55
ASCO NUMATICS ÉLARGIT SA GAMME DE PRODUITS D'AUTOMATISATION DES FLUIDES AVEC LES FRL DE LA SÉRIE 652 30 STEUTE MEDITEC AU SALON MEDICA 10 WEBINAIRE ADVANTECH LE 11 NOVEMBRE : LE CHEMIN VERS L'INDUSTRIE 4.0, L'INTERNET DES OBJETS, ET LA FABRICATION INTELLIGENTE 05 | NOVEMBRE 2015 NORD DRIVESYSTEMS 50 ANS DE MOUVEMENT 25 MAGAZINE DE L’INDUSTRIE EN ALGÉRIE, AU MAROC, ET EN TUNISIE Industrie Afrique du Nord

Industrie Afrique du Nord 05

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Industrie Afrique du Nord est le portail technique en langue française pour les ingénieurs.

Citation preview

Page 1: Industrie Afrique du Nord 05

ASCO NUMATICS ÉLARGIT SA GAMME DE PRODUITS D'AUTOMATISATION DES

FLUIDES AVEC LES FRL DE LA SÉRIE 652

30

STEUTE MEDITEC AU SALON MEDICA

10

WEBINAIRE ADVANTECH

LE 11 NOVEMBRE : LE CHEMIN VERS L'INDUSTRIE 4.0,

L'INTERNET DES OBJETS, ET LA FABRICATION

INTELLIGENTE

05 | N O V E M B R E 2015

Magazin Afrique_Cover.indd 1 19.03.15 10:27

NORD DRIVESYSTEMS 50 ANS DE MOUVEMENT

25

MAGAZINE DE L’INDUSTRIE EN ALGÉRIE, AU MAROC, ET EN TUNISIE

IndustrieAfrique du Nord

Page 2: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

RADIALL

5DELTA

6BRADY

8

STEUTE

10BALLUFF

11MOXA

12

OLDHAM

14DELPHIN

15PILZ

16

FLUKE

18

MURRELEKTRONIK

27

SECO TOOLS

20

DELTA

28

EMERSON INDUSTRIAL AUTOMATION

22

ASCO NUMATICS

30

KNICK

24NORD

25WIDIA

26

www.industrie-afrique-du-nord.com

ANNONCEURS : ADVANTECH 1 - MEPAX 4 - NORD 9 - MOXA 13 - PILZ 17

MAGAZINE DE L’INDUSTRIE EN ALGÉRIE, AU MAROC, ET EN TUNISIE

Page 3: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

3

BAUMER

32NSK

34HMS

36

ADVANTECH

38PORTESCAP

40PEPPERL+FUCHS

41

MAYR

42 SECO TOOLS

44BONFIGLIOLI

45

NORD

46DATAPAQ

49PROSOFT EMEA

50

ARC INFORMATIQUE

51MAPLESOFT

52VERLINDE

54

Page 4: Industrie Afrique du Nord 05

@mepaxIntPR

L’ AGENCE DE RELATIONS PRESSE LA PLUS INNOVANTE

Capacités internationales80 employés dans 35 pays différents qui garantissent une relation forte avec les principaux media locaux. Mepax se distingue par son expertise des media et sa capacité à sélectionner les meilleurs opportunités publicitaires papier et digitales. Les communiqués de presse peuvent être traduits en 35 langues.

Des résultats excellents25000 articles publiés en 2014 : EMEA 45%, Asie 35%, Amériques 20%. La majorité des articles sont publiés dans le Top 1000 mondial des media les plus pertinents.

Des procédures optimiséesAvec des procédures éprouvées et utilisées pour plus de 70 clients internationaux actifs, nous pouvons nous adapter à chaque besoin spécifique, en toute fiabilité. Nous avons développé en interne le plus performant des ERP pour les relations presse. Il fournit à nos clients un reporting et une transparence en ligne en temps réel (articles publiés, EAV, listes de diffusion...). La gestion internationale des media est ainsi facile, rapide et efficace, pour des résultats optimisés.

OPTIMISEZ VOS RELATIONS PRESSE INTERNATIONALES ET VOS PLANS MEDIA POUR LES MARCHÉS INDUSTRIELS

[email protected]

Page 5: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

5

N O U V E AU T ÉIN

FOS

RADIALL ET FCI ANNONCENT LEUR PARTENARIAT POUR OCTIS™

Spécialement conçu pour relever les défis associés au déploiement de la 4G+, du LTE+ et de la future 5G sur le marché des télécommunications, OCTIS™ apporte

une solution d’interconnexion robuste de terrain, idéale pour supporter les conditions climatiques extérieures en environnements sévères.

Le partenariat entre Radiall et FCI profite de l’expertise des deux sociétés. L’expérience de Radiall dans le développement de systèmes d’interconnexion en extérieur, associée à la compétence de FCI dans la conception de connexions signal très haut débit et de puissance, procure aux clients une large gamme de solutions performantes.

OCTIS™ est une solution « Multi-standard » qui prévoit différentes configurations d’interconnexion, comme l’intégration d’un convertisseur SFP ou SFP+ (avec câblage LC duplex), une version RJ45 (pour signal ethernet cat5e ou cat6), une version de signal très haut débit, du POE+ (puissance sur ethernet), une alimentation électrique (AC/DC), ou encore une version hybride de puissance et de signal.

OCTIS™ est une marque déposée par Radiall.

www.radiall.comwww.fci.com

Radiall et FCI annoncent leur partenariat pour développer et promouvoir la solution innovante OCTIS™ (« Outdoor Connector Transceiver Inside System »).

@mepaxIntPR

L’ AGENCE DE RELATIONS PRESSE LA PLUS INNOVANTE

Capacités internationales80 employés dans 35 pays différents qui garantissent une relation forte avec les principaux media locaux. Mepax se distingue par son expertise des media et sa capacité à sélectionner les meilleurs opportunités publicitaires papier et digitales. Les communiqués de presse peuvent être traduits en 35 langues.

Des résultats excellents25000 articles publiés en 2014 : EMEA 45%, Asie 35%, Amériques 20%. La majorité des articles sont publiés dans le Top 1000 mondial des media les plus pertinents.

Des procédures optimiséesAvec des procédures éprouvées et utilisées pour plus de 70 clients internationaux actifs, nous pouvons nous adapter à chaque besoin spécifique, en toute fiabilité. Nous avons développé en interne le plus performant des ERP pour les relations presse. Il fournit à nos clients un reporting et une transparence en ligne en temps réel (articles publiés, EAV, listes de diffusion...). La gestion internationale des media est ainsi facile, rapide et efficace, pour des résultats optimisés.

OPTIMISEZ VOS RELATIONS PRESSE INTERNATIONALES ET VOS PLANS MEDIA POUR LES MARCHÉS INDUSTRIELS

[email protected]

Page 6: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

6

INFO

SN O U V E AU T É

A l'occasion de la prochaine conférence COP21, Delta Electronics participera activement à une série d'événements qui témoignent de son engagement

en faveur de la durabilité. Au Grand Palais à Paris, France, Delta présentera les 21 bâtiments écologiques qu'elle a construits au cours des 10 dernières années. En outre, Delta organisera un événement parallèle, approuvé par le Secrétariat général de la conférence COP21 des Nations unies, afin de partager ses connaissances et les résultats qu'elle a atteints en matière d'économies d'énergie et de construction de bâtiments écologiques.

