12
Comune di Botticino EcoCalendario 2015 Attenzione alle raccolte nelle festività • vérifiez la date de péremption • n’achetez pas d’emballages inutiles • choisissez des aliments en vrac • évitez les produits jetables • privilégiez le format familial • limitez les produits au format monodose • récupérez et réutilisez • check the expiry date • don’t buy useless packaging • choose loose foodstuffs • avoid disposable products • opt for family-size packages • limit individual portions • keep and reuse FAI LA SPESA LEGGERA FAITES DES COURSES LÉGÈRES SHOP LIGHT verifica la data di scadenza non acquistare imballaggi inutili scegli alimenti sfusi evita i prodotti usa e getta preferisci il formato famiglia limita il monodose recupera e riusa

EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

  • Upload
    vannhan

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

EcoCalendario 2015

Attenzione alle raccolte nelle

festività

• vérifiez la date depéremption

• n’achetez pasd’emballages inutiles

• choisissez des aliments en vrac

• évitez les produits jetables• privilégiez le format

familial• limitez les produits au

format monodose• récupérez et réutilisez

• check the expiry date• don’t buy useless

packaging• choose loose foodstuffs• avoid disposable

products• opt for family-size

packages• limit individual portions• keep and reuse

FAI LA SPESA LEGGERA

FAITES DES COURSES LÉGÈRES

SHOP LIGHT

• verifica la data discadenza

• non acquistareimballaggi inutili

• scegli alimenti sfusi• evita i prodotti usa

e getta• preferisci il formato

famiglia• limita il monodose• recupera e riusa

Page 2: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

cosa sì• imballaggi con i simboli PE, PET, PVC, PS, PP• imballaggi in polistirolo• bottiglie per acqua, bibite, latte, ecc. schiacciate• flaconi per detersivi, shampoo, creme, ecc.• confezioni sagomate (uova)• confezioni o buste per alimenti (affettati, formaggi, pasta, patatine, surgelati)• contenitori per alimenti (yogurt, dessert, ecc.)• sacchetti in plastica• reti per frutta e verdura• film e pellicole per alimenti• vasi per piante da vivaio (in plastica nera)• piatti e bicchieri monouso in plastica• grucce in plastica per indumenti

cosa no• oggetti in plastica e gomma (giocattoli, spazzolini da denti, ecc.) • posate in plastica

raccolta settimanale

il giovedì

cosa sì• imballaggi con simbolo CA• cartoni per bevande (latte, succhi, vino, ecc.)• giornali e riviste, libri• quaderni, fotocopie e fogli vari• scatole per alimenti (pasta, sale, ecc.)• imballaggi di cartone• sacchetti e buste• cartoni pizze

cosa no• carta plastificata• carta oleata

Carta, cartone e cartone per bevande

Imballaggi inplastica e polistirolo

raccolta settimanale

il giovedì

cosa sì• imballaggi con simboli VE, ACC, ALU, AL• bottiglie, vasetti, bicchieri, contenitori e oggetti in vetro vuoti• contenitori e scatolette in alluminio, in metallo (tonno, pelati, ecc.) vuoti• tappi in metallo• tubetti in alluminio• vaschette e pellicole in alluminio• grucce in metallo per indumenti (da lavanderia)

cosa no• lampadine e neon• ceramica (piatti rotti, ecc.)

Vetro, lattinee barattoli per alimenti

raccolta settimanale

il giovedì

Ist ruzioni per separare i rifiut i

raccolta bisettimanale

il lunedì e il giovedì

cosa sì• scarti di cucina, avanzi di cibo• scarti di verdura e frutta• fondi di caffè, filtri di tè• lettiere ecologiche di piccoli animali domestici• fiori recisi e piante domestiche• pane vecchio, gusci d’uovo• ceneri spente di caminetti• tovaglioli e fazzoletti di carta usati• fiammiferi

cosa no• pannoloni, pannolini, assorbenti• sacchetti in plastica

Residuo secco

cosa sì• gomma, giocattoli• CD, cassette audio e video• posate in plastica• carta oleata, plastificata• cocci di ceramica, lampadine tradizionali• pannoloni, pannolini, assorbenti• cosmetici, stracci sporchi, spugne• cialde in plastica del caffè, sigarette spente• polveri dell’aspirapolvere• rasoi usa e getta, spazzolini da denti• accendini• tappi in sughero• lettiere sintetiche di piccoli animali domestici

