler.

Page 32: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

32

À partir de 1617 les livres de Fludd sont publiés en Allemagne, par Jean-Théodore de Bry puis ses héritiers, à Oppenheim et à Francfort. C’est aux de Bry que les ouvrages de Fludd doivent la grande qualité de leur illustration. Graveurs et éditeurs réputés, les frères Jean-Théodore et Jean-Israël de Bry seront assistés de leur beau-frère Mathieu Mérian qui gravera le portrait de Fludd.

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DU CHEF-D’ŒUVRE DE FLUDD CONSERVÉ DANS SON VÉLIN DU TEMPS.

Provenance : Bibliothèques Hopetoun House, Edinburgh, avec ex-libris et Harry & Virginia Walton.

Page 33: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

33Précieux exemplaire conservé dans son vélin du temps.

Taille réelle : 308 x 195 mm

Page 34: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

34

14

Précieuse et rare édition originale de cet ouvrage important de Campanella écrit en prison.

« Les ouvrages de Campanella que l’on a longtemps négligés sont recherchés maintenant » (Brunet).

Précieux exemplaire, non rogné, conservé dans son séduisant cartonnage d’attente italien du temps.

CAMPANELLA, Tommaso. PHILOSOPHIAE RATIONALIS. Partes quinque. Videlicet : Grammatica, dialectica, rhetorica, poetica, historiographia, iuxta propria principia.Paris, Johann Du Bray, 1637-1638.

5 parties en un volume in-4 de (5) ff., 152 pp., 493 pp. (mal chif. 491), 85 pp., (1) p. blche, pp.87-240, pp.241-258, (1) f. Cartonnage de l’époque, exemplaire non rogné et partiellement non coupé, rousseurs éparses inhérentes aux exemplaires non lavés. Reliure de l’époque.

240 x 180 mm.

PRÉCIEUSE ET RARE ÉDITION ORIGINALE DE CET OUVRAGE FONDAMENTAL DE CAMPANELLA ÉCRIT EN PRISON.Brunet, I, 1520 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, II, 28 ; R. Arbour, L’ère baroque en France, II, n°16394 ; J. Delumeau, Le mystère Campanella.

Cette œuvre, l’une des plus importantes de l’auteur, contient son Art poétique.

En 1638, Campanella publie, à Paris, une encyclopédie Philosophia rationalis, comprenant cinq parties traitant successivement de la grammaire, de la dialectique, de la rhétorique, de la poétique et de l’histoire. Ce volume, dédié à Charles et François de Noailles, regroupe et relit entre eux des écrits latins de différentes dates conçus et rédigés dans un but pédagogique. Car, en prison, Campanella reçoit des disciples auxquels il donne un véritable enseignement.Campanella adresse sa Philosophia rationalis, en hommage, à Ferdinand II Médicis, rappelant ses relations anciennes avec la famille grand-ducale et son amitié pour Galilée. Unissant le destin de celui-ci et le sien, il écrivit la phrase célèbre : « Le siècle futur nous jugera, puisque l’autel crucifie ses propres bienfaiteurs. Mais ils ressusciteront au troisième jour ou au troisième siècle. » (J. Delumeau).

« Les ouvrages de Campanella que l’on a longtemps négligés sont recherchés maintenant. » (Brunet).

« Campanella passait pour un des plus sublimes philosophes de son temps. L’auteur persécuté comme magicien sortit de prison à la demande du pape. » (Caillet).

« Campanella, qui subit sept fois la torture, se fit l’ardent rénovateur de la philosophie libérale contre Aristote. C’est l’un des martyrs du Fanatisme aveugle et cruel. » (Les mondes imaginaires..., C. Flammarion, p.329).

Tommaso Campanella (1538-1639), «  cet homme exceptionnel, l’un des personnages les plus marquants de la renaissance italienne » (Dictionnaire des auteurs), se mit à combattre la doctrine d’Aristote alors en grande faveur. S’enthousiasmant pour l’enseignement de Bernardino Telesio, il le rejoint à Naples. C’est là qu’il sera arrêté pour la première fois, inculpé de « rationalisme télésien ». Il rencontre Galilée à Bologne, puis est à nouveau accusé d’hérésie et envoyé au château de Saint-Ange où il se trouve incarcéré en même temps que Giordano Bruno. L’inquisition le condamna et il passa 27 ans en prison où il écrivit ses principaux traités politiques et philosophiques. C’est en France qu’il passera les dernières années de sa vie, Richelieu et Louis XIII lui ayant alloué une pension.

Page 35: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

35

Hormis les rousseurs éparses inhérentes au papier, TRÈS BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À TOUTES MARGES, NON

ROGNÉ, CONSERVÉ DANS SON SÉDUISANT CARTONNAGE D’ATTENTE ITALIEN DE L’ÉPOQUE.

Un seul exemplaire, en reliure moderne, est répertorié sur le marché public depuis le début des relevés, il y a plus de 30 ans.

Hauteur réelle : 240 mm

Page 36: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

36

Précieux exemplaire conservé dans son séduisant cartonnage d'attente italien du temps.

Taille réelle : 249 x 184 mm

Page 37: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

37

« A work of prime importance. » (Borba de Moraes).

« Édition originale de ce “livre fort rare”. » (Leclerc).

L’exemplaire Phillipps conservé dans son très séduisant vélin souple de l’époque.

MONTOYA, Antonio Ruiz de. CONQUISTA ESPIRITUAL HECHA POR LOS RELIGIOSOS DE LA COMPANIA DE

JESUS, en las Provincias del Paraguay, Parana, Uruguay, y Tape.Madrid, Imprenta del Reyno, 1639.

In-4 de (4) ff., 103 ff., (1) f.Vélin souple de l’époque, lacets, titre calligraphié au dos, mouillure marginale. Reliure de l’époque.

192 x 146 mm.

ÉDITION ORIGINALE RECHERCHEE DE CE « livre fort rare ». (Leclerc).Leclerc, n°2576 ; Chadenat, n°6112 ; Sabin, n°74029 ; Ternaux, n°587 ; Palau, n°282092 ; Borba de Moraes (1983), p.587 ; Rodrigues, 1693 ; Salvà, n°3391 ; Sobolewski Library (1573), n°4068.Absent de Church ; Medina ne cite qu’un seul exemplaire.

« Very rare. » (Rodrigues).« Un libro raro. » (Salvà).« Livre fort rare. » (Sobolewski Library).« Livre de la plus grande rareté. » (Chadenat).

« It is well known that the Conquista espiritual is a work of prime importance on the subject of the infiltration of the “bandeiras” of Sao Paulo into Paraguay. Montoya was an eyewitness of the penetration of the “bandeirantes” from the beginning until the disaster of Guaira. He describes the Paulistas’ military, strategies, the manner used to bring Indian prisoners to Sao Paulo, and was the first historian to describe the attire of the “bandeirantes”. This first édition has been rare for about a century, and is always sought after. » (Borba de Moraes).

Né à Lima en 1583, Ruiz de Montoya entra dans la Compagnie de Jésus en 1606 et fut envoyé en mission où il convertit plus de cent mille indiens.

La Conquista espiritual du Père Antonio Ruiz de Montoya est le texte le plus ancien sur le sud du Brésil, écrit en style baroque et fruit de l’action effective en faveur de la libération de l’indien. Ce texte était adressé au roi d’Espagne pour qu’il autorise les indiens à utiliser des armes pour se défendre contre les attaques des Paulistes et des propriétaires terriens espagnols.

« Arma Medina comienza su investigacion clasica en 1953 afirmando que « la historia de la hispanizacion del continente americano tiene un doble capitulo : la conquista material del territorio y la espiritual de sus habitantes ». El jesuita peruano Antonio Ruiz de Montoya, en su escrito en defensa de los guaranies que se encontraban en reducciones cuno el concepto de « conquista espiritual ». Para Ruiz de Montoya « conquista epiritual » es un titulo de honor para los jesuitas que demuestra que ellos han aportado, a su modo, con las armas del espiritu, una importante contribucion a la conquista. » (L. Guillermo, Historia de América Andina, II, p.357).

15

Page 38: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

38

Édition originale recherchée de ce « livre fort rare ».

Page 39: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

39

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON TRÈS SÉDUISANT VÉLIN SOUPLE DE L’ÉPOQUE.

Rare.Provenance : Bibliothèque Phillipps.

Page 40: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

40

16

L’histoire de Rome par Florus reliée pour le baron de Longepierre.

Très bel et précieux exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin rouge doublé à l’emblême de la Toison d’or.

FLORUS. L. ANNAEUS FLORUS. Cl. Salmasius addidit Lucium Ampelium, e cod. Ms. Nunquam antehac editum.Lugd. Batav. Apud Elzevirios, 1638.

In-12 de (4) ff., 336 pp., (8) ff. de table.Maroquin rouge, filet à froid encadrant les plats, fer à la Toison d’or répété au centre et aux angles, dos à nerfs orné de même, titre doré, filet or sur les coupes, doublure de maroquin rouge orné de la toison d’or au centre, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure ancienne.

124 x 70 mm.

TRÈS BEL EXEMPLAIRE RELIÉ POUR LE BARON DE LONGEPIERRE

EN MAROQUIN ROUGE DOUBLÉ À L’EMBLÈME DE LA TOISON D’OR.

PREMIÈRE ÉDITION DE L’HISTOIRE ROMAINE DE Florus SOUS

CETTE DATE.

Willems, n°467  ; Brunet, II, 1311  ; Graesse, 605  ; Bulletin Morgand et Fatout, n°11106 ; Berghman, 2058 ; Rahir, 461 ; Copinger, 1737 ; Schweiger, I, p.360.

« Comme écrivain Florus n’est pas indigne de l’admiration que lui a généreusement accordée Montesquieu  ; il mérite tous les éloges que La Harpe ne lui a pas refusés. » (Ch. Du Rozoir, Histoire romaine de Florus).

«  Florus était de la famille des Anneiens de laquelle étaient les Sénèque et Lucain. Il vivait deux-cents ans après le règne d’Auguste, comme il le dit lui-même dans son Histoire romaine.L’Histoire de Florus est plutôt un panégyrique du peuple Romain ; elle commence à la fondation de Rome & finit à Auguste. »(J. B. de Boyer d’Argens, Histoire de l’esprit humain, VII, pp.132-138).

Doublure aux emblèmes du baron de Longepierre.

Page 41: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

41

PRÉCIEUX ET TRÈS BEL EXEMPLAIRE DU BARON DE LONGEPIERRE REVÊTU D’UNE RELIURE EN MAROQUIN ROUGE

DOUBLÉ DÉCORÉE DU FER DE LA TOISON D’OR.

SELON PORTALIS, CE GROUPE DE RELIURES EST ATTRIBUABLE À L’ATELIER DES PADELOUP.

Portalis rapporte avec justesse les propos de Charles Nodier : « Les reliures de la bibliothèque Longepierre jouissent du même crédit auprès des amateurs que celles qui annoncent les livres de Grolier, du président De Thou et du comte d’Hoym. Elles sont en général d’une grande perfection dans leur simplicité, et cette bibliothèque d’un choix admirable, ne paraissant pas avoir été jamais fort étendue, elles se présentent très rarement dans les ventes. »

Provenance : Bibliothèque Hilaire-Bernard de Requeleyne, baron de Longepierre (1659-1721).Doublure aux emblèmes du baron de Longepierre.

Page 42: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

42

17

Édition originale de l’un des chefs-d’œuvre de Corneille.

« Avec Cinna, Corneille a enfin conquis la double approbation qui lui faisait défaut depuis la querelle du Cid » (Dictionnaire des Œuvres).

« Tragédie politique, Cinna est, de toutes les pièces de Corneille celle qui après le Cid a fait le plus de bruit. » (C. This).

CORNEILLE, Pierre. CINNA ou la clémence d’Auguste, tragédie.Paris, Toussainct Quinet, 1643.

In-4 de (8) ff., 110 pp., (1) f. bl.Maroquin citron, dos à nerfs, titre et date dorés au dos, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées. Bound by Rivière & son.

222 x 163 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE DE CE CHEF-D’ŒUVRE DE Corneille, « longtemps considéré comme la meilleure pièce de l’auteur ». (G. Forestier, Dictionnaire des Œuvres).Elle est ornée d’un beau frontispice gravé daté 1643 représentant les conjurés implorant la clémence d’Auguste.Tchemerzine, II, 544 ; Picot, n°20 ; Le Petit, pp.154-156 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 379 ; Picot, Catalogue Rothschild, II, n°1145.

« Cinna rencontre un accueil unanime aussi bien auprès du public que des doctes. Pour mesurer la répercussion de la pièce il n’est qu’à lire la lettre que Guez de Balzac, véritable autorité dans le monde des lettres, adresse à Corneille le 17 janvier 1643 : « Votre Cinna guérit les malades, il fait que les paralytiques battent des mains, il rend la parole à un muet » (F. Wolf).

Tragédie politique, Cinna est, de toutes les pièces de Corneille celle qui, après le Cid, a fait le plus de bruit. Son succès fut extraordinaire. La préférence accordée à Cinna sur tous les autres chefs-d’œuvre de Corneille ne s’explique pas seulement par les beautés de la pièce dont le style atteint un haut degré de perfection. Les contemporains y voyaient une allusion à l’esprit frondeur de l’époque : ils y entendaient discuter sur la meilleure forme de gouvernement  ; la gloire attachée au courage des conspirateurs ne pouvait manquer de leur plaire  ; ils sympathisaient avec les conjurés... Avec Cinna commence ce qui caractérisera la plupart des tragédies cornéliennes. Tandis que l’amour triomphait dans le Cid, qu’il luttait dans Horace, dans Cinna il est réduit à se contenter du second rang, il est « subordonné à quelque grand intérêt d’État, ou quelque passion plus noble et plus mâle que l’amour, telles que sont l’ambition ou la vengeance ». (Discours du poème dramatique). Depuis Cinna, Corneille passait incontestablement pour le plus grand poète dramatique.

« Cinna, écrivait un contemporain en septembre 1642, « donne de l’admiration à tout le monde : c’est la plus belle pièce qui ait été faite en France, les gens de lettres et le peuple en sont également ravis, elle est aussi belle que celle de Sénèque ». On ne saurait trop souligner l’importance de la mention explicite « les gens de lettres et le peuple » : avec Cinna, Corneille a enfin conquis la double approbation qui lui faisait défaut depuis la querelle du Cid. Cinna fut longtemps considéré comme la meilleure pièce de Corneille. » (G. Forestier, Dictionnaire des Œuvres).

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À BELLES MARGES, RELIÉ PAR Rivière & son EN MAROQUIN CITRON JANSÉNISTE.

Page 43: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

43

Édition originale de Cinna.Paris, 1648.

Page 44: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

44

18

« Petit volume excessivement rare indiqué par Brunet mais qui parait ne l’avoir point vu et n’en mentionne aucune adjudication. » (Barbier).

Édition originale du conte de « Sœur Jeanne » de La Fontaine qui paraît ici pour la première fois.

Publié clandestinement après la disgrâce et le procès de Fouquet le recueil regroupe 137 pièces de La Fontaine, Boileau, Furetière, Benserade...

[LA FONTAINE. BOILEAU. SCARRON. RICHELET. PELLISSON. BENSERADE. FURETIÈRE...] LES PLAISIRS DE LA POESIE GALANTE, gaillarde et amoureuse.S.l., n.d.[1663].

In-12 de (4) ff., 263 pp.(mal chif. 303).Maroquin citron, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, double filet or sur les coupes, large dentelle intérieure dorée, tranches dorées. Reliure de Duru.

143 x 79 mm.

ÉDITION ORIGINALE DU CONTE DE « Sœur Jeanne » DE LA FONTAINE QUI PARAIT ICI POUR LA PREMIÈRE FOIS.Publié clandestinement, ce rare recueil regroupe 137 pièces de La Fontaine, Boileau, Furetière...Sur ces 137 pièces, 17 sont signées, 72 pièces sont restées anonymes.Tchemerzine, III, 850 ; Brunet, VI, 14 228 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, V, 310 ; Barbier, Dictionnaire des ouvrages anonymes, III, 907-908 ; P. Lacroix, Nouvelles œuvres inédites de Jean de La Fontaine ; Lachèvre, III, 31-33.

« Au verso de la p.1 une Historiette signée D. La Fontaine : c’est le conte de « Sœur Jeanne » en Édition Originale ; au-dessous une épigramme contre Boursault attribuée à La Fontaine, et aux pp.85, 236, 265, 3 pièces que M. Lacroix lui donne : Pour accompagner un bouquet, en vers irréguliers ; Balade ; Galanterie. » (Tchemerzine).

« Petit volume excessivement rare indiqué par Brunet mais qui parait ne l’avoir point vu et n’en mentionne aucune adjudication  ; depuis longtemps en effet il n’a point passé en vente publique  ; Viollet-le-Duc ne le possédait point. Sa rareté est loin d’être son seul mérite ; il est des plus curieux et soulève une foule de questions qui fourniraient matière à un travail bien intéressant sur la littérature de cette partie du XVIIe siècle. » (Barbier).

Le recueil avait été préparé par les poètes qui formaient alors une « pléiade » autour de Pellisson : Richelet, Furetière, Boileau, Chapelle, Benserade, Voiture, Tallemant des Réaux, Scarron, Saint-Amant... « On peut supposer que Richelet en était l’ordonnateur car plusieurs pièces sont signées de lui  ; parmi les autres pièces signées, il y en a une de La Fontaine, une de Corneille, une de Furetière, une de Bachaumont et une de Benserade. Le reste ne porte pas de signature, mais on y reconnaît un sonnet de Boileau, une historiette de Saint-Gilles ... »La disgrâce de Fouquet arriva lorsque ce recueil n’avait pas encore paru ; il fallut supprimer certaines pièces et en ajouter d’autres ; on mit à la fin l’Occasion perdue et découverte, attribuée à Pierre Corneille. Le volume en cet état ne pouvait espérer d’obtenir un privilège du roi ; il s’en passa donc et fut publié sous le manteau de 1663 à 1664. » (P. Lacroix).

« Dans les éditions publiées par La Fontaine, la petite pièce « Sœur Jeanne » porte le titre de « Conte de *** ». Il a été imprimé sous son nom dans le recueil ayant pour titre Les plaisirs de la poésie galante, gaillarde..., sans date, mais ayant paru avant la première édition de contes de La Fontaine. » (C. A. Walckenaer).

J.-P. Barbier souligne la présence dans le recueil du texte « sans doute original de la jolie pièce « La Faiseuse de mouches » probablement due à Scarron, texte différent de celui reproduit en partie dans « La Bibliothèque des dames » et dans « Variétés historiques et littéraires » (Tome VII) de M. Ed. Fournier, qui a perdu là l’occasion chère à un si fin fureteur de glaner de bonnes variantes. J’en ai dit assez pour montrer l’intérêt qu’offre ce petit volume. »

Page 45: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

45

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON ÉLÉGANTE RELIURE EN MAROQUIN CITRON RÉALISÉE PAR Duru.

Aucun exemplaire n’a subi le feu des enchères depuis le début des relevés, il y a 35 ans.

Seuls 6 exemplaires sont répertoriés dans les Institutions publiques nationales et internationales : Lyon, Versailles, B.n.F., Ostfriesische Bibliothek en Allemagne, Harvard et National Library of Scotland.

Page 46: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

46

19

Première édition collective des 2 premières parties des Contes de La Fontaine.

L’exemplaire Léon Rattier et Destailleur.

LA FONTAINE, Jean de. CONTES ET NOUVELLES EN VERS.Paris, Claude Barbin, 1667.DEUXIÈME PARTIE DES CONTES ET NOUVELLES EN VERS.

Paris, Claude Barbin, 1667.

2 parties en un volume in-12 de 11 pp., 92 pp., (1) f., (1) f. bl., 11 pp., 160 pp., (2) ff.Maroquin rouge, double décor de triple filet doré droits et courbés sur les plats, large écoinçon doré au centre, dos à nerfs orné de fleurons dorés, double filet or sur les coupes, doublure de maroquin bleu, tranches dorées sur marbrures. Reliure signée Thibaron-Joly.

149 x 80 mm.

PREMIÈRE ÉDITION COLLECTIVE DES DEUX PREMIÈRES PARTIES DES Contes DE La Fontaine.Elle contient 23 contes et 3 poèmes divers.Les premières éditions de ces 2 parties avaient été publiées à Paris en 1665 et 1666.Rochambeau, n°8 et 9 ; Tchemerzine, III, 854 ; Brunet, III, 757 ; Le Petit, 224-227 ; Destailleur, n°1147 ; Bulletin Morgand et Fatout, n°7585.

La première partie parut pour la première fois en 1665, elle contenait 12 contes nouveaux ; la seconde partie parut d’abord en 1666 avec 13 contes nouveaux.

D’après Le Petit, cette édition n’est autre que l’originale de 1665 avec un titre de relais. On trouve également la deuxième partie avec un nouveau titre daté de 1667.

« On vit paraître à Paris en 1667 deux éditions de ses Contes et Nouvelles en vers. Le public les reçut avec des applaudissements infinis. » (M. Marais, Histoire de la vie et des ouvrages de M. de La Fontaine).

Par ordre du roi, la police fit supprimer le recueil de contes. D’où il suit qu’en tant que conteur, La Fontaine n’eut guère de succès que dans les sociétés libertines de son temps. Aujourd’hui que le climat est autre, la critique entend ne retenir qu’une chose : c’est que La Fontaine a été le rénovateur du conte français. La facilité qui s’y donne carrière n’en est pas moins prodigieuse.

DE LA PLUS GRANDE RARETÉ.

« Très bel exemplaire, très grand de marges (hauteur 149 mm) dans une très riche reliure ».

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE À BELLES MARGES CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN DOUBLÉ RÉALISÉE PAR

Thibaron-Joly.

Provenance : Léon Rattier et Destailleur.

Page 47: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Précieux exemplaire, à belles marges, conservé dans sa reliure en maroquin doublé réalisée par Thibaron-Joly.

Page 48: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

48

20

Édition originale très rare de cette « satire d’un cynisme révoltant de la cour de Louis XIV » (Willems).

« Volume curieux et devenu rare » (Brunet).

Prestigieux exemplaire provenant des bibliothèques Comte de Lignerolles, Delteil, Edouard Rahir, Bruno Monnier et Henry Burton.

BUSSY-RABUTIN. PRINCE DE CONTI. CARTE GÉOGRAPHIQUE DE LA COUR et autres galanteries.Cologne, Pierre Marteau, 1668.

In-12 de (1) f., 78 pp., (1) f. bl.Maroquin citron, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin bleu, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure signée Trautz-Bauzonnet.

129 x 73 mm.

ÉDITION ORIGINALE TRÈS RARE DE CETTE « satire d’un cynisme révoltant due à la collaboration du prince de Conti et de Bussy-Rabutin » (Willems).Tchemerzine, II, 167 ; Brunet, I, 1425 ; Willems, 1802.

« Volume curieux et devenu rare. » (Brunet).

« Ce petit ouvrage scandaleux ne fut reproduit dans aucun recueil. » (Tchemerzine).

Cette satire cynique fut écrite contre les femmes et les autres personnages en vue du temps de Louis XIV, dont certains sont nommés en toutes lettres ou à peine déguisés. Elle est due à la collaboration du prince de Conti et de Bussy-Rabutin, comme le confirme le propre intéressé. Composée dès 1654, elle circula manuscrite.La carte est suivie des Maximes d’amour, qui ont été rééditées dans les éditions postérieures de l’Histoire amoureuse des Gaules.Enfin, on trouve des sonnets, épigrammes et autres pièces poétiques, dont une élégie du comte de Guiche.