Comme l'a souligné M. Ping Cheng, directeur général de Delta Electronics, « Delta s'engage depuis longtemps en faveur de la durabilité. De 2010 à 2014, nous avons réussi à réduire notre intensité électrique (rapport entre l'électricité consommée et la valeur produite) de 50 % par rapport à 2009, et au cours des 10 dernières années, nous avons construit 21 bâtiments écologiques. Delta renforce à présent son engagement en participant à l'initiative “ En route pour Paris” du CDP et en promettant 30 % de réduction supplémentaire de l'intensité électrique d'ici à 2020, et étend son engagement à l'ensemble du groupe. »

Selon Mme Shan-Shan Guo, directrice de la marque chez Delta Electronics et directrice exécutive de la fondation Delta Electronics, « C'est un honneur pour Delta d'avoir été autorisée par le Secrétariat général de la conférence COP21 des Nations unies à organiser un événement parallèle au sein de l'Espace Génération Climat lors de cette conférence. Forts d'une expérience de 10 ans dans la mise en œuvre de bâtiments écologiques, nous souhaitons partager nos compétences en organisant un événement parallèle et en présentant les “21 bâtiments écologiques Delta à l'exposition COP21” au Grand Palais, et faire voir au monde les efforts d'une société

Delta a annoncé avoir rejoint l'initiative « En route pour Paris » du projet de divulgation des émissions de carbone (CDP), et s'est engagée à réduire de 30 % son intensité électrique d'ici à 2020, donnant suite à la réduction de 50 % déjà enregistrée par la société au cours des cinq dernières années.

DELTA Taoyuan Technology Center

DELTA S'ENGAGE EN FAVEUR DE LA RÉDUCTION DES ÉMISSIONS DE CARBONE ET PRÉSENTE 21 BÂTIMENTS ÉCOLOGIQUES AU GRAND PALAIS À PARIS, FRANCE

Page 7: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

7

INFO

S

profondément engagée en faveur de la durabilité. » Depuis 2007, la fondation Delta Electronics assiste tous les ans aux conférences des Nations unies sur les changements climatiques, et en 2014, elle a organisé un événement parallèle au cours duquel Delta a fait part de son expérience relative à la reconstruction de l'école élémentaire du district de Namasia.

Au fil des ans, les efforts de Delta visant à réduire les émissions de carbone ont été reconnus par des organisations internationales telles que le CDP, qui a intégré Delta (seule société sélectionnée dans la grande région chinoise) dans son indice CPLI (Climate Performance Leadership Index) en 2014. Au cours de chacune des cinq dernières années, Delta a également fait partie de l'indice Dow Jones Sustainability World Index (DJSI World), et elle a confirmé sa position de leader dans le secteur des équipements, des instruments et des composants électroniques et TIC en 2015.

La conférence des Nations unies sur les changements climatiques de 2015 (COP21) sera la conférence la plus importante en la matière des 10 dernières années. Nous espérons que les pays participants parviendront à un accord en vue de réduire les émissions de carbone. Pendant la conférence COP21, Delta utilisera ses capacités perfectionnées de projection avec « fusion des bords » pour exposer l'ensemble de son portefeuille de bâtiments écologiques au sein du Grand Palais à Paris, France. La fondation Delta Electronics organisera également un

MING CHUAN

événement parallèle en vue d'échanger autour des contributions de Delta en matière de bâtiments écologiques et de réduction de l'empreinte carbone.

www.deltaww.com

Page 8: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

8

INFO

SN O U V E AU T É

En coopération avec Schleuniger, le logiciel du système Wraptor de Brady a été mis à niveau pour pouvoir être entièrement intégré dans les machines de coupe et de

dénudage Schleuniger. Les opérateurs bénéficient ainsi de flux de travail plus rapides et optimisés.

Amélioration de la qualité et réduction des coûtsL’imprimante avec applicateur Wraptor™ pour l’identification de fils est l’outil idéal pour contrôler les coûts de fabrication et améliorer la qualité de l’identification. Le Wraptor imprime et applique des étiquettes sur les fils en moins de 5 secondes. Vous n’avez plus besoin d’imprimer les étiquettes à l’avance et de les appliquer manuellement. La technologie du Wraptor permet d’imprimer des codes à barres, des logos et des schémas d’une résolution de 300 dpi et d’appliquer des étiquettes sans bulle d’air et sans pli.

Facilité d’utilisationSans aucun réglage, le Wraptor peut identifier les câbles d’un diamètre de 1,52 mm à 15,24 mm et appliquer des étiquettes de diverses largeurs jusqu’à 50,8 mm et longueurs entre 19,05 mm et 76,20 mm. Polyvalent, il peut être facilement transporté vers différents postes de travail pour identifier une grande variété de câbles. Associé au logiciel LabelMark™ de Brady facilitant la conception d’étiquettes, le codage à barres et la sérialisation, le Wraptor améliore l’efficacité des processus et même davantage lorsqu’il est intégré dans les machines de coupe et de dénudage Schleuniger.

Pour obtenir la fiche produit ou plus d’informations, contactez Brady à l’adresse [email protected]

www.bradycorp.com

L’imprimante avec applicateur Wraptor™ de Brady pour l’identification de fils offre désormais encore plus de possibilités d’automatisation. Une nouvelle mise à jour logicielle du système permet l’intégration dans les machines de coupe et de dénudage Schleuniger, et d’accélérer la préparation et la manipulation de câbles. Les opérateurs bénéficient ainsi de flux de travail plus rapides.

UNE IDENTIFICATION AUTOMATIQUE PLUS RAPIDE POUR VOS CÂBLES

NORD DRIVESYSTEMS | Systèmes d‘entraînement intelligents

Réducteurs Industriels et Réducteurs à couples coniques

■ Carter Monobloc■ Reducteurs Industriels de 25 à 242 kNm

NORD Réducteurs Bureaux de Liaison Marco1100, Boulevard Al Quods, Casanearshore 1Sidi Maarouf, 20270 Casablanca MAROCTél. +212 (0) 5 29 04 42 92, Fax + 212 (0) 5 29 04 42 [email protected]

Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group

MA_Industrie Afrique_210x297.indd 2 20.03.15 11:51

Page 9: Industrie Afrique du Nord 05

NORD DRIVESYSTEMS | Systèmes d‘entraînement intelligents

Réducteurs Industriels et Réducteurs à couples coniques

■ Carter Monobloc■ Reducteurs Industriels de 25 à 242 kNm

NORD Réducteurs Bureaux de Liaison Marco1100, Boulevard Al Quods, Casanearshore 1Sidi Maarouf, 20270 Casablanca MAROCTél. +212 (0) 5 29 04 42 92, Fax + 212 (0) 5 29 04 42 [email protected]

Member of the NORD DRIVESYSTEMS Group

MA_Industrie Afrique_210x297.indd 2 20.03.15 11:51

Page 10: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

10

INFO

SN O U V E AU T É

STEUTE MEDITEC AU SALON MEDICA

À l'occasion du salon Medica, la branche Meditec de steute illustrera comment, dans un avenir proche, les équipements médicaux et les interfaces utilisateur

seront connectés en réseau dans la salle d'opération. À titre d'exemple, deux appareils médicaux, un bistouri à ultrasons et un microscope opératoire, peuvent être activés à l'aide d'un seul pédalier.

