16

FLYDRY - FR

  • Upload
    symach

  • View
    218

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

La solution pour gagner du temps pour la préparation et peinture

Citation preview

Page 1: FLYDRY - FR
Page 2: FLYDRY - FR

ANTICIPE LE 2020, INDuSTRIALISE

TA CARROSSERIE

AVEC SYMACH.

LE FuTuRENTRE DANS

04

05

06

07

08

09

10

11

12

13

14

15

16

FLYDRY

FICHE TECHNIQUE

COMPOSANTS

COMPOSANTS

COMPOSANTS

ACCESSOIRES

LOGICIEL

DISPOSITIFS DE SéCURITé

TRAITEMENTS - MASTIC

TRAITEMENTS - SURFACER

TRAITEMENTS - bASE à L’EAU

TRAITEMENTS - vERNIS

PRODUITS

Page 3: FLYDRY - FR

4

FLYDRY

Flydry est parfait pour tout type et toute dimension de carrosserie, aussi bien avec des volumes moyens que hauts: c’est sans aucun doute un équipement pour tout le monde, polyvalent et d’une rare efficacité. On peut l’utiliser pour le mastic, l’apprêt mais aussi pour l’application de peinture, sans utiliser la cabine-étuve.Un Flydry peut servir jusqu’à quatre postes de travail et un prépara-teur peut effectuer jusqu’au triple des préparations qu’il ferai d’habi-tude avec le système traditionnel.La colonne du Flydry est orientable à 360° pour réaliser le séchage de partout dans le véhicule; le bras de la lampe est orientable de 180°, et permet la couverture complète du profil du véhicule verticalement ou horizontalement; les mouvements de séchage et de déplacement d’une zone à l’autre sont automatiques.

Page 4: FLYDRY - FR

5

FICHE TECHNIQuEFLYDRY

MATÉRIEL INFORMATIQUE

MESURES DE LA GRUE SUPÉRIEURE

GARANTIE CERTIFICATIONS

ALIMENTATION ÉLECTRIQUE

ALIMENTATION EN AIR COMpRIMÉ

Fiche Symach:

Clavier:

Afficheur:

Largeur:

Longueur:

12 Mois CE - Atex II 3 G X

Compliant to Australian safety standards

(AS/NZS 4114.1:2003 – AS 3814.1:2009)

cETLus Listed

puissance installée:(absorption électrique pendantles premiers 3’:30” d’allumage)

Tension d’alimentation:

Fréquence:

Tension des commandes:

pression de ligne:

Dimension du tuyaude raccordement:

microcontrôleur

membrane

2 x 20 CHIFFRES

min 3,70 mt - max 4,00 mt

min 4,00 mt - max 7,00 mt

2,9 kW

230 V~

50/60 Hz

24 V~

8 bar

8x10 ØixØe mm

LAMpE DRYTRONIC(valeurs pour 1 lampe) ALIMENTATION EN GAZ GpL / GAZ NATUREL

N°de lampes:

Mesures:

puissance produite:

Consommation horaire de GpL ( G31) à 12 mbar:

Consommation horaire de Gaz Naturel ( G20) à 12 mbar:

Puissance absorbée en coursde préchauffage (que 3’:30”):

Durée de vie du catalyseur:

puissance produite:

Consommation horaire de GPL( G31) à 12 mbar:

Consommation horaire deGaz Naturel ( G20) à 12 mbar:

pression de la ligne d’alimentation en GpL (G31)/ Gaz Naturel (G20):

pression d’exercice GpL (G31)/Gaz Naturel (G20):

Dimension de l’embout deraccordement:

22 kW

1,3 Kg/h

2,2 m³/h

20/25 mbar

12 mbar

1”G

2

400x750 mm

11 kW

0,65 kg/h

1,1 m³/h

1,45 kW

5000 heures30000 séchages

Page 5: FLYDRY - FR

6

COMPOSANTSFLYDRY

Le tableau électrique est positionné à l’extérieur de la zone de préparation et contient les dispositifs de sécurité, les télérupteurs et le transformateur.

