Upload
others
View
5
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Ihre TraumkücheKompetent beraten – perfekt geplant – professionell realisiert
22 23
floating|goldgocciadoro
21
GOCCIADORO (en français «or fluide») est le nom de la toute nouvelle création de Stefano Semprebon. Un design italien associé à la qualité allemande et voilà le résultat. Dans l’aménagement de la TERRACUCINA, l’objet caractéristique était le « sillon », pour GOCCIADORO il s’agit de la lumière. Les joues lumineuses verticales en différentes longueurs reflètent une certaine émotion aux travers des éléments de façades. D’où une fusion parfaite entre les différents matériaux et le nom GOCCIADORO. L’afflux des lumières verticales apporte aux façades un visage nouveau et rafraichissant, sans pour autant toucher à l’efficacité des fonctionnalités de la cuisine.
GOCCIADORO (zu Deutsch "fließendes Gold") ist die neueste Kreation von Stefano Semprebon. Geprägt von italienischem Design und deutscher Qualität entstand dieses Projekt. Nachdem die "Furche" bei Terracucina als charakteristisches Gestaltungsobjekt diente, ist es bei GOCCIADORO das Licht. Die emotionalen Zeichen sind die vertikal eingebauten Lichtwangen in unterschiedlichen Längen, die die hochwertigen Frontelemente förmlich "durchfließen".
Gocciadoro is the latest creation of Stefano Semprebon, characterized by Italian design and German quality. Just as Terracucina drew it's design character from 'the furrow', Gocciadoro draws its own from 'light'. This is materialized emotionally by integrated vertical strands of light in varying lengths which 'flow through' the high-quality front elements, allowing the different materials to melt together visually. Thus is born the name Gocciadoro. The flowing vertical lights provide the front with a fresh and intriguing visage while allowing the efficient functionality of the kitchen to shine through.
gocciadoro
stef
ano
sem
preb
on
23 27
toulouse KONTRASTEFFEKT
Melaminfront-Oberflächen in schwarzer Eiche und weißem Kunststoff bilden maximale Kontrastfarben, die in dieser Küche zu einer spannungsgeladenen Einheit ver-schmelzen. Beleuchtete Glasböden mit LED-Glaskantenbeleuch-tung, sowie wandhängende Unter- und schwebende Hochschränke ziehen Blicke mit Leichtigkeit auf sich.
CONTRAST EFFECT
Melamine front surfaces in black oak and white plastic form ma-ximum contrast colours that blend in this kitchen to form a tight unity. Illuminated glass shelves with LED glass edge lighting and hanging lower and floating upper cupboards attract attention with their apparent lightness.
EFFET DE CONTRASTE
Une belle combinaison de façades mélaminées entre le chêne noir et un blanc éclatant. Des étagères illuminées par des chants en verre éclairés et un aménagement d’éléments qui attire l’œil et apporte légèreté.
28 26
HOCHGLANZ-ELEGANZRundbogenschränke sind das charakteris-
tische Design unserer Küche Athen. Sie vereint innovative technische Lösungen mit hochwertigen Materialien und bietet eine Vielzahl an Planungsvarianten. Erhältlich ist sie in sieben brillianten Hochglanz-RAL-Farben. Die bestechend perfekte Oberflä-
chenoptik wird durch die Verwendung von hochwertigen PUR-Lacken erzielt, welche in mehreren Schritten aufgebracht, feinge-
schliffen und hochglanzpoliert werden.
HIGH GLOSSY ELEGANCECurved cabinets are the main
design characteristic of our Athen kitchen. Innovative technical solutions are married to high class materials
and deliver many combination possibilities.Athen is available in seven brilliant high glossy RAL co-
lours. The impressive perfect finish is achieved by using high quality PUR varnish which is
applied in several steps, finely sanded and at the end of the
process highly polished.
BRILLANCE - ELÉGANCELa singularité qui caractérise le modèle Athen, sont ses meubles cintrés. Des solutions innovantes et des matériaux de bonne qualité permettent un large choix d’options de planifications. Ce modèle est disponible dans 7 coloris brillants du nuancier RAL. Une excellente finition grâce à l’application en plusieurs étapes des laques PUR lesquelles sont ensuite
poncées et polies.
athen
27 28
bergamoDESIGN PUR
aber erfrischend anders
Die konsequent horizontale Linienführung unterstreicht das zeitlose italienische De-sign dieser traumhaften Küchenarchitektur. Abgeschrägte Frontkanten in Verbindung mit edelstahlfarbigen Aluminiumgriffleisten ermöglichen ein bequemes Öffnen der Tü-ren, Schubkästen oder Auszüge.