«  Les deux railleurs, Bussy et le prince de Conti, trompaient les ennuis des camps en écrivant quelques pages d’épigrammes sur leurs bonnes amies de la cour. On en faisait aussitôt plusieurs copies qui circulaient de mains en mains ; les auteurs ne s’en inquiétaient plus et, un beau jour, en Hollande, un imprimeur s’emparait du manuscrit et lui donnait bel et bien un brevet historique. » (Auguste Poitevin).

Cousin de Madame de Sévigné, Bussy-Rabutin (1618-1693) eut une vie agitée.« Une satire des dames de l’aristocratie (Carte géographique de la Cour), écrite avec Conti, prélude dès 1654 à l’expression d’un libertinage ostentatoire, autant privé que politique (amitié avec la Grande Mademoiselle et divulgation d’un pamphlet contre la cour : Histoire Amoureuse des Gaules). Les marques d’attention du jeune Louis XIV qui, par exemple, ratifie son entrée à l’Académie française en 1665, ne tempérant pas, Bussy est destitué de sa charge, embastillé puis exilé sur ses terres à 48 ans. » (F. Népote-Desmarres).

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE À GRANDES MARGES (hauteur 129 mm contre 126 mm pour l’exemplaire cité par Willems), CITÉ PAR TCHEMERZINE À DEUX REPRISES, ÉLÉGAMMENT RELIÉ EN MAROQUIN CITRON PAR TRAUTZ-BAUZONNET

POUR LE Comte de Lignerolles.

Provenance : Bibliothèques Comte de Lignerolles (I, 1894, n°551), Delteil, VI (370 F), Edouard Rahir, avec ex-libris (V, 1937, n°1270), Bruno Monnier et Henry Burton (1978, n°68).

Page 49: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

49

Édition originale très rare de cette satire de Bussy-Rabutin.Imprimée en l'année 1668.

Page 50: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

50

21

Édition originale d’Andromaque, « l’un des chefs-d’œuvre de Racine »,jouée devant le roi et la reine le 17 novembre 1667.

Exemplaire conservé dans son élégante reliure en maroquin rouge réalisée par Trautz-Bauzonnet, au chiffre du Comte de Lurde.

RACINE, Jean. ANDROMAQUE. Tragédie.Paris, Claude Barbin, 1668.

In-12 de (6) ff., 93 pp., la dernière chiffrée par erreur 95 et (1) f. de privilège.Maroquin rouge, triple filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs orné d’un chiffre doré répété, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées, petite restauration angulaire à 1 f. sans aucune atteinte au texte (page 75 mal calée avec manque de quelques lettres).Reliure signée Trautz-Bauzonnet.

150 x 88 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE DU PREMIER CHEF-D’ŒUVRE DE RACINE.

Guibert, pp.28-34 ; Tchemerzine, V, 338 ; Brunet, IV, 1081-1082 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, VI, 14 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 601 ; Catalogue Ruble, n°395.

ANDROMAQUE FUT JOUÉE POUR LA PREMIÈRE FOIS LE 17 NOVEMBRE 1667 DANS L’APPARTEMENT DE LA REINE PAR

LES COMÉDIENS DE L’HÔTEL DE BOURGOGNE.

LE ROI LOUIS XIV Y ASSISTAIT.

Andromaque constitue un tournant décisif dans la carrière de Racine. C’est sa troisième pièce et son premier triomphe. La cour applaudit sans réserve et le public parisien laisse éclater son admiration.Les spectateurs les plus âgés comparent le succès d’Andromaque à celui, énorme, qu’avait remporté Le Cid en 1637.

La nouveauté d’Andromaque fut vivement ressentie et la pièce connut un succès considérable : « On s’émerveilla devant la simplicité de l’action et la comparaison fut aussitôt faite entre la nouvelle conception du drame qu’impliquait la pièce et la conception cornélienne de la tragédie, c’était l’amour-passion qui faisait son entrée sur la scène française ».

« C’est avec Andromaque que naît véritablement la tragédie racinienne. Qu’elle constitue, par-delà Alexandre, un retour au mythe, est la moindre de ses caractéristiques. » (Dictionnaire des Oeuvres, Laffont-Bompiani).

« Dans la première édition que Racine donna d’Andromaque, il mit une préface qui ne se trouve pas dans les éditions suivantes et qui répond aux critiques du personnage de Pyrrhus.En 1673, six ans après la première représentation d’Andromaque, Racine changea le dénouement de la pièce. Y eu-t-il jamais un sujet mieux choisi, mieux traité et aussi généralement applaudi que celui-ci, observe l’auteur du Dictionnaire Dramatique. Cependant quelle pièce n’a jamais été attaquée, critiquée, déchirée avec plus d’acharnement et de fureur ? Malgré l’envie, la malignité et la cabale, Andromaque a prévalu. »(J. B. Baudrais, Petite bibliothèque des théâtres, XXVIII).

Page 51: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

51

Notre exemplaire, cité par Tchemerzine, provient du tirage B décrit par Picot et Tchemerzine : « il porte bien sur le titre une corbeille de fruits et de fleurs reposant sur une tête d’ange ; on lit au bas du f. a3 recto : « vous ne pos – », et au bas du f. a4 recto : « Mais MADAME » ; la page 71 est bien chiffrée ».

« Ce qui distingue essentiellement le premier tirage des deux autres, c’est que dans le premier tirage le titre courant du cahier C est composé de caractères identiques aux caractères du titre courant de tous les autres cahiers, alors que dans les tirages 2 et 3 les caractères du titre courant de ce même cahier C sont nettement plus gros que ceux des cahiers A, B et D.La distinction entre les tirages 2 et 3 porte sur les feuillets préliminaires. Dans le deuxième tirage, ces feuillets sont strictement les mêmes que ceux du premier tirage, alors qu’ils ont été réimprimés dans le troisième tirage, d’où certaines différences. En réalité on voit qu’il ne s’agit pas de 3 tirages mais de 3 compositions de 2 tirages. » (Guibert).

BEL EXEMPLAIRE DE CETTE ORIGINALE RARE ET RECHERCHÉE DE RACINE, FINEMENT RELIÉE EN MAROQUIN

ROUGE PAR Trautz-Bauzonnet AU CHIFFRE DU COMTE DE LURDE.

Provenance : Bibliothèque Comte de Lurde et Ruble (chiffre et ex-libris).

Page 52: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

52

22

« C'est avec Andromaque que naît véritablement la tragédie racinienne. »(Dictionnaire des Œuvres, Laffont-Bompiani).

Édition originale définitive d’Andromaque, présentant le texte définitif de l’œuvre.

Exemplaire conservé dans son vélin souple de l’époque.

RACINE, Jean. ANDROMAQUE. Tragédie.Paris, Henry Loyson, 1673.

In-12 de (6) ff., 93 pp., la dernière chiffrée par erreur 95 et (2) pp. de privilège.Vélin souple de l’époque, quelques mouillures et rousseurs éparses. Vélin de l’époque.

150 x 90 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE DÉFINITIVE DU PREMIER CHEF-D’ŒUVRE DE RACINE.Guibert, pp.37-39.

Cette édition en partie originale, classée cinquième par ordre chronologique par Guibert, donne le texte définitif de la pièce pour la première fois.

En effet, « Racine a modifié ici la scène III de l’Acte V ; il a supprimé les 4 vers d’Oreste et les a remplacés par les deux vers suivants : « Madame, c’en est fit. Et vous estes serviePyrrhus rend à l’autel son infidelle vie. »Il enchaîne en remplaçant l’exclamation d’Hermione, « Quoi ? Pyrrhus est donc mort ! » par « Il est mort ? ».Il supprime un long passage à la page 88 de la tirade d’Oreste pour le remplacer par :« Du Peuple épouvanté j’ay traversé la presse,Pour venir de ces lieux enlever ma Princesse,Et regagner le Port, où bien-tost nos amisViendront couverts du sang, que je vous ay promis (...) » (Guibert).

Le Privilège de l’Édition Originale prévu pour 5 ans étant expiré, Racine obtînt le 12 mars 1673 un nouveau Privilège pour la Thébayde, Alexandre, Andromaque et Les Plaideurs, pour une période de dix années. L’achevé d’imprimer est daté du 6 juin 1673.

La nouveauté d’Andromaque fut vivement ressentie et la pièce connut un succès considérable : On s’émerveilla devant la simplicité de l’action et la comparaison fut aussitôt faite entre la nouvelle conception du drame qu’impliquait la pièce et la conception cornélienne de la tragédie, c’était l’amour-passion qui faisait son entrée sur la scène française.

Page 53: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

53

EXEMPLAIRE DE CETTE ÉDITION ORIGINALE DÉFINITIVE RARE ET RECHERCHÉE DE RACINE CONSERVÉE DANS SON

VÉLIN DU TEMPS.

LES ORIGINALES DE NOS GRANDS CLASSIQUES SONT RARES ET RECHERCHÉES ET PLUS ENCORE LORSQU’ELLES SONT

CONSERVÉES DANS LEUR VÉLIN DU TEMPS.

N°21 : Andromaque relié par Trautz-Bauzonnet.Édition originale de tirage B.

N°22 : Andromaque conservé dans son vélin de l'époque.Édition originale définitive.

Page 54: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

54

23

L’édition originale des Femmes savantes qui « confirme les qualités d’écrivain de Molière et prouve qu’il était vraiment à l’époque de sa rédaction en pleine possession de son génie ». (A. J. Guibert).

L’exemplaire C. de Cabanoux et John Pierpont Morgan, avec ex-libris.

MOLIÈRE, Jean-Baptiste Poquelin. LES FEMMES SCAVANTES. Comédie.Et se vend pour l’Autheur. À Paris, Au Palais & chez Pierre Promé, 1673. Avec privilège du roi.

In-12 de (2) ff., 92 pp.Maroquin rouge, dos à nerfs orné de filets à froid, filet doré sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures, tache dans l’angle supérieur du f. de titre. Reliure signée Trautz-Bauzonnet.

152 x 88 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE DEUXIÈME TIRAGE DE LA DERNIÈRE PIÈCE PARUE DU VIVANT DE MOLIÈRE.

Tchemerzine, IV, 799 ; P. L. Jacob, p.12 ; Le Petit, p.309 ; A. J. Guibert, p.50.

Cette œuvre est la dernière publiée du vivant de Molière ; elle parut un mois avant sa mort.Cette édition avait été imprimée à ses frais et sous ses yeux, avec son orthographe : il écrivait « grédins » et non « gredins », « hales » et non « halles », « Hauteuil » et non « Auteuil »... (Tchemerzine).

Cette comédie en cinq actes et en vers fut représentée pour la première fois le 11 mars 1672 au théâtre du Palais-Royal à Paris et non pas à Versailles.Le succès fut vif et ne se démentit pas au cours des 215 représentations que la pièce connut sous le règne de Louis XIV.

« L’auteur s’adapte ici au changement de mœurs, les ambitions des femmes s’étant accrues, et la question de leur accès au savoir étant alors posée. Le sujet choisi par Molière est périlleux car la préciosité et le pédantisme sont des défauts difficiles à porter à la scène. Observateur assidu de la société, Molière esquisse dans ses Femmes savantes des portraits à peine déguisés. »

« Les Femmes savantes sont une des meilleures pièces de Molière. Sur le plan purement littéraire cette pièce est une des plus parfaites. La tradition veut que Boileau l’ait lue et y ai apporté quelques modifications. Il faut reconnaître que les Femmes savantes confirment les qualités d’écrivain de Molière et prouvent qu’il était vraiment à l’époque de sa rédaction en pleine possession de son génie. » (A. J. Guibert).

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À BELLES MARGES, FINEMENT REVÊTU D’UNE RELIURE EN MAROQUIN ROUGE SIGNÉE

TRAUTZ-BAUZONNET.

Provenance : Bibliothèques C. de Cabanoux et John Pierpont Morgan, avec ex-libris.

Page 55: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

55

Édition originale des Femmes savantes de Molière.

Page 56: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

56

24

Manuscrit relatant les amours du roi Louis XIV et de Mademoiselle de Fontanges, attribué à Courtilz de Sandras et Bussy-Rabutin.

Ce manuscrit, « pamphlet contre le roi Louis XIV » (Le Bûcher bibliographique, Jammes) fut rédigé par une main contestataire un an avant la Révocation de l’Édit de Nantes.

Des bibliothèques M. Lugol et Henri Grosseuvre, avec ex-libris (Cat. 1934, n°21).

[COURTILZ DE SANDRAS, Gatien. BUSSY-RABUTIN, Roger de]. HISTOIRE DU ROY ET DE MADEMOISELLE

DE FONTANGES. Le Passe-temps royal ou les amours de Mademoiselle de Fontange.1684.

Manuscrit in-4 de 68 ff., à l’encre noire.Veau granité, dos à nerfs orné de fleurons dorés, coupes ornées, tranches mouchetées, restaurations au dos et aux coins. Reliure de l’époque.

214 x 170 mm.

MANUSCRIT RELATANT LES AMOURS DU ROI LOUIS XIV ET DE MADEMOISELLE DE FONTANGES ATTRIBUÉ À Courtilz de Sandras et Bussy-Rabutin.Il s’agit d’un « pamphlet contre le roi Louis XIV ». (Le bûcher, Jammes).Brunet, I, 244-245 ; Jammes, Le Bûcher bibliographique, n°399-400 ; Pichon, Catalogue, n°3473 ; Pixérecourt, Catalogue, n°1307.

Un des parents de Mademoiselle de Fontanges (1661-1681), César de Grollée, comte de Peyre, lieutenant général du roi pour le gouvernement du Languedoc, conseilla de l’envoyer à Saint-Germain et lui procura l’appui de la duchesse d’Arpajon, Catherine Henriette d’Harcourt. Mademoiselle de Fontanges fut nommée fille d’honneur de Madame, princesse Palatine, seconde femme de Monsieur, frère de Louis XIV. Elle fut présentée à Monsieur et Madame le 17 octobre 1678, puis au roi. Sa jeunesse, sa beauté, son port, firent sensation. Grande, blonde aux yeux bleus... un «  Ange  » mais, selon certaines méchantes langues « sotte comme un panier » ! Fort différente de la spirituelle Madame de Montespan. En 1675, une brouille était intervenue entre celle-ci et le roi, prémices d’une disgrâce qui débuterait en avril 1678. Le roi ne l’aimait plus et cherchait une autre maîtresse : Marie-Angélique arrivait au bon moment. Les rencontres de Marie-Angélique et de Louis XIV devinrent fréquentes et le roi s’éprit d’elle. Il la couvrit de cadeaux. Mademoiselle de Fontanges décéderait suite à l’accouchement d’un enfant mort-né ; elle avait vingt ans.

Cette édition a échappé à Brunet, qui consacre une assez longue notice à l’ouvrage (I, 244-245) mais est mentionnée par Bourgeois et André (n°2926 et 2933). (Jammes, Le Bûcher bibliographique).

« Les Amours de mademoiselle de Fontanges ont été réunies après 1685 à plusieurs éditions des Amours des dames illustres et de l’Histoire amoureuse des Gaules. Mais la fin est changée dans ces réimpressions et le passage qui avait été supprimé à la page 65 de notre livre, passage indiqué par cette note : Ici manque quelque chose, n’a pas été rétabli. » (Catalogue Pixérecourt, n°1307).

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN VEAU DU TEMPS DE CET ÉMOUVANT ET INTRIGUANT PAMPHLET

CONTRE LE ROI LOUIS XIV RÉDIGÉ SOUS LE MANTEAU UN AN AVANT LA Révocation de l’Édit de Nantes.

Provenance : Bibliothèques M. Lugol et Henri Grosseuvre, avec ex-libris (Cat. 1934, n°21).

Page 57: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

57

Manuscrit relatant les amours du roi Louis XIV et de mademoiselle de Fontanges.

Page 58: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

58

25

Manuscrit datant du XVIIe siècle regroupant les observations de Planis Campy dans le domaine de l’alchimie.

Le texte mêle réflexions spirituelles et compte-rendus d’expériences.

Séduisant exemplaire conservé dans son vélin souple du temps.

PLANIS CAMPY, David de. OBSERVASIONS TOUCHANT LA PIERRE PHILOSOPHALE ou brief recueil des opinions les plus saines & accordantes des plus doctes philosophes qui ayant jamais esté touchant icelle. Par David de Planis Campi languedocien.

In-4 de 84 ff., (1) f. bl., texte manuscrit. Vélin souple, traces d’attaches. Reliure de l’époque.

201 x 144 mm.

David de Planis Campy (1589-1644), médecin chirurgien du Roi Louis XIII, philosophe hermétique, disciple de Paracelse, consacra ses loisirs à l'alchimie et à l'astrologie.

Dans cet ouvrage, Planis Campy dresse un tableau des connaissances de l’époque relatives à la pierre philosophale. Il cite Aristote, Albert le Grand, Paracelse et décrit de nombreuses expériences et transformations de métaux.Mêlant expériences alchimiques et réflexions spirituelles, le manuscrit est orné de nombreux croquis et dessins retraçant les différentes expériences menées par l’auteur : pour extraire l’or de l’argent, pour rendre l’airain doux comme l’argent, pour transformer le fer en cuivre.

« Ce célèbre médecin attribuait les causes de certaines maladies à l'influence des astres et prétendait les guérir par la méthode de Paracelse. » (Caillet).

« An author who deserves greater attention than he has received is David de Planis Campy (1589-ca.1644), who produced ten works on medical chemistry and traditional alchemy. He was a councilor and Chirurgien ordinaire to Louis XIII, and his works were collected and published in a folio volume in 1646. He wrote that alchemy is a science that teaches the means of separating the elements of each mixed body produced by nature and of separating the pure from the impure. » (A. G. Debus, The French Paracelsians).

Au XVIIe siècle, Merindol cite David Planis Campy.

« La pratique de la magie, qui se glissait dans la vie privée et qui dominait si souvent dans la vie politique, s’introduisit au seizième siècle surtout dans la culture des sciences. Nulle science n’admit avec plus d’empressement le démon, cet étrange auxiliaire, que l’alchimie ; nulle mieux qu’elle ne s’efforça de mettre un certain ordre dans l’inextricable confusion des connaissances acquises au Moyen Age, en admettant la toute-puissance d’un pouvoir occulte que l’on pouvait contraindre à obéir. David Planis Campy, tout en rejetant, disait-il, les rêveries de l’astrologie, en faisait le plus grand cas. » (P. Lacroix, F. Seré, Le Moyen Age et la Renaissance, histoire et description des mœurs, IV).

PLAISANT ET SÉDUISANT EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON VÉLIN SOUPLE DE L’ÉPOQUE, CONDITION RECHERCHÉE.

L’EXEMPLAIRE, PARSEMÉ DE RATURES ET CORRECTIONS MANUSCRITES, TÉMOIGNE DES RECHERCHES EFFECTUÉES

AU COURS DE LA RÉDACTION DE L’OUVRAGE.

Page 59: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Manuscrit du XVIIe siècle rassemblant les observations de Planis Campy dans le domaine de l'alchimie.

Hauteur réelle : 203 mm

59

Page 60: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

60

26

Rare édition des Mémoires de Brantôme, de toute rareté en maroquin armorié de l’époque.

L’exemplaire du seigneur de la Motte Vatteville

Leyde, 1692.

BRANTÔME, Pierre de Bourdeille, seigneur de. MÉMOIRES CONTENANT LES VIES DES HOMMES ILLUSTRES et grands capitaines étrangers de son temps.Leyde, Chez Jean Sambix, 1692.

6 volumes in-12, maroquin rouge, filet doré encadrant les plats, armoiries frappées or au centre des plats, dos à nerfs, filet doré encadrant les caissons, coupes décorées, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure armoriée de l’époque.

123 x 67 mm.

ÉDITION RARISSIME, inconnue de Tchemerzine, qui fut saisie et interdite.Les Vies des dames illustres et Vies des dames galantes furent l’objet de 3 volumes complémentaires parus chez le même éditeur à la même date.Livres saisis à Paris entre 1678 et 1701, A. Sauvy, n°1063 et 1088.

Né à Bourdeille en Dordogne vers 1540, l’enfance de Pierre Brantôme s'est déroulée à la cour de la reine de Navarre, Marguerite de Valois, sœur de François Ier. Brantôme partagea sa vie en « plaisirs de cour et de ruelles », intrigues galantes et vie aventureuse, voyages d’agréments et campagnes militaires... jusqu’en 1584 où il se brisa les reins dans une chute de cheval. Immobilisé sur son lit, il entreprit la rédaction de ses Mémoires... Conteur doué, Brantôme, selon ses propres termes, écrivait « à la cavalière », avec un naturel et une liberté de ton qui s’expriment à travers l’usage d’un style parlé, léger et grivois. « Avec une saveur réelle dans l’expression, Brantôme brosse avec art les portraits de Charles Quint, Cosme de Médicis, César Borgia, Louis XI, Charles VIII, Louis XII, Bayard, Charles IX, Henri II... Combien de charme dans cette causerie à bâtons rompus avec son lecteur, sans ordre, avec sa verve fanfaronne, ses boutades, ses tours de phrase inoubliables. Le même esprit, le même bonheur dans l’expression se retrouvent tout du long des Mémoires. » (Pierre Ferrari).

À côté de nombreuses anecdotes pittoresques amassées durant sa vie se dresse un véritable témoignage historique ou un tableau des mœurs de la société de son temps.De ses rencontres il fait un rapport à la fois divertissant et instructif, de choses qu’il a vues et entendues.De Charles VIII, roi de France, à M. de la Palice en passant par M. de Conty, de MM de Nemours, de Guise, de Condé à MM. de Chatillon, d’Epernon et du Gua, Brantôme nous livre l’essentiel de la vie d’hommes qui ont fait l’Histoire à l’époque de la Renaissance.

« L'histoire, au sens scientifique du mot, prend un essor particulier dans la seconde partie du XVIe siècle.Fondamentalement, ce qui distingue d'emblée Brantôme, c'est l'absence de tout dessein apologétique. Se refusant à être un homme de parti, ni moraliste ni penseur, il paraît indifférent à tout système global d'explication. Il procède par digressions, discoureur atypique, complice plus que témoin. On a l'impression que les souvenirs se pressent pêle-mêle, dans la discontinuité.

Page 61: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

61

La traduction, publiée par Jacques Amyot en 1559, des « Vies parallèles de Plutarque », recueil de biographies, fut le livre de chevet des « intellectuels » de l'époque.Brantôme connaît cette édition et il peut mesurer son succès public, Les Vies parallèles proposent un répertoire d'exemples admirables ; une galerie de grands hommes. Brantôme, qui se flatte d'avoir su mettre « de la sérosité et de la joyeuseté meslées ensemble », n'avait pas perdu de vue le projet profond de l'Humanisme : offrir à tous ce qui vient des élites, « pour s'en instruire et pour s'en amuser ». Il est bien, à sa manière, homme de son temps. » (Académie des Sciences morales et politiques).

« Brantôme est un des historiens modernes qui a le plus de charme et le plus d’utilité. Ses récits sont un tableau vivant et animé de tout son siècle ; il en avait connu tous les grands personnages. Sa curiosité et l’inquiétude de son caractère l’avaient mêlé à toutes les affaires, comme témoin, si ce n’est comme acteur. » (Dictionnaire des œuvres, VI, p.676.)

« Cette espèce de chaos forme un tour qui plaît, qui amuse et qui instruit. Le style en est vif, il a un air négligé et cavalier qui lui sied bien & qui mieux que tout autre représente l’homme de qualité & l’homme de cour. » (Journal des savants, 1724, pp.552-560).