Les systèmes de contrôle en salle d'opération vont ainsi devenir interopérables. La condition préalable à cette avancée est la mise au point d'un réseau de communication standard, actuellement développée par 69 entreprises et instituts de recherche du réseau OR.NET. En tant que partenaire d'OR.NET, steute Meditec participe à la création d'interfaces utilisateur pour les équipements médicaux compatibles.

Dans le cas pratique exposé sur le stand de steute, les deux appareils médicaux et l'interface utilisateur sont déjà totalement fonctionnels, ce qui signifie que les visiteurs pourront vivre en direct les avantages de cette interopérabilité.

L'interface utilisateur interopérable repose sur le pédalier utilisé pour le microscope opératoire (voir photo). Outre ses fonctions essentielles de zoom et focale, il est équipé d'un joystick pour régler la position du microscope avec précision, et de six organes de commande supplémentaires, qui permettent à l'utilisateur de contrôler quatorze fonctions du microscope au total. Le même système peut contrôler le bistouri à ultrasons via un écran tactile. Résultat : la complexité de commande est considérablement réduite et le chirurgien, qui peut utiliser le bistouri et le microscope en alternance, n'a plus besoin d'ajuster deux interfaces utilisateur distinctes.

steute Meditec au salon Medica : hall 11, stand J 39

www.steute.fr

L'interopérabilité, tendance actuelle des technologies : deux équipements médicaux, une seule interface utilisateur.

MFS Microscope MED

Page 11: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

11

N O U V E AU T ÉIN

FOS

Les protocoles de communication standardisés et l'attribution automatique des adresses simplifient l'intégration du transducteur au contrôleur et au

réseau de l'usine. Ce système supprime le besoin de programmation complexe et permet de réduire le temps de mise en service des machines, les coûts de déploiement et les sources d'erreur.

Les 4 LED de diagnostic placées sur la tête du capteur peuvent indiquer l'état du capteur et celui de la connexion Ethernet, ce qui facilite et accélère la maintenance.

Ces transducteurs sont idéaux pour les applications avancées (impliquant des axes contrôlés, par exemple) grâce à leurs capacités de transfert des données en temps réel synchrone, extrêmement rapide et sûr, et de mesure des déplacements précise et hautement dynamique, avec une résolution de 1 µm. Cet avantage contribue à augmenter la productivité des machines et à améliorer la qualité de la production. Les transducteurs de la gamme BTL7 peuvent détecter et traiter jusqu'à 16 codeurs de déplacement. Deux valeurs peuvent être obtenues par codeur : le déplacement et la vitesse. Ainsi, une seule mesure peut fournir jusqu'à 32 valeurs distinctes.

Les interfaces Ethernet en temps réel disponibles incluent les protocoles Profinet IRT, EtherCAT et Varan. La gamme de produits inclut quatre modèles : le boîtier à tige habituel destiné à une installation dans un cylindre, et trois versions compactes offrant diverses possibilités de montage sur une machine. Les versions compactes incluent un boîtier carré de 36 x 36 mm, une version ultraplate de seulement 21 mm d'épaisseur et une version ronde de 30 mm de diamètre.

Les transducteurs à interfaces Ethernet en temps réel peuvent être utilisés dans toute situation nécessitant une dynamique de contrôle et une précision élevées. Ils sont donc adaptés à un certain nombre d'applications des secteurs du traitement des matériaux, des plastiques, des technologies de reprofilage et de l'agroalimentaire. www.balluff.fr

Les nouveaux transducteurs Balluff aux formats tige et boîtier compact et à interfaces Ethernet offrent de nombreux avantages aux constructeurs et opérateurs de machines en matière de démarrage et de productivité des machines.

TRANSDUCTEURS BTL À INTERFACES ETHERNET EN TEMPS RÉEL

N O U V E AU T É

Page 12: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

12

INFO

SN O U V E AU T É

Bonfiglioli a pris cette décision à la suite du succès de nombreux déploiements de l'équipement Moxa dans ses stations de conversion d'énergie RPS, équipement

qui, tout en offrant une gestion photovoltaïque complète, contribue à maximiser le rendement du système.

Bonfiglioli conçoit et fabrique des systèmes de conversion d'énergie et propose des convertisseurs clés en main d'une puissance de 3,35 MVA max. spécifiques aux installations photovoltaïques à l'échelle industrielle. La gamme de produits RPS TL-UL offre actuellement la plage la plus large de valeurs nominales de puissance pour convertisseurs sur le marché, soit 367 kWAC à 1575 kWAC, garantissant ainsi une parfaite adaptation aux installations de toutes tailles. Ce système unique en son genre est conçu pour optimiser la rentabilité des investissements grâce à son architecture MPPT distribuée qui maximise le rendement énergétique.

Dotée de l'équipement Moxa, la station RPS TL-UL est à présent capable de supporter des processus de communications bien plus avancés avec des performances de loin plus élevées, notamment en matière de facilité accrue de la configuration et de gestion à distance. Matthew Charles, responsable du département technique chez Bonfiglioli, déclare : « Nous proposons dorénavant la plate-forme de communication par convertisseurs compatibles Gigabit de Moxa comme fonctionnalité standard de nos stations RPS, car nous sommes persuadés que c'est de loin la meilleure solution disponible dans l'industrie solaire. Elle est compatible avec le système “Smart Grid” et constitue indiscutablement une solution d'avenir. Cela nous permet de fournir à nos clients une système simplifiée et hautement fiable qui satisfera aux exigences les plus sévères, et ce, pendant une durée de vie encore plus longue. »

M. Charles estime que les temps de déploiement et de dépannage ont été réduits de plus de 90 % par rapport aux anciennes installations, et que la performance et la disponibilité de la communication se sont améliorées du

Tout comme une longue liste de leaders de l'industrie qui ont adopté en standard l'équipement de mise en réseau de Moxa, le fabricant de convertisseurs photovoltaïques Bonfiglioli déploie dorénavant des passerelles Modbus, des commutateurs réseau, des modules d'E/S Ethernet et des contrôleurs série vers Ethernet Moxa dans ses solutions clés en main pour le secteur solaire.

BONFIGLIOLI, FABRIQUANT DE SOLUTIONS PHOTOVOLTAÏQUES, ADOPTE EN STANDARD L'ÉQUIPEMENT DE MISE EN RÉSEAU DE MOXA POUR SES STATIONS RPS

Page 13: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

13

INFO

S

facteur dix ou plus. « Grâce à Moxa, très peu de fabricants seront en mesure de concourir avec le niveau de performance et la fiabilité des processus de communication par convertisseurs que Bonfiglioli est maintenant capable de garantir », dit-il.

Bonfiglioli investit continuellement dans le développement de nouveaux produits, services et solutions pour la conversion énergétique, le produit le plus récent étant un convertisseur à 4 quadrants accumulateur d'énergie. À ce jour, la puissance cumulée des installations photovoltaïques déployées dans le monde entier équipées de convertisseurs de Bonfiglioli atteint une puissance de plus de 2,5 GW, le tout en assurant une disponibilité moyenne de plus de 99 %. Bonfiglioli propose une assistance rapide et locale pour la mise en service et la maintenance, assurée par des experts hautement qualifiés, ainsi que des services d'avant-vente, d'installation et d'après-vente.

www.moxa.com

Nuremberg24. - 26.11.2015Hall 9, Stand 231

www.moxa.com/fr

Vous regardez droit devant… nous gardons un œil sur le reste.