DESIGN PUR
Une architecture de rêve pour cette cuisine linéaire au design italien indémodable. Des chants de façade biseautés avec des passes main en co-loris inox, facilitant l’ouverture des portes, des tiroirs et des coulissants.
DESIGN PUR, but refreshingly
different
The consistently horizontal lines emphasize the timeless Italian design of this gorgeous kitchen architecture. Bevelled front edges in conjunction with stainless steel coloured aluminium handles allow an easy opening of doors, drawers or pull outs.
29 30
como
RAISONNEMENT PARFAIT PLANIFICATION PARFAITE
Des façades laquées brillantes en Nerograu, associées au co-loris béton et vous obtenez une combinaison parfaite de cuisine contemporaine. Le laqué brillant est également disponible dans 7 autres coloris. Le système lift des meubles d’angle et portes de meubles hauts vous fascinera tous les jours.
PERFECT CONCEPT PERFECTLY PLANNED
High gloss lacquered fronts with real-PUR coating surface in Nero grey, combined with the current concrete optical surfaces are an appealing combination for state-of-the-art modern kitchen design. The beautiful lacquer finish is avai-lable in seven fashionable colours. Perfect technology is imple-mented in the interior. Sensible solution corner cabinets using the best quality fixtures and wall unit doors with electric lift fitting make every day an easy way.
PERFEKT DURCHDACHT - PERFEKT GEPLANT
Hochglänzende Echtlackfronten mit PUR-Lackoberfläche in Nerograu, kombiniert mit aktuellen Betonoptik-Oberflächen ist eine ansprechende Kombination für eine aktuelle, moderne Küchengestaltung. Die wunderschöne Lackoberfläche ist in wei-teren sieben aktuellen Farben erhältlich. Perfekte Technik auch im Innenleben. Ausgereifte Eckschränke und Oberschranktüren mit elektrischem Liftbeschlag überzeugen jeden Tag aufs Neue.
34 35
life iscolourfull
36 34
athenRAL
THE WORLD OF COLOURS
Entdecken Sie Ihre Möglichkeiten – neben unserem bereits sehr umfangreichen Basisspektrum an aktuellen Hoch-glanzlack- oder Samtlackoberflächen bieten wir Ihnen auch die individuelle Farbgestaltung. Wählen Sie einfach Ihre Lieblings-Küchenfarbe aus dem Angebot von RAL, NCS oder Sikkens und wir kümmern uns um den Rest. So machen Sie aus Ihrer Küche ein unverwechselbares Unikat!
THE WORLD OF COLOURS
Discover your possibilities - in addition to our already extensive range of high-gloss or satin finishes we also offer you an individual colour concept. Simply choose your favorite kitchen colours from RAL, NCS or Sikkens and we will take care of the rest. This ensures that your kitchen is your own unique creation!
THE WORLD OF COLOURS. Découvrez vos possibilités. En plus de notre gamme actuelle en surfaces laquées brillan-tes ou mates, nous vous proposons également de personnaliser les coloris.A vous de choisir dans les célèbres nuanciers RAL, NCS ou Sikkens. Nous nous occuperons du reste. Transformez votre cuisine en une pièce unique.
RAL 2000
+RAL Konfigurator
35 36
terracucinaTERRACUCINA ist ein Kombinationsprogramm, das mit den Elementen der LINEA ORIZZONTALE, unserer grifflosen Küche ergänzt wird. Durch die zahlreichen Kombinati-onsmöglichkeiten zwischen Fronten und vertikalen Applikationen entste-hen fast unendlich viele Planungs-möglichkeiten.
TERRACUCINA est un programme qui se complète avec les éléments LINEA ORRIZONTALE. Les différen-tes possibilités de combinaisons entre façades et applications verticales per-mettent l’élaboration presque infinie d’options de planifications.
TERRACUCINA is a configuration programme complimentary to the elements of LINEA ORIZZONTALE, our handleless kitchen. With the numerous possible combinations between front and vertical elements you are offered almost endless planning possibilities.