Oscillant entre les genres des Mémoires et celui des propos bigarrés, ses Vies constituent la plus vaste galerie de portraits d'hommes et de femmes illustres que nous ait léguée l'histoire de France. Les Vies constituent une mine féconde de renseignements sur la vie de cour en France dans la seconde moitié du XVIe siècle. Brantôme reste le témoin le plus remarquable de la cour des Valois.

SUPERBE EXEMPLAIRE, L’UN DES RARISSIMES CONSERVÉ DANS SA SPLENDIDE RELIURE EN MAROQUIN ROUGE DE

L'ÉPOQUE AUX ARMES DE LA MOTTE-VATTEVILLE. Jacques du Fosse, seigneur de la Motte Vatteville fut lieutenant des gardes du corps du Roy, chevalier de l'ordre militaire de Saint-Louis et gouverneur de Fescamp. (Olivier Hermal, pl 1048).

Il provient des bibliothèques Vatteville avec ex-libris calligraphié en page de titre et armes, et du château de Menneval avec ex libris.

RARE ÉDITION.

Seuls 3 exemplaires de la même édition sont répertoriés dans les Institutions publiques françaises (Tolbiac, Versailles-Rodouan et Strasbourg).

Aucun exemplaire n’a été répertorié sur le marché des ventes publiques internationales depuis le début des relevés, il y a plus de 35 ans.

CET EXEMPLAIRE EST LE SEUL RÉPERTORIÉ RELIÉ EN BEAU MAROQUIN ARMORIÉ DE L’ÉPOQUE.

Page 62: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Superbe exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin rouge de l'époque aux armes de la Motte-Vatteville.

Page 63: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Superbe exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin rouge de l'époque aux armes de la Motte-Vatteville.

Page 64: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

64

27

« Le projet de la Dixme Royale était révolutionnaire et remettait en cause les fondements mêmes de la monarchie et de la société d’ordres qui reposait sur l’inégalité et le privilège. » (H. Méchoulan).

Rare édition originale de cet ouvrage prophétique de Vauban, précurseur de la Révolution.

Précieux exemplaire conservé dans sa reliure de l’époque.

VAUBAN, Sébastien Le Prestre de. PROJET D’UNE DIXME ROYALE : qui supprimant la Taille, les Aydes, les Douanes d’une province à l’autre, les Decimes du Clergé, les Affaires extraordinaires ; & tous autres impôts onéreux et non volontaires : Et diminuant le prix du sel de moitié & plus, produirait au Roy un revenu certain et suffisant, sans frais ; & sans être à charge à l’un de ses Sujets plus qu’à l’autre, qui s’augmenterait considérablement par la meilleure Culture des Terres.S. l., (Paris), 1707.

In-4 de (4) ff., 204 pp., (10) ff. de table, 1 plche dépliante.Veau granité, dos à nerfs richement orné, pièce de tire en maroquin rouge, coupes ornées, tranches jaspées, rousseurs éparses. Reliure de l’époque.

244 x 180 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE PROJET RÉVOLUTIONNAIRE QUI, S’IL AVAIT ETÉ APPROUVÉ PAR LE ROI LOUIS XIV

AURAIT PROFONDÉMENT MODIFIÉ LE COURS DE L’HISTOIRE DE FRANCE.

En 1707, l’édition in-4 du Projet d’une dîme royale est saisie chez l’imprimeur à Rouen ; l’œuvre est condamnée.

Dans cette œuvre politique, le célèbre maréchal de France, s’adressant à Louis XIV, cherche à résoudre la grave crise sociale, économique et spirituelle qui a commencé à se faire sentir dans l’Ancien-Régime.

Vauban indique avec beaucoup de détails les procédés qui peuvent conduire à la création d’un impôt unique dans le royaume. Il propose un impôt unique pour toutes les classes, réparti proportionnellement, sur la propriété, sur les produits de la terre, sur le commerce et sur l’industrie.« Il libérerait les pauvres de toutes charges et inciterait les riches à un fécond labeur. »

« Vauban partait du constat de la misère frappant une grande partie de la population. Cette dîme royale renouvelait de fond en comble le système fiscal du royaume, et elle était triplement originale. D’abord, la nouvelle contribution générale reposait, proportionnellement, à la richesse de chacun, sur l’ensemble des forces vives du royaume  ; ensuite, un tel impôt supposait l’abolition des privilèges fiscaux des deux premiers ordres, le clergé et la noblesse. Enfin, il impliquait la suppression de tous les autres prélèvements. Ce projet était révolutionnaire et remettait en cause les fondements mêmes de la monarchie et de la société d’ordres qui reposait sur l’inégalité et le privilège. »(H. Méchoulan, L’état classique : regards sur la pensée politique de la France).

« Dans ce projet Vauban propose un impôt unique sur le revenu... Afin de justifier ce projet (que l’on retrouvera chez Mirabeau), Vauban argumente, à la manière de William Petty, avec des faits, poids et mesures. Non seulement il participe à la création de la statistique mais sait l’utiliser aux fins de son argumentation.C’est ce qui fait de lui un économiste classique et un précurseur des tendances modernes. »(Schumpeter, History of Economic Analysis, p. 203).

L’œuvre de Vauban fut vite combattue par la cour et l’édition fut envoyée au pilon.

Page 65: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

65

L’importance de cet ouvrage est évidente : C’est un témoignage accablant sur la situation économique et politique de la France à la fin du règne de Louis XIV.Témoignage perspicace et libre qui, bien qu’il soit celui d’un soldat rempli de dévotion pour la cause de la monarchie, annonce la grave crise du régime et se présente comme un signe lointain mais avant-coureur de la Révolution.

Hauteur réelle : 244 mm

Page 66: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

66

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE DE L’ÉPOQUE D’UN LIVRE FORT RARE CAR CONDAMNÉ ET DÉTRUIT.

Hauteur réelle : 252 mm

Page 67: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

67

« M. Swift est Rabelais dans son bon sens. » (Voltaire).

« Précieuse réunion de la 1ère édition publiée en France à l’adresse de J. Guérin et de la suite par l’Abbé P. F. Guyot-Desfontaines, et qui est excessivement rare » (Gumuchian) des Voyages de Gulliver.

Superbe exemplaire, immense de marges, provenant de la bibliothèque Ph.Louis de Bordes de Fortage, avec ex-libris.

SWIFT, Jonathan. VOYAGES DE GULLIVER.Paris, Jacques Guérin, 1727.Suivi de :DESFONTAINES, Abbé. LE NOUVEAU GULLIVER OU VOYAGE DE JEAN GULLIVER, fils du capitaine Gulliver.Paris, 1730.

2 volumes in-8 de: I/ XLI, (5) pp., 248 pp., (4) ff., 289 pp., (3) pp., 4 figures ; II/ (16) ff., 262 pp., (7) ff., 259 pp.Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, dos à nerfs finement orné de fleurons, filets et petits fers dorés à la colombe, double filet or sur les coupes, tranches dorées sur marbrures. Reliure signée Hardy.

160 x 92 mm.

PRÉCIEUSE RÉUNION DE LA 1ère ÉDITION PUBLIÉE EN FRANCE À L’ADRESSE DE J. GUERIN DU CÉLÈBRE ROMAN

SATIRIQUE DE SWIFT ET DE LA SUITE PAR L’ABBÉ P. F. GUYOT-DESFONTAINES, ET QUI EST EXCESSIVEMENT RARE.

LE 1er OUVRAGE EST ILLUSTRÉ DE 4 FIGURES NON SIGNÉES EN TRÈS BEAU TIRAGE.

Rahir, La bibliothèque de l’amateur, 649 ; Grasse, Trésor de livres rares et précieux, VI, 535 ; Bulletin Morgand et Fatout, n°7845 ; Cohen, 964 ; Sander, n°1869 ; Gumuchian, 5475-5476 ; PMM, 185.

Publié en 1726 en Angleterre, sous le couvert de l’anonymat, cet ouvrage apparaît bien comme l’une des œuvres majeures de l’un des plus grands écrivains de l’âge classique anglais.Les premières illustrations des Voyages de Gulliver qui accompagnent le texte apparaissent dans les traductions françaises de 1727. L’auteur avait manifesté un intérêt réel pour celles-ci. Swift écrivit en effet à son éditeur pour lui demander d’introduire des gravures dans l’édition de son roman.

Le terrible abbé Desfontaines livra une suite aux Voyages de Gulliver dans laquelle le fils de Gulliver découvre lui aussi des pays imaginaires : « un pays où les femmes sont le sexe dominant... ».

« Ce fut Voltaire qui le premier vanta en France cet étonnant ouvrage. Jamais livre peut-être n’eut autant d’attrait pour toutes les classes de la société. Les lecteurs d’un haut rang y trouvèrent une satire personnelle et politique  ; le vulgaire, des incidents à sa portée ; les femmes, du merveilleux ; les jeunes gens, de l’esprit ; les vieillards de la morale... Le Voyage à Lilliput fait référence à la cour et à la politique de l’Angleterre. Plusieurs traits de cette fiction sont empruntés au chapitre XXIII du Ve livre de Rabelais, dans lequel Pantagruel observe les occupations des courtisans de Quinte-essence, reine d’Entéléchie... Le caractère du navigateur Gulliver est tellement palpable, sa personne est décrite avec tant de vérité qu’un matelot soutenait l’avoir connu... » (Sir Walter Scott).

« Gulliver’s Travels achieved immediate success. Gulliver’s Travels has given Swift an immortality beyond temporary fame. » (PMM).

« Il avait un vaste génie, un génie magnifique, un génie étonnant de clarté, éblouissant de lumière et fort... » (Thackeray).

28

Page 68: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

68

Précieuse réunion de la première édition publiée en France à l’adresse de J. Guérin et de la suite par l’Abbé P. F. Guyot-Desfontaines des Voyages de Gulliver.

Page 69: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

69

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, IMMENSE DE MARGES, CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN ROUGE

RÉALISÉE PAR HARDY.

Provenance : Bibliothèque Ph.-Louis de Bordes de Fortage, avec ex-libris.

Page 70: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

70

29

Édition la plus estimée, en grande partie originale, de la meilleure description de la Perse du XVIIe siècle ornée d’un superbe frontispice et de 78 planches et cartes dépliantes.

Cette relation reçut les éloges de Jean-Jacques Rousseau et de Voltaire et devint le livre de chevet de Montesquieu.

Précieux exemplaire conservé dans son vélin de l’époqueaux armes de Jean Van Volxem, échevin de Ruisbroek en Flandres.

CHARDIN, Jean. VOYAGES DE MONSIEUR LE CHEVALIER CHARDIN, EN PERSE ET AUTRES LIEUX DE L’ORIENT.Amsterdam, Jean-Louis de Lorme, 1711.

3 volumes in-4 de : I/(4) ff., 279 pp., 19 planches, (1) f. pour le frontispice ; II/ 454 pp., 16 planches ; III/ 254 pp., (13) ff. de table, 45 planches.Vélin à couture hollandaise de l’époque, pièces de titre en maroquin brun, armoiries frappées or au centre des premiers plats, quelques réparations marginales à 5 ff. sans atteinte au texte, infimes mouillures.Reliure de l’époque.

234 x 190 mm.

PREMIÈRE ÉDITION COMPLÈTE, EN GRANDE PARTIE

ORIGINALE, DE LA MEILLEURE DESCRIPTION DE LA

PERSE DU XVIIe SIÈCLE.

ELLE EST ILLUSTRÉE D’UN SUPERBE FRONTISPICE ET

DE 78 BELLES PLANCHES ET CARTES DÉPLIANTES.

Chadenat, 35 ; Brunet, I, 1802.

« Le Voyage de Chardin en Perse est l’un des voyages les plus intéressants publiés au XVIIIe siècle. » (Brunet).

LA SUPERBE ILLUSTRATION SE COMPOSE D’UN

PORTRAIT FRONTISPICE EN PREMIER TIRAGE PAR

THOMASSIN DATE 1710 ET DE 78 BELLES PLANCHES ET

CARTES DÉPLIANTES GRAVÉES SUR CUIVRE, AINSI QUE

DE 6 BANDEAUX GRAVÉS EN TÊTE DES CHAPITRES.

CHARDIN ÉTAIT ACCOMPAGNÉ PAR UN

DESSINATEUR, GRELOT : TOUTES LES VUES ET SCÈNES

ONT ÉTÉ RÉALISÉES D’APRÈS NATURE.

Jean Chardin (1643-1713) montra rapidement un goût prononcé pour les voyages. Il fit deux longs séjours au Moyen-Orient, de 1664 à 1670, puis de 1671 à 1677. En 1686, il publia à Londres le journal de son second voyage (dont Bayle fit un éloge appuyé), puis, en 1711, une édition plus complète qui comprend, outre le même journal, une présentation très fouillée de la Perse.

Page 71: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

71

« Sa position officielle et la connaissance qu’il s’empressa d’acquérir des idiomes du pays, lui permirent de recueillir une multitude de renseignements sur la Perse. Un dessinateur habile l’accompagnait dans toutes ses explorations, et il put rapporter ainsi des reproductions exactes des monuments, des costumes, des ruines de Persépolis,... Ce qui appartient à l’illustre voyageur, ce sont ces matériaux précieux recueillis avec tant d’intelligence et de courage, ces recherches profondes, ces observations, ces renseignements curieux et authentiques sur l’histoire, l’administration, la législation, les mœurs, les sciences, les arts, les usages d’un pays pour ainsi dire inconnu jusqu’alors. » (Grand dictionnaire universel du XIXe siècle).

« Le témoignage unanime des voyageurs, dit Langlès, qui, depuis Chardin, ont visité et décrit les mêmes contrées, n’a servi qu’à constater la justesse, la profondeur de ses observations, la variété de ses connaissances et sa véracité. »

Cette relation qu’il fit de ses voyages reçut les éloges de Jean-Jacques Rousseau et de Voltaire et devint le livre de chevet de Montesquieu.

Page 72: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

72BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DE CETTE RELATION DE VOYAGES RECHERCHÉE CONSERVÉ DANS SON ÉLÉGANTE RELIURE EN VÉLIN DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE Jean Van Volxem, échevin de Ruisbroek, en Flandres.

Page 73: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

73BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DE CETTE RELATION DE VOYAGES RECHERCHÉE CONSERVÉ DANS SON ÉLÉGANTE RELIURE EN VÉLIN DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE Jean Van Volxem, échevin de Ruisbroek, en Flandres.

Page 74: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

74

30

Rare édition originale de cette première ébauche du projet sur la paix de Castel de Saint-Pierre qui influencera profondément Jean-Jacques Rousseau et Kant.

« La rarissime édition originale parut à Cologne, chez «Jacques le Pacifique» en 1712, peut-être sans l’aveu de l’auteur. » (En Français dans le texte).

Exemplaire conservé dans sa reliure de l’époque.

CASTEL DE SAINT-PIERRE. MEMOIRES POUR RENDRE LA PAIX PERPETUELLE EN EUROPE.Cologne, Jaques le Pacifique, 1712.

In-12 de 36 pp., 448 pp.Veau marbré de l’époque, filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs orné de fleurons et filets dorés, pièce de titre en maroquin rouge, coupes ornées, tranches rouges. Reliure de l’époque.

132 x 74 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE DE CETTE PREMIÈRE ÉBAUCHE DU PROJET HUMANISTE DE L’ABBÉ DE SAINT-PIERRE QUI

INFLUENCERA ROUSSEAU, PUIS KANT.

Tirée à petit nombre, ce premier texte deviendra le Projet de paix perpétuelle qui paraîtra l’année suivante.Absent de Kress, Einaudi et Goldsmith.En français dans le texte, 137.

« La rarissime édition originale parut à Cologne, chez « Jacques le Pacifique » en 1712, peut-être sans l’aveu de l’auteur. » (En Français dans le texte).

Dans un Mémoire sur la réparation des chemins daté du 10 janvier 1708, Castel de Saint-Pierre confie qu’il avait eu l’idée d’un projet de paix dès l’âge de 15 ans ; il envisageait alors « l’établissement d’un arbitrage permanent entre les souverains pour terminer sans guerre leurs différends futurs et pour entretenir aussi un commerce perpétuel entre toutes les nations ». Cette idée se retrouve dans le Mémoire pour rendre la paix perpétuelle qu’il publie à Cologne en 1712.

« L’abbé de Saint-Pierre se veut un « moderne ». Profondément humaniste, il considère que l’édification d’un système de droit qui lie les États constitue un progrès qui est l’expression de la raison universelle. » (S. Goyard-Fabre, L’optimisme juridique de l’abbé de Saint-Pierre).

« Ami de Fontenelle, élu membre de l’Académie française en 1695, l’abbé de Saint-Pierre (1658-1743) en fut exclu en 1718 suite à ses violentes critiques contre Louis XIV. « Le “Projet” expose, dans une logique toute cartésienne, les moyens de mettre fin à la guerre.Se situant dans une tradition pacifiste qui remonte à l’Antiquité, il est aussi le sursaut d’une conscience révoltée par la politique belliciste de Louis XIV (...). Malgré ses limites, ce rêve pacifique stimule Jean-Jacques Rousseau qui publie en 1761 un “Extrait du projet de paix perpétuelle”, assurant à l’abbé une renommée européenne. Kant a été un de ses émules, comme tous ceux qui ont voulu préparer la “Société des nations”. » (En Français dans le texte).

SEULS 6 EXEMPLAIRES RÉPERTORIÉS DANS LES INSTITUTIONS PUBLIQUES NATIONALES ET INTERNATIONALES  : Annecy, Lille, Montpellier, B.n.F., Harvard et United Nations Geneva en Suisse.

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE DE L’ÉPOQUE.

Page 75: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

75

Rare édition originale des Mémoires pour rendre paix perpétuelle en Europe de Castel de Saint-Pierre.

Page 76: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

76

31

Édition originale de l’une des premières œuvres de Marivaux s’inscrivant directement dans la querelle des Anciens et des Modernes.

Précieux exemplaire conservé dans sa séduisante reliure en veau fauve du temps dont les dos sont décorés de pièces de maroquin rouge et vert.

MARIVAUX. L’HOMERE TRAVESTI, ou l’Iliade en vers burlesques. Ornée de Figures en Tailles-douces.Paris, Pierre Prault, 1716.

2 tomes en 2 volumes in-12 de : I/ (5) ff, LXX, (1) f., 262 pp., (1) f. de frontispice et 5 figures ; II/ (1) f., 320 pp., (4) pp. d’approbation, 12 pp. de catalogue, (1) f. de frontispice et 8 figures dont 1 dépliante.Veau fauve glacé, triple filet doré encadrant les plats, fleurons d’angle, dos à nerfs, pièces de maroquin rouge richement ornées de fleurons dorés entre les nerfs, pièces de titre et de tomaison en maroquin citron, coupes ornées, roulette intérieure dorée, tranches marbrées. Reliure de l’époque.

148 x 80 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE L’UNE DES PREMIÈRES ŒUVRES DE MARIVAUX S’INSCRIVANT DIRECTEMENT DANS LA

QUERELLE DES ANCIENS ET DES MODERNES. Dédiée au duc de Noailles, elle est ornée de 2 frontispices et de 13 figures dessinées et gravées par Dubercelle dont une repliée, particulièrement belle et théâtrale.Tchemerzine, IV, 401 ; Bulletin Morgand et Fatout, n°3248 ; Conlon, 16 : 558.

L’ouvrage est approuvé par Fontenelle et l’épître dédicatoire est signée pour la première fois « Carlet de Marivaux ».

Cette œuvre romanesque s’inscrit directement dans la querelle des Anciens et des Modernes.Si Marivaux est, d’une part, intéressé par les structures anciennes et les surprises de l’univers romanesque baroque, d’autre part, il les reprend pour les soumettre à l’épreuve de la parodie.« Quand la Querelle des Anciens et des Modernes connaît un regain d’actualité entre 1714 et 1716 autour de la traduction d’Homère par Mme Dacier, il se range aux côtés de Fontenelle et Houdar de La Motte. Il participe à la polémique dans des articles destinés au Mercure et par l’Iliade travestie, poème burlesque où le souvenir de Scarron se mêle à une gaieté insolente et à une verve réaliste toutes personnelles. »(Laffont-Bompiani, Nouveau Dictionnaire des Auteurs).

Marivaux utilise la technique de la double parodie. Il reprend à la fois l’œuvre d’Homère et satirise celle de La Motte.« Il s’agit pour le jeune écrivain de prouver sa place de Moderne, tout en insistant sur la relativité des valeurs esthétiques. » (Marivaux, E. Doudet).

Avec l’Homère travesti, récit satirique et allégorique, Marivaux entend tourner en ridicule les héros d’Homère en les mettant dans des situations dégradantes et en leur faisant tenir des discours bas et grotesques.L’engagement de Marivaux auprès des Modernes prend son sens dans le contexte historique et culturel de ce début de XVIIIe siècle. Au-delà de la simple querelle littéraire, c’est toute une modernité qui se dessine et va peu à peu s’affirmer, modernité que ses adversaires ont désignée sous le nom de « nouvelle préciosité ».

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DE CETTE ORIGINALE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN VEAU FAUVE DE L’ÉPOQUE.

Provenance : ex-libris attribuable à la famille du Fresnoy ; cette famille comptait des bibliophiles à l’époque de Louis XV. Les Marquis du Fresnoy se sont éteints vers 1775.

Page 77: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

77

Précieux exemplaire de cette originale de Marivaux, conservée dans sa reliure en veau fauve de l'époque.

Page 78: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

78

32

Le Plan de Paris dessiné et gravé sur les ordres de Turgot.

Précieux et bel exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin rouge de l’époqueaux armes de la ville de Paris.

Paris, 1739.

TURGOT, Michel Étienne. PLAN DE PARIS. Commencé l’année 1734, dessiné et gravé sur les ordres de Messire Michel-Étienne Turgot, Marquis de Sousmons [...]. Achevé de graver en 1739 [...]. Levé et dessiné par Louis Bretez, gravé par Claude Lucas et écrit par Aubin.S. l., 1739.

In-folio de 21 planches montées sur onglets.Plein maroquin rouge, plats ornés d’une roulette fleurdelisée, fleurs de lys aux angles, armoiries de la ville de Paris frappées or au centre, dos à nerfs orné de fleurs de lys dorées, coupes ornées, roulette intérieure fleurdelisée, tranches dorées. Reliure de l’époque attribuable à Padeloup.

557 x 445 mm.

PREMIER TIRAGE DU PLUS CÉLÈBRE PLAN ANCIEN DE PARIS, DIT PLAN DE TURGOT.

Rothschild, 2312 ; Cohen, 807 ; Catalogue Pichon, 1364 ; Esmerian, III, 75.

Célèbre vue de Paris le plan se compose d’un plan d’assemblage et de 20 planches gravées à double page représentant la capitale, maison par maison, en vue panoramique.

Le plan fut commandé par Turgot, magistrat nommé prévôt des marchands par Louis XV en 1729 qui consacra sa carrière à l’embellissement et l’assainissement de la capitale. Le plan qu’il fit lever était destiné à magnifier Paris et à promouvoir son image.«  Cet administrateur éclairé, père de l’illustre économiste qui fut ministre de Louis XVI, prit plusieurs mesures importantes pour assurer une meilleure connaissance de la ville de Paris et de son histoire. C’est lui qui fit dresser le célèbre Plan de Paris qui porte désormais son nom. C’est lui qui créa un emploi d’historiographe de la ville de Paris. » (F. Barbier).

« On s’est proposé en faisant graver ce Plan de la Ville de Paris de faire voir d’un seul coup d’œil tous les édifices et toutes les rues qu’elle renferme » avertit l’éditeur.

CES PLANCHES D’UNE GRAVURE REMARQUABLE MONTRENT D’UNE FAÇON TRÈS VIVANTE LA DISPOSITION ANCIENNE,

EN PERSPECTIVE, DES SITES, DES DEMEURES ET DES MONUMENTS PARISIENS.