cosa no• tutti i rifiuti riciclabili

raccolta stradale

Attenzione: i cassonetti con calotta per il residuo secco si aprono solo con la tessera magnetica ricevuta in dotazione

cosa sì• sfalci d’erba, ramaglie• fiori recisi• potature di alberi e siepi• residui vegetali da pulizia dell’orto

cosa no• sacchetti in plastica• cellophane, nylon• vasi in plastica

Il materiale deve essere conferito sfusoo legato con spago naturale.

raccolta stradale con green service posizionati in:

- FRAZIONE SERA (via Molini - parcheggio incrociovia Artigianale, via Puccini, via Caduti di piazza Loggia - davanti al campo rugby, via D’Azeglio - parcheggio presso cabina gas, via Benedusi - parcheggio scuola materna)

- FRAZIONE MATTINA (via D’Acquisto - parcheggioauto, via Gazzolo - incrocio via Sampì, via De Gasperi - parcheggio auto)

- FRAZIONE SAN GALLO (via San Gallo)

- FRAZIONE MOLINETTO (via Molinetto)

Sfalci e potature

Umido organico

Per l’elenco completo dei rifiuti: “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti” (vedi retro copertina del calendario)

Page 3: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

yes• packaging with the PE, PET, PVC, PS and PP symbols• polystyrene packaging• squashed water, beverage and milk bottles, etc.• detergent, shampoo, cream bottles, etc.• shaped containers (egg boxes)• food packaging and trays (sliced meat, cheese, pasta, crisps, frozen foods)• food containers (yogurt, desserts, etc.)• plastic shopping bags• fruit and vegetable nets• food-quality film• (black plastic) plant pots• disposable plastic plates and cups• plastic clothes hangers

no• plastic and rubber objects (toys, toothbrushes, etc.)• plastic cutlery

weekly collection

Thursday

yes• packaging with CA symbol• beverage cartons (milk, fruit juice, wine, etc.)• newspapers, magazines, books• exercise books, photocopies and other papers• food boxes (pasta, salt, etc.)• cardboard packaging• bags and envelopes• pizza cartons

no• plasticized paper• greaseproof paper

Paper, cardboard and beveragecartons

Plastic andpolystyrenepackaging

weekly collection

Thursday

yes• packaging with VE, ACC, ALU or AL symbols• empty bottles, jars, drinking glasses, glass containers and objects• empty containers and cans made of aluminium, metal (tuna fish, peeled tomatoes, etc.)• metal bottle tops• aluminium tubes• aluminium food trays and films• metal clothes hangers (from laundry)

no• light bulbs and neon lights• ceramics (broken plates, etc.)

Glass, cans and food tins

weekly collection

Thursday

Instructions for separating waste

twice weekly collection

Monday and Thursday

yes• kitchen waste, left-over food• vegetable and fruit waste• coffee grounds, tea bags• ecological pet litter• cut flowers and house plants• stale bread, egg shells• extinguished fireplace ash• used paper napkins and handkerchiefs• matches

no• sanitary towels, pads and babies’ nappies• plastic shopping bags

Non-recyclable solid waste

yes• rubber, toys• CDs, audio and video cassettes• plastic cutlery• greaseproof and plasticized paper• ceramic shards, traditional light bulbs• sanitary towels, pads and babies’ nappies• cosmetics, dirty rags, sponges• plastic coffee pods, cigarette ends• vacuum dusts• disposable razors, toothbrushes• lighters• corks• synthetic pet litter

no• all recyclable waste

road collection

Note: bins with caps for non-recyclable solid waste only open with the magnetic card received

yes• grass cuttings, twigs• cut flowers• tree and hedge trimmings• refuse from vegetable patches

no• plastic bags • cellophane, nylon• plastic plant pots

The material must be delivered loose or tied together with natural string.

road collection with green servicelocated in:

- SERA (via Molini - car park at junction between via Artigianale, via Puccini, via Caduti di piazza Loggia - opposite the rugby pitch, via D’Azeglio - car park at gas cabinet, via Benedusi - nursery school car park)