37 41
gentTradition relating to crafts in completi-
on. Highquality and processing detail. Complex Pilaster panels, solid or veneered cartridge fronts, classical
handles stylefully formed wreath/ring
borders and light screen profiles as well as affectionate details remind oftradition relating to crafts and mediterrane from our grandparents times.
Handwerkliche Tradition in Vollendung.Hochwertige und detailverliebte Verarbeitung: Aufwendige Wangen, massive oder furnierte Kassetten-
fronten, klassische Griffbeschläge und stilvolle Kranzböden erinnern an hand-
werkliche und mediterrane
Tradition aus Großmutters Zeiten. Wie bei keinem anderen Einrichtungsstil wird hier Behaglichkeit und ein
Wohlgefühl vermittelt.
La perfection d'un travail artisanal. Un travail de haute qualité avec le souci du détail : de larges pilastres, des portes cassettes massives ou plaquées, des poignées classiques, des corniches profilées et lumineuses ainsi que de nombreux petits détails qui rappellent la tradition artisanale méditerranéenne du temps de nos grands-mères.
genuine wood
bois véritable
echtholz
42 40
ancona
ELEGANCE italienNE
Un mix de matériaux nobles – des surfaces laquées brillantes avec poignées encastrées, combinées avec des faça-des plaquées et des étagères à surfaces brutes en coloris carbon, vous permettent une plus grande liberté de planification et vous procure une visi-on d’optique particulière. Des meubles hauts avec système lift qui accentuent le design linéaire de cette cuisine au concept moderne.
ITALIENISCH ELEGANT
Edler Materialmix - Hochglanzlackierte Frontoberflächen mit eingearbeiteter Griffmulde, kombiniert mit furnierten Holz-fronten und Regalelementen mit rauer Oberfläche im Farbton Carbon, schaffen vielfältige Gestaltungsmöglichkeiten und eine besondere Optik. Oberschränke mit elektrischer Liftfunktion sorgen für perfekte Küchentechnik und unter-streichen das geradlinige Design dieser modernen Kücheneinrichtung.
Italian ELEGANCE
An exclusive material - high-gloss front surfaces with integrated handles, combined with veneered wood fronts and shelf options, the textured surface in the shade Carbon, creating a variety of design options and a special look. Wall units with electric lift function ensure perfect kitchen technology and emphasize the linear design of this modern kitchen facilities.
44 42
trojacalais
SMOOTH combination
The partial handle less kitchen in a recent colour combination of special, easy to clean toughened safety glass in Magnolia offers the open architecture of this institution. Sufficient storage space offer the widedrawers and pull-outs.
Combinaison réussie
La cuisine partiellement sans poignée, dotée d’un verre spécial securit et combinant les coloris magnoliase remarque par son architecture «ouverte». Les grands tiroirs et coulissants offrent beaucoup de rangement.
gelungene kombination
Die teilweise grifflose Küche in einer aktuellen Farbgebung aus speziellem, pflegeleichten ESG-Sicherheitsglas in Magnolia besticht durch die offene Architektur dieser Einrichtung. Genügend Stauraum bieten die breiten Schubkästen und Auszüge mit durchdachten Einteilungen.
43 47
posenLiebe zum DetailIn unserer Küche Posen wird kunstvolle Tradition lebendig – durch aufwendig gefertigte Pilasterwangen, massive oder furnierte Kassettenfronten, klassische Griff-
beschläge, stilvoll profilierte Kranzleisten und Lichtblendenprofile. Ein Küche, die in zahlreichen Details an die handwerk-
liche und mediterranen Fertigkeiten aus früheren Zeiten erinnert und ein beson-
ders behagliches Wohlgefühl vermittelt.
L’amour du détailDans notre cuisine Posen la tradi-
tion est vivante par ses pilastres, façades de tiroirs massives, ban-
deaux de finition et ses poignées. Une cuisine qui nous rappelle de par ses finitions une cuisine artisanale et méditerranéenne d’une autre époque et nous transmet chaleur et bien être.
Attention to detailIn our kitchen Posen artistic tradition is alive - through elaborately crafted pilas-
ter columns, solid or veneered paneled front surfaces, classical handles, stylish
profiled cornices and variable light effects. A kitchen that is reminiscent in many details to the craftsmanship and Mediterranean skills from earlier times and gives extra warmth to one's well-being.