PRÉCIEUX ET BEL EXEMPLAIRE IMPRIMÉ SUR PAPIER FORT, ORNÉ DE SUPERBES ÉPREUVES, REVÊTU D’UNE RELIURE

EN MAROQUIN ROUGE DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE LA VILLE DE PARIS.

LE TITRE EST GRAVÉ AU CENTRE D’UN ASSEMBLAGE DE DEUX PLANCHES.

« Les armes de la ville de Paris rappellent la petite barque, emblème des Nautae Parisiaci, la plus ancienne corporation de la capitale et lui furent attribuées il y a huit siècles. Tout le monde connaît la devise « Flucuat nec mergitur » ; qui exprime l’idée de vitalité de la ville, malgré les périls et les dangers courus par elle, en y ajoutant la conviction qu’elle sortira toujours victorieuse des épreuves. » (O. Hermal, pl. 2121).

Page 79: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

79

Le Plan de Turgot conservé dans sa reliure en maroquin rouge de l'époque aux armes de la ville de Paris.

Taille réelle : 557 x 445 mm

Page 80: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

80

33

« Le Pérou est amplement décrit dans l’ouvrage de Zarate où se trouvent quantité de particularités surprenantes. Le second livre contient le récit des conquêtes que François Pizare y fit. » (Journal des Savants).

Belle édition ornée de 15 gravures de l’une des premières et des plus importantes histoires du Pérou.

Très bel et précieux exemplaire conservé dans sa très séduisante reliure en maroquin rouge de l’époque attribuable à Enguerrand.

ZARATE, Augustin de. HISTOIRE DE LA DECOUVERTE ET DE LA CONQUETE DU PEROU.Paris, La Compagnie des Libraires, 1742.

2 volumes in-12 de : I/ (1) f. pour le faux-titre, (20) ff., 360 pp., (1) f. de frontispice, 14 planches et carte ; II/ (1) f. pour le faux-titre, (4) ff., 479 pp.Maroquin rouge, double filet doré encadrant les plats, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, pièces de titre, de tomaison et de datation en maroquin vert, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure de l’époque.

170 x 98 mm.

BELLE ET PRÉCIEUSE ÉDITION DE L’UNE DES PREMIÈRES ET PLUS IMPORTANTES RELATIONS DE LA CONQUÊTE DU

PÉROU.

Elle est illustrée d’un frontispice, d’une carte dépliante du Pérou et de 13 gravures dont 2 dépliantes.Leclerc, 3001 ; Sabin, 106265 ; Brunet, V, 1528 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, VI, 507.

Historien et secrétaire au Conseil de Castille, Augustin Zarate (1514-1560) fut trésorier général au Pérou.

« Son histoire est un ouvrage très estimable tant pour la matière que pour le style, et son témoignage est d’autant plus respectable qu’il paraît être parfaitement instruit des faits qu’il rapporte, de même que des mœurs et des affaires des Péruviens. » (G. Robertson, Histoire de l’Amérique, III, p.257).

« He was a man of rank and education... His History, whether we attend to its matter or composition, is a book of considerable merit... » (Robertson).

« Zarate ne s’est pas borné à la narration historique de la découverte et de la conquête du Pérou ; il l’a fait précéder d’un tableau de l’état physique du pays, des mœurs de ses habitants, tant indigènes qu’espagnols, et d’un exposé curieux des opinions religieuses et du culte des Péruviens. » (Boudier de la Richarderie).

« Arrivé au Pérou, Zarate vit tant d’évènements extraordinaires qu’il se résolut de les écrire.Peu s’en fallut que son entreprise ne lui coutât la vie. Un maître de camp de Gonzalez Pizare menaçait de tuer quiconque oserait écrire sur ce qui se faisait au Pérou ; François Pizare partit le premier avec cent quatorze hommes, découvrit une petite province nommée le Pérou ; les Indiens lui tuèrent une partie de son monde et le contraignirent de se retirer en désordre. Le pays du Pérou est amplement décrit dans l’ouvrage de Zarate où se trouvent quantité de particularités surprenantes. Le second livre contient le récit des conquêtes que François Pizare fit au Pérou. » (Journal des Savants, année 1700).

Page 81: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

81

TRÈS BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA TRÈS SÉDUISANTE RELIURE EN MAROQUIN ROUGE AU DOS

ORNÉ DE L’ÉPOQUE ATTRIBUABLE À ENGUERRAND.

Reçu maître en 1726, nommé relieur du roi en 1746 en remplacement de Du Seuil, Pierre Enguerrand exerça jusqu’en 1767.

Provenance : Bibliothèque A. de Marchena, avec ex-libris.José Marchena Ruiz de Cueto (1768-1821), homme politique espagnol, passa la plupart de sa vie exilé en France. Pendant la Révolution française, il fut l’actif collaborateur de Brissot et Sieyès. On lui doit la première traduction espagnole du Contrat Social de Jean-Jacques Rousseau.

Page 82: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

82

34

Magnifique édition complète du Théâtre de Shakespeare illustrée des 36 figures de Hayman et Gravelot.

« Hanmer’s was the first of Shakespeare’s editions which appeared in any splendid typographical form. » (Dibdin).

Bel exemplaire conservé dans ses reliures en vélin crème de l’époque.

SHAKESPEARE, William. THE WORKS OF SHAKESPEARE in six volumes.Oxford, Theatre, 1744.

6 in-4 de : I/ (1) f., XLIII pp., (5) pp., 514 pp., (3) ff. pour le portrait et les 2 frontispices et 7 figures ; II/ 600 pp. et 7 figures ; III/ 563 pp. et 6 figures ; IV/ 507 pp., (1) p. et 5 figures ; V/ 552 pp. et 6 figures ; VI/ 547 pp., (7) ff. et 5 figures.Vélin crème, large roulette dorée encadrant les plats, dos à nerfs orné de motifs dorés, pièce de titre en maroquin havane, tranches marbrées, quelques rousseurs. Reliure de l’époque.

296 x 224 mm.

PREMIÈRE ET MAGNIFIQUE ÉDITION DU THÉÂTRE DE SHAKESPEARE DONNÉE PAR SIR THOMAS HANMER.Elle est ornée d’un portrait de Shakespeare et de 2 frontispices gravés par Gravelot, de 36 figures hors texte dessinées par Hayman et gravées par Gravelot et de 2 culs-de-lampe répétés, par Gravelot.Cohen, 552 ; Sander, n°1836 ; Brunet, V, 337 ; Lowndes, 2260.

« Édition originale de ce texte. » (Brunet).

« Intéressant travail du dessinateur Gravelot pendant son séjour en Angleterre. » (Cohen).

« In 1744 a new edition of Shakespeare’s works, in six volumes, 4to, was published at Oxford. The preface says: “What the Public is here to expect is a true and correct Edition of Shakespeare’s Works, cleared from the corruptions with which they have hitherto abounded. One of the great admirers of this incomparable author has made it the amusement of his leisure hours to restore the genuine sense and purity of the text”. »

D’après Th. Dibdin, “Hanmer’s was the first of Shakespeare’s editions which appeared in any splendid typographical form”.

Cette magnifique édition n’est pas sans rappeler le Molière illustré par Boucher.

« This edition of Shakespeare produced by Sir Thomas Hanmer with images by Hayman and Gravelot is important for two reasons. First, it continues the stylized naturalism and concentrated approach to character and event established by Gravelot, drawing its imagery closer to that of other contemporary illustration. Secondly in an archival sense it is uniquely important as the only edition for which the instructions from editor to illustrator survive. » (The illustrated Shakespeare, 1709-1875, I. Vasiliou).

« Shakespeare’s central place in British literature was established in the eighteenth century. The different editions of Shakespeare’s works in this century had the effect of establishing Shakespeare’s literary value as on a par with that of the classical authors; indeed, he became known as the English Homer. Shakespeare’s position as Britain’s national poet and cultural hero was also confirmed by the erection of a statue in Poet’s corner Westminster Abbey in 1741. » (F. Richie, Shakespeare Survey, LVIII).

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À BELLES MARGES, CONSERVÉ DANS SES RELIURES EN VÉLIN CRÈME DE L’ÉPOQUE.

Provenance : Bibliothèque Arthur Onslow, avec ex-libris.

Page 83: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

83

Magnifique édition complète du Théâtre de Shakespeare illustrée des 36 figures de Hayman et Gravelot.

Page 84: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Bel exemplaire conservé dans ses reliures en vélin crème de l'époque.

Page 85: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Bel exemplaire conservé dans ses reliures en vélin crème de l'époque.

Taille réelle : 301 x 225 mm

Page 86: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

86

35

Édition originale des Pensées philosophiques de Diderot « condamné(es) au feu par le Parlement de Paris le 7 juillet 1746 ».

Précieux exemplaire conservé dans sa belle reliure en maroquin rouge de l’époque.

DIDEROT, Denis. PENSÉES PHILOSOPHIQUES.La Haye, Aux dépens de la Compagnie, 1746.

In-12 de (2) ff., 136 pp., (6) ff. de table.Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, fleurons d’angle, dos à nerfs orné de fleurons dorés, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure de l’époque.

153 x 84 mm.

ÉDITION ORIGINALE DU PREMIER GRAND TRAITÉ PHILOSOPHIQUE DE DIDEROT « condamné au feu par le Parlement de Paris le 7 juillet 1746. » (Tchemerzine).Elle contient 62 pensées. D. Adams, II, PD2 ; Tchemerzine, II, 919 ; Cioranescu, 24143 ; Niklaus, p. 50 ; Catalogue de Backer, 1205 ; R. Morin, Les « Pensées philosophiques » de Diderot.

Diderot dénonce l’absurdité des différents dogmes de la religion chrétienne, qu’il juge contraires à la morale, tout en soulignant la faiblesse des preuves qu’elle invoque, notamment des preuves historiques fondées le plus souvent sur des témoignages suspects. Il s’en prend également à l’idéal d’ascétisme de la morale chrétienne. Diderot entreprend par ailleurs de réfuter l’athéisme auquel il oppose le spectacle de l’ordre de la nature, en particulier celui régnant dans le monde vivant qui révèle, selon lui, l’existence d’une Intelligence créatrice.

« Peu d’ouvrages de Diderot ont été aussi systématiquement critiqués que les Pensées philosophiques si ce n’est l’Encyclopédie elle-même. Dès leur parution, amis et ennemis ont bien vu que les Pensées philosophiques donnaient un ton nouveau à la philosophie des lumières, plus direct, plus indépendant, plus insolent même, moins soucieux que celui de Voltaire de conquérir les suffrages de la mondanité raffinée. Les traditionnalistes et les ennemis des philosophes n’ont pas été les seuls à voir l’originalité de la pensée de Diderot. Voltaire, visiblement impressionné par ces manifestations d’un génie assez éloigné du sien, s’est penché avec attention à plusieurs reprises sur les Pensées philosophiques. L’opuscule de Diderot a été tenu pour un évènement important par ses contemporains et plus d’un quart de siècle après sa parution, il exerce encore la sagacité ou la hargne de ses adversaires. » (R. Morin).

Dès que paru, l’ouvrage fut condamné au feu par le Parlement de Paris comme : « présentant aux esprits inquiets et téméraires le venin des opinions les plus criminelles et les plus absurdes dont la dépravation de la raison humaine soit capable et plaçant par une incertitude affectée toutes les religions au même rang pour finir par n’en reconnaître aucune. » (Belin, Le mouvement philosophique, p.25).

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À GRANDES MARGES, CONSERVÉ DANS SON ÉLÉGANTE RELIURE EN MAROQUIN

ROUGE DE L’ÉPOQUE.

Page 87: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

87

Édition originale des Pensées philiosophiques de Diderot.

Hauteur réelle : 156 mm

Page 88: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

88

36

Édition originale de la Lettre sur les aveugles de Diderot.

Précieux et bel exemplaire relié aux armes du Duc de Richelieu.

De la bibliothèque Georges Heilbrun, avec ex-libris.

DIDEROT, Denis. LETTRE SUR LES AVEUGLES, À L’USAGE DE CEUX QUI VOYENT. Londres, 1749.

In-12 de 219 pp. (mal chif. 220), (1) p. d’avis aux relieurs et 6 planches hors texte.Veau marbré, double filet or encadrant les plats, armoiries frappées or au centre, dos lisse orné de fleurons dorés, pièces de titre en maroquin rouge, filet or sur les coupes, tranches rouges. Reliure de l’époque.

156 x 92 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE « célèbre écrit scientifique et philosophique de Diderot qui fit sensation et valut à son auteur d’être conduit au donjon de Vincennes, le gouvernement et la police l’ayant jugé subversif et contraire aux mœurs » (Dictionnaire des Œuvres).Tchémerzine, II, 925 ; D. Adams, LG2 ; Guyot, 445 ; Cioranescu, I, 2411 ; En français dans le texte, n°153.

L’ordre des tirages est complexe et D. Adams inverse l’ordre des tirages de l’édition originale répertoriés par Tchémerzine en définissant celle-ci comme première réimpression (LG2).

CE FASCINANT TEXTE FUT RÉDIGÉ PAR DIDEROT APRÈS LA PREMIÈRE OPÉRATION DE LA CATARACTE D’UNE

AVEUGLE DE NAISSANCE PAR LE DOCTEUR RÉAUMUR QUI AVAIT CONVIÉ QUELQUES PHILOSOPHES À ASSISTER AUX

PREMIÈRES RÉACTIONS DU « SUJET » AU CONTACT DE LA LUMIÈRE.De là vint à Diderot l’idée de tirer parti de la cécité comme d’une autre manière d’appréhender le monde, illustrée par trois figures : celle de l’aveugle-né Puiseaux, celle du célèbre géomètre anglais Saunderson, et celle de Melle de Salignac. L’ouvrage aborde le problème des sens, de la morale, du jugement esthétique, de la religion.

« Dans l’entretien de Saunderson avec le pasteur Homes qui compte parmi les pages les plus puissantes qu’ait jamais écrites l’écrivain, Diderot s’élève à une conception de la matière et de la nature toujours plus complexe où, faisant intervenir la notion, alors toute nouvelle, d’évolution il atteint dans le cadre des connaissances que lui offrait son époque aux « confins de cet univers ». À ce point extrême de sa pensée, Diderot nous apparaît comme un des chaînons essentiels qui, dans la lignée des philosophes matérialistes, relie le matérialisme antique au matérialisme scientifique moderne ou dialectique tel qu’il s’exprimera dans les œuvres de Marx et d’Engels  ; telles sont les idées fondamentales contenues dans cet ouvrage : C’est dire combien cette lettre, au confluent de la philosophie, de la littérature et de la science occupe une place centrale aussi bien dans l’œuvre de Diderot que dans la première moitié du XVIIIe siècle. » (Dictionnaire des Œuvres).

L’ouvrage parut de manière anonyme mais la paternité en fut attribuée à Diderot qui fut emprisonné à Vincennes un mois plus tard.

« La Lettre sur les aveugles marque un tournant décisif dans la pensée de Diderot et celle du siècle. »(Robert Niklaus).

L’ouvrage est orné de six planches gravées hors-texte non signées dont une figure tirée de « la Dioptrique » de Descartes.

Page 89: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

89

PRÉCIEUX ET BEL EXEMPLAIRE DE CETTE IMPORTANTE ORIGINALE DE DIDEROT RELIÉ À L’ÉPOQUE EN VEAU

MARBRÉ AUX ARMES DU DUC DE RICHELIEU (1696-1788).Louis François Armand de Vignerot du Plessis, duc de Richelieu, devint membre de l’Académie des sciences en 1731 ; premier gentilhomme de la chambre en 1744, il devint lieutenant général des armées le 2 mai 1744, ambassadeur à Dresde, maréchal de France pus gouverneur de Guyenne en 1755.

DE TOUTE RARETÉ EN RELIURE DE L’ÉPOQUE ARMORIÉE À PROVENANCE SIGNIFICATIVE.

Provenance : Bibliothèque Georges Heilbrun, avec ex-libris.

Hauteur réelle : 160 mm

Page 90: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

90

37

Les Mémoires de Du Bellay « une œuvre historique de première valeur » (Bourrilly cité par Hauser).

Précieux et très bel exemplaire conservé dans son maroquin citron de l’époqueaux armes de Madame Sophie, fille de Louis XV.

DU BELLAY, Guillaume et Martin. MEMOIRES de Martin et Guillaume Du Bellai-Langei, mis en nouveau style : Auxquels on a joint les Mémoires du Maréchal de Fleuranges Qui n’avaient point encore été publiées, et le Journal de Louise de Savoye.Paris, Nyon Fils, 1753.

7 in-12 de: I/ (4) ff., LXII pp., 408 pp. ; II/ (4) ff., 466 pp. ; III/ (4) ff., 412 pp. ; IV/ (4) ff., 418 pp.(mal chif. 422) ; V/ (4) ff., 430 pp. ; VI/ (2) ff., 444 pp., (2) ff. ; VII/ (6) ff., 385 pp.(mal chif. 395), (1) f.Maroquin citron, triple filet doré encadrant les plats, fleurons d’angle, dos à nerfs orné de fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin olive, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure de l’époque.

162 x 95 mm.

ÉDITION AUGMENTÉE DES MÉMOIRES DE GUILLAUME ET MARTIN DU BELLAY COUVRANT L’ENSEMBLE DU RÈGNE

DE FRANÇOIS Ier ET DÉDIÉE AU ROI HENRI III PAR RENÉ DU BELLAY.

Brunet, I, 747-748 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 406.

« L’édition de 1753 a été augmentée des Mémoires du maréchal de Fleurange, du Journal de Louise de Savoye et de remarques de l’éditeur, toutes choses qui ont été reproduites dans les collections de Mémoires sur notre histoire. » (Brunet).

« De toutes les sources narratives du règne de François Ier, c’est la seule qui embrasse le règne tout entier. D’autre part, la qualité et le rang des auteurs, le rôle qu’ils ont joués, les documents que l’un et l’autre ont pu se procurer et qu’ils ont réellement utilisés, font de leurs mémoires une œuvre historique de première valeur. » (Bourrilly cité par Hauser).

Les Mémoires de Guillaume et Martin Du Bellay ne disent pas tout, mais tout ce qu’ils disent porte un grand caractère d’intérêt ; la partie des évènements militaires et la partie que nous appellerons le côté extérieur de la politique, laissent peu à désirer. Le reproche qu’on a pu adresser aux deux auteurs, c’est une sorte de parti pris de sacrifier en toute rencontre Charles Quint à François Ier. Montaigne a lui-même apprécié Les Mémoires de Guillaume et Martin Du Bellay avec une vérité qui nous oblige de le copier ici : « C’est toujours plaisir, dit-il, de voir les choses escrites par ceux qui ont essayé comme il les faut conduire. »Montaigne (Essais, II, X) analysera à plusieurs reprises l’œuvre et le caractère de Guillaume Du Bellay ainsi que les relations entretenues par celui-ci avec le roi François Ier.

Oncle du poète Joachim Du Bellay, Guillaume Du Bellay sire de Langey (1491-1543) était l’un des meilleurs diplomates de son époque et l’un des plus braves généraux de François Ier.Écrivain et homme d’action de la Renaissance il fut admiré par François Rabelais.

Seigneur de Langeai, Guillaume du Bellay rendit de grands services à François Ier, tant par son courage que par son esprit. Jusqu’en 1536 il sera la cheville ouvrière de la politique extérieure de son souverain. Il joua un rôle déterminant dans la réussite des négociations qui aboutirent au traité de Cambrai (1529). Guillaume Du Bellay pouvait disposer, dans l’entourage de François Ier et grâce aux missions dont il fut chargé, des sources d’information nécessaires à la rédaction d’une œuvre historique et littéraire.

Page 91: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

91

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN CITRON DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE Madame Sophie, FILLE DE Louis XV.

« Sophie Philippine Elisabeth Justine de France, huitième enfant de Louis XV fut appelée Madame Cinquième jusqu’en 1745, date à laquelle elle prit le nom de Madame Sophie. Les ouvrages reliés par Fournier à Versailles, et par Vente, étaient frappés des mêmes armes que ceux de ses sœurs Madame Adélaïde et Madame Victoire. Seule la couleur du maroquin différait, le citron étant réservé à Madame Sophie. Sa bibliothèque était moins étendue que celles de ses sœurs.» (O. Hermal, pl. 2514).

Taille réelle : 166 x 95 mm

Page 92: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

92

38

Édition originale des célèbres Tables astronomiques de Halley, une « révolution pour les sciences du XVIIe siècle ». (Histoire de l’Académie royale des Sciences).

Bel exemplaire imprimé sur papier de Hollande, pur intérieurement, très grand de marges, conservé dans sa reliure en veau de l’époque.

HALLEY, Edmund. ASTRONOMI DUM VIVERET REGII TABULAE ASTRONOMICAE. Accedunt de usu tabularum praecepta.Londres, Gulielmum Innys, 1749.

In-4 de (1) f. pour le portrait, (4) ff. (14) ff., 166 ff.Veau marbré, triple filet à froid encadrant les plats, dos à nerfs orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, coupes ornées, tranches rouges. Reliure de l’époque.

285 x 214 mm.

ÉDITION ORIGINALE DES CÉLÈBRES TABLES ASTRONOMIQUES DE Halley.

J. de La Lande, Bibliographie astronomique, p.436 ; Babson, 236 ; Wallis, 393.457.

« This posthumously published astronomical tables include Halley’s calculations relating to the so-called “long inequality” of Jupiter and Saturn, caused by the deceleration of Saturn and the increasing acceleration of Jupiter. Halley correctly theorized that this phenomenon might be the result of a gravitational attraction between the two planets. The édition also contains the third Latin édition of the Synopsis astronomiae cometicae. » (Norman).

« The lunar tables represent the theory of the motion of the Moon as Newton gave it in the second édition of Principia. » (Cook, Halley, p.366).

« The great comet of 1680-81 piqued Edmond Halley’s (1656-1742) interest. An explorer, naturalist ans inventor as well as an astronomer, Halley, armed with Newton’s theory of gravitation, would gather data about many comets and calculate their correct orbits. À meeting between Halley and Newton occurred in 1684. Halley believed so strongly in the genius of Newton’s work that he paid for Newton’s magnum opus, Philosophiae Naturalis Principia Mathematica publication. In 1695, Halley began to study comets intensively. He discovered that Newton had mistranscribed one of the positions for the comet. » (R. J. M. Olson, Fire in the sky: Comets and Meteors, the Decisive centuries).

« Le retour des comètes est une des découvertes les plus curieuses qu’on ait faites dans ce siècle-ci et c’est au célèbre Halley que nous en avons l’obligation, car les tentatives de M. Cassini et celles de M. Bernoulli avaient été inutiles à cet égard. Ce fut en 1705 que Halley se trouva avoir fini sa table de vingt-quatre comètes qu’il publia. En comparant entre elles ces vingt-quatre comètes, Halley aperçut que celles de 1531, de 1607 et de 1682 avaient des orbites fort approchant de l’égalité. La ressemblance se trouva assez frappante pour lui faire espérer qu’on reverrait encore cette comète en 1758. La gloire lui est due et lorsqu’on a vu la comète reparaître en 1756 on n’a parlé que de Halley. C’est donc à l’heureuse idée qu’il a eu de dresser cette table des vingt-quatre comètes que nous devons la découverte qui nous étonne. Que ne pouvons-nous trouver dans l’histoire des siècles passés de quoi prolonger cette table ! »(Diderot, D’Alembert, Encyclopédie, 1772, X, p.426).