• Cybersécurité pour l’intégralité de votre infrastructure de réseau• Redondance de réseau unique ou multipoint• PROFINET, EtherNet/IP, Modbus TCP, CC-Link, SafetyNet

Moxa Solutions. Sûr, facile, ingénieux.

Un réseau extrêmement fiable pour une automatisation industrielle intelligenteUn réseau extrêmement fiable pour une Un réseau extrêmement fiable pour une

ME_AZ_FA_Industrie_ 90x123+3mm_F_DU151015.indd 1 16.10.15 09:37

Page 14: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

14

INFO

SN O U V E AU T É

C’est parce que nous sommes intransigeants sur la sécurité et la fiabilité de nos centrales de détection et qu’elles sont utilisées dans une multitude d‘applications, que nous suivons les normes les plus strictes en matière de sécurité fonctionnelle. Qu’il s’agisse d’une application à probabilité élevée d’explosion et aux conséquences graves sur la sécurité des travailleurs ou d’une détection de gaz toxique en usine de traitement d’eau potable, Oldham vous garantit une installation des plus performantes et des plus sures.

Pour plus d’informations, merci de consulter les pages MX 43 sur notre site webwww.oldhamgas.com

En effet, même si aucune exigence normative n’impose qu’un système de détection de gaz soit de niveau SIL 1 ou supérieur (Safety Integrity Level -Niveau d’Intégrité

de Sécurité- selon les normes de sécurité fonctionnelle en vigueur), il n’en demeure pas moins qu’un tel système reste un dispositif de sécurité.

Pour Oldham, il n’est pas concevable de développer de nos jours une centrale de détection de gaz sans prendre en compte les normes de sécurité fonctionnelle.

LA CENTRALE MX 43 REÇOIT LA CERTIFICATION SIL 1

Page 15: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

15

N O U V E AU T ÉIN

FOS

EXPERT VIBRO

Expert Vibro est un nouvel équipement de mesure de Delphin Technology AG, société basée à Bergisch Gladbach, en Allemagne, destiné à l'acquisition des

signaux et vibrations transitoires. Expert Vibro facilite la mesure des vibrations. Sa configuration intuitive permet un déploiement rapide et des délais de mise en service courts.

Compact, Expert Vibro est doté de 16 entrées analogiques synchrones avec un taux d'échantillonnage pouvant atteindre 50 kHz par canal. Le convertisseur A/N 24 bits garantit des mesures d'une grande précision. L'utilisateur peut commuter les entrées pour mesurer la tension électrique, l'accélération linéaire et les vibrations d'arbre. Les comparateurs et les entrées numériques intégrés permettent un déclenchement flexible. Les données de mesure sont surveillées « à la volée », la commutation pouvant être effectuée vers 8 sorties numériques en quelques millisecondes.

Expert Vibro peut être connecté à un PC par LAN ou USB. Des modules WLAN, UMTS et LTE en option dont disponibles pour une utilisation autonome. Des antennes peuvent être connectées via des fiches SMA. Deux interfaces PROFIBUS sont disponibles, de même que Modbus TCP pour les connexions de bus de terrain. Plusieurs unités Expert Vibro peuvent être synchronisées pour traiter les données de vibration de nombreux canaux.

Les valeurs caractéristiques peuvent être déterminées à partir des signaux horaires et des spectres. Ces derniers sont calculés en ligne (TFR) et enregistrés en parallèle des signaux horaires et des valeurs caractéristiques. Expert Vibro est doté d'une capacité de stockage de données intégrée lui permettant de fonctionner de manière indépendante. Les canaux logiciels polyvalents permettent à Expert Vibro d'être utilisé pour réaliser des tâches d'analyse et de surveillance complexes. L'écran tactile d'Expert Vibro affiche les principales données de configuration et de mesure.

www.delphin.de

La mesure des vibrations entre dans une nouvelle dimension.

Page 16: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

16

INFO

SN O U V E AU T É

Parmi les nouveautés exposées à Nuremberg, on compte le nouvel appareil de base PNOZ m B1 pour les systèmes de commande configurables PNOZmulti 2. Il

offre plus de performance pour les machines avec de plus grandes fonctions et il dispose de deux ports Ethernet intégrés. Des temps d’arrêt courts et une grande disponibilité des installations sont garantis par le raccordement à tous les bus de terrain courants via les modules d’extension correspondants.

Logiciel en tant que lien entre la sécurité et le standardLa version 10.0.0 du PNOZmulti Configurator sera également présentée à Nuremberg. Le PNOZmulti Configurator permet d’utiliser en toute convivialité tous les systèmes de commande PNOZmulti, y compris le PNOZmulti Mini et le PNOZmulti 2. La nouvelle version prend par exemple en charge la configuration de programmes de modules spéciaux. Ainsi, le programme de modules permet, dans le cas des modules Motion Monitoring, la configuration de plusieurs plages de surveillance, comme par exemple la vitesse ou la vitesse de rotation qui sont ensuite exécutées localement sur le module d’extension. Cela signifie pour l’utilisateur une flexibilité maximale dans l’application.

« Le logiciel joue un rôle capital dans les concepts d’automatismes modernes. Il a pour mission de simplifier le plus possible le réglage et le fonctionnement des machines et installations qui sont de plus en plus complexes. D’autre part, il constitue le lien déterminant entre la sécurité et le standard : un

Cette année, au salon SPS IPC Drives à Nuremberg (du 24 au 26.11.2015), Pilz présente son offre de solutions complètes pour les tâches d’automatismes : des capteurs au Motion Control, en passant par les systèmes de contrôle-commande – une solution unique pour la sécurité et le standard ! Conjointement avec les autres partenaires de la plate-forme de recherches SmartFactory KL, Pilz présente par ailleurs des concepts d’automatismes pour l’Industrie 4.0 dans le stand commun situé dans le hall 3a.

SOLUTION UNIQUE POUR LA SÉCURITÉ ET LE STANDARD

Page 17: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

17

INFO

S

outil pour les deux univers, telles sont nos exigences », explique Renate Pilz, présidente du groupe Pilz GmbH & Co. KG.

Pilz présente au salon SPS IPC Drives ses nombreux logiciels en direct sur son stand. L’un de ses produits phares est le logiciel de visualisation basé sur internet PASvisu. Il permet non seulement de visualiser mais aussi de contrôler et de faire fonctionner activement les états des machines et des installations. Pour ce faire, le PASvisu mise sur une association étroite entre la commande et la visualisation. Le logiciel de visualisation, qui est indépendant de la plate-forme, peut accéder à la base de données complète des projets d’automatismes grâce aux solutions de contrôle-commande de Pilz. Conçue de manière personnalisée avec la fonction « glisser-déplacer », l’interface utilisateur confère à la machine une touche personnelle.