48 46
largo
632 Capriblau 631 Stahlblau 630 Turmalinblau 629 Saphirblau
So vielfältig wie das leben
Mit unserer riesigen Auswahl an Samtlacken sind Ihrer Kreativität keine Grenzen gesetzt. Verwirklichen Sie auch ausgefallene Planungen durch die optimale Raumnutzung und verlei-hen Sie ihnen das gewisse Etwas an Emotion - mit unserem Bioethanolofen Ebios Fire.
AS MANIFOLD AS LIFE
With our huge range of mat lacquers, there are no limits to your creativity. Realize even curious kitchen plan-nings and create the special touch of emotion with our oven - Ebios Fire.
Aussi varié que la vie
Avec notre grand choix de laque, votre créativité est sans limite.Réalisez vos implantations les plus originales en utilisant au mieux l’espa-ce et donnez une touche d’émotion grâce à notre cheminée au bio-étha-nol Ebios Fire.
Ebios FireMattlackkonzept
47 48comoweissANZIEHEND EDEL
Aus hochglänzend weißen Frontoberflächen, hochglanz- lackierten Wandpanelen und einem interessanten Nischensys-tem aus Glas entwickelt unsere Küche Como ihre fast schon magische Ausstrahlung. Hinter ihrer scheinbaren Schlichtheit verbergen sich vielfältige Gestal-tungsmöglichkeiten , jetzt sogar in den Farben Ihres Lieblings-Smartphones.
ATTRACTIVELY EXCLUSIVE
From midnight blue and white front surfaces, high gloss lacquered wall panels and an interesting niche system of aluminum our kitchen Como developed it’s almost magical aura.Behindt he apparent simplicity lies many design possibilities with perfect kitchen equipment including wall units with a lift function.
SEDUISANTE ET NOBLE
Avec ses façades laquées blanc brillant, ses panneaux muraux laqués brillant et sa crédence en verre, la cuisi-ne COMO rayonne.Derrière sa simplicité apparente, le modèle cache bien des possibilités de réalisation, même celle de l’assortir aux couleurs de votre Smartphone favori.
49 50
Hochwertige Nischenrück-wände aus Glas in edlem Design - inspiriert durch die innovativen Stoffe vonJAB ANSTOETZ.
High-grade back boards made of glas - inspired by the innovative fabrics of JAB ANSTOETZ.
Des crédences en verre de qualité au design raffiné, in-spiré par les tissus innovants de JAB ANSTOETZ.
details.
51 55
legraboxfreelegraboxinoxlegraboxinox
details.
53 54
ambia lineFUNCTIONAL FINISHED
The inner dividing system AMBIA-LINE is distinguished by its sleek, minimalist design and its versatility. The universal frames are designed to match the box system LEGRABOX and promise perfectly shaped order. The divisions are equip-ped with a magnet and thus can be positioned as desired.
FUNKTIONAL VOLLENDET
Das InneneinteilungssystemAMBIA-LINE zeichnet sich durch sein schlankes, minimalistisches Design und seine vielseitigen Einsatzmöglichkeiten aus. Die universell einsetzbaren Rahmen sind passend zum Boxsystem LEGRA-BOX gestaltet und versprechen formvollendete Ordnung. Die Einteilungen sind mit einem Magnet ausgestattet und somit beliebig positionierbar.
FONCTIONNEL ET ACCOMPLI
Le système d'aménagement in-térieur AMBIA-LINE se distingue par son design et sa polyvalence. Les cadres universels intégrables sont conçus pour le système box LEGRABOX et disposent d’une forme parfaite pour un rangement impeccable. Les séparations sont équipées d'un aimant et peuvent ainsi être positionnées à souhait.
55 56
Largeur et profondeur spéciales réa-lisées de manière artisanale mais sur la base d’une production industrielle.
farbvielfalt• Mehr als 300 Standardfarben
• RAL Farbtöne gegen Aufpreis• Sonderlackierungen gegen geringen Mehrpreis in
Samtoptik oder mit Hochglanzlack nach den Farbsystemen RAL, Sikkens oder NCS
• More than 300 standard colours
• Special lacquer in RAL, Sikkensor NCS velvet and high-glosslacquer with marginal surcharge
• Plus de 300 coloris standard
• Nuances RAL disponibles(plus-value)
• Laquage spécial (plus-value)pour les demandes en teinte RAL,Sikkens ou NCS
Special sizes - no matter if widths or heights. We craft nearly every individual wish with craftmanship on an industrial level.
