42

D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo
Page 2: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo
Page 3: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, il faut les aimer. L’histoire des arts décoratifs, du décor inté-rieur et du design en France en apporte des preuves irréfutables, nourrie de références stylistiques et artistiques, mais aussi dans ses chemins de traverse, cette marge de liberté que chaque véritable créateur sait cultiver et faire sienne. On appelle cela l’histoire du goût.

L’amour de l’objet n’est pas donné à tout le monde, et on peut toujours s’émerveiller de ceux qui, par leur curiosité, non s eulement se passionnent pour les objets, mais font partager cet enthousiasme et les font aimer à leur tour. Pierre Yovanovitch compte parmi ces passeurs d’une nouvelle génération : avec lui, on a appris à découvrir et à aimer de nouveau les Américains longtemps négligés, les Sud-américains franchement oubliés et cette séduction scandinave qui forme l’une de ses signatures les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo Tynell en tête. Avec lui, on regarde aussi avec envie les formes solides et terriennes de la Haute Époque. Synthèse personnelle.

Entrer et faire l’expérience d’un intérieur conçu par Pierre Yovanovitch impose, comme immédiatement, des intui-tions puissantes, le sentiment de choses devenues rares : la générosité et l’Humanisme. La générosité n’y est pas celle de l’accumulation, elle est celle des objets bien choisis, car justement aimés, celle de l’espace redonné pleinement à vivre. Le vrai luxe est celui du nombre d’objets et de meubles réduit à la plus simple expression d’une fonction, un banc pour se poser, un fauteuil pour rêver, des ponctuations précises dans un volume, mues par une vraie nécessité : ici l’inutile et le superfi ciel n’ont pas force de loi. L’Humanisme est celui d’un espace où se sentir libre, de se mouvoir, jamais entravé, de s’arrêter, aux aguets de sensations fugitives, celui de la lumière retrouvée, de murs humblement laissés offerts à la présence d’œuvres, là encore évidentes : rappeler la force de l’humain, peinture fi gurative, et la plénitude plus spirituelle, œuvres abstraites, chacune redonnant la sensation d’être présent au monde. Dans une époque si chaotique, c’est sans doute là la raison première du succès de Pierre Yovanovitch : goûter aux choses simples, en pleine liberté, et en compli-cité avec des objets et des œuvres qui, strictement choisis, non sans se départir d’humour d’ailleurs, donnent un sens

Pier

re Y

ovan

ovit

ch —

Le

part

i pri

s h

eure

ux d

es c

hos

es

certain à la vie. Aujourd’hui en dessinant et créant mobilier, luminaire, objets, Pierre Yovanovitch donne une nouvelle unité à son métier : le corpus reste resserré, il en a évacué fermement les bavardages, il donne à voir ce qui lui plaît plus que tout, le dialogue de l’objet et de l’espace, du dessin et de la matière. Il les aime, et cela se voit et se sent, à la vue et au toucher, jouant avec le règne céramique, galets surdimen-sionnés, les meubles de bois simplifi és jusqu’à l’épure, les laques sublimes, les ferronneries, les textiles, les suspensions lumineuses de verre givré, façonnés par toute une famille d’artisans qui comptent parmi les fl eurons des métiers d’art si français. C’est l’œuvre d’un architecte d’intérieur cultivé et sensible, qui rend des hommages aux grands noms sans pompes funèbres, les fauteuils de la Bear Family sont ses pirouettes délicates et pleine de drôlerie en écho aux ours polaires de Royère… Les connaisseurs sont à même alors de redessiner ces généalogies du design, et les amateurs de goûter à l’inventivité douce ou ironique de ce mobilier.

Des objets comme des espaces, ayant d’eux-mêmes leur propre justifi cation, leur propre nécessité, et qui donnent le privilège d’un luxe devenu rare dans notre époque sur- envahie d’images, de bruits et de fracas, celui d’être soi-même et d’être heureux. En somme, ce qui fait l’esprit français •

OLI

VIE

R G

AB

ET —

Dir

ecte

ur d

u M

usée

des

Art

s D

écor

atif

s, P

aris

2 3

Page 4: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

Pier

re Y

ovan

ovitc

h —

Loo

king

on

the

Brig

ht S

ide

of T

hing

s

OLI

VIE

R G

AB

ET

— D

irect

or o

f the

Mus

ée d

es A

rts

Déc

orat

ifs, P

aris

One self-evidence is based on another : in order to design beau-tiful objects one must love them. The history of decorative arts, of  interior decoration and of design brings undisputable proof of this. It is full of stylistic and artistic references, but also of paths less traveled by — that leeway of freedom that each true creator purposely cultivates and makes his own. This is called the history of taste.