Prestations de services pour plus de sécurité et de rentabilitéEn tant que fournisseur de solutions complètes, Pilz vous apporte son soutien au cours de l’ensemble du cycle de vie des machines. Sur le stand de Pilz à Nuremberg, les visiteurs pourront s’informer sur les prestations de services parfaitement adaptées, comme par exemple, l’appréciation du risque, les solutions d’amélioration et la validation, y compris l’accompagnement CE. Une vaste offre de formations incluant la formation CMSE® – Certified Machinery Safety Expert – complète notre gamme de prestations de services.

Pilz présent sur le stand commun de SmartFactory KLEn tant que membre de la plate-forme de recherches SmartFactory KL, Pilz participe activement à l’élaboration de standards uniformes pour l’Industrie 4.0 et est également représenté sur le stand commun « Automation meets IT » situé dans le hall 3a. Vous pourrez y découvrir une ligne de production qui a été développée conjointement avec les partenaires de SmartFactory KL. Elle présente l’application pratique des aspects essentiels de l’Industrie 4.0. Dans cette démonstration, un module de stockage fabriqué par Pilz sert de mémoire intelligente automatisée au porte-pièce.

Pilz expose dans le hall 9, stand 370.

Pour plus de renseignements sur la participation de Pilz, connectez-vous sur www.pilz.de/sps-ipc-drives

« Pilz propose aux fabricants et aux exploitants des solutions complètes pour la sécurité et le standard. À Nuremberg, au salon SPS IPC Drives 2015, Pilz présente des solutions extensibles qui intègrent les capteurs, les systèmes de contrôle-commande et le Motion Control et qui sont complétées par les systèmes de commande et de visualisation adaptés.»Photo : Pilz GmbH & Co. KG

CMSE

®

La formation internationale en sécurité des machines.

Des connaissances et des compétences dans le domaine de la sécurité des machines. Avec certificat TÜV.

Plus de thèmes. Plus de compétences.

• Situation normative en vigueur et jurisprudence

• Procédure d’appréciation du risque

• Sécurité fonctionnelle : systèmes de commande de sécurité, systèmes pneumatiques et hydrau-liques

• Mise en pratique concrète de stratégies de confor-mité

De plus amples informations ainsi que les dates de formations sur www.cmse.com

Plus de connaissances.Plus de sécurité.Devenez CMSE® – Certified Machinery Safety Expert !

Page 18: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

18

INFO

SN O U V E AU T É

Les pyromètres de la gamme Endurance fournissent une solution robuste aux fabricants qui souhaitent renforcer la qualité et l'uniformité de leurs produits,

réduire leurs taux de rejet, optimiser leur débit et réduire leurs coûts d'énergie.

Ces pyromètres offrent une résolution optique supérieure (jusqu'à 150:1) pour la visualisation des process stratégiques et intègrent des outils innovants pour mieux analyser les données de production. Plusieurs options d'objectif, de visée et de mise au point sont disponibles afin de couvrir différentes distances de montage et différents besoins de visée. Par exemple, la visée vidéo par caméra embarquée via Ethernet garantit une visée toujours appropriée du capteur pour la visualisation à distance et en salle de contrôle.

La visée laser embarquée peut être utilisée pour vérifier l'alignement du process pour la visualisation locale lorsque le capteur se situe dans une zone difficile d'accès. La visée par LED embarquée facilite la visualisation de la taille du point projeté sur la cible. L'accessoire de numérisation en ligne SpotScanTM permet de mesurer un objet cible de plus grandes dimensions qu'un simple point.

Extrêmement fiables, les pyromètres de la gamme Endurance ne nécessitent aucune reconfiguration une fois l'installation effectuée, ce qui permet aux sites de production de réduire leurs coûts de maintenance. Ces modèles sont dotés d'entrées/sorties robustes isolées galvaniquement et d'un boîtier en acier inoxydable IP65 (NEMA4) capable de résister à des températures ambiantes de 65 °C, voire 315 °C avec des accessoires de refroidissement. Une alarme en cas d'objectif sale permet de supprimer les vérifications régulières.

Fluke® Process Instruments vient de lancer la gamme EnduranceTM, qui rassemble des pyromètres bichromatiques haute température. Ces instruments résistants et polyvalents permettent de surveiller visuellement les process de manière continue et sont conçus pour répondre aux exigences des environnements industriels difficiles, notamment ceux dédiés à la fabrication de métaux de première et seconde fusion, au travail du carbone et à la production de silicium.

PYROMÈTRES BICHROMATIQUES HAUTE TEMPÉRATURE ENDURANCE™ DE FLUKE® PROCESS INSTRUMENTS

Page 19: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

19

INFO

S

Les pyromètres de la gamme Endurance sont aussi extrêmement polyvalents et faciles à installer. Leur vaste plage de températures permet de couvrir un process entier avec moins de pyromètres. Les capteurs fonctionnent par Power over Ethernet (PoE) ou alimentation secteur et sont compatibles avec différents systèmes de bus (Ethernet, Profinet et RS-485). L'interface utilisateur intuitive située sur le panneau arrière simplifie la navigation. Le logiciel PC de configuration et de surveillance Endurance simplifie la configuration et le déploiement, et un serveur Web intégré permet d'archiver les données d'historique pour assurer une traçabilité et faciliter le dépannage des process.

Tous les pyromètres de la gamme Endurance bénéficient d'une garantie de quatre ans.

www.fluke.com

Page 20: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

20

INFO

SN O U V E AU T É

Seco a développé sa nouvelle fraise carbure monobloc JS554-2C universelle et polyvalente pour un débit copeaux et des avances les plus élevés dans des

applications d'ébauche avancées.

Dotée d'un revêtement SIRA et d'une conception à âme conique stable, la fraise JS554-2C permet d'appliquer un engagement radial haut. Cette fonctionnalité permet de réduire le nombre de passes d'ébauche et de diminuer le temps de cycle pour l'usinage des pièces.

En outre, la fraise JS554-2C peut réaliser des passes de contournage en utilisant la totalité de sa longueur de coupe soit 2.5xDC. Grâce au brise-copeaux dédié, l'outil produit des copeaux courts, empêchant ainsi les bourrages copeaux et permettant des opérations automatisées de qualité. La fraise JS554-2C dispose d'une géométrie de dents frontales plus positive pour une exécution efficace d'opérations axiales. L'espace plus important pour les copeaux au niveau des dents frontales en fait un outil idéal pour l'interpolation hélicoïdale.

Disponible dans des longueurs de coupe allant jusqu'à 2.5xD, la fraise JS554-2C permet aux utilisateurs de sélectionner des diamètres d'attachement cylindriques compris entre 4 mm et 20 mm ou des diamètres d'attachement Weldon compris entre 6 mm et 20 mm.

Les nouvelles fraises carbure monobloc JS452-L (index de longueur 3) sont conçues pour apporter une grande stabilité aux opérations à long porte-à-faux lors d'applications sur parois minces impliquant des matières à usiner comme

Seco a récemment élargi sa gamme de fraises Jabro-Solid2 monobloc avec de nouvelles fonctionnalités permettant d'accroître de façon significative les vitesses d'avance et les débits copeaux dans des applications d'ébauche avancées, avec également une gamme élargie proposant un choix de longueurs plus vastes pour l'usinage de l'aluminium.

Jabro-Solid JS554

DE NOUVELLES FRAISES SECO JABRO® SOLID2 MONOBLOC POUR APPLICATIONS D'ÉBAUCHE ET SUR PAROIS MINCES

Page 21: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

21

INFO

S

l'aluminium. L'outil permet également aux utilisateurs d'usiner à des vitesses extrêmement élevées.