TAbLEAU ÉLECTRIQUE

CLAvIER ET AffIChEUR

SYSTèME DE SURvEILLANCE ET DE CONTRôLE

Les commandes sont positionnées sur la colonne robotisée. Le Flydry est pourvu d’un clavier à membrane et d’un afficheur à deux lignes pour permettre à l’opérateur la gestion des données.

À l’intérieur du tableau de commandes, sur la colonne robotisée, il y a une carte à microcontrôleur pour la gestion du moteur par encodeur, du logiciel, des signaux E/S, ainsi que de tout autres composants.

Tableau de commandes

Grue supérieure

La grue supérieure du Flydry, qui transporte la colonne robotisée, pour effectuer l’opération de séchage, coulisse sur les trois rails en aluminium placées parallèlement en largeur au niveau de la zone de préparation.La grue supérieure est composée de: Deux chariots latéraux et un central motorisés qui coulissent sur les rails en aluminium. Doubles voies en aluminium qui relient les trois chariots en formant la grue supérieure, sur laquelle coulisse la colonne robo-tisée.

Les motorisations sont toutes avec des moteurs en courant conti-nu 24 v certifiés ATEX, pourvus d’EN CODEUR pour la détection et le contrôle constant de la position.

moTeurs Le Flydry, pour chaque module, est composé de trois rails en alu-minium: un central et deux latéraux, fixés transversalement par rapport à la longueur de la zone de préparation.plusieurs modules ont les rails reliés en ligne entre eux.

rails

La tuyauterie de gaz est réalisée avec des tuyaux en Inox flexibles et gaufrés, qui sont certifiés pour une utilisation dans des cycles dynamiques et garantis pour le transfert continu sur une chaîne porte-câbles. Il n’y a pas de jonctions mais uniquement des sou-dures au laser réalisées par un système robotisé auprès de l’usine du fabricant.

Tuyaux de Gaz

Page 6: FLYDRY - FR

7

La lampe Drytronicplus peut fonctionner au GpL ou au Gaz Natu-rel sans altérer ses performances.pour un fonctionnement correct la pression du gaz doit être de 25 millibars tant pour le GpL que pour le Gaz Naturel.Le groupe de commande gaz, installé à l’extérieur de la cabine ou de la zone de préparation, comporte 1 électrovanne générale, 1 électrovanne N.F. (Normalement Fermées) et un manocontact de sécurité pour contrôler la pression du gaz.À l’intérieur de la cabine ou de la zone de préparation, où le Flydry est installé, il n’y a jamais de gaz; celui-ci parvient aux lampes uniquement dès que le traitement de séchage s’active. Le raccordement au réseau du client se fait par tuyau de 1”.

Groupe de commande Gaz

La colonne robotisée peut coulisser de manière autonome sur la grue supérieure dans le sens de la longueur de la zone de prépa-ration et permet à la grue supérieure de coulisser dans le sens de la largeur des zones de préparation. La colonne robotisée est ca-pable de tourner sur elle-même de 360°, afin d’être positionnée pour le séchage en tout point du véhicule. La colonne robotisée est pourvue d’un bras actionné pneumatiquement qui déplace et oriente, en fonction des besoins, le groupe de 2 lampes: une inférieure et une supérieure pourvues d’un capteur laser LTC (Laser Temperature Control) pour la détection dynamique de la température durant le séchage. Le tableau de commandes com-posé d’un afficheur et d’un clavier est positionné sur la colonne robotisée.

colonne roboTisée

Le Flydry est pourvu d’un capteur laser pour la détection dyna-mique de la température, positionné sur le groupe lampe. Le cap-teur LTC (Laser Temperature Control) est certifié ATEX et il a été spécialement conçu et réalisé dans le laboratoire de recherche deSymach pour prévenir les problèmes de réflexion et d’altération de la lecture des données de température sur les bases à l’eau, les peintures métallisées et les différentes couleurs.