- MATTINA (via D’Acquisto – car park, via Gazzolo -junction between via Sampì, via De Gasperi - car park)

- SAN GALLO (via San Gallo)

- MOLINETTO (via Molinetto)

Garden waste

Moist organicwaste

For a complete list of waste types please refer to “Where shall I throw it? A short guide to separating waste correctly” (see calendar back cover)

Page 4: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

oui• emballages avec les symboles PE, PET, PVC, PS, PP• emballages en polystyrène• bouteilles d’eau, de boissons, de lait, etc. écrasées• flacons pour produits nettoyants, shampooings, crèmes, etc.• emballages moulés (œufs)• sachets ou emballages alimentaires (charcuterie en tranches, fromages, pâtes, chips, produits surgelés)• emballages alimentaires (yaourts, desserts, etc.)• sacs plastique• filets de fruits et légumes• films alimentaires• assiettes et verres jetables en plastique• cintres en plastique pour vêtements

non• objets en plastique et caoutchouc (jouets, brosses à dents, etc.)• couverts en plastique

ramassage hebdomadaire

le jeudi

oui• emballages avec symbole CA • emballages carton de boissons (lait, jus de fruits, vin, etc.)• journaux, magazines, livres• cahiers, photocopies et feuilles• emballages alimentaires (pâtes, sel, etc.)• emballages en carton• sacs et sachets• boîtes à pizza

non• papier plastifié• papier huilé

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Emballages en plastique etpolystyrène

ramassage hebdomadaire

le jeudi

oui• emballages avec symboles VE, ACC, ALU, AL • bouteilles, pots, verres, conteneurs et objets en verre vides• récipients et boîtes en aluminium ou métal (thon, légumes pelés, etc.) vides• couvercles métalliques• tubes d’aluminium• barquettes et films d’aluminium• cintres en métal pour vêtements (de laverie)

non• ampoules et néons• céramique (vaisselle cassée, etc.)

Verre, boîteset récipientsalimentaires

ramassage hebdomadaire

le jeudi

Instructions de tri des déchets

ramassage bihebdomadaire

le lundiet le jeudi

oui• déchets de cuisine, restes de nourriture• épluchures de fruits et de légumes• marc de café, sachets de thé• litières écologiques des petits animaux domestiques• fleurs coupées et plantes domestiques• pain rassis, coquilles d’œuf• cendres froides de cheminée• serviettes ou mouchoirs en papier usagés• allumettes

non• couches pour adultes et enfants, serviettes hygiéniques• sacs plastique

Déchets secsnon recyclables

oui• caoutchouc, jouets• CD, cassettes audio et vidéo• couverts en plastique• papier huilé, plastifié• tessons de céramique, ampoules traditionnelles• couches pour adultes et enfants, serviettes hygiéniques• cosmétiques, chiffons sales, éponges• dosettes de café en plastique, cigarettes éteintes• poussières de l’aspirateur• rasoirs jetables, brosses à dents• briquets• bouchons en liège• litières synthétiques des petits animaux domestiques

non• tous les déchets recyclables

ramassage sur la voie publique

Attention: les conteneurs à couvercle pour les déchets secs s’ouvrent seulement grâce à la carte magnétique qui vous a été fournie.

oui• herbe coupée, branchages• fleurs coupées• branches d’arbres et de haies• résidus végétaux du nettoyage du jardin

non• sacs plastique• cellophane, nylon• pots en plastique

Le matériel doit être déposé en vrac ou lié avec de la ficelle naturelle.

ramassage sur la voie publique avec Green Servicepositionnés dans les lieux suivants:- SERA (via Molini - parking croisement viaArtigianale, via Puccini, via Caduti di piazza Loggia - devant le terrain de rugby, via D’Azeglio - parking de la cabine de gaz, via Benedusi - parking de l’école maternelle)

- MATTINA (via D’Acquisto – parking, via Gazzolo - croisement via Sampì, via De Gasperi - parking voitures)

- SAN GALLO (via San Gallo)- MOLINETTO (via Molinetto)

Herbes etbranchages

Déchetsorganiques

Pour la liste complète des déchets : « Où le jeter ? Petit guide pour le tri correct des déchets » (voir le verso de la couverture du calendrier)

Page 5: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Piattaforma ecologica

Attenzione: alla piattaforma ecologica si accede solo con la tessera magnetica ricevuta in dotazione.