Sonderbreiten und -tiefen fertigen wir handwerklich - und doch auf Basis industrieller Produktion. So erfüllen wir Ihnen fast jeden Wunsch.
flexibilität
verpflichtet...
58
R1000 Toulouse
505 Weiß
R1000 Toulouse
568 Akazie hellR1000 Toulouse
569 Bardolino
Eiche dunkel
R2850 Madrid
505 Weiß
R2850 Madrid
417 Kashmir
R2850 Madrid
418 GrünR2850 Madrid
419 GelbR2850 Madrid
424 Rot
R2850 Madrid
425 Beton
natur
R2850 Madrid
1040 Seide
perlmutt
R2850 Madrid
584 Bardolino
Eiche natur
R2850 Madrid
502 Magnolia
R2850 Madrid
586 Stone
R2850 Madrid
413 Violett metallic
R2850 Madrid
414 Hellgrau
metallic
R2850 Madrid
415 Beige braun
R1000 Toulouse
583 CortinaEiche schwarz
R1000 Toulouse
584 Bardolino
Eiche natur
R1000 Toulouse
587 DijonNussbaum
R1000 Toulouse
588 Country
Buche
R1000 Toulouse
600 Lino Grigio
R1000 Toulouse
502 Magnolia
R1000 Toulouse
586 Stone
R1000 Toulouse
516 Lava
Metallic
1PRICE GROUP
R2850 Madrid
471 Rosenholz
R2300 Bergamo
560 Magnolia
matt
R2300 Bergamo
561 Weiß matt
R2300 Bergamo
562 Nero grau matt
R2300 Bergamo
563 Seiden-
beige
R2300 Bergamo
563 Papyrusmatt
R2490 Rio
Cubanit metallic
glänzend
R2490 Rio
Lava metallic
glänzend
R2490 Rio
462 Seide Per-
lmutt metallic
R2490 Rio
Hellgrau metal-
lic glänzend
R2400 Como
240 Snow white
hochglanz
R2400 Como
241 Magnolia
hochglanz
R2850 Madrid
584 Bardolino
Eiche hell
R2850 Madrid
481 Thermo
Pinie
R2850 Madrid
569 Bardolino
Eiche dunkel
R2850 Madrid
2045 Woodline
weiß
R2850 Madrid
2075 Asteiche natur
R2850 Madrid
2060 Esche
Molina grau
R2850 Madrid
2080 Asteiche braun
R2600 Scala
321 Snow white
supermatt
R2600 Scala
322 Magnolia
supermatt
R2400 Como
243 Hellrot
hochglanz
R2400 Como
248 Nachtblauhochglanz
R2400 Como
249 Cappuccinohochglanz
R2400 Como
234 Nero grauhochglanz
R2500 Cara
280 Tessile oro
hochglanz
R2500 Cara
281 Cuzco
grafito
R2400 Como
242 Stone
hochglanz
R2400 Como
244 Schwarz
hochglanz
R2500 Cara
282 Cuzco oro
hochglanz
R3700 Florenz
351 Eiche
mittelbraun
R3700 Florenz
352 Eiche hell
R3700 Florenz
353 Esche
dunkelbraun
R3700 Florenz
354 Esche
silbergrau
R 3700 Florenz
350 Eiche
dunkel
Farbvarianten Programm Largo
zuzüglich NCS / RAL / Sikkens FarbenR3300 Largo
520 Magnolia
2
2PRICE GROUP
3PRICE GROUP
4PRICE GROUP
57
programsummary
Fronts
Handles
WorktopsPRICE GROUP
59 60
R4300 Bristol
610 Esche weißR4300 Bristol
611 Esche
sand
R4300 Bristol
612 Esche
Steingrau
Farbvarianten Programm Contura
zuzüglich NCS / RAL / Sikkens FarbenR5300 Contura
520 Magnolia
R6300 London
164 Eiche
schwarz
Farbvarianten Programme
Rotterdam, Gent, LüttichR6790 Toscana
164 Eiche
schwarz
R6790 Toscana
183 Dijon Nussbaum
R6790 Toscana
195 Bardolino
Eiche natur
R6350
Rotterdam158 Eiche
R6450 Gent157 Eiche
Veneto
R6650 Lüttich159 Eiche
Veneto
R6910 Calais
204 Ferrari rot
satiniert
R7750
Groningen146 Eiche
R7810 Troja212 Schwarz
glänzend
R7810 Troja209 Snow white
satiniert
R6910 Calais
216 Magnolia
glänzend
R7500 Posen
172 Magnolia
hellbraun
R7500 Posen
175 Magnolia
goldfarbig
R7560 Moskau
190 Magnolia
goldfarbig
R4400 Bozen
584 Bardolino
Eiche natur
R4400 Bozen
586 Stone
R4400 Bozen
602 Weiß
Athen zuzüglich NCS, RAL / Sikkens Farben
R4520 Athen250 Snow white
hochglänzend
R4400 Bozen
505 WeißR4400 Bozen
569 Bardolino
Eiche dunkel
R4450 Namur520 Magnolia