capTeur laser de conTrôle de la TempéraTure

La colonne robotisée peut coulisser et réaliser le traitement de séchage vers n’importe quelle position, par rapport à la lon-gueur et à la largeur de la zone de préparation. Il n’y a donc pasde contraintes ou de positions fixes à respecter pour l’emplace-ment du véhicule ou des objets à sécher.

zone de coulissemenT eT de TraiTemenT de la colonne roboTisée

Page 7: FLYDRY - FR

8

Groupe lampe

Le Flydry est pourvu d’un groupe avec deux lampes indépendantes (400x750 mm) qui peuvent fonction-ner chacune de leur côté ou à deux, durant le traitement.Le groupe des lampes est pourvu d’un dispositif automatique LTC (Laser Temperature Control) qui per-met, grâce à une lecture dynamique en cours de séchage, de calibrer la bonne température en fonction de la couleur, du type et de l’épaisseur du support (fer, aluminium, plastique, fibre de verre, etc.) et du type de peinture. La gestion du bon traitement de séchage, d’après la formule, est confiée au système « DryingControl », un logiciel réalisé dans les laboratoires de recherche Symach. Gère tous les paramètres de la formule via un ensemble des détecteurs, automatisant le Flydry.

FONCTIONNEMENT

lampe dryTronicplus

L’énergie délivrée par la lampe Drytronic se produit grâce à une réaction chimique catalytique. Cette réaction est produite par un catalyseur, lequel, une fois activé, est en mesure de décomposer la molécule de gaz en séparant l’hydrogène du carbone. Le gaz passe à travers le catalyseur et parvient à la surface extérieure de la lampe sous forme d’hydrogène où il entre au contact de l’oxygène en déclenchant la réaction chimique catalytique; cette réaction génère une radiation qui émet des ondes électromagné-tiques dans le champ de l’infrarouge: un spectre d’ondes entre 0,76 et 3,5 microns de long naît.

DISpOSITIF DE CONTRôLEChaque lampe est pourvue d’un contrôle électronique qui effectue constamment le monitoring du bon fonctionnement du catalyseur en signalant l’état d’urgence en cas de tout dysfonctionnement ou de rupture.

Le Flydry peut être équipé de 3 colonnes robotisées différentes enfonction de la hauteur de la zone de préparation.La version avec la « Colonne Standard » couvre la hauteur interne, du plafond au sol, dans une zone de préparation de 2,70 m à 3,10 m. Il n’est, en revanche, pas possible d’installer le Flydry dans des zones de préparation avec une hauteur inférieure à 2,70 m.La version avec la « Colonne Moyenne » couvre la hauteur interne, du plafond u sol, dans une zone de préparation de 3,10 m à 3,60 m. La version avec la « Colonne Haute » couvre la hauteur interne, du plafond au sol, dans une zone de préparation de 3,60 m à 4,00 m.

version avec colonne sTandard, moyenne eT hauTe

La colonne robotisée a une rotation sur elle-même de 360° qui lui permet de pouvoir être positionnée indifféremment afin de sécher les quatre coins du véhicule. La colonne robotisée dis-pose aussi de deux actionneurs pneumatiques pour le bras des lampes: un pour en changer la hauteur et l’autre, pour enchanger l’inclinaison. Les actionneurs permettent au Flydry de changer le positionnement des deux lampes de la verticale absolue à l’horizontale, avec la possibilité de changer d’inclinai-son au niveau des deux lampes. Ceci permet de positionner les deux lampes de manière optimale, parallèlement à la surface du véhicule à sécher, de manière à toujours obtenir un résultat parfait.

orienTaTion eT posiTionnemenT de la colonne roboTisée porTe lampes

Page 8: FLYDRY - FR

9

KIT pour l’ancrage des modules du rail en présence de plénum.