BEL EXEMPLAIRE IMPRIMÉ SUR PAPIER DE HOLLANDE, PUR INTÉRIEUREMENT, TRÈS GRAND DE MARGES, CONSERVÉ

DANS SA RELIURE EN VEAU DE L’ÉPOQUE.

Page 93: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

93

Édition originale des célèbres Tables astronomiques de Halley.

Hauteur réelle : 285 mm

Page 94: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

94

Exemplaire conservé dans sa reliure en veau de l'époque.

Hauteur réelle : 290 mm

Page 95: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

95

Édition originale de l’Encyclopédie,l’entreprise littéraire « qui fraya dans les esprits le chemin à la Révolution de 1789 ».

« La condition de la reliure joue un rôle important dans l’appréciation marchande de cet immense ouvragequi connaît de nouveau une grande faveur. » (Tchemerzine).

Bel et précieux exemplaire conservé dans sa reliure en veau de l’époque aux armes de Marguerite-Delphine de Valbelle de Tourves.

DIDEROT et D’ALEMBERT. ENCYCLOPÉDIE OU DICTIONNAIRE RAISONNE DES SCIENCES, DES ARTS ET DES

MÉTIERS, PAR UNE SOCIÉTÉ DE GENS DE LETTRES. Mis en ordre & publié par Mr.***

Paris, Briasson, Neufchatel, Faulche, 1751-1765. 17 volumes.SUPPLÉMENT À L’ENCYCLOPÉDIE. Amsterdam, Rey, 1776.4 volumes.RECUEIL DE PLANCHES. Paris, Briasson, 1762-1772.11 volumes.SUPPLÉMENT AU RECUEIL DES PLANCHES. Paris Panckoucke, 1777.1 volume.Soit un ensemble de 33 volumes in-folio.Plein veau granité, double filet à froid encadrant les plats, armoiries frappées or au centre, dos à nerfs orné de pièces d’armes, chiffre et fleurons dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin rouge, double filet or sur les coupes, tranches marbrées. Reliure de l’époque.

392 x 250 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE « l’entreprise littéraire la plus vaste qu’ait produite le siècle des Lumières » (Brunet) « qui fraya dans les esprits le chemin à la Révolution de 1789 ». (Dictionnaire des Œuvres).Tchemerzine, II, 926-927 ; Brunet, II, 700 ; Sander, 487 ; Graesse, Trésor de livres rares et précieux, II, 389 ; Ebert 6709 ; Carter/Muir, 200.

LE DISCOURS PRÉLIMINAIRE DE DIDEROT EN TÊTE DES PREMIERS TOMES DE L’ENCYCLOPÉDIE EST CONSIDÉRÉ

COMME LE VÉRITABLE MANIFESTE DU SIÈCLE DES LUMIÈRES.

Cette grande entreprise, sous l’ampleur des volumes et l’énorme variété de ses 71 818 articles, conçue et courageusement défendue par Diderot, marque au milieu du XVIIIe siècle le triomphe de l’esprit philosophique dans la lutte contre la tradition, l’autorité et les abus.Cet ouvrage est apparu dangereux aux yeux des autorités qui l’ont condamné à deux reprises : en 1752 et 1759. Chaque fois il fut sauvé par Guillaume de Lamoignon. En 1759 le pape condamne l’Encyclopédie. Le gouvernement décidera de protéger l’œuvre discrètement.

L’ILLUSTRATION SE COMPOSE D’UN FRONTISPICE PAR COCHIN ET DE 3129 PLANCHES GRAVÉES EN TAILLE DOUCE

PAR LES MEILLEURS ARTISTES.

PAR SON IMPORTANCE : 17 volumes in-folio, 11 volumes de planches auxquels s’ajouteront 5 volumes de suppléments, PAR LA DURÉE DE SON ÉLABORATION, PAR LES GRANDS NOMS QU’ELLE RÉUNIT (Diderot, D’Alembert, Voltaire, Montesquieu, Rousseau, Condillac, Helvétius, Buffon, Turgot, Quesnay...), L’ENCYCLOPÉDIE APPARAIT

COMME L’ŒUVRE LA PLUS CONSIDÉRABLE ET LA PLUS REPRÉSENTATIVE D’UNE ÉPOQUE.

39

Page 96: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

« La condition de la reliure joue un rôle important dans l’appréciation marchande de cet immense ouvrage qui connaît de nouveau une grande faveur. » (Tchemerzine).

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, TRÈS PUR INTÉRIEUREMENT, CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN VEAU DE L’ÉPOQUE

AUX ARMES DE Marguerite Delphine de Valbelle de Tourves.

Page 97: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Marguerite Delphine de Valbelle de Tourves, fille de Cosmes Maximilien Louis Joseph marquis de Tourves, président au Parlement de Provence et d’Anne-Marie de Demandols, épousa en 1723 André Geoffroy de Valbelle, marquis de Rians, baron de Meyrargues, mestre de camp de cavalerie, mort en 1735. (O. Hermal, pl.1740 ; Guigard, I, p.204).

Page 98: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

98

40

Édition originale du projet de paix perpétuelle rédigé par Rousseauà la veille de la guerre de sept ans,

qui préfigure l’idée d’une Société des Nations et d’une Union Européenne.

Bel exemplaire conservé dans sa reliure en veau de l’époque.

ROUSSEAU, Jean-Jacques. EXTRAIT DU PROJET DE PAIX PERPETUELLE de monsieur l’abbé de Saint-Pierre par J. J. Rousseau, Citoyen de Genève.1761.

In-12 de (1) f., XIV, [-15], 114 pp.Plein veau marbré, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, filet or sur les coupes, tranches rouges. Reliure de l’époque.

159 x 92 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE TRAITÉ POLITIQUE RÉDIGÉ PAR ROUSSEAU À LA VEILLE DE LA GUERRE DE SEPT ANS QUI

PRÉFIGURE LA SOCIÉTÉ DES NATIONS ET L’UNION EUROPÉENNE À VENIR.

Dufour, n°129 ; Tchemerzine, V, 542 ; Quérard, VIII, p.194 ; Conlon, 61 :552 ; E. Haag, IX, 46 ; Catalogue du duc de La Vallière, Partie 2, I, n°2564.

L’Extrait du projet de paix perpétuelle influencera Kant dans la rédaction de son ouvrage intitulé Vers la paix perpétuelle qu’il publiera en 1795.

« Rousseau a publié en 1761 un petit ouvrage sous le titre modeste d’ « Extrait du projet de paix perpétuelle de M. l’abbé de Saint-Pierre », mais qui est marqué du sceau du génie particulier de son auteur comme spéculateur sur les problèmes de la science sociale. Sans invoquer ces motifs d’un ordre élevé que Saint-Pierre avait adressé aux souverains, tels que l’amour de la véritable gloire, de l’humanité et les préceptes de la religion, Rousseau les suppose doués d’assez de jugement et de bon sens pour apercevoir combien leurs intérêts seraient avancés en soumettant leurs prétentions respectives à l’arbitrage d’un tribunal impartial au lieu d’avoir recours au sort incertain des armes. » (Histoire des progrès du droit des gens en Europe, H. Wheaton, pp.196-200).

La qualité littéraire de l’Extrait valut à Rousseau d’être universellement reconnu comme le plus grand promoteur du projet de paix perpétuelle. Malgré les critiques de Voltaire, qui avait copieusement annoté son exemplaire de l’Extrait, et de Grimm, l’ouvrage recevra le soutien des lecteurs.L’ouvrage connut un succès extraordinaire. Une contrefaçon parut l’année de l’originale et une autre édition à Amsterdam chez Marc-Michel Rey, également datée de 1761. L’Extrait fut traduit en anglais dès 1761.

« La parution de l’ouvrage marque le véritable commencement d’un débat sur l’idée de paix perpétuelle et les moyens de la réaliser. Les académies s’en emparent, elle devient thème de dissertations, sujet de concours. » (J. Ferrari).

BEL EXEMPLAIRE, TRÈS PUR INTÉRIEUREMENT, CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN VEAU MARBRÉ DE L’ÉPOQUE.

Page 99: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

99

Édition originale de ce traité politique de Rousseau qui préfigure la Société des Nations et l'Union européenne à venir.

Page 100: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

100

41

Rare première édition in-12 et 2e édition parue la même année que l’originale du « Contrat social ».

« Le contrat social a exercé une action décisive dans l’évolution de la pensée politiqueet morale du monde moderne. »

L’exemplaire Starhemberg, avec cachet de bibliothèque.

ROUSSEAU, Jean-Jacques. [DU CONTRAT SOCIAL OU] PRINCIPES DU DROIT POLITIQUE.Amsterdam, Marc Michel Rey, 1762.

In-12 de (1) f., VIII-202 pp.Demi-veau marbré, plats de papier moucheté, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, pièce de titre en maroquin rouge, tranches rouges. Reliure de l’époque.

161 x 94 mm.

PREMIÈRE ÉDITION IN-12 ET 2e ÉDITION PARUE LA MÊME ANNÉE QUE L’ORIGINALE DU CONTRAT SOCIAL DE JEAN-JACQUES

ROUSSEAU, AYANT « exercé une action décisive dans l’évolution de la pensée politique et morale du monde moderne. » (Laffont-Bompiani).« Cette réimpression a suivi immédiatement l’originale in-8. » (Tchemerzine).Dufour,134 ; Tchemerzine, V, 544 ; R.A. Leigh, Unsolved problems in the bibliography of Rousseau, Cambridge, 1990 ; Sénelier, Bib. Rousseau, 554 ; PMM, 207 ; En français dans le texte, 162.

LE CONTRAT SOCIAL, « ce petit livre a été brûlé à Genève », EN JUIN 1762. (Voltaire)

BIEN QUE NON OFFICIELLEMENT CONDAMNÉS PAR LES AUTORITÉS ADMINISTRATIVES, LES EXEMPLAIRES DU Contrat Social FURENT ACTIVEMENT TRAQUÉS. Aucun exemplaire ne fut autorisé à l’importation en provenance d’Amsterdam et aucun libraire français ne fut autorisé à le vendre ou l’éditer. L’édition entière fut saisie à son entrée en France et 700 exemplaires arrivés brochés à Rouen furent réexpédiés à Rey, le libraire imprimeur de Rousseau à Amsterdam.Celui-ci publia une première édition in-12 six semaines plus tard et l’œuvre fut alors, en quelques mois, maintes fois réimprimée, contrefaite et piratée.

L’UN DES LIVRES FONDATEURS DU SYSTÈME DÉMOCRATIQUE.

« The Contrat Social remains Rousseau’s greatest work. It was the first great emotional plea for the equality of all men in the state. His fundamental thesis that governments depend absolutely on the mandate of people and his genuine creative insight into a number of political and economic problems gave his work an indisputable cogency. It had the most profound influence on the political thinking of the generation following its publication. » (PMM).

« Rousseau est en son temps le point extrême de l’avancée de l’esprit. Le Contrat social est un livre qui tranche et s’élève à la plus haute beauté philosophique. Ce traité allie à la profondeur de son propos une telle beauté de parole que l’on comprend aisément que Kant, pour ne pas se laisser trop rapidement séduire par l’écorce de la langue, ait jugé nécessaire de se déprendre de la magie du style en lisant maintes fois le texte jusqu’à ne plus voir que la pensée pour elle-même, quitte à maintenir son adhésion première mais en toute conscience. » (En français dans le texte).

Page 101: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

101

SÉDUISANT EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE DE L’ÉPOQUE.

Provenance : Bibliothèque Starhemberg, avec cachet de leur château d’Eferding en Autriche et cote manuscrite de bibliothèque.

Page 102: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

102

42

« Le meurtre de Calas, commis avec le glaive de la justice, le 9 mars 1762, est un des plus singuliers évènements qui méritent l’attention de notre âge et de la postérité. »

(Voltaire, Traité sur la Tolérance).

« L’affaire Calas est un évènement fondateur de la modernité juridique et de l’idée de tolérance.L’affaire Calas fait de Voltaire un précurseur de l’intellectuel engagé. » (P. Dumouchel et B. Melkevik).

Bel exemplaire, très grand de marges, conservé dans sa reliure en demi-maroquin de l’époque.

VOLTAIRE. [AFFAIRE CALAS]. RECUEIL DE DIFFERENTES PIÈCES SUR L’AFFAIRE MALHEUREUSE DE LA FAMILLE DES

CALAS. VOLTAIRE. PIÈCE ORIGINALES CONCERNANT LA MORT DES SRS CALAS et le jugement rendu à Toulouse [...] VOLTAIRE. HISTOIRE D’ELISABETH CANNING ET DE JEAN CALAS [...] JUGEMENT SOUVERAIN.S. d. [1762-1765].

In-8 de 643 pp.Demi-maroquin rouge, plats de papier marbré rose, dos à nerfs orné de filets et de fleurons dorés, pièce de titre en maroquin havane, tranches rouges. Reliure de l’époque.

199 x 121 mm.

RECUEIL DE 14 PIÈCES DONT 4 PAR VOLTAIRE, SOIT PLUS DE LA MOITIÉ DES CONTRIBUTIONS DE VOLTAIRE À CETTE

AFFAIRE. LA DERNIÈRE PIÈCE EST LE JUGEMENT SOUVERAIN DE RÉHABILITATION DU 9 MARS 1765.

Bengesco, I, 1675, 1677,1 et 1678,2 ; L’œuvre imprimé de Voltaire à la B.N., 3944, 3949, 3953.

À propos de l’Affaire Calas, Voltaire écrit à un ami, Fyot de La Marche : « J’en suis hors de moi ; je m’y intéresse comme homme, un peu même comme philosophe. Je veux savoir de quel côté est l’horreur du fanatisme ».Voltaire le crie, Calas a été « juridiquement immolé par le fanatisme ».Pour alerter l’opinion publique et obtenir la révision du procès Voltaire va constituer un dossier.

Oly Terquem établit un lien explicite antre l'affaire Raphaël Lévy (1669), l'affaire Calas (1762) et l'affaire du chevalier de la Barre (1766). « Nous avons réuni ici, écrit-il, les récits des trois derniers assassinats judiciaires qui ont eu lieu en France au nom de la religion : un Juif dans le XVIIe siècle ! Personne ne s’en émeut ; le fait reste ignoré ! Un protestant et un catholique dans le XVIIIe siècle ! Mais Voltaire et ses amis étaient là, l’heure avait sonné ; la mesure était à son comble, elle a débordé en 89. » Pour Terquem l’injustice qui touche le chevalier de La Barre et Calas mène tout droit, par son ignominie, à la Révolution française. (P. Birnbaum, L’affaire Raphael Lévy, Une accusation de meurtre rituel à Metz en 1669).

«  L’affaire Calas est un évènement fondateur de la modernité juridique et de l’idée de tolérance. Un évènement fondateur car Voltaire a créé l’Affaire Calas en faisant du drame d’un individu, un enjeu philosophique et politique. Il a transformé un cas de chronique judiciaire locale en question de société dont il a saisi l’opinion publique éclairée de France et d’Europe. L’affaire Calas a été l’occasion pour Voltaire de penser la tolérance en termes de philosophie pratique pour l’opposer à l’intolérance religieuse, prévenir le fanatisme et garantir la liberté. » (Tolérance, pluralisme et histoire, P. Dumouchel et B. Melkevik).

Ce procédé, sans précédent, fait de l’affaire Calas le prototype du recours au « tribunal de l’opinion publique » et de Voltaire, un précurseur de l’intellectuel engagé.

Page 103: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

103

BEL EXEMPLAIRE, TRÈS GRAND DE MARGES, CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN DEMI-MAROQUIN ROUGE DE L’ÉPOQUE.

Le Mémoire de Donat Calas par Voltaire comporte une correction manuscrite changeant le texte qui sera prise en compte dans les éditions suivantes datant de 1762.Le Mémoire à consulter, et consultation pour la Dame Anne-Rose Cabibel, veuve Calas, & ses enfants possède 4 corrections manuscrites.

Page 104: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

104

43

Édition originale recherchée du Traité sur la tolérance de Voltaire qui sera mis à l’Index le 3 février 1766.

« Cet écrit de Voltaire est l’un des chefs-d’œuvre qu’il convient d’inscrire au compte de ce grand mouvement d’émancipation qui devait conduire à la liberté religieuse moderne. » (Dictionnaire des Œuvres).

Exemplaire conservé dans sa reliure de l’époque.

VOLTAIRE. TRAITE SUR LA TOLERANCE. S. l., 1763.

In-8 de IV, 21 pp., (1) p. d’errata.Basane marbrée, filet à froid encadrant les plats, dos lisse richement orné de motifs dorés, pièce de titre en maroquin rouge, tranches rouges, restaurations aux charnières. Reliure de l’époque.

194 x 122 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE CHEF-D'OEUVRE DE VOLTAIRE QUI SERA CONDAMNÉ PAR DÉCRET DE LA COUR DE Rome LE 3 FÉVRIER 1766.

Bengesco, 1693 ; L’œuvre imprimé de Voltaire à la BN, 3974 ; Quérard, X, p.292 ; Bulletin Morgand et Fatout, 10 728 ; Catalogue des ouvrages mis à l’Index, Paris, 1825, p. 350.

« Les fautes signalées dans l’errata de l’édition princeps en 211pp. sont corrigées dans l’édition suivante en 183 pp.L’édition princeps en 211 pp. contient un N.B. » (Bengesco).

Le Traité sur la tolérance fut écrit par Voltaire en 1762. Le « second janvier » 1763, Voltaire envoyait à Moultou l’« esquisse sur la Tolérance », c’est-à-dire « à son gré sur un des droits les plus sacrés du genre humain ».

Page 105: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

105

« Cet écrit de voltaire est l’un des chefs-d’œuvre qu’il convient d’inscrire au compte de ce grand mouvement d’émancipation qui devait conduire à la liberté religieuse moderne. Dans sa concision nerveuse, dans sa chaude éloquence, et dans l’incomparable élégance de son style, le Traité sur la tolérance reste un chef-d’œuvre de polémique, peut-être jamais égalé et qui résume en soi toutes les qualités du genre. » (Dictionnaire des Œuvres).

Voltaire ne s’avouera l’auteur du livre que tardivement.L’ouvrage ne sera distribué à Genève qu’à partir de novembre 1763, et en France dans le courant de 1764.

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN BASANE DE L’ÉPOQUE.

LE TEXTE COMPORTE DEUX CORRECTIONS MANUSCRITES.

Page 106: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

106

44

Édition originale du virulent pamphlet de D’Alembert à l’égard des jésuites et des jansénistes qui fit scandale et provoqua les applaudissements de Voltaire et de Diderot.

Imprimé clandestinement à Genève par les soins de Voltaire, il fut censuré dès sa parution.

Séduisant exemplaire conservé dans son cartonnage de l’époque.

D’ALEMBERT. SUR LA DESTRUCTION DES JESUITES EN FRANCE. Par un Auteur désintéressé. (M. D’Alembert).1765.

In-8 de 126 pp., (1) f. de catalogue.Cartonnage de l’époque.

156 x 98 mm.

ÉDITION ORIGINALE DU VIRULENT PAMPHLET DE D’ALEMBERT À L’ENCONTRE DES JÉSUITES ET JANSÉNISTES.

IMPRIMÉ CLANDESTINEMENT À GENÈVE PAR LES SOINS DE VOLTAIRE, IL FUT CENSURÉ DÈS SA PARUTION.

Brunet, II, 472 ; Quérard, I, 25 ; Barbier, II, 92 et IV, 602 ; Cioranescu, 7528 ; Jammes, Bûcher bibliographique, 347 ; Conlon, 65 : 511.

« Cet ouvrage dans lequel d’Alembert expose posément ses arguments contre l’ordre des Jésuites, dont il rappelle le cours historique des différents agissements, provoqua un vent de scandale et fut salué par ses amis philosophes, notamment Diderot. » (Jammes).

« Les deux amis, D’Alembert et Voltaire, ont souvent parlé de la « Destruction des Jésuites » dans leur correspondance. L’ouvrage parut pour la première fois en 1765 et Voltaire écrivait à D’Alembert le 2 septembre 1768 : « Je relisais hier la « Destruction des Jésuites », je suis toujours de mon avis, je ne connais point d’ouvrage où il y ait plus d’esprit et de raison. » (Barbier, 684).

« Le parlement de Paris venait de condamner l’ordre des Jésuites et leur expulsion du royaume était programmée. D’Alembert entreprit d’écrire son histoire et de justifier le verdict. L’applaudissement des « frères » ne se fit pas attendre. « On m’a dit, lui confia Voltaire, que vous travaillez à un grand ouvrage ; si vous y mettez votre nom, vous n’oserez pas dire la vérité : je voudrais que vous fussiez un peu fripon. Tâchez, si vous pouvez, d’affaiblir votre style nerveux et concis... vous aurez le plaisir d’éclairer le monde sans vous compromettre, ce serait là une belle action, vous seriez apôtre sans être martyr. »« Sur la destruction des Jésuites en France » parut anonymement et se révéla aussi cruel pour les jansénistes que pour les Jésuites. Diderot fut des premiers lecteurs à féliciter l’auteur et à exprimer son contentement. « Recevez, lui écrit-il le 10 mai 1765, mon compliment et mon remerciement. Faites-nous souvent ces ouvrages-là pour l’honneur de la philosophie. Les ennemis de la philosophie sont faits pour recevoir coup sur coup ces sortes de désagréments : l’année est mauvaise pour eux. » Et, ajoutait-il, « la belle ruée d’ennemis secrets que vous allez vous faire ! mais il faut en passer par là ou renoncer à dire la vérité. » (D’Alembert, Une vie d’intellectuel au siècle des Lumières, G. Chaussinand-Nogaret).

SÉDUISANT EXEMPLAIRE, À BELLES MARGES, CONSERVÉ DANS SON CARTONNAGE D’ATTENTE DE L’ÉPOQUE.

NOTRE EXEMPLAIRE COMPORTE DEUX CORRECTIONS MANUSCRITES CORRIGEANT LE TEXTE.

Provenance : Bibliotheca Domus Aquisgranensis, Bibliothek Hennef, avec ex-libris ; cachet armorié de bibliothèque sur la page de titre.

Page 107: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

107

Édition originale du pamphlet de D'Alembert qui fit scandale et fut censuré dès sa parution.

Page 108: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

108

45

Les Lettres de Ninon Lenclos conservées dans leur reliure en maroquin rouge de l’époque aux armes de Madame Adélaïde,

la plus bibliophile des filles de Louis XV.

CRÉBILLON fils. LETTRES DE NINON LENCLOS au marquis de Sévigné, avec sa vie. Nouvelle édition Revue exactement.Amsterdam, François Joly, 1768.

2 in-12 de : I/ (2) ff., 347 pp ; II/ (2) ff., 364 pp.Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, armoiries frappées or au centre, dos lisse orné de fleurons et filets dorés, filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranches dorées sur marbrures. Reliure de l’époque.

132 x 80 mm.

LE PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DE Madame Adélaïde RELIÉ À SES ARMES.

CORRESPONDANCE ÉPISTOLAIRE DE L'UNE DES PLUS GRANDES COURTISANES DU XVIIe SIÈCLE ATTRIBUÉE À

CRÉBILLON FILS.

Tchemerzine, IV, 197.

Cultivée et de mœurs libres, Ninon Lenclos (vers 1620-1705) eut pour amants Coligny, le Grand Condé et le marquis d'Estrées.Appréciée par Mme de Maintenon, Mme de La Sablière et Mme de La Fayette, elle réunit dans son salon une société spirituelle qui faisait, comme elle, profession de libertinage.S’y côtoient aristocrates, comme Charles de Sévigné et doctes et abbés tels que l’abbé de Marsillac ou l’abbé de Châteuneuf, qui y conduira le jeune Voltaire.