Farbvarianten Programm Namurzuzüglich NCS / RAL / Sikkens Farben
R6300 London
195 Bardolino
Eiche natur
R6300 London
183 DijonNussbaum
R4950 AnconaSnow white
hochglänzend
Farbvarianten Programm
Calais satiniertFarbvarianten Programm
Calais glänzend
Farbvarianten Programm
Troja glänzendFarbvarianten Programm
Troja satiniert
R7500 Posen
124 Kirschrot
lackiert
Farbvarianten Programm
Posen lackiert
Farbvarianten Programm
Groningen
4PRICE GROUP
5PRICE GROUP
6PRICE GROUP
6PRICE GROUP
7PRICE GROUP
melamin
hochglanzlack mit laserkante
schichtstoff
samtlack mit laserkante
samtlack mit radius
hochglanzlack mit radius
rahmenfront
echtholz furniert
massivholz
glas
material|check
61 62
H20150156
• Das DGM Gütezeichen steht nicht nur fürQualität, sondern ist selbst Teil des Servicefür Verbraucher. Offenheit und Transparenzmuss sowohl für den Standard, als auch fürdie Produkte gelten.
• InnovativeLaserkantentechnologie
für höchste Produktqualitätund bestes Design.
H O + 100°2
• The DGM seal of quality does not only standfor quality, but is a part of the customer-ser-vice within the buying process. Candour andtransparency must be applied as well on the"Golden M" and the products.
• Hydrophobierung der Kanten.Optimaler Schutz gegen Wasser sowie Wasser-dampf schützen unsere Küchen langfristig im Alltag.
• Hydrophobizing of the edges. Perfect pro-
tection against Water and Steam makes our kitchens resistant for your all-day work.
• Innovative technology oflaser edging for perfectproduct quality and bestdesign.
• Le label de qualité DGM concerne nonseulement la qualité des produits, mais faitpartie intégrante du service consommateur.Ouverture et transparence s’appliquent à lafois au respect de la norme et aux produits.
• Hydrophobisation des chants. Dans la vie detous les jours et à long terme une protectionoptimale contre l’eau et la vapeur d’eau.
• Une technologie innovante
de chants laser pour desproduits de haute qualité.
Innovation2016
best quality | best design.
SILENTIA - das erste Scharnier in elegan-
ter Titanoptik mit integrierter Dämpfung sowie linearer, dreidimensional verstellbarer
Montageplatte.
SILENTIA - la première charnière avec une élégante finition titane, système d’amorti intégré, montage linéaire, réglable en 3D.
SILENTIA - the first hinge in exclusive tita-
nium appearance with integrated damping and linear, 3-dimensional adapting mounting-plate.
MDF Sockel
Unser bester Sockel - standardmäßig in jeder Küche. Hohe Montagefreundlichkeit und beste Beständigkeit gegen Feuchtigkeit.
Stabilität• 8 mm geschraubte Rückwände• 19 mm Böden schützen auch bei
Volllast gegen Durchbiegen• Stabile Metallbodenträger
Stability
• Fixed 8 mm back panels• 19 mm shelves prevent deflection even
when fully loaded
Stabilité• Panneau arrière vissé de 8 mm
d’épaisseur• 19 mm Protection du fond en cas de
surcharge
MDF Basement
Our best basement - ex factory in every kitchen. Highly Easy to assemble and highly
constant against humidity.
Socle MDF
Notre meilleur socle – par défaut, dans chaque cuisine. Facile à monter et une haute résistance à l’humidité.
www.mori-kuechen.ch
Mori AGSchulweg 5a3283 Kallnach
032 392 82 [email protected]
Aarberger Küchen-StudioMurtenstrasse 93270 Aarberg
Kontakt