COMpOSANTS:Ancrages à plénum.Support de goulotte de la chaîne porte-câbles.Kit visserie.

Structure de soutien pour les installations où n’est pas présent le plénum dans les zones de préparation.

COMpOSANTS:Ancrage du profil.Ancrage central.Durcissement du joint.pied réglable.bouchon profil tubulaire.Jambage tubulaire mm 3000.Tubulaire traverse mm 3000.Tubulaire traverse mm 4000.Kit visserie.

KiT oméGa plénum

KiT JambaGes eT Traverse h mT3 et mT4

ACCESSOIRESFLYDRY

Module des rails pour l’extension du Flydry sur plusieurs zones de travail.

COMpOSANTS:Rails en aluminium mm 4000.profil des étagères en aluminium mm 4000.bouchon profil en aluminium.Goulotte porte-câbles mm 2000.Attaches du tendeur de courroie.Courroie crantée mm 4100.Kit accessoires et visserie.

module des rails

Page 9: FLYDRY - FR

10

LOg ICIELFLYDRY

SAISIE DE LA MESURE COURSE TRAITEMENTL’opérateur peut choisir de saisir une course de traitement à partir du demimètre jusqu’à la longueur du véhicule ou de l’objet à sécher.

À la fin de l’application peinture, l’opérateur lance, en appuyant sur la touche « start », l’exécution automatique du traitement de séchage.

pAGE-ÉCRAN TRAITEMENT EN COURSLa fenêtre du traitement en cours permet l’affichage de la tem-pérature enregistrée par le système LTC (Laser Temperature Control), pour permettre à l’opérateur de surveiller en continu l’opération en cours. L’afficheur présente également la position du traitement en cours.

ARRêT DU SySTèMELe Flydry est pourvu d’un interrupteur général pour l’arrêt nor-mal de l’équipement et d’un autre interrupteur d’arrêt d’ur-gence. Un autre dispositif d’arrêt automatique intervient au bout d’une demi-heure d’inactivité.

MULTILANGUELe logiciel du Flydry est multilangue. Dans la configuration, il est possible de choisir une langue pour que tous les messages, inscriptions et signalisations s’affichent dans la langue désirée.

CHOIX DE L’UTILISATION DES LAMpESL’opérateur peut choisir d’utiliser seule la lampe inférieure ou les deux pour le séchage.

CHOIX ET MODIFICATION DE LA FORMULE DE SÉCHAGEAprès la saisie des mesures du traitement enregistré et le choix des lampes à utiliser, l’opérateur sélectionne la formule de séchage depuis une banque de données de formules. Les formules sont les paramètres et le cycle de travail que le robot accomplit pas compris en mode auto-matique pour sécher la peinture spécifique et une section particulièredu véhicule ou des pièces séparées.La page-écran de la formule offre également la possibilité de modifierles paramètres de la formule avant d’appuyer sur la touche de « start ».Cette fonction permet à l’opérateur de corriger la formule de séchage si besoin est. par exemple, l’opérateur pourrait exiger de modifier la formule pour des applications particulièrement riches en produits de peinture ou pour sécher des matériaux très sensibles à la température, et obtenir un résultat toujours optimal.pour chaque formule il est possible de modifier: La température en cas de traitements particuliers ou d’opérations de séchage de matériaux qui le requièrent. La vitesse pour augmenter ou diminuer la dureté du séchage mêmeen fonction de l’épaisseur de la couche de produit appliqué. Les passages: modifier le numéro des passages en cas de cycles deséchage spéciaux. Saisie et modification de la banque de données de formules.L’opérateur a également la possibilité de modifier ou de saisir de nou-velles formules personnalisées, en fonction de son style de peinture.

a) Commandes manuelles (maintenance de la grue supérieure et colonne dans les quatre directions).b) Mesures du traitement (début fin traitement).c) Choix des lampes (inférieure et/ou supérieure).d) Formules de séchage (choix de la formule depuis la banque de données).e) Température de séchage. f) Arrêt de l’équipement (extinction à lafin du travail).