Dotée d'un revêtement en aluminium inerte poli HEMI au diborure de titane (TiB2) au coefficient de friction faible, la fraise JS452-L présente une adhésion/accumulation de matière minimale pour une durée de vie prolongée. Ce revêtement permet également une excellente évacuation des copeaux et de la chaleur au niveau de la zone de coupe.

La fraise JS452-L dispose de 54 outils grande longueur avec des diamètres compris entre 8 mm et 20 mm et de rayons compris entre 0,2 mm et 6 mm en attachement Weldon et cylindriques. En outre, la dépouille supplémentaire dans la géométrie de la fraise permet de maintenir la meilleure forme de rayon possible et d'optimiser le flux de copeaux, ce qui est idéal lors de l'usinage de composants structurels d'un avion.

Pour plus d'informations sur les ajouts relatifs aux fraises JS554-2C et JS452-L ainsi que sur l'ensemble de la gamme de fraises carbure monobloc Jabro-Solid2, veuillez contacter votre interlocuteur Seco privilégié ou rendez-vous sur le site www.secotools.com/jabrosolid2

Jabro-Solid JS452

Page 22: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

22

INFO

SN O U V E AU T É

Ces nouveaux produits, variateurs Control Techniques E200 et E300 et moteur Leroy-Somer E27, rendent l'installation et la mise en service des ascenseurs

plus rapide et plus facile. Les E200 et E300 sont dotés d'une interface utilisateur intuitive permettant un réglage facile grâce à un clavier numérique LCD rétroéclairé et un paramétrage rapide utilisant les termes et les unités habituellement utilisés dans le domaine de l’ascenseur.

En parallèle, le moteur E27, à la fois compact et silencieux, offre une conception complètement nouvelle facilitant son installation mécanique et électrique. Une poulie centrale permet la simplification du châssis, tout en offrant également un accès total à la fois à la poulie elle-même et aux câbles de traction. Équipé de connecteurs rapides pour l'alimentation électrique, les freins, la sonde thermique et le codeur, le moteur E27 garantit une connexion électrique rapide et fiable.

Ce nouvel ensemble motovariateur assure un confort de transport optimum : les E200 et E300 intègrent une courbe d'accélération haute-résolution et multi-niveaux pour le démarrage, le déplacement, le ralentissement et l'arrêt, ainsi qu'une boucle de courant ultra-rapide pour une commande moteur exempte de toute vibration. En outre, l'E300 propose des niveaux de confort supplémentaires avec positionnement direct à l'étage, interface de communication évoluée supportant les protocoles RTU DCP3/4 et Modbus, arrêts courts aux étages, et enregistrement embarqué des données. Le moteur E27 peut être équipé d'un capteur de charge optionnel qui améliore le confort en cabine en adaptant le couple de démarrage à la charge présente.

Associé au variateur E200 ou E300 (STO selon EN61800-5-2 : 2007) et au moteur E27, l'unité BCU (Brake Control Unit ou unité de commande de frein) est une solution sans contacteur offrant deux fonctions principales : la gestion de l'alimentation des freins en fonctionnement normal et la gestion du mode secours (selon EN81-20/50). Grâce à l’utilisation de ce package, les deux contacteurs

Control Techniques et Leroy-Somer, deux entités d'Emerson Industrial Automation, une division d'Emerson (NYSE : EMR), présentent à Interlift 2015 au mois d'octobre leurs nouvelles gammes de variateurs de vitesse ainsi qu’un nouveau moteur à aimants permanents destinés au marché de l’ascenseur.

EMERSON PRESENTE UNE SOLUTION VARIATEUR DE VITESSE ET MOTEUR POUR ASCENSEUR A INTERLIFT 2015

Page 23: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

23

INFO

S

indépendants coupant la ligne entre le variateur et le moteur ainsi que les deux contacteurs coupant la ligne d'alimentation des freins peuvent être supprimés. En plus des économies réalisées sur les composants et le câblage, l'avantage est l'élimination du bruit dans la gaine de l'ascenseur.

John Orrells, Directeur Stratégique pour le marché ascenseurs chez Emerson Industrial Automation, déclare : « Les variateurs E200 et E300, associés au moteur E27 et à notre unité BCU, constituent une solution complète pour nos clients ascensoristes. »

« Ces produits ont été développés suite à une étude de marché détaillée et au retour d'informations de nos clients. Cette étude a directement influencé notre programme d'études et de conception et a abouti au développement de variateurs et de moteurs spécialement conçus pour fonctionner ensemble. »

« Ceci permet de garantir encore plus de performances à nos clients, avec une maintenance et un service après-vente simplifiés, tout en répondant aux exigences du marché des ascenseurs. »

www.emersonindustrial.com/automation

Page 24: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

24

INFO

SN O U V E AU T É

Pourtant, des normes de sécurité élevées et une haute disponibilité ne sont pas incompatibles, comme le prouvent les nouveaux séparateurs de signaux

normalisés passifs ProLine P 22400 de Knick, certifiés pour les applications imposant un niveau de sécurité intégrée SIL3, conformément à la norme EN 61508. La sécurité fonctionnelle du ProLine P 22400 consiste en une transmission linéaire ultra-précise de signaux 4...20 mA, avec une faible erreur de transmission (0,08 % à pleine échelle). Il est même possible d'obtenir un haut niveau de sécurité fonctionnelle dans une structure monocanal et sans diagnostics. Des sondes et des actionneurs de circuits de sécurité peuvent par exemple être connectés directement, sans nécessiter de dispositifs d'évaluation élaborés pour structures redondantes. La conception extrêmement robuste du séparateur garantit une excellente disponibilité, avec un temps moyen entre deux defauts de 965 ans. Grâce au fonctionnement sans alimentation auxiliaire, il contient moins de pièces et présente un faible taux global de défaillance. De plus, il bénéficie d'une stabilité mécanique

convenant aux applications embarquées, est insensible aux perturbations électromagnétiques et est protégé contre les chocs électriques par isolation renforcée jusqu'à 600 V CA/CC. La tension d'essai est de 5,4 kV CA durant l'essai individuel. Le ProLine P 22400 est doté d'une plage de températures ambiantes de -40 à +85 °C. Tous les produits ProLine sont garantis cinq ans par Knick.

Répondant aux exigences de qualité les plus strictes, les séparateurs et convertisseurs ProLine de Knick garantissent d'excellentes performances à tous les niveaux : intégrité du signal, conditionnement, amplification, caractéristiques de transmission, polyvalence, fonctionnement et rendement énergétique. Réputés pour leur grande fiabilité, les équipements ProLine sont régulièrement utilisés dans le cadre des technologies industrielles de mesure et de contrôle dans le monde entier. La conception intelligente de leurs circuits, qui réduit les exigences matérielles, permet d'atteindre des niveaux de fiabilité inégalés.

www.knick-france.fr

Les exigences relatives aux circuits de commandes et de sécurité des sites industriels ne cessent de croître, ce qui entraîne une hausse des exigences techniques auxquelles doivent satisfaire les composants utilisés. Un renforcement de la sécurité fonctionnelle s'acquiert généralement au prix d'efforts supplémentaires et aux dépens de la disponibilité.