The love of objects is not everyone’s natural penchant and one can always marvel at those that not only are passionate about objects but also share this enthusiasm and make others love them in turn. Pierre Yovanovitch is among the cultural messen-gers of a new generation: with him, we have learned to discover and appreciate once again the long-neglected Americans, the totally forgotten South Americans and the alluring Swedes whose creations are among the most respected — from Gustavian and Swedish Grace to the most magical Finnish experimentations, Paavo Tynell at the forefront. With him, one also looks longingly towards the sturdy and earthbound forms of the Haute Époque. It is a matter of personal synthesis.

On entering and experiencing an interior designed by Pierre Yovanovitch, one feels immediately the forceful intuitiveness, the sentiment of things which have become rare: generosity and Humanism. Here, the generosity is not that of accumulation; it is that of objects, well-chosen out of love, and of rediscovered space for living. Real luxury is that of a number of objects and pieces of furniture reduced to a minimum, a bench for sitting, an armchair for dreaming — precise punctuation marks in a volume, placed there by real necessity. Here, the superfl uous and the superfi cial are not the main driving forces. The Humanism here is that of a space where one can feel free to move unhindered, to stop and watch for fl eeting sensations. It is that of rediscovered light, of walls humbly left as a backdrop of deliberately placed works of art — a reminder of the strength of what is truly human, in fi gurative painting, of a more spiritual fullness, in abstract painting — each genre making one feel fully present in the world. In such chaotic times, this is certainly the main reason for the success of Pierre Yovanovitch — to experience simple things, of one’s own free will, in the spirit of objects and works of art which are strictly chosen (but not totally without humor) and which give meaning to life.

Today, by designing and creating furniture, lighting fi x tu-res, objects, Pierre Yovanovitch gives a new unity to his work.

The corpus is dense, he has evacuated useless chatter ; he reveals what he relishes — the dialogue between object and space, between design and material. He loves these things, one can see and feel it ; he plays with oversized pebbles in the ceramic realm, with wooden furniture simplifi ed to starkness, with sublime lacquers, with ironwork, with textiles, with frosted glass chan-deliers, all produced by an elite confraternity of arts craftsmen of which France is proud. This is the work of a cultivated and sensitive interior architect who pays tribute to famous names while refusing to be weighted down with seriousness — the Bear Family armchairs are delicate pirouettes full of drollery while referring to Jean Royère’s Ours Polaire chairs.

Objects and spaces with their own raison d’être also confer the privilege of a luxury which has become rare in our day and age overwhelmed with images and sound and fury — that of being oneself and of being happy, which is the essence of the esprit français •

4 5

Page 5: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

Le design est, par nature, un processus collaboratif. Les idées les plus créatives surgissent souvent au détour d’une conver-sation. Je suis ravi, en tant que galeriste, d’avoir pris part à cer-taines de ces discussions avec nombre de grands designers au cours des vingt dernières années. Échanges qui m’ont permis de rencontrer Pierre dans un premier temps, puis de concré-tiser ce projet d’exposition chez R & Company.

J’admire le travail de Pierre depuis des années. Son talent est unique dans le domaine de l’architecture d’intérieur. Sa démarche — qui allie architecture, design et art contempo-rain — s’impose grâce à un sens de l’élégance tout européenne. Sa passion et son respect de l’histoire lui permettent de mettre en valeur des détails extraordinaires dans ses intérieurs, qu’il s’agisse d’un appartement contemporain ou d’un château du XVII e siècle. Dans les univers qu’il crée, il y a un parfait équilibre entre les matériaux, les couleurs, la lumière et les pièces d’art et de mobilier de design qu’il sélectionne pour ses clients et amis.