Dov’è:via Molino Prati

Apertura:ora solare•da lunedì a domenica

dalle 14.30 alle 18•sabato e domenica

dalle 9 alle 12ora legale•da lunedì a domenica

dalle 15.30 alle 19•sabato e domenica

dalle 9 alle 12

Cosa portare:carta e cartone, imballaggi in plastica, vetro, metallo, legno, sfalci e potature, rifiuti ingombranti (divani, materassi, reti, mobili, ecc.), oli vegetali.Solo di provenienza domestica: pneumatici, inerti, toner, oli minerali, batterie, pile e accumulatori, RAEE – Rifiuti da Apparecchiature Elettriche ed Elettroniche (lavatrici, frigoriferi, congelatori, televisori, monitor, computer, stampanti, neon, ecc.).

Recyclingcentre

Note: you can only access the recycling centre using the magnetic card received.

Where:via Molino Prati

Opening times:Non-daylight saving time•Monday to Sunday

from 2.30 pm to 6 pm•Saturday and Sunday

from 9 am to 12 noonDaylight saving time•Monday to Sunday

from 3.30 pm to 7 pm•Saturday and Sunday

from 9 am to 12 noon

What to bring:paper and cardboard, plastic packaging materials, glass, metal, wood, garden waste, bulky waste (sofas, mattresses, bed frames, furniture, etc.), vegetable oils.Domestic waste only: tyres, inert materials, toners, mineral oils, batteries and accumulators, WEEE – Waste Electrical and Electronic Equipment (washing machines, refrigerators, freezers, TV sets, monitors, computers, printers, neon lights, etc.)

Centre de collecte

Attention: il n’est possible d’accéder au centre de collecte qu’avec la carte magnétique qui vous a été fournie.

Où:via Molino Prati

Ouverture:heure solaire•du lundi au dimanche

de 14h30 à 18h00•le samedi et le dimanche

de 9h00 à 12h00heure légale•du lundi au dimanche

de 15h30 à 19h00•le samedi et le dimanche

de 9h00 à 12h00

Quoi amener:papier et carton, emballages en plastique, verre, métal, bois, herbes et branchages, déchets encombrants (divans, matelas, sommiers, meubles, etc.), huiles végétales. Uniquement de provenancedomestique: pneumatiques, gravats, toners, huiles minérales, batteries, piles et accumulateurs, DEEE – Déchets d’Équipements Électriques et Électroniques (machines à laver, réfrigérateurs, congélateurs, téléviseurs, moniteurs, ordinateurs, imprimantes, néons, etc.).

Pile e farmaci Batteries and medicines

Piles et médicaments

Ingombranti Bulky waste EncombrantsGli ingombranti vanno portati al centro di raccolta. In alternativa è a disposizione dei cittadini il servizio di raccolta domiciliare gratuito su prenotazione telefonica, che avviene il 1° sabato del mese. I materiali, massimo 3 colli, devono essere posizionati davanti alla propria abitazione la sera prima del giorno di raccolta. Si accettano prenotazioni fino a 15 utenti per volta.

Per prenotazioni Numero Verde 800 473165 (199 143232 per chi chiama da cellulare), dal lunedì al venerdì dalle 8 alle 18, il sabato dalle 9 alle 13.

Bulky waste has to be taken to the recycling centre.Alternatively, there is a home collection service for the town folk which has to be booked over the phone and this is done on the 1st Saturday of the month.Materials, a maximum of 3 items, must be placed outside your home the evening before the agreed collection day. Up to 15 users per time can book.

To book, call the freephone number 800 473165 (199 143232 from mobile phones), from Monday to Fridayfrom 8 am to 6 pm and Saturday from 9 am to 1 pm.

Les encombrants doivent être déposés au centre de collecte.Le cas échéant, les habitants peuvent solliciter le service d’enlèvement à domicile sur réservation téléphonique, qui sera effectué le premier samedi du mois. Les matériaux, à savoir 3 colis au maximum, doivent être placés devant l’habitation le soir précédant le jour de l’enlèvement. Jusqu’à 15 réservations à la fois sont acceptées.Pour une réservation, appeler le Numéro Vert 800 473165 (199 143232 si vous appelez depuis un téléphone portable) du lundi au vendredi de 8h à 18h, le samedi de 9h à 13h.