HAUTE DISPONIBILITÉ ET SÉCURITÉ FONCTIONNELLE JUSQU'À SIL3 : SÉPARATEUR DE SIGNAUX NORMALISÉS PASSIF PROLINE P 2240

Les séparateurs de signaux normalisés passifs ProLine P 22400 de Knick bénéficient d'une sécurité fonctionnelle certifiée pour les applications SIL3

Page 25: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

25

N O U V E AU T ÉIN

FOS

Le groupe NORD DRIVESYSTEMS fête son 50e anniversaire cette année. Le 12 juin dernier, plus de 300 représentants du secteur industriel se sont joints

au fabricant dans le cadre des festivités organisées au siège en Allemagne. De nombreux autres s'étaient rendus en avril sur le stand de Nord au salon de Hanovre, notamment la chancelière allemande Angela Merkel et le premier ministre indien Narendra Modi, dont le pays était partenaire de l'édition 2015 du salon.

À ses débuts en 1965, l'entreprise fournit des réducteurs mécaniques et ne compte que trois personnes. Très rapidement, elle ouvre des sites de production d’engrenages et d'arbres, qui vont poser les bases de la réputation de qualité de l'entreprise.

Depuis les années 80, NORD développe ses capacités internes de développement et de production de composants électroniques d'entraînement et de moteurs, et s'impose comme l'un des rares fabricants de systèmes d'entraînement de toutes tailles dotés d'un réseau mondial de vente et de services. Outre son statut de grand fournisseur de réducteurs de qualité, NORD est également un pionnier dans le domaine de l'électronique de puissance, avec une

large gamme de démarreurs et de variateurs de fréquence qui offrent des solutions économiques aux clients. Aujourd'hui, NORD emploie plus de 3 200 personnes et possède des filiales dans 36 pays du monde. Ses ingénieurs spécialisés fournissent un support client dans 20 langues différentes.

L'année dernière, cette entreprise familiale a enregistré un chiffre d'affaires de plus de 500 millions d'euros. Exemple de ce succès continu, NORD vient d'inaugurer un nouveau bâtiment administratif et d'agrandir les installations de production du siège allemand, en y ajoutant un atelier de peinture de grande envergure ainsi qu'un centre logistique.

www.nord.com

Le succès continu est souligné par des investissements dans les sites de production et ce nouveau siège administratif.

Les chefs des gouvernements allemand et indien Angela Merkel et Narendra Modi se sont rendus sur le stand de NORD DRIVESYSTEMS au salon de Hanovre 2015.

NORD DRIVESYSTEMS, marque de qualité internationale.

50 ANS DE MOUVEMENT

Page 26: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

26

INFO

SN O U V E AU T É

NOVO CONTINUE DE RÉINVENTER LE SECTEUR DES MÉTHODES D’USINAGE GRÂCE À DE NOUVELLES FONCTIONNALITÉS

NOVO s'enrichit des nouveautés suivantes :- Création de devis pour les tailles de foret modifiées- Optimisation du moteur de recherche et des

contacts avec les distributeurs

« NOVO peut fournir un devis pour la modification des forets monobloc standard en quelques minutes seulement », déclare Katie Richardson, directrice de la gestion du programme NOVO.« Nous continuons d'ajouter de nouveaux systèmes de support interne qui simplifient la sélection de l'outil approprié. Il suffit d'indiquer ce que l'on recherche et les besoins de personnalisation de l'application pour que NOVO puisse établir un devis et fournir une date de livraison indicative, le tout en très peu de temps. »

« Nous travaillons en permanence à l'amélioration de notre moteur de recherche », ajoute Mme. Richardson.« Nous avons intégré la fonction de classement de NOVO Advise à la recherche de produits. Ainsi, NOVO peut désormais classer les centaines de plaquettes de tournage par performance et valeur, en fonction du porte-outil utilisé. Les ateliers peuvent choisir rapidement le jeu d'outils le plus efficace en fonction des critères définis : performance, disponibilité, prix, etc. Avec la fonction d'achat de NOVO, les clients peuvent contacter les distributeurs, ce qui simplifie l'achat. »

NOVO associe des dizaines de milliers d'outils à plus de 90 ans d'expérience dans un puissant flux de connaissances numériques dans le cloud, qui établit une interface avec les solutions FAO, les configurateurs et un nombre croissant de fournisseurs technologiques. Selon les réponses de l'utilisateur à une série de questions, NOVO définit les séquences d'usinage, sélectionne et classe les meilleurs outils, crée des assemblages d’outils, télécharge les modèles graphiques de CAO pour les simulations et la planification du processus, récupère les paramètres d'application, notamment les recommandations en termes de vitesse et d'avance, et vérifie la disponibilité des articles, le tout en quelques minutes.

Les recommandations d'outils peuvent encore être optimisées en fonction des machines et conditions spécifiques du client. « NOVO crée de nouvelles habitudes de travail qui entraîneront de nouvelles attentes vis-à-vis des méthodes de fabrication des produits », estime Mme. Richardson. « Les plateformes ouvertes comme NOVO ne cessent de gagner du terrain, car elles permettent aux entreprises de repenser leurs méthodes de travail et d'en mettre en oeuvre de nouvelles avec une facilité accrue. Ce phénomène est enthousiasmant pour toute une nouvelle génération de fabricants. »

Pour plus d'informations, visitez l'adresse www.widia.com/novo

Réinventant en permanence les méthodes de fabrication, le système de planification numérique des processus NOVO de Widia inclut de nouveaux éléments qui enrichissent et poursuivent la simplification des processus des ateliers.

NOVO peut permettre d'établir rapidement un devis pour la modification des forets monobloc standard

Page 27: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

27

N O U V E AU T ÉIN

FOS

HOMOLOGATION NEC CLASS 2 POUR LES MODULES MICO DE MURRELEKTRONIK

Les circuits de classe 2 ont une énergie limitée et une puissance maximale de 100 VA. D'après la définition des normes NEC et UL, ces circuits limitent le risque de

feu et de choc électrique en raison de leur énergie moindre. Par conséquent, d'après la norme UL508A applicable aux armoires de commande, les composants utilisés et les équipements raccordés au circuit de dérivation dans un circuit de classe 2 ne nécessitent aucune vérification. Jusqu'à présent, on utilisait une alimentation homologuée NEC Class 2 pour créer un circuit de classe 2, mais celle-ci occupait un espace considérable.

Cette méthode n'était pas rentable et nécessitait un câblage et une planification conséquents. Avec les modules MICO homologués NEC Class 2 de Murrelektronik, il est désormais possible de concevoir des circuits de classe 2 compacts plus rapidement et de manière rentable. Il suffit d'associer une alimentation standard, pas nécessairement homologuée NEC Class 2, à un module MICO pour concevoir facilement deux, quatre ou huit circuits de charge à énergie limitée. En connectant plusieurs modules MICO au système de

pontage intégré, le nombre de voies peut être augmenté pour atteindre un courant total de 40 A. Les composants raccordés aux équipements de sortie NEC Class 2 MICO n'ont plus besoin d'être certifiés UL. Les fonctions éprouvées des modules MICO comme la désactivation d'une voie donnée en cas de surcharge, les alertes visuelles, l'enregistrement des erreurs et le démarrage en cascade des chemins de courant fournissent d'autres avantages, permettent d'utiliser une alimentation plus petite et limitent le besoin d'intervention des opérateurs dans l'armoire de commande. www.murrelektronik.fr

Les modules de protection MICO de Murrelektronik pour armoires de commande UL508A constituent une solution fiable pour assurer une répartition de puissance intelligente et une protection efficace du circuit de dérivation. Huit types de modules MICO sont désormais homologués NEC Class 2, pour vous permettre de concevoir votre plan de répartition de puissance avec efficacité.