La signature intemporelle de Pierre Yovanovitch est d’une certaine manière très rassurante. Des pièces de sa création, réalisées par les meilleurs artisans d’art au monde, meublent ses intérieurs. On imagine y vivre pour toujours, tout en l’ap-préciant davantage au fi l du temps.

À mon sens, le travail de Pierre est une ode à l’esthétisme, reposant sur des lignes classiques et des matières nobles. J’ai éprouvé un réel plaisir à œuvrer à cette exposition avec Pierre et je nous souhaite une belle et longue collaboration dans le futur •

Design is, by nature, a collaborative process. Many of the best creative ideas and inspirations emerge from conversations. As a gallerist, I am thrilled to have had the opportunity to be part of these kinds of conversations with many great designers over the past twenty years. Conversations like this connected me to Pierre Yovanovitch, and lead to this exhibition.

I have long admired Pierre’s work. He is a unique talent in the interior design fi eld. His approach — melding together architec-ture, design, fashion and art in a singular space — offers a sense of old world refi nement. His respect for, and careful consideration of history allows him to showcase extraordinary details, whether in a contemporary apartment or a 17 th century castle. The world he creates perfectly balances texture, color, light and the collections of objects he helps his clients and friends curate.

Pierre’s approach to his interiors is timeless, which is very comforting in a way. The spaces are fi lled with many bespoke works created by some of the fi nest craftsmen in the world. One imagines living there for the rest of their life and appreciating it more each day.

I think that Pierre’s work can best be described as a celebra-tion of beauty through classical lines and rich materials. It was a pleasure to collaborate with him on this exhibition at R & Company, and I look forward to working together for many years to come •

EVA

N S

NYD

ER

MA

N —

Co-

foun

der a

nd C

reat

ive

Dire

ctor

of R

& C

ompa

ny

EVA

N S

NY

DER

MA

N —

Co-

fon

date

ur e

t Dir

ecte

ur d

e la

cré

atio

n d

e R

& C

ompa

ny

6 7

Page 6: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo
Page 7: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

11

Page 8: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

TABLE GALET, 2017Création Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchCéramique émaillée, 60 × 58 × 38 cm, ou 55 × 35 × 45 cm, ou 43 × 42 × 42 cm

PEBBLE TABLE, 2017Created by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade glazed ceramic, 24 × 23 × 15 in, or 22 × 18 × 14 in, or 17 × 16.5 × 16.5 in12 13

Page 9: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

TABLE GALET, 2017Création Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchCéramique émaillée, 60 × 58 × 38 cm, ou 55 × 35 × 45 cm, ou 43 × 42 × 42 cm

PEBBLE TABLE, 2017Created by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade glazed ceramic, 24 × 23 × 15 in, or 22 × 18 × 14 in, or 17 × 16.5 × 16.5 in14 15

Page 10: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

TABLE STELLA, 2017Plateau par Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchCéramique émaillée, chêne massif brut raboté main, L. 127 × l. 78 × H. 38 cm

STELLA TABLE, 2017Top by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade glazed ceramic, handmade solid oak legs, L. 50 × W. 30 × H. 15 in16 17

Page 11: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

FAUTEUIL WOODY, 2017Noyer massif bosselé, textile, L. 100 × l. 80 × H. 65 cm

WOODY ARMCHAIR, 2017 Handmade walnut frame, custom upholstered seat, L. 39 × W. 31.5 × H. 25 in18 19

Page 12: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

FAUTEUIL WOODY, 2017Noyer massif bosselé, textile, L. 100 × l. 80 × H. 65 cm

WOODY ARMCHAIR, 2017 Handmade walnut frame, custom upholstered seat, L. 39 × W. 31.5 × H. 25 in20 21

Page 13: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

CANAPÉ STANLEY, 2017Mélèze massif raboté main et grisé, textile,L. 307 × l. 385 × H. 65 cm

STANLEY SOFA, 2017Handmade larch wood frame, gray patina, custom upholstery, L. 121 × W. 152.5 × H. 25 in22 23

Page 14: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

CANAPÉ STANLEY, 2017Mélèze massif raboté main et grisé, textile,L. 307 × l. 385 × H. 65 cm

STANLEY SOFA, 2017Handmade larch wood frame, gray patina, custom upholstery, L. 121 × W. 152.5 × H. 25 in24 25