« Musicienne talentueuse et femme d’esprit, Ninon de Lenclos participe à la vie intellectuelle de son temps. L’épistolière occupe une place de jalon dans l’histoire des idées, puisqu’elle retient les leçons d’un Montaigne tout en ouvrant la voie aux conceptions libertines du siècle des Philosophes. Plus encore que pour son œuvre écrite, Ninon de Lenclos est passée à la postérité pour l’image de la courtisane-femme d’esprit qu’elle a contribué à diffuser. » (C. Tardy).

De son vivant, plusieurs textes témoignaient déjà de sa célébrité : dépeinte sous le nom de Clarice dans la Clélie de Mlle de Scudéry, sous celui de Nidalie dans le Dictionnaire des prétieuses de Somaize (1661), Ninon de Lenclos fut aussi la destinataire de plusieurs poèmes, dus à la plume de Saint-Evremond. Mais c’est surtout au milieu du XVIIIe siècle qu’elle est placée sur le devant de la scène littéraire quand se multiplient à son sujet biographies et pièces de théâtre.Son destin y est présenté comme le modèle d’une vie heureuse et libérée, détachée de tout préjugé religieux. La légende s’empare alors d’une héroïne dans laquelle on voit une femme des Lumières dont les choix de vie relèvent d’une attitude philosophique.Amie de Saint-Évremond, elle fit le lien entre le courant sceptique du XVIIe siècle et le mouvement philosophique du XVIIIe siècle.

Crébillon fils décrit ainsi la célèbre courtisane : « Dès son enfance, Mademoiselle de L’Enclos était connue par des réparties vives & ingénieuses que l’on citait avec plaisir. À dix ans elle avait lu Montaigne & Charron. Lorsqu’elle entra dans le monde, elle y parut aussi formée du côté de l’esprit & du caractère que si elle y avait passé nombre d’années... L’Enclos était belle. Ses yeux étaient pleins de sentiments et de vivacité... ».

Page 109: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

109

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN ROUGE DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE Madame Adélaïde (1732-1800).« Des trois princesses, Madame Adélaïde est la seule qui ait marqué sa place parmi les véritables bibliophiles ; les deux autres se contentèrent de l’imiter. Chacune d’elle avait sa bibliothèque aux mêmes armes, c’est-à-dire de France, et l’écu en losange surmonté d’une couronne ducale. Leurs livres sortaient des mains des mêmes relieurs, Fournier ; ces volumes ne différaient que par la couleur du maroquin : Madame Adélaïde avait adopté le rouge. D’un esprit très vif, elle eut un désir immodéré d’apprendre, sut l’anglais, l’italien, les hautes mathématiques. » (E. Quentin Bauchard, pp.125-180).

Page 110: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

110

46

Rare édition originale de ce « Mémoire important » qui sera « proscrit et saisi par ordre du garde des sceaux en 1780,

quoique Necker en eût favorisé la publication et la distribution. » (Peignot).

« Le Trosne signale les funestes effets de la féodalité et en réclame l’abolition complète. » (Ch. Coquelin).

Précieux et superbe exemplaire, immense de marges, conservé dans sa brochure de l’époque, tel que paru.

LE TROSNE, Guillaume-François. DE L’ADMINISTRATION PROVINCIALE, ET DE LA RÉFORME DE L’IMPÔT.Basle, 1779.Suivi de :LE TROSNE, Guillaume-François. MANIÈRE DE SIMPLIFIER LE PLAN PROPOSÉ.

In-4 de x pp., 661 pp., 24 pp.Brochure de l’époque, exemplaire non rogné. Brochure de l’époque.

270 x 210 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE, BIEN COMPLÈTE DE SON SUPPLÉMENT AJOUTÉ À QUELQUES EXEMPLAIRES SEULEMENT

DE CET « ouvrage important » (QUERARD) DE LE TROSNE QUI SERA SAISI ET PROSCRIT DÈS 1780.

Dictionnaire de l’économie politique, C. Coquelin, II, pp. 38-39 ; J. Mille, G.-F. Le Trosne, un physiocrate oublié, p. 25 ; Quérard, V, 263 ; Peignot, Livres condamnés au feu, II, 164-165 ; Kress S, 4942 ; Stammhammer, p. 307.INED et Einaudi ne citent que des éditions postérieures.

« Le seul travail pratique de l’école physiocratique et son dernier mot. Le Trosne y examine l’administration de son époque avec une précision remarquable et sans aucune partialité.Cette puissante étude est le meilleur tableau que nous possédions des Finances de l’Ancien Régime. » (J. Mille).

« Long Mémoire composé en 1775 dans lequel on trouve des renseignements positifs sur ce qu’était la société avant la révolution et des idées analogues à celles que Turgot, dont il était l’ami, avait soumises deux ans auparavant à Louis XVI, dans un projet de constitution. Le Trosne signale les funestes effets de la féodalité et en réclame l’abolition complète avec beaucoup de force et de raison. » (Ch. Coquelin).

Vers 1775, les difficultés toujours croissantes de la perception de l’impôt et l’insuffisance des ressources fournies ramenèrent l’attention publique vers un projet dont le marquis de Mirabeau avait été le promoteur dès 1750 : créer des administrations provinciales. L’académie de Toulouse ayant invité les publicistes à s’occuper de ce sujet, Le Trosne répondit par un mémoire. Ce travail fut publié en 1779.

« Esmein a pu dire que le comité de constitution de 1789 avait pris pour modèle le plan de Le Trosne  ; dans «  De l’administration provinciale et de la réforme de l’impôt », Le Trosne avait exposé tout un système d’administrations électives. Il partait de ce principe qu’une administration provinciale était le seul moyen d’intéresser la Nation au rétablissement de la chose publique. » (Sieyès et sa pensée, P. Bastid).

« L’ouvrage a été proscrit et saisi par ordre du garde des sceaux en 1780. L’auteur, dans sa réforme de l’impôt, ne ménageait pas beaucoup les prérogatives du clergé. Comme en 1780, il devait y avoir une réunion du clergé à Paris, le garde des sceaux craignit que ce livre n’indisposât les évêques et archevêques ; pour éviter tout bruit et tout scandale, il le fit saisir, quoique Necker en eût favorisé la publication et la distribution. » (Peignot).

Page 111: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

111

Exemplaire bien complet du texte intitulé Manière de simplifier le plan proposé joint seulement à quelques exemplaires.

Taille réelle : 270 x 210 mm

Page 112: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

112

PRÉCIEUX ET SUPERBE EXEMPLAIRE, TRÈS PUR INTÉRIEUREMENT, NON ROGNÉ, IMMENSE DE MARGES, CONSERVÉ

DANS SA BROCHURE DE L’ÉPOQUE.

Corrections manuscrites aux pages 180 et 181.

Taille réelle : 268 x 210 mm

Page 113: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

113

47

Édition originale de tout premier tirage du premier grand texte de Mme de Staël.

« Je n’ai lu depuis que je suis ici que « De l’influence des passions » de Mme de Staël. Il y a de bien belles vérités dans ce livre. C’est une âme passionnée décrivant ce qu’elle a senti.

C’est, à mon avis, son meilleur ouvrage. » (Stendhal).

Très bel et séduisant exemplaire entièrement non rogné, partiellement non coupé, conservé dans sa reliure en cartonnage de l’époque.

STAËL, Madame de. DE L’INFLUENCE DES PASSIONS sur le bonheur des individus et des nations.Lausanne, Jean Mourer et Hignou et Comp, 1796.

In-8 de (1) f. pour le titre, pp. 3 et 4 pour l’avant-propos, pp. 5-374, pp. 374-376 pour la table, (1) f. d’errata.Bradel cartonnage vert de l’époque, dos lisse orné de filets dorés, pièce de titre en maroquin rouge, exemplaire non rogné. Reliure de l’époque.

210 x 130 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE TOUT PREMIER TIRAGE, AVANT LES CARTONS, DU PREMIER GRAND TEXTE DE Mme de Staël.Clouzot, 254 ; Longchamp, 29-1 ; P. H. Dubé, Bibliographie de la critique sur Madame de Staël ; Escoffier, 80 ; Schazmann, 22.

« Madame de Staël avait tout juste trente ans lorsqu’elle publia cet important ouvrage, le premier de ceux qui allaient fonder sa réputation littéraire. Aussi bien Mme de Staël avait-elle déjà conçu un « art d’écrire », qui lui imposa, pour ainsi dire, le « souci du style », dont la première manifestation se retrouve dans ce livre. En effet, à peine l’ouvrage venait-il d’être publié que Mme de Staël décidait d’y apporter quelques indispensables modifications d’élocution, lesquelles entraînèrent pour l’éditeur la constitution de six cartons, en sorte que son édition se trouve représentée en deux « états » différents, bien qu’ils comportent, tous deux, le même nombre de pages et qu’ils soient agrémentés, tous deux, du même errata. » (Longchamp).

Écrivant au sortir de la Terreur un texte dont la première idée fut conçue durant ces terribles évènements, Madame de Staël ne peut s’abstraire du contexte historique et va utiliser l’analyse des comportements passionnels pour en éclairer ces évènements si exceptionnels. « La réflexion morale se trouve constamment ramenée à la réalité historique encore brûlante. Ainsi se trouve amorcée avec un relief remarquable l’étude de l’impact des passions individuelles sur le bonheur des peuples. » (M. L. Girou Swiderski).

« Voici un des grands livres de ce qu’on a appelé la littérature de l’an III. On trouve dans “l’Influence des Passions” l’analyse de ce qui va devenir “l’état d’âme” romantique. Ce traité est la conjonction, sur le plan théorique, de “Werther” et de la “Nouvelle Héloïse”. » (Escoffier).

« L’un des premiers ouvrages que Stendhal ait eu entre les mains à Marseille a été De l’influence des passions. Il écrira : « il y a de bien belles vérités dans ce livre. C’est une âme passionnée décrivant ce qu’elle a senti. C’est, à mon avis son meilleur ouvrage. » (V. Del Litto, La vie intellectuelle de Stendhal).

« Anne Louise Germaine Necker, baronne de Staël-Holstein, fut une lumière du début du XIXe siècle en Europe. Elle a eu une grande influence sur la critique, la littérature, la politique, l’histoire et a servi de jalon dans l’histoire du féminisme. Comme écrivain, son œuvre a beaucoup influencé la littérature du XIXe siècle, par son style aussi bien que par ses idées révolutionnaires. Déjà en 1796, dans De l’influence des passions sur le bonheur des individus et des nations, nous décelons des tendances romantiques. » (P. H. Dubé).

Page 114: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

114

Édition originale de tout premier tirage du premier grand texte de Mme de Staël.

Page 115: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

115

TRÈS BEL ET SÉDUISANT EXEMPLAIRE ENTIÈREMENT NON ROGNÉ, PARTIELLEMENT NON COUPÉ, CONSERVÉ DANS

SA RELIURE EN CARTONNAGE DE L’ÉPOQUE.

Page 116: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

116

48

Intéressant manuscrit, apparemment resté inédit, de Pastoret sur les grandes découvertes et leur impact sur le déclenchement de la Révolution Française.

PASTORET, marquis Emmanuel de. DÉCOUVERTES.Paris, s. d. [Vers 1790].

In-folio de (12) ff. recto verso et (1) f. recto verso in-4 de notes.

365 x 235 mm.

Manuscrit apparemment inédit de Pastoret sur les découvertes de la Renaissance, soit 8 chapitres d’une petite écriture serrée avec ratures, inserts soulignements et notes marginales.Le chapitre I traite des découvertes françaises, les suivants des explorations portugaises sous Henri Le navigateur (1394-1460), les chapitres IV et V traitent de Christophe Colomb, le chapitre VI des Indes et le chapitre VII de l’Amérique.Le dernier chapitre replace les découvertes dans un contexte plus général et en analyse les conséquences positives et négatives pour l’Europe et les pays nouvellement conquis.

Pastoret relate les principales découvertes faites par Christophe Colomb, Vespucci, Vasco de Gama : « On équipa une flotte nouvelle : Vasco de Gama en eut le commandement. On lui ordonna de porter au Souverain d’Asie la lettre du roi du Portugal, d’établir des relations de commerce ou d’examiner les moyens de conquête car alors, comme aujourd’hui, les Européens semblaient croire que, premier nés de la Terre, tout devait leur appartenir, que ce qui leur avait été caché n’était resté libre que par hasard. Et que la Religion de leur Dieu et le pouvoir de leur Roi avaient un Droit incontestable sur tous les hommes et sur tous les Dieux. ».

Le manuscrit laisse transparaître le talent littéraire de l’auteur : « L’éclat de la gloire chez les hommes est comme l’éclat du jour dans la nature : quand le soleil parcourant le milieu de sa carrière semble à nos yeux trompés se rapprocher de nous, sa lumière éclaire, distingue, détache les objets et donne à chacun sa forme et sa couleur et quand le temps des grandes actions, des vastes entreprises ne s’est pas encore éloigné, la mémoire produit le même effet : elle assigne à chacun sa place... ».

Ce texte permet à Pastoret de mettre les découvertes en perspective en dressant un bilan moral, politique, économique et social.

Les grandes découvertes ont transformé le monde, l’Europe et influé sur le déclenchement de la Révolution française :« Il est une question sur laquelle l’histoire n’a pas prononcé encore : L’Amérique découverte fut-ce un bien, fut-ce un mal pour le monde. Rien ne parut changer en Europe, et rien ne changea d’abord ; mais tout se modifia peu à peu... ».

Le manuscrit se termine sur une vision prophétique : « Les Européens ont cru que le monde leur appartenait ; ils s’en sont partagé le territoire, ils ont transplanté d’un continent à l’autre de misérables esclaves pour remplacer les indigènes massacrés par eux. Ils ont détruit les gouvernements, les religions, presque les races (...) pour avoir de l’or, du sucre, de la cannelle et du coton. Ils ont regardé ces immenses contrées qu’ils ne connaissaient pas (...) comme un Patrimoine indigne de leurs soins, et destiné seulement à alimenter leur luxe mais un jour viendra que l’Europe s’épuisera à son tour... ».

Avocat, homme de lettres, Pastoret (1755-1840) fut député, puis président à l’Assemblée législative et Président du Conseil des Cinq Cent, chancelier de France et président de la chambre des Pairs.Il sera le précepteur des enfants du duc de Berry.

INTÉRESSANT MANUSCRIT DE PASTORET SUR LES GRANDES DÉCOUVERTES ET LEURS CONSÉQUENCES POLITIQUES,

ÉCONOMIQUES ET SOCIALES ALORS QUE LA RÉVOLUTION FRANÇAISE MET À BAS LA SOCIÉTÉ D’ANCIEN RÉGIME ET

REMET EN QUESTION LES VALEURS DE LA CIVILISATION OCCIDENTALE.

Page 117: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

117

Page 118: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

118

49

Édition originale du « Mariage de Figaro ».

Danton attribuera à la pièce la chute de l’aristocratie : « Figaro a tué la noblesse ».

Précieux exemplaire du tirage restreint sur papier fort conservé dans reliure de l’époque aux pièces d’armes du libraire Delatour.

BEAUMARCHAIS, Pierre-Augustin Caron de. LA FOLLE JOURNÉE, OU LE MARIAGE DE FIGARO. Comédie en cinq Actes, en Prose, par Mr de Beaumarchais. Représentée pour la première fois par les Comédiens Français ordinaires du Roi, le mardi 27 avril 1784.Palais Royal, Ruault, 1785.

In-8 de (2) ff., LVI et 237 pp.Veau glacé granité, filet à froid encadrant les plats, dos lisse orné de filets et fleurons dorés, pièce d’arme dorée à la tour en queue de dos, pièce de titre et de datation en maroquin rouge, filet or sur les coupes, tranches granitées, charnières restaurées. Reliure de l’époque.

195 x 121 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE TOUT PREMIER TIRAGE DU Mariage de Figaro AVEC LA FAUTE « trosieme » AU TITRE DE LA

PAGE 109, CONTENANT LA SUITE DES FIGURES DITE DE Malapeau.Ornée des 5 figures de Saint-Quentin gravées par Malapeau et Roi, elle est demeurée inconnue de Brunet. Tchemerzine, I, 491 ; Le Petit, 568-569 ; Cordier, 128 ; Cohen, 49-50 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 312 ; Cioranescu, 10388 ; En francais dans le texte, 178 ; PMM, 230.

« Il existe des exemplaires en papier fort marqués d’une astérisque » (Cohen), cas du présent exemplaire.

« Comédie en cinq actes et en prose, La Folle journée fut reçue à la Comédie française en 1781, mais il fallut trois ans d’une bataille acharnée avant qu’elle pût être présentée au public ; de nombreux censeurs l’examinèrent, Louis XVI s’était prononcé depuis le début : « Cela est détestable et ne sera jamais joué ». AU MOMENT DE LA REPRÉSENTATION, LA PIÈCE FUT INTERDITE PAR ORDRE DU ROI, D’OÙ PROTESTATION DU

PUBLIC QUI DÉGÉNÉRA PRESQUE EN ÉMEUTE. LA PIÈCE FUT ENSUITE DONNÉE EN PRIVÉ DEVANT LE COMTE

D’ARTOIS, FRÈRE DU ROI, ET L’INTERDICTION FUT LEVÉE. » (Dictionnaire des Œuvres).

« La représentation du 27 avril 1784 fut une des plus mémorables de toute l’histoire du théâtre français : queues interminables dès le matin, dans lesquelles les duchesses côtoyaient les laquais, pour obtenir des billets ; salle comble, femmes étouffées dans la foule ; rien ne manqua, toute la cour et toute la ville était là. Le succès fut triomphal.La véritable raison de ce succès, c’est que le Mariage de Figaro marque le début du théâtre moderne. » (Laffont-Bompiani).

« Représentée après trois ans de rédaction et trois autres consacrés à des combats contre la censure, Le Mariage de figaro fut un des triomphes du siècle. Avec son chef-d’œuvre, Beaumarchais a inventé une dramaturgie nouvelle. » (En français dans le texte).

La pièce est considérée, par sa dénonciation des privilèges de la noblesse, comme l’un des signes avant-coureurs de la Révolution française.Selon Madame Campan, le roi déclara : « il faudrait détruire la Bastille pour que la représentation de cette pièce ne fût pas une inconséquence dangereuse ».

Page 119: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

119

PRÉCIEUX EXEMPLAIRE ORNÉ DE LA SUITE DES 5 FIGURES DITE DE Malapeau et qui offre cette particularité que dans la 5e planche la gorge de Rosine est découverte, APPARTENANT AU PETIT NOMBRE IMPRIMÉ « sur papier fort marqué d’une astérisque », ET CONSERVÉ DANS SA RELIURE DE L’ÉPOQUE AUX ARMES DE MONSIEUR DE LA TOUR.

Exemplaire enrichi d’une planche dépliante du Vaudeville du Mariage de Figaro, et de 3 lettres manuscrites reproduisant une lettre de Beaumarchais Aux auteurs du Journal de Paris du 14 mai 1784, ainsi que de 2 autres lettres manuscrites.

Provenance : Bibliothèques du Libraire de La Tour et Jacques Dennery, avec ex-libris, vendu au prix significatif de 20 000 F (3000 €) il y a près de 30 ans.

Taille réelle : 202 x 122 mm

Page 120: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

120

50

« L’homme est un singe perfectionné par l’état social. »

Édition originale de la Théorie de la terre de La Métherie.

« Les ouvrages de La Métherie sont devenus fort rares. » (Biographie universelle).

Précieux et très bel exemplaire conservé dans sa reliure en maroquin rouge de l’époque.

DE LA MÉTHERIE, Jean-Claude. THÉORIE DE LA TERRE.Paris, Maradan, 1795.

3 tomes en 3 volumes in-8 de : I/ XVI pp., 422 pp., (1) f. pour le portrait et 2 plches dépliantes ; II/ VIII pp., 456 pp., 2 plches dépliantes ; III/ VIII pp., 471 pp., 3 plches dépliantes.Maroquin rouge, triple filet doré encadrant les plats, fleurons d’angle, dos lisse richement orné de fleurons, filets et frises dorés, pièces de titre et de tomaison en maroquin citron, double filet or sur les coupes, roulette intérieure dorée, tranche dorées. Reliure de l’époque.

192 x 120 mm.

RARE ÉDITION ORIGINALE DE LA THÉORIE DE LA TERRE DE LA MÉTHERIE.Brunet, VI, 4568 ; Quérard, IV, 495 ; Desessarts, IV, 366.

« Le C. De la Métherie a publié un ouvrage complet sur la Théorie de la Terre. Le but de cet ouvrage est de prouver que la formation de l’univers entier, & de notre globe en particulier, est dû à une organisation générale opérée par les choix d’élection. L’ouvrage renferme une infinité de détails et de faits curieux et intéressants sur les éléments et les différents corps Naturels. Il examine tous les systèmes qu’on a publié jusqu’à lui sur la théorie de la Terre. » (Leçons élémentaires d’histoire naturelle, L. Cotte).

« Tant que les hommes n’ont eu que des passions et des sensations, ils se sont beaucoup occupés des cieux et des espaces imaginaires, d’où ils n’ont retiré que des erreurs  ; à mesure qu’ils ont cultivé leur raison, ils se sont occupés de la terre placée sous leurs pieds et ils en ont recueilli des vérités d’une utilité pratique et certaine : telle est la première réflexion que produit la quantité de notions exactes et de faits précis rassemblés dans cet ouvrage. On pourrait l’appeler L’anatomie du globe terrestre. Dans le premier volume, il traite des diverses espèces de cristallisation et de la figure de la terre (...) Le deuxième contient d’amples détails sur les pierres composées, volcaniques, les cavernes, les lacs, les mers, les courants... Dans le troisième se trouve l’histoire complète de la formation des montagnes et des vallées, des végétaux et animaux. L’ouvrage a le mérite de rassembler une grande quantité de faits  ; on peut dire que cet ouvrage devient un classique de la minéralogie du globe. » (L’Esprit des journaux, Mars et Avril 1795).

La Métherie (1743-1817) développa un système unifié selon lequel tous les corps de la nature, y compris les organismes vivants, sont le produit d'une cristallisation sous l'eau. Il fut le premier à soutenir que l’oxygène n’est pas le principe de tous les acides. Lavoisier l’approuva tardivement.La Métherie eut une influence non négligeable sur ses contemporains.On doit reconnaître à l'auteur une vision novatrice au niveau de l'évolution des espèces vivantes et de l'homme en particulier, considéré comme une espèce de singe perfectionné par l'état social.

Page 121: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

121

PRÉCIEUX ET TRÈS BEL EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN MAROQUIN ROUGE DE L’ÉPOQUE.

Aucun exemplaire n’est répertorié sur le marché depuis le début des relevés, il y a plus de 35 ans (ABPC).

Provenance : Bibliothèque oryctologica de Paul Marie Cogels, géologue et bibliophile distingué, avec ex-libris.

Taille réelle : 198 x 124 mm

Page 122: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

122

51

« Il n’est que temps de reconnaître l’innocence héroïque de Picquart. L’honneur de notre grand pays y est intéressé. »

Lettre autographe signée d’Anatole France adressée à Paul Deschanel, dans laquelle l’écrivain crie l’innocence du colonel Picquart dans l’Affaire Dreyfus.

ANATOLE FRANCE. LAS.[1899]

2 pp. in-8.

176 x 114 mm.

INTÉRESSANTE LETTRE D’ANATOLE FRANCE CONCERNANT L'AFFAIRE DREYFUS ADRESSÉE AU PRÉSIDENT DESCHANEL.

DANS CETTE LETTRE L’ÉCRIVAIN S’ENGAGE ET CRIE L’INNOCENCE DU COLONEL PICQUART.

Deschanel fut président de la Chambre des députés de 1898 à 1902.