FoncTions de la paGe écran principale

saisie des données du TraiTemenT de séchaGe

déparT du TraiTemenT

Page 10: FLYDRY - FR

11

Le traitement de séchage du Flydry est géré par un logiciel d’exploitation et de contrôle très sophistiqué, appelé « DryingControl ».

Le « DryingControl » est le logiciel qui gère en mode automatique le traitement de séchage en coordonnant: l’ensemble des dispo-sitifs laser de contrôle dynamique température - LTC (Laser Temperature Control), la robotique et la technologie Drytronic - WLC (Waives Length Control); cela permet d’obtenir un résultat de séchage rapide et excellent. Les paramètres suivants sont constam-ment respectés: température et temps d’exposition.

Ce robot est un équipement certifié ATEX, conçu pour être utilisé dans un milieu exposé au risque de création de mélanges gazeux, potentiellement explosifs, en présence de solvant dégagé par la peinture en cours de séchage. La même certification garantit que la conception, les techniques de fabrication et les composants électriques sont suffisamment robustes pour résis-ter à ce type d’incident.

ALIMENTATION UNIQUEMENT AU COURS DU SÉ-ChAGEL’alimentation en gaz est toujours coupée à l’extérieur de la cabine ou dans la zone de préparation, il n’y a donc afflux de gaz que si le séchage est en cours et que tous les dispositifs de sécurité sont actifs.

ÉLECTROvANNES GAZ NFDans le tableau du gaz, à l’extérieur de la cabine dans la zone de préparation, se trouve un double niveau de sécurité: notamment une première électrovanne géné-rale principale N.F. (Normalement Fermée), ensuite trois autres électrovannes N.F., une pour chacun des trois groupes lampes, qui s’activent uniquement au cours du traitement de séchage.

TUYAUX SpÉCIAUXLes tuyaux d’arrivée de gaz sont gaufrés en acier INO X, garantis pour 30.000 mouvements dans la chaîne porte-câbles de transfert, sans qu’aucune soudure ne soit nécessaire en cours d’installation.

DISpOSITIFS D’ALARMEpRESSOSTAT DE SÉCURITÉDans le tableau du gaz, à l’extérieur de la cabine ou dans la zone de préparation, se trouve également un pressostat de sécurité qui contrôle que l’afflux de gaz est correct et qu’il se produit au bon moment.

DÉTECTEUR DE GAZ ET SOLvANTSÀ l’intérieur de la cabine ou dans la zone de préparation se trouve un détecteur de gaz ou solvants, surveillant en conti-nu et enregistrant toutes traces de substances gazeuses au cours du fonctionnement de l’équipement.

CONTRôLE DU CATALYSEURChaque lampe Drytronic est équipée d’un thermostat contrô-lant le bon fonctionnement du catalyseur et de la résistance de chauffe.

THERMOSTATUn thermostat, placé à l’intérieur de la cabine ou dans la zone de préparation, contrôle que la température du milieude travail soit correct.

MANOCONTACT D’AIRUn manocontact contrôle la pression de l’air comprimé, pour une réaction chimique catalytique correcte.

CONTRôLE DES COMpOSANTS MObILESAu cas où l’un des éléments mobiles, rencontrerait un obs-tacle le long du trajet, un dispositif mettrait immédiatement le robot en état d’alarme d’urgence.

MATÉRIEL ET LOGICIEL DE CONTRôLELe matériel informatique et son logiciel ont la tâche de sur-veiller le bon fonctionnement de chaque composant.

dryinGconTrol

disposiTiFs de sécuriTé

LES DEUX FONCTIONS DU DRYINGC ONTROL

« Augmentation ou diminution de la longueur d’onde ». La première fonction du « DryControl » est le dispositif WLC (Waives Length Control) qui produira une augmentation ou une diminution de la réaction chimique des lampes en générant, le cas échéant, plus ou moins d’énergie avec une longueur d’ondes variable et nécessaire pour atteindre l’exacte réticulation de la peinture.