Page 15: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

CANAPÉ STANLEY, 2017Mélèze massif raboté main et grisé, textile,L. 307 × l. 385 × H. 65 cm

STANLEY SOFA, 2017Handmade larch wood frame, gray patina, custom upholstery, L. 121 × W. 152.5 × H. 25 in26 27

Page 16: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

LAURA WALL LAMP, 2013Wall hung lamp in black patinaed metal, arm length 43 in, shade 14 in

LAMPE POTENCE LAURA, 2013Métal patiné noir, longueur du bras 110 cm, abat-jour 35 cm 28 29

Page 17: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

CHAISE MADAME OOPS, 2017Chêne massif, textile, L. 46 × l. 52 × H. 88 cm

MADAME OOPS CHAIR, 2017Solid oak frame, custom upholstery, L. 18 × W. 20 × H. 35 in30 31

Page 18: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

MONSIEUR OOPS CHAIR, 2017Solid oak frame, custom upholstery, L. 18 × W. 20 × H. 35 in

CHAISE MONSIEUR OOPS, 2017Chêne massif, textile, L. 46 × l. 52 × H. 89 cm 32 33

Page 19: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

ZOU! PENDANT, 2017Handcast blown glass pendant, patinaed metal, L. 23.5 × W. 6.5 × H. 23.5 in

SUSPENSION ZOU !, 2017 Verre souffl é taillé à la main, métal travaillé à chaud et patiné, L. 60 × l. 16 × H. 60 cm 34 35

Page 20: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

DONUT BENCH, 2017 Circular blackened oak frame, custom upholstery,

53 × H. 17 in

BANQUETTE DONUT, 2017Chêne brut de tronçonneuse brossé et noirci, textile, 135 × H. 43 cm 36 37

Page 21: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

DONUT BENCH, 2017 Circular blackened oak frame, custom upholstery,

53 × H. 17 in

BANQUETTE DONUT, 2017Chêne brut de tronçonneuse brossé et noirci, textile, 135 × H. 43 cm 38 39

Page 22: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

MAD ARMCHAIR WITH WOOD, 2017Hand-carved oak, custom upholstery, L. 35 × W. 30 × H. 32 in

FAUTEUIL MAD AVEC BOIS, 2017Chêne massif taillé à l’herminette, textile, L. 88 × l. 76 × H. 82 cm 40 41

Page 23: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

MAD ARMCHAIR WITH WOOD, 2017Hand-carved oak, custom upholstery, L. 35 × W. 30 × H. 32 in

FAUTEUIL MAD AVEC BOIS, 2017Chêne massif taillé à l’herminette, textile, L. 88 × l. 76 × H. 82 cm 42 43

Page 24: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

FAUTEUILS MAMAN, BÉBÉ, PAPA OURS EN PEAU DE MOUTON, 2017 – 2016 – 2012Peau de mouton, chêne massif, L. 85 × l. 78 × H. 96 cm, L. 64 × l. 59 × H. 75 cm, L. 93 × l. 85 × H. 105 cm

MAMA, BABY, PAPA BEAR ARMCHAIRS WITH SHEEPSKIN, 2017 – 2016 – 2012Sheepskin upholstery, solid oak, L. 33.5 × W. 31 × H. 38 in, L. 25 × W. 23 × H. 29.5 in, L. 36.5 × W. 33.5 × H. 41.5 in44 45

Page 25: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

FAUTEUILS MAMAN, BÉBÉ, PAPA OURS EN PEAU DE MOUTON, 2017 – 2016 – 2012Peau de mouton, chêne massif, L. 85 × l. 78 × H. 96 cm, L. 64 × l. 59 × H. 75 cm, L. 93 × l. 85 × H. 105 cm

MAMA, BABY, PAPA BEAR ARMCHAIRS WITH SHEEPSKIN, 2017 – 2016 – 2012Sheepskin upholstery, solid oak, L. 33.5 × W. 31 × H. 38 in, L. 25 × W. 23 × H. 29.5 in, L. 36.5 × W. 33.5 × H. 41.5 in46 47

Page 26: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

BOWMAN PENDANT, 2017Hand-carved obsidian block, L. 16 × W. 15 × H. 15.5 in

SUSPENSION BOWMAN, 2017Bloc d’obsidienne taillé et sculpté à la main, L. 41 × l. 39 × H. 40 cm 48 49