Pile esauste e farmaci scaduti possono essere conferiti negli appositi contenitori presso rivenditori (pile) e farmacie (farmaci). Le pile possono anche essere consegnate alla piattaforma ecologica.

Used batteries and out of date medicines can be placed in the containers provided at battery shops (batteries) and chemist’s shops (medicines). Batteries can also be taken to the recycling centre.

Les piles usagées et les médicaments périmés peuvent être déposés dans les conteneurs prévus à cet effet disponibles chez les vendeurs (piles) et dans les pharmacies (médicaments). Les piles peuvent également être déposées au centre de collecte.

Page 6: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

January • Janvierfebbraio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

February • Févriergennaio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Page 7: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

March • Marsaprile

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

April • Avrilmarzo

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

RITIRA LE NUOVE FORNITURE DI SACCHI per gli imballaggi in plastica e l’umido organico, presso la sede Mantova Ambiente di via Artigianale (aperto tutti i sabati di marzo dalle 8.30 alle 12).

COLLECT NEW SUPPLIES OF BAGS for plastic packaging and organic waste, at the Mantova Ambiente site in via Artigianale (open every Saturday in March from 8.30 am to 12 noon).

RETIREZ LES NOUVEAUX SACS pour les emballages en plastique et les matières organiques, au siège de Mantova Ambiente situé via Artigianale (ouvert tous les samedis du mois de mars de 8h30 à 12h00).

Page 8: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

May • Maigiugno

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

June • Juinmaggio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Page 9: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

July•Juilletagosto

August•Aoûtluglio

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Page 10: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

September • SeptembreottobreOctober • Octobre

settembre

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Page 11: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Comune diBotticino

Per maggiori informazioni:

800 473165

Mantova Ambiente Gruppo Teadal LUNEDÌ al VENERDÌdalle 8 alle 18il SABATO dalle 9 alle 13

Per chi chiama da cellulare 199 143232

Vetro, lattine e barattoli per alimenti

Glass, cans and food tins

Moist organic waste

Umido organico

Imballaggi in plastica e polistirolo

Plastic and polystyrenepackaging

Paper, cardboard and beverage cartons

Carta, cartone e cartone per bevande

Emballagesen plastiqueet polystyrène

Papier, cartonet emballagescarton de boissons

Verre, boîteset récipientsalimentaires

Déchetsorganiques

Sacchi e contenitori vanno esposti, pieni e ben chiusi, fuori dalle abitazioni o attività, la sera prima del giorno di raccolta.

Bags and containers, full and carefully closed, should be placed clearly in sight, outside homes or business premises the evening before collection day.

Les sacs et les conteneurs doivent être déposés, pleins et bien fermés, à l’extérieur de l’habitation ou de l’activité commerciale, le soir précédant le jour de ramassage.

November • NovembredicembreDecember • Décembre

novembre

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

20

21

22

23

24

25

26

27

28

29

30

31

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Venerdì

Sabato

Domenica

Lunedì

Martedì

Mercoledì

Giovedì

Page 12: EcoCalendario 2015 - Comune di Botticino · • imballaggi con simbolo CA • cartoni per bevande (latte, succhi, ... (piatti rotti, ecc.) Vetro, lattine ... • cocci di ceramica,

Sul sito Tea - www.teaspa.it - è disponibile in homepage “Dove lo butto? Piccola guida alla corretta separazione dei rifiuti” scaricabile in formato pdf. Tale guida è disponibile anche nel formato cartaceo in distribuzione presso gli sportelli Tea o può essere richiesta a

[email protected]

The Tea website - www.teaspa.it - homepage has “Where shall I throw it? A short guide to separating waste correctly”, which can be downloaded in pdf. This guide is also available in paper form at Tea’s

various help desks or can be obtained from [email protected]

Le site Internet de Tea - www.teaspa.it - propose en page d’accueil le guide « Où jeter? Petit guide pour trier correctement ses déchets», téléchargeable au format pdf. Il est également distribué au format

papier, auprès des guichets, et peut être demandé à [email protected]

Comune diBotticino

per maggiori informazioni

Per chi chiama da cellulare 199 143232

800 473165