1

« Débit de Gaz »Contrôle du débit de Gaz avec le système « pop-Up » qui en modifie la pression et la quantité en fonction du traitement.2

Page 11: FLYDRY - FR

12

TRAITEMENTS

MASTIC

AppLICATION + SÉCHAGE + pONçAGE(2 ÉLÉMENTS)= 20 MINUTES

applicaTion de masTic

applicaTion de masTic + séchaGe

séchaGe en 10 minuTes

ponçaGe

20

1

2

3

4

Page 12: FLYDRY - FR

13

SURfACER

AppLICATION + SÉCHAGE + pONçAGE(2 ÉLÉMENTS)= 25 MINUTES

applicaTion apprêT par pisTolaGe

applicaTion apprêT au rouleau

séchaGe en 12 minuTes

ponçaGe.

1

1

3

4

25

Page 13: FLYDRY - FR

14

bASE À L’EAU OpAQUE

AppLICATION + SÉCHAGE(2 ÉLÉMENTS)= 9 MINUTES

applicaTion du base couche pleine

séchaGe en 3 minuTes

applicaTion ombraGe

séchaGe en 4 minuTes

1

2

3

4

9

Page 14: FLYDRY - FR

15

vERNIS

AppLICATION + SÉCHAGE (2 ÉLÉMENTS)= 12 MINUTES

applicaTion du vernis

séchaGe en 8 minuTes

reFroidissemenT eT conTrôlede la TempéraTure

polissaGe

1

2

3

4

12

Page 15: FLYDRY - FR

IL EST EN LIGNE LE COURSE pOUR LE FLYDRY.

LE COURS EST OUvERT À TOUS LES CLIENTS ET EST DIvISÉ EN CHApITRES QUI COMpREND TEXTES, DES vIDÉOS, DES EXERCICES ET DES TESTS. À LA FIN DU pARCOURS SERA ÉMIS UNE CERTIFICAT.

COURS COMpLET 29,90€

MASTIC

SURfACERvERNIS

UTILISATION

9,90€

9,90€9,90€

9,90€

Cliquer iciRegarde la video de tous les produits sur YOUTUbE SYMACH ou

PRODuITSSY M AC H

Cliquer iciRegarde tous les catalogues de produits Symach sur notre site web www.symach.com ou

EXEMPLES FIXLINE

230 Réparation per semaine

150 Réparation per semaine

100 Réparation per semaine

50 Réparation per semaine

ROBOTS DE SÉCHAGE

Flydry

Robodry

Easydry

Drytron

CABINES

SprayTron

KombiTron

FIXstation

BaseTron

Drybox

Aluminum-Cell

CarWash and Detailing

SHOPLINE

ModulCeiling et Light

ModulWall

ModulBlock

Paint Mixing Room

FIXLINE

Fixline

Fixline SprayTron

Fixline KombiTron

FIXSTATION

FIXstation

RETROFIT

Carrosserie existante

RÉCHAuFFAGE

Solarys SECTION SOLuTIONS

PRODuITS ACCESSOIRES

Wheel Station

Vacuum Sanding

CarMover

Box Multiservice

Accessoires

Lift Table

ÉCLAIRAGE

PowerLux

PowerLight

Rollerlight

16

[email protected] - www.symach.com

Page 16: FLYDRY - FR

Symach srl - Via Cassoletta, 41/A - Crespellano 40056 - Bologna - Italy

Tél. +39 (0)51 963161www.symach.com - [email protected]

Les données indiquées ne sont pas contraignantes et peuvent donc subir sans préavis des m

odifications dérivant d’une amélioration constante du point de vue productif.

RESPONSABLEZONE DE VENTE