Page 27: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

BUREAU OTTO, 2017 Chêne massif raboté main, acier patiné noir,L. 160 × l. 70 × H. 75 cm

OTTO DESK, 2017Handmade solid oak, black patinaed steel,L. 63 × W. 27.5 × H. 29.5 in50 51

Page 28: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

BUREAU OTTO, 2017 Chêne massif raboté main, acier patiné noir,L. 160 × l. 70 × H. 75 cm

OTTO DESK, 2017Handmade solid oak, black patinaed steel,L. 63 × W. 27.5 × H. 29.5 in52 53

Page 29: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

MARSHA FLOOR LAMP, 2017Lamp base by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade ceramic, handblown glass, H. 51 × 15 in, base 14.5 in

LAMPADAIRE MARSHA, 2017Pied par Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchTerre d’Irak, verre souffl é, H. 130 × 38 cm, base 34 cm

JAMES FLOOR LAMP, 2017Lamp base by Salomé Gendron for Pierre Yovanovitch Handmade glazed ceramic, handblown glass, H. 61 × 13 in, base 14 × 14 in

LAMPADAIRE JAMES, 2017Pied par Salomé Gendron pour Pierre Yovanovitch Céramique émaillée, verre souffl é, H. 155 × 34 cm, base 35 × 35 cm54 55

Page 30: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

56 57

MARSHA FLOOR LAMP, 2017Lamp base by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade ceramic, handblown glass, H. 51 × 15 in, base 14.5 in

LAMPADAIRE MARSHA, 2017Pied par Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchTerre d’Irak, verre souffl é, H. 130 × 38 cm, base 34 cm

LAMPADAIRE JAMES, 2017Pied par Salomé Gendron pour Pierre Yovanovitch Céramique émaillée, verre souffl é, H. 155 × 34 cm, base 35 × 35 cm

JAMES FLOOR LAMP, 2017Lamp base by Salomé Gendron for Pierre Yovanovitch Handmade glazed ceramic, handblown glass, H. 61 × 13 in, base 14 × 14 in

Page 31: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

E.T. TABLE LAMP, 2017Handmade ceramic, handblown glass, H. 19 × 8 in, or H. 16.5 × 8 in, or H. 19 × 8 in

LAMPE À POSER E.T., 2017Céramique, verre souffl é, H. 49 × 20 cm, ou H. 42 × 20 cm, ou H. 49 × 21 cm 58 59

Page 32: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

LAMPE À POSER E.T., 2017Céramique, verre souffl é, H. 49 × 20 cm, ou H. 42 × 20 cm, ou H. 49 × 21 cm

E.T. TABLE LAMP, 2017Handmade ceramic, handblown glass, H. 19 × 8 in, or H. 16.5 × 8 in, or H. 19 × 8 in 60 61

Page 33: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

E.T. TABLE LAMP, 2017Handmade ceramic, handblown glass, H. 19 × 8 in, or H. 16.5 × 8 in, or H. 19 × 8 in

LAMPE À POSER E.T., 2017Céramique, verre souffl é, H. 49 × 20 cm, ou H. 42 × 20 cm, ou H. 49 × 21 cm 62 63

Page 34: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

BUFFET RATATOUILLE, 2017 Chêne massif raboté main, acier laqué, L. 130 × l. l50 × H. 75 cm

RATATOUILLE SIDEBOARD, 2017Handmade solid oak, lacquered steel, L. 51 × W. 59 × H. 29.5 in 64 65

Page 35: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

TAFFY SIDE TABLE, 2017Lava stone with pink patina, L. 17 × W. 16 × H. 19 in

BOUT DE CANAPÉ TAFFY, 2017Pierre de lave avec patine rose, L. 42 × l. 40 × H. 47 cm 66 67

Page 36: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

JOHNNY GUITAR BENCH, 2017Created by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade ceramic, enamel, L. 51 × W. 18 × H. 17 in

BANC JOHNNY GUITAR, 2017Création Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchTerre d’Irak, émail, L. 130 × l. 45 × H. 43 cm 68 69