« Pourtant cette chambre a beaucoup changé, et le gouvernement aussi. Je n'étais pas grand sorcier quand, l'année dernière, je disais dans une réunion publique moins agitée que votre chambre : « nous aurons raison parce que nous avons raison. »

Anatole France, véritable libre-penseur, décide de s’engager dans l’Affaire Dreyfus après la publication de « J’accuse » de Zola.Il signe, avec Proust, la pétition demandant la révision du procès. Solidaire avec Zola, il rendra sa légion d’honneur lorsque celle de Zola lui sera retirée, après sa condamnation.Le seul académicien à soutenir Dreyfus, Anatole France sera aussi l’un des premiers à intégrer le Ligue des droits de l’homme.« Il n'est que temps de reconnaître l'innocence héroïque de Picquart. L'honneur de notre pays y est intéressé. »Le colonel Picquart, personnage central de l'affaire Dreyfus, avait été condamné en 1898 à un an de prison et exilé en Tunisie, après ses révélations qui innocentaient Dreyfus.

« L’Affaire Dreyfus s’éternisait, sans qu’aucune preuve flagrante de la culpabilité d’autres personnes ait été recueillie. Les partisans de l’innocence de l’officier ne se décourageaient par pour autant, en dépit des efforts surhumain du gouvernement, de l’armée et de l’inébranlable président de la république. L’Affaire avait d’abord semblé prendre des accents balzaciens, et on aurait dit des personnages tout droit sortis de La Comédie humaine. Désormais, avec « l’accumulation de ses dénouements précipités », elle devenait shakespearienne. C’est ce qu’écrivait Proust à un correspondant. Cette fois-ci, la victime qu’il fallait aider était le colonel Georges Picquart, dont les tentatives pour disculper Dreyfus sur la base de preuves irréfutables avaient conduit le gouvernement à le faire arrêter pour divulgation de secret défense. Dans ce contexte, l’avocat de Picquart, Fernand Labori – qui était aussi celui de Zola – demanda à Anatole France d’intervenir en son nom, cette fois-ci pour une déclaration de soutien envoyée à Picquart par d’éminentes personnalités. France se rappela que le jeune Proust était venu peu de temps auparavant solliciter sa signature ; à présent c’était lui qui demandait à Proust d’intervenir dans ses propres réseaux d’influence.Dans une lettre écrite à l’occasion du Nouvel An 1899, Proust écrit à Anatole France : « Le courage que vous aviez si noblement chanté, personne ne l’a eu à un plus haut degré que vous. En effet vous vous êtes mêlé à la vie publique d’une manière inconnue à ce siècle, ni comme Chateaubriand, ni comme Barrès, non pas pour vous faire un nom mais quand vous en aviez un ; pour qu’il fut un poids dans la Balance de la Justice. »(R. Lottman, Les écrivains engagés et ses ambivalences).

INTÉRESSANTE LETTRE D’ANATOLE FRANCE AU PRÉSIDENT DE LA CHAMBRE PAUL DESCHANEL À PROPOS DE

L’AFFAIRE DREYFUS.

Page 123: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

123

Lettre autographe signée d'Anatole France, concernant l'affaire Dreyfus, adressée à Paul Deschanel.

Page 124: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

124

52

Édition originale « extrêmement rare » d’Un spectacle dans un fauteuil de Musset.

« Ensemble extrêmement rare.Exceptionnel en reliure d’époque de qualité ou avec couvertures. » (Clouzot).

Bel et précieux exemplaire à toutes marges avec ses couvertures et dos conservés.

MUSSET, Alfred de. UN SPECTACLE DANS UN FAUTEUIL.Paris, Eugène Renduel, 1833. Paris, Librairie de la Revue des deux-mondes, Londres, Baillière, 1834.

3 volumes in-8 de : I/ (2) ff. de faux-titre et titre, 288 pp., (2) ff. de table ; II/ (2) ff. de faux-titre et titre, VII pp., 366 pp. et (1) f. de table ; III/ (2) ff. de faux-titre et titre, 353 pp., (1) f. de table. Demi-maroquin vert à coins, filet or sur les plats, dos à nerfs richement orné de pièces de maroquin citron, bleu et rouge mosaïqué et de fleurons et filets dorés, couvertures et dos conservés, exemplaire entièrement non rogné. Reliures de G. Mercier.

219 x 138 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CET « ensemble extrêmement rare. Les deux derniers volumes, de prose, partiellement détruits, sont beaucoup plus difficiles à rencontrer que le premier. » (Clouzot).Clouzot, 215 ; Carteret, II, 188-191 ; Vicaire, V, 1239-1241 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 558 ; Bulletin Morgand et Fatout, 7696, 9434 ; En Français dans le texte, 249.

« Cette seconde livraison du « Spectacle dans un fauteuil » contenant les premières pièces du théâtre de Musset a été éditée par la « Revue des Deux-Mondes ». Le directeur Buloz suggéra à Charpentier l’idée de publier les œuvres de Musset dans sa collection in-12, comme les « Poésies Nouvelles, 1840 », en sacrifiant pour la réussite de cette affaire un certain nombre d’exemplaires de son édition in-8 qui restaient dans la librairie de la « Revue ». Ceci explique la grande rareté de ces deux volumes de prose. » (Carteret).

« Avec « Lorenzaccio », « Les Caprices de Marianne », « André del Sarto », « Fantasio » et « On ne badine pas avec l’amour », qui s’ajoutent à « La Nuit vénitienne », la seconde livraison d’ « Un spectacle dans un fauteuil » révèle le génie dramatique de Musset. La chronologie de ces cinq pièces nouvelles a fait couler beaucoup d’encre car elles sont contemporaines de la liaison de Musset avec George Sand (...).En privilégiant la vérité des sentiments sur l’effet dramatique, il a démontré la possibilité d’un théâtre véritablement romantique. » (L. Chotard, En Français dans le texte).

Par ce recueil Musset prenait possession de lui-même et affirmait son originalité et Sainte-Beuve, qui voyait dans le Spectacle le sommet de l’art de Musset, ne s’y trompa pas.

Hippolyte Fortoul vante l’invention féconde et l’originalité dramatique du génie de Musset, ce qui lui permet de créer un théâtre nouveau, indépendant de « toute date, de tout costume, de toute chaîne historique ». « Parce que c’est l’homme qu’il cherche toujours, Musset parvient à éviter dans son théâtre le faste scénique si prévalant dans les pièces de l’époque. Ce recueil distingué prouvait que l’on pouvait être romantique et créer une œuvre dramatique simple, belle et profondément humaine ; c’est-à-dire qu’il existait un théâtre romantique ne ressemblant en rien à celui de Hugo. » (N. Furman, La Revue des Deux-Mondes, 1831-1848, p.104).

« There can be no doubt that the prose plays of 1833-1834 reveal Musset at his dramatic best, at the highest point. » (H. S. Gochberg, Stage of dreams).

« Exceptionnel en reliure d’époque de qualité ou avec couvertures. » (Clouzot).

Page 125: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

125

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, À TOUTES MARGES, AVEC SES COUVERTURES ET DOS CONSERVÉS.

Provenance : présence d’un ex-libris manuscrit « Le comte Michel Wrall... » sur la page de titre du premier volume ; présence d’un ex-libris armorié non identifié sur le feuillet blanc ; étiquette de bibliothèque russe au verso de la couverture du premier volume ; bibliothèques Victor Mercier et André Chauveau, avec ex-libris.

Taille réelle : 224 x 138 mm

Page 126: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

126

53

Édition originale de César Birotteau en reliure de l’époque.

Exemplaire d’une exceptionnelle pureté provenant de la bibliothèque du Château des Ormes.

BALZAC. HISTOIRE DE LA GRANDEUR ET DE LA DÉCADENCE DE CÉSAR BIROTTEAU, parfumeur, chevalier de la légion d’honneur, adjoint au maire du 2e arrondissement de la ville de Paris ; nouvelle scène de la vie parisienne.Paris, chez l’éditeur, 3 rue Coq-Héron, 1838.

2 volumes in-8 de : I/ 354 pp. y compris le faux-titre, titre et préface, et (3) ff. de table et errata ; II/ 337 pp., y compris le faux-titre et titre, (7) ff. de table, extrait du Figaro et d’annonces.Demi-basane blonde, plats de papier marbré, dos lisse finement orné de filets et de roulettes dorés et d’un large fleuron à froid romantique, trace de restauration à l’angle d’une coiffe, tranches marbrées. Reliure de l’époque.

206 x 126 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE GRAND ROMAN SUR LE MONDE DU COMMERCE ET DE LA FINANCE DANS LEQUEL

BALZAC BROSSE UNE FRESQUE DE LA BOURGEOISIE QU’IL FRÉQUENTAIT.

C'EST AUSSI L’UN DES PLUS GRANDS ROMANS PHILOSOPHIQUES DE BALZAC.

Clouzot, p.22 ; Vicaire I, 210 ; Carteret I, 73.

Le Paris élégant constatait : « L’Histoire de César Birotteau par M. de Balzac a obtenu un grand succès parisien ».

Le sujet de cette œuvre est emprunté au fait divers. Le modèle de Balzac s’appelait Bully et était parfumeur. Il venait d’inventer le vinaigre de toilette quand sa boutique fut saccagée par le peuple en 1830.« Le roman est l’histoire du parfumeur César Birotteau qui spécule et s’endette pour ses projets de développement de son affaire. Au sommet de sa réussite, il organise un grand bal chez lui pour fêter sa légion d’honneur. Il dépense des sommes folles pour ce bal qui marquera le début de sa ruine. Il est poursuivi par ses créanciers, trompé par un notaire véreux. Il fait faillite. Longue réflexion de Balzac sur la législation de la faillite commerciale en France. » (Ph. Hamon, Dictionnaire thématique du roman de mœurs en France, I, p.101).

« Grandeur et décadence, croissance et décroissance, tels sont, selon le narrateur de César Birotteau, les principes de tout être et de toute organisation. Il n’est pas de programme narratif plus limpide. Le récit s’ouvre, en décembre 1819, au faîte de la gloire du personnage éponyme, parfumeur et adjoint au maire du deuxième arrondissement de Paris ; il se clôt sur son décès. Birotteau se tuera à rembourser tous ses créanciers. César Birotteau c’est, d’après Balzac, la « bêtise de la vertu. » (Faux départ de 1833, Pl., VI, 1120).

Balzac fait de César Birotteau l’incarnation de la petite bourgeoisie marchande de Paris.

Il écrivit César Birotteau à une période de sa vie où, déçu par son amour de la comtesse de Castries et par l’échec de ses ambitions politiques, il traverse une « crise » qui le métamorphose.

Clouzot souligne la difficulté de trouver un exemplaire de choix : « C’est d’une manière générale parmi les romans de Balzac celui qui est le plus pauvrement relié ».

SÉDUISANT EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SON ÉLÉGANTE RELIURE DE L’ÉPOQUE, D’UNE PURETÉ RARE.

Provenance : bibliothèque du Château des Ormes, avec ex-libris.

Page 127: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

127

Édition originale de César Birotteau en reliure de l'époque.

Taille réelle : 210 x 138 mm

Page 128: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

128

54

Berthe repentie fut mise à l’Index par le décret du 28 janvier 1842.

Première édition de ce conte de Balzac sous ce titre.

Très bel et précieux exemplaire, immense de marge, non rogné et partiellement non coupé,conservé dans sa brochure de l’époque, tel que paru.

Il provient de la Bibliothèque Jean Meyer, avec ex-libris.

BALZAC, Honoré de. BERTHE LA REPENTIE. Contes drolatiques.Paris, Hippolyte Souverain, 1839.

In-8 de 369 pp., (1) p. blche, (6) pp. de note, errata et table.Brochure verte de l’éditeur, exemplaire non rogné et partiellement non coupé, petite restauration. Chemise en demi-maroquin vert, Étui. Brochure de l’époque.

220 x 138 mm.

PREMIÈRE ÉDITION SOUS CE TITRE DU TROISIÈME DIXAIN DES Contes drolatiques MISE À L’INDEX PAR LE DÉCRET

DU 28 JANVIER 1842.« Paru en 1837 chez Werdet, Berthe la repentie, le tome le plus rare des Contes drolatiques, fut remis en vente en 1839. » (Clouzot).Vicaire, I, 189-190 ; Clouzot, 20 ; Carteret, I, 63.

« Les contes drolatiques de Balzac sont l’un des romantiques les plus rares. Le 12 décembre 1835, une partie des Contes drolatiques fut détruite par le désastreux incendie de la rue du Pot-de-fer. « L’incendie de la rue du Pot-de-fer, écrivait Balzac à Mme Hanska, m’a consumé les cent soixante premières pages imprimées à mes frais du troisième dixain des Contes drolatiques... » (Lettre à l’étrangère, I, p.287).

« Dans Les Contes drolatiques Balzac fabrique dans une langue qui prétend être celle de l’époque, des contes du Moyen-Age ou du XVIe siècle. Extraordinaire exercice de style que sont les Contes drolatiques... » (N. Mozet, La ville de province dans l’œuvre de Balzac).

« Dans la rédaction des Contes drolatiques, Balzac semble vouloir prendre, dans un élan de bonne humeur féconde, un ferme contact avec la réalité, suivant en cela la véritable pente de son puissant tempérament. Quelle influence raisonnée accepte-t-il de subir sinon celle de Rabelais qu’il considéra toujours comme un profond moralisateur. Comme Rabelais, Balzac s’en prend à son époque, à cette société qui se détruit, par l’excès de l’intelligence, de l’égoïsme et de la cupidité. Il la représente en couleurs fortes et parfois même sinistres. » (S. de Korwin-Piotowska, Balzac et le monde slave).

L’écriture drolatique constitue dans l’œuvre balzacienne une « plaisante récréation », un moment de repos arraché à la vaste entreprise que constitue La Comédie Humaine. Les Contes drôlatiques ont été façonnés comme autant de « fleurs mignonnes, plaisants insectes ». Balzac écrit à Madame Hanska : « Sur les bases du palais de la Comédie humaine j’aurai tracé l’immense arabesque des Cent contes drolatiques ». À l’écriture laborieuse de la Condition humaine s’oppose une écriture pour le plaisir.

Page 129: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

129

TRÈS BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, IMMENSE DE MARGE, NON ROGNÉ ET PARTIELLEMENT NON COUPÉ,

CONSERVÉ DANS SA BROCHURE DE L’ÉPOQUE TEL QUE PARU.

Provenance : Bibliothèque Jean Meyer, avec ex-libris.

Page 130: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

130

55

« La Chartreuse est un grand et beau livre, je vous le dis sans flatterie, sans envie car je serai incapable de le faire. » (Balzac).

Édition originale du «chef-d’œuvre de Stendhal. » (Y. Houssais).

Précieux exemplaire, très grand de marges, partiellement non rogné, revêtu d’une élégante reliure en demi-maroquin, avec ses couvertures d’origine conservées.

STENDHAL, Henri Beyle. LA CHARTREUSE DE PARME, par l’auteur de rouge et Noir.Paris, Ambroise Dupont, 1839.

2 in-8 de : I/ (2) ff., 402 pp., (1) f. bl. ; II/ (2) ff., pp., 445 pp., (2) ff. bl., (2) ff.Demi-maroquin vert à coins, dos lisse orné en long aux petits fers dorés, couvertures et dos conservés, exemplaire partiellement non rogné, étui. Reliure de Maylander.

217 x 138 mm.

ÉDITION ORIGINALE IMPRIMÉE SUR PAPIER VÉLIN FORT « très rare et extrêmement recherchée » (Clouzot) DE L’UN

DES ROMANS LES PLUS CONVOITÉS DU XIXe SIÈCLE.Cordier, 125 ; Clouzot, p.257 ; Carteret, II, 358 ; Vicaire, I, 458 ; En français dans le texte, 247 ; Y. Houssais, Histoire et fiction dans les Chroniques italiennes de Stendhal.

« Cet ouvrage est d’une grande rareté en belle condition. » (Carteret).

« Souvent piqué. Nombre d’exemplaires portent la mention « Deuxième édition », qu’on ne peut qualifier de réellement fictive. Il s’agit bien en effet d’un second tirage. Le papier, différent, est vergé. » (Clouzot).

La Chartreuse de Parme écrite entre le 4 novembre et le 26 décembre 1838, dans un état de grâce de cinquante-deux jours, est devenue l’image parfaite du « bonheur d’écrire ». Le roman naquit du projet de l’auteur de récit napoléonien centré sur la bataille de Waterloo et de son intérêt pour l’histoire d’Alexandre Farnese (futur pape Paul III) dont la vie recoupe nombre d’évènements de celle de Fabrice del Dongo.

« Dans ce chef-d’œuvre Stendhal fait passer tout son idéal d’art et de vie, le mirage désormais lointain de l’épopée napoléonienne, la passion de l’aventure, l’amour très profond pour l’Italie contemporaine et pour l’Italie si admirée de la Renaissance, mais surtout l’amour de l’amour. Il y a dans le livre de cet écrivain, qui alors touchait à la vieillesse, un ton nouveau : les aventures de son héros sont présentées avec une sorte de mélancolie nostalgique et d’amoureuse indulgence, et le roman se rapproche de l’irréelle douceur d’un poème romantique. Ce chef-d’œuvre nous apparaît comme l’un des livres-clés de toute la littérature du XIXe siècle. Il tient dans la première moitié du siècle la place que, dans la seconde moitié occupera l’Éducation sentimentale. » (Laffont-Bompiani, Le Nouveau Dictionnaire des Œuvres).

Les contemporains firent un accueil enthousiaste au roman, ainsi qu’en témoigne la célèbre lettre de Balzac a Stendhal : « La Chartreuse est un grand et beau livre, je vous le dis sans flatterie, sans envie car je serai incapable de le faire ». Il ajoutera : « il est un livre où le sublime éclate de chapitre en chapitre ».

LA CHARTREUSE DE PARME PREND PLACE DANS LA LITTÉRATURE COMME L’UN DES LIVRES PHARES DE LA

LITTÉRATURE DU XIXe SIÈCLE.

Page 131: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

131

BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE, TRÈS GRAND DE MARGES, PARTIELLEMENT NON ROGNÉ, REVÊTU D’UNE ÉLÉGANTE

RELIURE EN DEMI-MAROQUIN, AVEC SES COUVERTURES D’ORIGINE CONSERVÉES.

Page 132: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

132

56

Édition originale des Mémoires d’Outre-Tombe.

Le précieux exemplaire relié en Russie pour Maximilien de Beauharnais, duc de Leuchtenberg et prince Romanovsky (1817-1852), gendre du Tsar Nicolas Ier.

Piquante provenance associant le petit-fils de Joséphine de Beauharnais à l’auteur du virulent pamphlet anti bonapartiste « De Buonaparte et des Bourbons ».

CHATEAUBRIAND, François René de. MÉMOIRES D’OUTRE-TOMBE.Paris, Eugène et Victor Penaud frères, 1849-1850.

12 volumes in-8 ; demi-cuir de Russie fauve à coins, dos lisse orné de motifs dorés et à froid, tranches mouchetées. Reliure de l’époque.

207 x 120 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE « l’un des textes les plus importants de la littérature du XIXe siècle ». (Clouzot).Clouzot, 66 ; Carteret, I, 163-164 ; Vicaire, II, 290-291 ; Talvart, III, p.16 ; Rahir, Bibliothèque de l’amateur, 366 ; En Français dans le texte, 268.

PRÉCIEUX ET BEL EXEMPLAIRE DE PREMIÈRE ÉMISSION POSSÉDANT L'AVERTISSEMENT ET LA LISTE DES SOUSCRIPTEURS.

On sait que Chateaubriand avait hypothéqué son tombeau en vendant ses Mémoires moyennant une rente viagère de 12 000 F.

« Les exemplaires sont de plus en plus recherchés. » (Clouzot).

Chef-d’œuvre autobiographique de Chateaubriand destiné par l’auteur à n’être publié qu’après sa mort, les Mémoires d'outre-tombe, commenceront à paraître en feuilleton, trois mois après le décès de Chateaubriand, survenu en juillet 1848. « Ces Mémoires ont été l'objet de ma prédilection. Saint Bonaventure obtint du ciel la permission de continuer les siens après sa mort : je n'espère pas une telle faveur mais je désirerais ressusciter à l'heure des fantômes pour corriger au moins les épreuves... ».

En juillet 1817, dans le parc du château de Montboissier, le chant d'un oiseau, réveille en lui des souvenirs de jeunesse : « Je fus tiré de mes réflexions par le gazouillement d'une grive perchée sur la plus haute branche d'un bouleau. À l'instant, ce son magique fit reparaître à mes yeux le domaine paternel; transporté subitement dans le passé, je revis ces campagnes où j'entendis si souvent siffler la grive... ».

Les Mémoires qui occupèrent Chateaubriand pendant un demi-siècle permettent à l'écrivain visionnaire de rapprocher les époques lointaines de l'histoire, pour les éclairer l'une l'autre.« Je me suis rencontré entre deux siècles comme au confluent de deux fleuves ».

« L’Œuvre et la personnalité de Chateaubriand (1768-1848) dominent tout le XIXe siècle littéraire. » Il était né, dit Barbey d’Aurevilly, comme Napoléon, avec une étoile sur la tête, et quand celle de l’empereur pâlit et s’éclipsa, la sienne resta lumineuse. Chateaubriand eut l’admiration, l’influence, les yeux du monde fixés sur lui et une minute dans le gouvernement de son pays. Et, chose prodigieuse, il resta poétique. Une nouvelle manière de sentir et de penser, de s’exprimer et de comprendre date de Chateaubriand. Il ouvrit l’ère du Romantisme. » (Talvart).

Œuvre unique au style d’une extraordinaire variété écrite en plein romantisme, Les Mémoires sont façonnés de cette alchimie subtile mêlant le réel à l'imaginaire, l'investigation psychologique aux admirables portraits et aux descriptions de paysages qui sont parmi les plus belles de toute notre littérature.

Page 133: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

133

« Ce livre est très difficile à rencontrer en reliure d’époque de belle qualité. » (Clouzot). BEL ET PRÉCIEUX EXEMPLAIRE DU CHEF-D’ŒUVRE DE CHATEAUBRIAND CONSERVÉ DANS SA RELIURE EN

DEMI-CUIR DE RUSSIE DE L’ÉPOQUE.

L’EXEMPLAIRE FUT RELIÉ À L’ÉPOQUE EN RUSSIE POUR Maximilien de Beauharnais, duc de Leuchtenberg et prince Romanovsky (1817-1852), GENDRE DU TSAR Nicolas Ier ET BOTANISTE RENOMMÉ.

Intéressant rapprochement lorsque l’on sait que Maximilien de Beauharnais était le petit-fils de Joséphine de Beauharnais, épouse de Napoléon Ier et que Chateaubriand, d’abord nommé par Napoléon Bonaparte démissionnera et entrera dans l’opposition. Se définissant comme « bourbonien par honneur, royaliste par raison et par conviction, républicain par goût et par caractère », Chateaubriand publiera un violent pamphlet contre Napoléon.

Chateaubriand, de retour en 1800 d’un exil de sept ans en Angleterre, rallié au Consulat, avait publié le Génie du Christianisme (1802), s’érigeant en porte-drapeau flamboyant de la politique concordataire. Chateaubriand apportait un soutien éclatant au « gouvernement actuel qui répare, autant qu'il le peut, les maux innombrables de la France », et faisait du ralliement, un devoir. Quelques mois plus tard, la seconde édition fut dédiée « Au Premier Consul Bonaparte » ; l'engagement s'affirmait avec éclat : « La France agrandie par vos victoires a placé en vous son espérance, depuis que vous appuyez sur la Religion les bases de l'État et de vos prospérités ». Bonaparte déclara « qu'il n'avait jamais été mieux loué ». En 1804, à quelques mois du sacre, Chateaubriand rompt avec Bonaparte après l’exécution du duc d’Enghien - acte de séparation irrémissible ; meurtre dirigé contre le passé, meurtre d’émancipation terroriste.En 1807, au retour de son Itinéraire de Paris à Jérusalem, il lance dans le Mercure de France un véritable factum où il compare Napoléon aux empereurs les plus sanguinaires de l’Antiquité romaine : « [...] lorsque tout tremble devant le tyran, et qu’il est aussi dangereux d’encourir sa faveur que de mériter sa disgrâce, l’historien paraît, chargé de la vengeance des peuples ». Et, superbe, il s’exclame : « Si Napoléon en avait fini avec les rois, il n’en avait pas fini avec moi ».Il assiste à l’effondrement de l’Empire. En 1814, il publie un pamphlet féroce : De Buonaparte et des Bourbons.Qui est l’Empereur ? « Napoléon Brinvilliers », lorsqu’il donne l’ordre d’empoisonner les survivants de Jaffa ; - « Napoléon le Cynique » qui revient seul de Russie, abandonnant ses armées dans les plaines glacées, ombres gelées qu’il laissait vagabondes après lui ; - « Napoléon-Sade » - « Napoléon Buonaparte l’étranger », avec l’insistance sur le u de Buonaparte, selon l’orthographe bien assurée dans le « noble faubourg » ; - « Napoléon-Alexandre » : du fracas de ses conquêtes, il ne subsiste rien ; tout est retourné à la « stérilité des déserts » ; - « Napoléon-Néron » jugé par « Chateaubriand-Tacite », lorsqu’il examine les erreurs capitales de l’Empereur, victime de sa folie de conquérant.

Provenance : Bibliothèques Maximilien de Beauharnais, avec ex-libris, Paul Baudouin et Henri Menuel, avec ex-libris.

Page 134: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

134

Édition originale des Mémoires d'Outre-tombe de Chateaubriand.Le précieux exemplaire de Maximilien de Beauharnais, petit-fils de Joséphine de Beauharnais.

Page 135: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

135

Taille réelle : 212 x 123 mm

Édition originale des Mémoires d'Outre-tombe de Chateaubriand.Le précieux exemplaire de Maximilien de Beauharnais, petit-fils de Joséphine de Beauharnais.

Page 136: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

136

57

« À Vittorio Pica l’auteur très sympathique P. Verlaine. »

Édition originale et tirage restreint à 300 exemplaires de « Romances sans paroles ».

Exemplaire enrichi d’un envoi autographe de Verlaine à Vittorio Pica, critique d’art italien proche des symbolistes.

Il est également enrichi de 10 corrections autographes de Verlaine.

L’une de ces corrections semble inconnue aux bibliographes.

VERLAINE, Paul. ROMANCES SANS PAROLES.Sens, Typographie de M. L’Hermitte, 1874.

Plaquette in-12 de (1) f. bl. (oublié par Vicaire, VII, 992), 48 pp., (1) f. de table, (1) f. bl.Cartonnage en papier glacé vert, titre et nom de l’auteur en long au dos, couverture conservée, petites restaurations au premier plat de la couverture, rares piqûres. Reliure de l’époque. (fin du XIXe siècle).

173 x 112 mm.

ÉDITION ORIGINALE non justifiée tirée à [300] exemplaires sur Vélin teinté, seul papier.Carteret II, pp. 419-420 ; Verlaine, Œuvres complètes, 1962, p. 1107.

EXEMPLAIRE ENRICHI SUR LE FAUX-TITRE D’UN ENVOI AUTOGRAPHE DE L’AUTEUR À VITTORIO PICA, CRITIQUE

D’ART ITALIEN PROCHE DES SYMBOLISTES : « À Vittorio Pica l’auteur très sympathique P. Verlaine ».

Exemplaire enrichi de 10 corrections autographes de Verlaine.L’une de ces corrections semble inconnue aux bibliographes.

Verlaine apporta de nombreuses corrections au texte. Il pratiqua certaines des retouches de façon si appliquée, minuscule et quasi imperceptible qu’un lecteur peu habitué au fait typographique ne saurait les déceler : le maquillage était parfait, surtout pour la ponctuation, des « trifles » disait Verlaine.

P. 16 : deux corrections dont une inconnue aux bibliographes : « poussine » devient « poussive » (v surcharge).La correction apportée au vers 19 modifiant « brises » en « bises » (r biffé) et corrections en marge est inconnue à Steve Murphy.P. 45 : « Vous / n’étiez » devient « : / qui » (en marge).P. 48 : sept corrections : « citaient » devient « c’étaient » (en surcharge) ; « volèrent » devient « volaient » (en surcharge) ; « retourna doucement, inquiète » virgule supprimée et une ajoutée après « retourna ») [Steve Murphy dans son édition critique de Romances sans paroles oublie, p. 239 cette « importante modification » de LL signalée p. 85 qu’on retrouve dans l’exemplaire Monod vendu le 31/05/2005) ; « en portant » devient « et portait » avec les lettres « t » et « i » en surcharge ; « Rouvre » devient « Douvres » (Lettre « D » en surcharge et « s » ajouté) ; « Princesse » devient « Comtesse » en interligne au-dessus.Sur ces 7 erreurs, 4 étaient déjà relevées par Verlaine à la réception du volume à Mons le 27 mars 1874 et une 5e, modification cette fois, apportée le 3 septembre 1875.

Verlaine composa ces poèmes pendant les deux années où il fut détenu en prison, à Bruxelles, pour avoir blessé Rimbaud. Ne trouvant pas d’éditeur, le poète, encore en prison, s’adressa à son ami le publiciste Edmond Lepelletier qui, à son tour, essuya plusieurs refus, éditeurs et imprimeurs rejetant l’ouvrage, même à compte d’auteur, à cause de la fâcheuse réputation de Verlaine. Chassé de Paris par l’état de siège, Lepelletier, qui s’était transporté à Sens avec son journal Le Peuple souverain, réussit finalement à y faire imprimer le livre à 300 exemplaires entachés de fautes.

Provenance : Bibliothèque Vittorio Pica (ex-libris et envoi).

Page 137: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

137

Critique d’art et de lettres italien renommé proche des symbolistes français, Vittorio Pica œuvra à la diffusion de leurs écrits dans son pays. « Le rôle joué par Vittorio Pica dans la diffusion du naturalisme et du symbolisme français en Italie a fait l’objet de très nombreuses études. Du point de vue de la réception de Verlaine, l’œuvre de Pica est loin d‘être négligeable. Premier verlainien italien, Pica s’intéresse à Verlaine à une époque où, en France, le poète commence à peine d’être connu ; il se met en rapport avec lui et sollicite des renseignements, des articles et des livres. En 1884, le grand public ignore Verlaine, et ses œuvres, qui ne se vendent pas, ne sont connues que par quelques amateurs : Gustave Le Rouge rappelle que, en 1888, « le poète mal connu ou même inconnu du grand public n’était apprécié que d’un petit clan de lettrés. À l’étranger, l’audience de Verlaine est encore plus réduite.» On a vu que Pica est en relation avec Verlaine et qu’en 1885 il possède l’ensemble de l’œuvre de Verlaine qu’il s’est procuré chez les éditeurs et chez l’auteur. Nul doute que Pica possède ses volumes les plus rares, y compris les Romances sans paroles et Sagesse. Le critique Edouard Rod confiera à Pica : Je lis avec beaucoup d’intérêt vos articles, surtout ceux sur Verlaine. Vous avez été plus heureux que moi qui n’ai pas encore pu me procurer ses œuvres complètes, lesquelles sont introuvables. » (O. Bivort, Un aspect de la réception de Verlaine en Italie : Vittorio Pica, compilateur d’exception).

Corrections autographes de Verlaine

Page 138: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

138

58

Émouvant et précieux témoignage manuscrit d’un communard emprisonné au Cherche-Midi.

Ce journal, d’une grande humanité et d’une sensibilité réelle, constitue un témoignage émouvant et passionnant sur la Commune et sur les débuts de la IIIe République.

[CORSERET]. JOURNAL D’UN COMMUNARD. De la Villette au Cherche-Midi, voyage forcé et pas d’agrément. Prison du Cherche-Midi, cellule 227, 26 octobre - 26 novembre 1875.

In-16 de 34 pp.Manuscrit autographe. Brochure de l’époque.

130 x 102 mm.

PRÉCIEUX JOURNAL MANUSCRIT D’UN COMMUNARD ARRÊTÉ ET EMPRISONNÉ AU CHERCHE-MIDI ENTRE LE 26 OCTOBRE

ET LE 26 NOVEMBRE 1875.

Le narrateur, Corseret, fut emprisonné à la « Maison d’asile du Cherche-Midi » entre le 26 octobre et le 26 novembre 1875.Son Journal intitulé « Journal d’un Communard. Ou 30 jours de captivité 26 octobre - 26 novembre 1875, avec ou sans l’autorisation de Mr. Mac-Mahon » relate son arrestation et sa vie de prisonnier durant ces 30 jours.Le texte s’ouvre sur la liste de ses codétenus : « Méjean, 20 ans de prison ; Mouton, 5 ans de prison ; Buchillot, acquitté ; lieutenant Vernois, 20 ans de travaux forcés, 20 ans de surveillance... 2 condamnés à mort. Ils sont au cachot ».

Puis le prisonnier dresse le tableau de son arrestation :« Le mardi 26 octobre 1875, je venais de rentrer chez moi après une rude journée de travail, j’allais prendre mon modeste repas lorsqu’on vint frapper à ma porte. J’allai ouvrir, deux individus à mine patibulaire se précipitent... Je tenais un couteau de cuisine à la main, l’un d’eux s’avança vers moi en tenant un revolver à la main et me dit d’un ton impérieux « Monsieur Corseret, nous sommes employés de la Préfecture et nous venons, au nom de la loi vous arrêter. M’arrêter et pourquoi ? de quoi suis-je accusé ? D’avoir participé à l’insurrection parisienne en 1871 et comme tel condamné par contumace à la Déportation dans une enceinte fortifiée... enfin le jour vint. Un jour morne et triste comme moi, j’étais gelé de froid, au dehors, la pluie tombait fine et glaciale... on me fit entrer dans la cellule double 26 et 28 ; je n’étais plus un homme, j’étais le numéro 26 bis. »

Puis le communard est interrogé et reçu par un sergent-major : « il dit d’un ton brusque « Vous aviez un beau grade-là » (le grade de maréchal des logis chef équivaut au grade de sergent major). Oui lui répondis-je mais je ne m’en suis servi que pour travailler. « Oui, vous êtes tous les mêmes les communards ; vous n’avez jamais rien fait. Au surplus, lui répondis-je ce n’est pas à vous que je dois répondre de mes actes lorsque je serai au conseil, je verrai à qui j’aurai à faire. Il me lança un regard qui me fit comprendre toute la haine que ces gens-là nous portent... Vieux soldat, vieille bête, mépris souverain pour tout ce qui n’est pas militaire ; tels sont en partie ces soldats de l’ordre moral ».

« Mon frère en me voyant ainsi a peine à retenir ses larmes. Il se fait des illusions car ils se figure que je serai acquitté. Moi je ne le crois pas d’après les jugements qui se font ici j’ai bien peur d’aller à Nouméa récolter du poivre. Je continue de faire mes observations sur ces farouches communards qui n’ont pas l’air si terribles que ça. Ce sont presque tous des pères de famille. Je remarque un grand bel homme décoré de la légion d’honneur. C’est un ex colonel des fédérés. Il est condamné à perpétuité pour avoir été forcé de poser un pavé aux barricades seulement il a commis le crime d’être abonné à la République Française et au Rappel et par conséquent c’est un homme dangereux. Oh ! Justice ! ».

Le narrateur relate ensuite ses conditions de détention et son procès.

Page 139: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

139

CE JOURNAL MANUSCRIT, D’UNE GRANDE HUMANITÉ ET D’UNE SENSIBILITÉ RÉELLE, CONSTITUE UN TÉMOIGNAGE

ÉMOUVANT ET PASSIONNANT SUR LA COMMUNE ET SUR LES DÉBUTS DE LA IIIe RÉPUBLIQUE.

Page 140: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

140

59

« One of the outstanding political documents of all times. » (PMM).

Très rare édition polonaise du Manifeste du parti communistepubliée l’année de la Révolution russe.

Exemplaire partiellement non coupé, conservé dans sa brochure de l’époque, tel que paru, provenant de la bibliothèque Marcel Bekus, avec cachet de bibliothèque.

Petrograd, 1917.

MARX, Karl. ENGELS, Friedrich. MANIFEST KOMUNISTYCZNY (Manifest Partji Komunistycznej).Petrograd, 1917.

In-12 de 39 pp. Brochure de l’éditeur, quelques rousseurs sur la couverture. Brochure de l’époque.

187 x 121 mm.

TRÈS RARE ÉDITION POLONAISE DU MANIFESTE DU PARTI COMMUNISTE PARUE L’ANNÉE DE LA RÉVOLUTION RUSSE.« One of the outstanding political documents of all times. » (PMM).Bibliographie deutscher Literatur polnischer Ubersetzung, J. St Buras, p.422.

« Le Manifeste obtient sa consécration mondiale avec la Révolution soviétique d’octobre 1917. »(J. Elleinstein, Histoire mondiale des socialismes).

Le 24 janvier 1917, le président Wilson, dans son message au Sénat, parle d'une Pologne unifiée, indépendante, et autonome, et le nouveau gouvernement russe promet à son tour un " État polonais indépendant " le 29 mars 1917.Les milieux conservateurs polonais qui auraient pu avoir des sentiments russophiles s’en détournent depuis la Révolution pour porter leurs regards vers Vienne.

« Qu’il ait été nécessaire de faire paraître une nouvelle édition polonaise du Manifeste du Parti communiste, permet de faire maintes conclusions.D’abord, il faut constater que le Manifeste est devenu, ces derniers temps, une sorte d’illustration du progrès de la grande industrie sur le continent européen. À mesure que celle-ci évolue dans un pays donné, les ouvriers de ce pays ont de plus en plus tendance à voir clair dans leur situation, en tant que classe ouvrière, par rapport aux classes possédantes ; le mouvement socialiste prend de l’extension parmi eux et le Manifeste devient l’objet d’une demande accrue. Ainsi, d’après le nombre d’exemplaires diffusés dans la langue du pays, il est possible de déterminer avec assez de précision non seulement l’état du mouvement ouvrier, mais aussi le degré d’évolution de la grande industrie dans ce pays.La nouvelle édition polonaise du Manifeste est donc une preuve du progrès décisif de l’industrie de la Pologne. Le Royaume de Pologne s’est transformé en une vaste région industrielle de l’empire de Russie (...) Se traduisent par une rapide diffusion des idées socialistes parmi les ouvriers polonais et par une demande accrue pour le Manifeste.Cependant, cette évolution rapide de l’industrie polonaise qui a pris le pas sur l’industrie russe, offre à son tour une nouvelle preuve de la vitalité tenace du peuple polonais et constitue une caution nouvelle de son futur rétablissement national. Or, le rétablissement d’une Pologne autonome puissante, nous concerne nous tous et pas seulement les Polonais. Une coopération internationale de bonne foi entre les peuples d’Europe n’est possible que si chacun de ces peuples reste le maître absolu dans sa propre maison. Seul peut conquérir cette indépendance le jeune prolétariat polonais, qui en est même le garant le plus sûr. Car pour les ouvriers du reste de l’Europe cette indépendance est aussi nécessaire que pour les ouvriers polonais eux-mêmes. » (F. Engels, Londres, 10 février 1892).

EXEMPLAIRE PARTIELLEMENT NON ROGNÉ, CONSERVÉ DANS SA BROCHURE DE L’ÉPOQUE, TEL QUE PARU.

Page 141: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

141

TRÈS RARE ÉDITION : 1 seul exemplaire répertorié dans les Institutions publiques Internationales.

Aucun exemplaire n’est passé sur le marché depuis le début des relevés, il y a plus de 35 ans (ABPC).

Provenance : Bibliothèque Marcel Bekus, avec cachet de bibliothèque ; présence de deux cachets de bibliothèque sur la couverture.

Marcel Bekus (1888-1939) prend fait et cause pour la Révolution en 1905, en Russie, et est déporté en Sibérie. Libéré, il s’intéresse à la Révolution française ainsi qu’à celle de 1917 en Russie. En 1919, il arrive à Paris où il continue à fréquenter les milieux révolutionnaires.

Taille réelle : 187 x 121 mm

Page 142: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

142

60

Rare édition originale de ce pamphlet de Karl Radek visant à exporter la Révolution socialiste russe en Allemagne.

Exemplaire conservé dans sa brochure d’éditeur de l’époque, tel que paru.

RADEK, Karl. DIE INTERNATIONALE LAGE UND DIE AUSSERE POLITIK DER RATEREGIERUNG. [La situation internationale et la politique extérieure du Pouvoir des Soviets. Discours prononcé le 3 septembre 1918 à la séance commune du Soviet des délégués des ouvriers et de l'Armée Rouge de Moscou, des Comités de fabrique.]S.l., s.d. [1919].

In-8 de 17 pp. Brochure de l’époque.

241 x 167 mm.

ÉDITION ORIGINALE DE CE PAMPHLET DE KARL RADEK VISANT À EXPORTER LA RÉVOLUTION SOCIALISTE RUSSE EN

ALLEMAGNE.

« Si la révolution russe était écrasée par la contre-révolution bourgeoise, elle renaîtrait comme le Phénix ; si par contre elle perdait son caractère socialiste et décevait par ce fait les masses ouvrières, alors ce coup aurait des conséquences dix fois plus terribles pour l’avenir de la révolution russe et internationale. » (Karl Radek)

Armé d’une conscience de sa responsabilité envers le prolétariat international, Karl Radek va soumettre la révolution bolchevique à une critique radicale au cœur même de la tourmente révolutionnaire.Dans ce pamphlet Karl Radek souligne l’importance de l’indispensable extension de la révolution en dehors des frontières de la Russie.

Né en 1885 en Galicie autrichienne, mort en déportation en 1939 dans des circonstances encore non élucidées, Karl Radek fut l’enfant terrible de l’Internationale socialiste, puis une figure proéminente de l’Internationale communiste avant de devenir le conseiller personnel de Staline en politique étrangère et de disparaître finalement de la scène politique après une prestation ambiguë d’accusé-accusateur au deuxième Procès de Moscou. Enraciné dans plusieurs cultures, Radek fut un propagandiste polyglotte, brillant et prolifique, un révolutionnaire de la plume. Son audace et son manque de scrupules firent qu’il s’autorisa très tôt à interpeller les sommités du socialisme européen de Rosa Luxemburg à Lénine en passant par Kautsky et Bebel. Radek se lie avec Lénine qui le charge de constituer le premier noyau de la nouvelle Internationale. La révolution d’Octobre métamorphose ce paria en vice-commissaire du peuple à la propagande de la Russie soviétique. À l’annonce de l’effondrement du Reich, il rejoint clandestinement Berlin pour participer à la fondation du premier parti communiste européen dont il sera l’éminence grise jusqu’à l’échec de l’insurrection d’octobre 1923. Véritable pont entre les mouvements allemand et russe, Radek illustre aussi par ses fonctions l’imbrication de la politique de l’Internationale communiste avec celle de l’État soviétique.

Ce personnage hors-série, un des hommes clés de l’histoire des premières années de l’Internationale communiste et auteur prolixe, Radek, fut non seulement un des premiers personnages de l’Internationale – et même son secrétaire pendant quelques mois- mais encore le mentor du P.C. allemand jusqu’au fiasco de 1923. Radek fut proclamé « ennemi du peuple » au temps de Staline et considéré par Trotsky comme un « pitre cynique ».

EXEMPLAIRE CONSERVÉ DANS SA BROCHURE D’ÉDITEUR DE L’ÉPOQUE, TEL QUE PARU.

TRÈS RARE ÉDITION ORIGINALE DE CE PAMPHLET.

Manque à la B.n.F.

Page 143: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

143

Rare édition originale de ce pamphlet de Karl Radek.

Taille réelle : 241 x 167 mm

Page 144: Des bibliothèques Robert Hoe et Raphaël Esmérian avec ex ... · Plusieurs auteurs s’émerveillent de la reconnaissance immédiate du talent de Pontus par du Bellay. Et il est

Index alphabétique

ACOSTA, Histoire naturelle, 1606 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10ATHÉNÉE, Dipnosophistarum, 1556 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12BALZAC, Berthe, 1839 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54BALZAC, César Birotteau, 1838 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53BEAUMARCHAIS, La folle journée ou le mariage de Figaro, 1785 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49BERTAUT, Recueil, 1605 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9BOCCACE, I casi, 1598 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8BRANTOME, Mémoires, 1692 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26BRUSCAMBILLE, Prologues, 1609 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11BUSSY- RABUTIN, Carte géographique, 1668 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20CAMPANELLA, Philosophiae, 1638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14CASTEL DE SAINT-PIERRE, Mémoires, 1712 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30CHARDIN, Voyage, 1711 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29CHATEAUBRIAND, Mémoires d’outre-tombe, 1849-1850 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56CHRESTIEN DE TROYES, Lancelot du lac, 1533 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2CICERON, De Oratore, 1540 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1CORNEILLE, Cinna, 1643 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17COURTILZ DE SANDRAS, Les Amours, 1684 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24CREBILLON, Lettres de Ninon Lenclos, 1768 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45D’ALEMBERT, La destruction des jésuites, 1765 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44DESPORTES, ŒUvres, 1596 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7DIDEROT, Lettre sur les aveugles, 1749 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36DIDEROT, Pensées philosophiques, 1746 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35Diderot-D’Alembert, Encyclopédie, 1751-1777 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39DU BELLAY, Mémoires, 1753 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37FLORUS, Rerum, 1638 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16FLUDD, Utriusque, 1617 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13FRANCE, Anatole, LAS, 1899 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51HALLEY, Tableau astronomique, 1749 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38Journal d’un communard, 1875 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58LA FONTAINE, Les plaisirs, 1663 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18LA FONTAINE, Contes et nouvelles, 1667 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19LA METHERIE, Théorie de la terre, 1795 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50LE TROSNE, De l’administration, 1779 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46MACHIAVEL, Histoire de florence, 1577 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5MARIVAUX, L’Homère travesti, 1716 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31MAROT, Œuvres, 1543 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4MARX, Manifest, 1917 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59MOLIERE, Les Femmes savantes, 1673 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23MUSSET, Un spectacle, 1833-1834 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52PASTORET, Découvertes, Vers 1790 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48PLANIS CAMPY, Observations, XVIIe siècle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25RACINE, Andromaque, 1668 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21RACINE, Andromaque, 1673 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22RADEK, Die internationale, 1918 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60ROUSSEAU, Du Contrat social, 1762 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41 ROUSSEAU, Extrait, 1761 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40 RUIZ, Conquista espiritual, 1639 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15SHAKESPEARE, Works, 1744 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34STAEL, De l’influence, 1796 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47STENDHAL, La Chartreuse de Parme, 1839 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55SWIFT, Voyages de Gulliver, 1727-1730 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28TACITE, Opera omnia, 1584 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6TYARD, Erreurs amoureuses, 1555 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3TURGOT, Plan de Paris, 1739 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32VAUBAN, Projet d’une dixme royale, 1707 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27VERLAINE, Romances sans paroles, 1874 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57VOLTAIRE, L’Affaire Calas, 1762 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42VOLTAIRE, Traité sur la tolérance, 1762 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43ZARATE, Histoire, 1742 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33