Page 37: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

JOHNNY GUITAR BENCH, 2017Created by Armelle Benoit for Pierre YovanovitchHandmade ceramic, enamel, L. 51 × W. 18 × H. 17 in

BANC JOHNNY GUITAR, 2017Création Armelle Benoit pour Pierre YovanovitchTerre d’Irak, émail, L. 130 × l. 45 × H. 43 cm 70 71

Page 38: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

BALL CUSHION, 2010 Custom upholstery, 11 in, or 12 in

COUSSIN BOULE, 2010Textile, 28 cm, ou 30 cm

BERLINGOT CUSHION, 2010Custom upholstery, 11 × 11 × 11 in, or 12 × 12 × 12 in

COUSSIN BERLINGOT, 2010Textile, 28 × 28 × 28 cm, ou 30 × 30 × 30 cm72 73

Page 39: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo
Page 40: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo

These pieces are presented as a part of the exhibition at the R & Company Gallery on view from September 7 to October 26, 2017, in New York.

Pierre Yovanovitch would like to thank all of the talented craftsmen who collaborated on the exhibition, including:Armelle Benoit (ceramist), Salomé Gendron (ceramist), Hugo Delavelle (cabinetmaker), Les ateliers Jouffre (Art Upholsterer), Les Ateliers Bataillard (metalworkers), Valentin Biville (metalworker), Matteo Gonet — Glassworks (glassmaker), Les Ateliers Brugier (lacquer), Chapas textiles (handweaver), Yeleen Design (handweaver and textile brand), Sam Kasten (handweaver), Blanc Carrare (stone mason), Atelier Premiere Mériguet Group (painting and decorative coating, layout). — All the furniture pieces created for the exhibition were manufactured in French and Swiss arts and crafts studios. —

Thank you to Evan Snyderman and Zesty Meyers, the founders of the R & Company gallery, and their team, for hosting the exhibition.

Thank you to Olivier Gabet, Director of the Musée des Arts Décoratifs, Paris, for his preface.

Thank you to Marie-Anne, Laure, Olivier, Pierre-Eloi, Julie, Camille, Myriam and Laëtitia of the Pierre Yovanovitch studio for their participation in the exhibition.

Photos: ©Jean-François Jaussaud — LUXPRODUCTIONS

Graphic design: Mathilde Lesueur & Jérémie Harper — GeneralPublic

Printing: FOT

T. + 33 (0)1 42 66 33 98pierreyovanovitch.com

Ces pièces sont présentées dans le cadre de l’exposition

à la galerie R & Company, du 7 Septembre au 26 octobre 2017, à New York.

Pierre Yovanovitch remercie les artisans d’art ayant collaboré avec lui pour l’exposition : Armelle Benoit (céramiste), Salomé Gendron (céramiste), Hugo Delavelle (ébéniste), Les ateliers Jouffre (tapissier d’art), Les Ateliers Bataillard (ferronier), Valentin Biville (serrurier), Matteo Gonet — Glassworks (verrier), Les Ateliers Brugier (laqueur), Chapas textiles (tisserand), Yeleen Design (tisserand et éditeur de textiles), Sam Kasten (tisserand), Blanc Carrare (tailleur de pierre, marbrier), Atelier Premiere Groupe Mériguet (peinture et revêtements décoratifs, agencement).— L’ensemble des pièces de l’exposition ont été fabriquées dans des ateliers d’artisanat d’art français et suisse. —

Merci à Evan Snyderman et Zesty Meyers, fondateurs de la Galerie R & Company, et toute leur équipe, d’avoir accueilli l’exposition.

Merci à Olivier Gabet, directeur du Musée des Arts Décoratifs, Paris, pour sa préface.

Merci à Marie-Anne, Laure, Olivier, Pierre-Eloi, Julie, Camille, Myriam et Laëtitia du studio Pierre Yovanovitch pour leur participation à l’exposition.

Photos : ©Jean-François Jaussaud — LUXPRODUCTIONS

Graphisme : Mathilde Lesueur et Jérémie Harper — GeneralPublic

Impression : FOT

Page 41: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo
Page 42: D’une évidence l’autre : pour dessiner de beaux objets, · les plus sûres, de la grâce suédoise et gustavienne aux expéri-mentations des Finlandais les plus magiques, Paavo