Page 28: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

28

INFO

SN O U V E AU T É

La situationUn opérateur de réseaux mobiles haut débit, l'un des leaders mondiaux du secteur des télécommunications, avait décidé d'investir dans son laboratoire de test. L'objectif consistait à moderniser et à étendre ses sites de recherche et développement en matériel et en logiciels dédiés aux réseaux d'accès haut débit, prenant la forme de laboratoires spécialisés installés dans différents bâtiments du siège.

Collaborant depuis de nombreuses années avec cette entreprise, Delta a été impliqué sur ce projet dès ses premières phases. La direction du laboratoire du client et l'équipe commerciale locale de Delta ont négocié les spécifications préliminaires d'une solution dans une excellente atmosphère. Des données budgétaires, techniques et commerciales furent fournies bien avant le lancement du projet.

La solutionPendant l'étape de conception de l'infrastructure, le client et le principal cabinet de conseil en ingénierie découvrirent un problème majeur : la superficie disponible était extrêmement limitée et devenait un facteur critique. La dimension du projet s'en trouvait profondément modifiée : initialement standard, celui-ci devenait soumis à d'importantes contraintes d'encombrement et de temps. Le niveau de service et les capacités de livraison des fournisseurs de la solution d'alimentation CC devinrent le principal critère de sélection, les travaux de modification de l'infrastructure des laboratoires ayant déjà commencé et les plannings de mise en service ayant déjà été fixés.

Alors que le projet passait en phase de reconception, l'équipe de Delta Finlande dut redéfinir les priorités de manière adéquate pour résoudre les difficultés du client. Les ingénieurs technico-commerciaux, responsables de l'intégration et des systèmes collaborèrent étroitement pour fournir les meilleures solutions techniques reposant sur le module redresseur de 6 kW et sur la plate-forme produit CabD de Delta. Les systèmes DPS4000B-48 initialement prévus dans le devis durent être remplacés pour améliorer la densité de puissance des armoires et ainsi réduire

La plateforme système CabD 3000 affiche la meilleure densité de puissance du marché.

ÉTUDE DE CAS : ALIMENTATION POUR LES TÉLÉCOMS

Page 29: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

29

INFO

S

l'encombrement au sol. Dès que le chef de projet du client prit connaissance des propositions clés en main de Delta, spécifications et devis à l'appui, il confirma qu'il ferait appel à cette entreprise.

Le planning du client étant extrêmement serré, Delta prit l'initiative de lancer un processus de livraison de commande interne en tenant compte des dates de mise en service prévues pour chaque site. À ce stade, des dispositions spéciales durent être prises. L'équipe Telecom Power Solutions de Slovaquie fit à ce titre preuve d'un comportement axé service et d'une flexibilité remarquables. La situation nécessitait des efforts et un engagement particuliers, mais Delta était déterminé à se conformer au planning du client et ainsi à répondre à ses attentes. Toutes les équipes concernées - TPS, opérations, planification du projet, MM, CSC/traitement des commandes, logistique, équipe Opérations de Wujiang, etc. - coopérèrent pour permettre la réussite du projet.

Lorsque les armoires électriques furent prêtes à être livrées, Delta fit un effort supplémentaire pour optimiser le temps de transport. Les systèmes furent acheminés à l'aide de grands camions directement depuis l'usine de Delta en Slovaquie, afin de s'assurer qu'aucun jour ne serait perdu pour des raisons logistiques.

Une fois les systèmes livrés, le travail de l'équipe finlandaise en charge de l'installation commença. Celle-ci dut travailler

24 heures sur 24 et même certains week-ends. L'installation et la mise en service de 13 systèmes d'alimentation CC au total sur différents sites furent effectuées en seulement 4 semaines, et plus important encore, dans le respect des délais impartis. Le client put ainsi mettre en service ses équipements de test essentiels sans perte de temps.

ConclusionÀ l'occasion de ce projet, Delta a fait preuve d'une qualité de service et d'une flexibilité exceptionnelles. Des équipes réparties dans toute l'Europe ont collaboré pour rendre l'exécution et la livraison de ce projet possibles dans un délai extrêmement serré. Avec cette installation, Delta a prouvé une nouvelle fois que la force de l'entreprise ne se limitait pas à la fourniture de produits d'excellente qualité, mais qu'elle provenait aussi de sa capacité à résoudre les problèmes du client.

Pour des informations détaillées sur Delta, veuillez visiter : www.deltaww.com

Page 30: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

30

INFO

SN O U V E AU T É

ASCO Numatics lance sa nouvelle génération de filtres-régulateurs-lubrificateurs (FRL) série 652 dédiée au traitement de l'air. La série 652 dispose de

caractéristiques de débit élevées et des plus larges classes de température hautes et basses tout FRL confondus, ce qui en fait la solution idéale pour un large éventail d'applications.

« Avec les débits les plus élevés de l'industrie, notre toute nouvelle série 652 de FRL garantit aux fabricants d'équipement d'origine (OEM) et aux responsables maintenance que les produits de préparation de l'air ASCO Numatics optimiseront les performances de leur machine. », déclare Eric Pasquier, directeur des ventes, chez ASCO Numatics France. « Grâce à une plage de températures étendue (-40 ºC à 80 ºC) les modèles de la série 652 sont adaptés à un large éventail d'applications, y compris en environnements difficiles. »

De construction robuste, ces FRL entièrement modulaires sont faciles à assembler, à monter et à positionner. Les brides de raccordement permettent au technicien de maintenance de démonter les ensembles rapidement sans retirer la tuyauterie. La gamme de produits est disponible en trois diamètre de raccordement allant de 1/4 de pouce à 1/2 pouce (filetages NPTF, G, ou R).

Les modèles de la série 652 intègrent des manomètres plats et faciles à lire. C'est le seul produit de ce type à offrir également ces manomètres sur ses vannes d’isolement, d’échappement rapide et de démarrage progressif.

Un large choix de pressostats et de manomètres digitaux permettent au client de contrôler facilement la pression régulée et d’augmenter la sécurité des installations.

Les modèles de la série 652 répondent à la nécessité d'un faible encombrement, et se caractérisent également par des lignes épurées et un matériau de construction robuste et d'aspect moderne.

Une nouvelle possibilité de construction avec clapet anti-retour intégré permet un échappement très rapide dans le

Facile à installer, cette gamme entièrement modulaire de filtres, régulateurs et lubrificateurs offre un débit élevé et de larges classes de température.

ASCO NUMATICS ÉLARGIT SA GAMME DE PRODUITS D'AUTOMATISATION DES FLUIDES AVEC LES FRL DE LA SÉRIE 652

Page 31: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

31

INFO

S

cas où la pression aval est supérieure à la pression amont, par exemple quand le régulateur doit être placé entre le distributeur et le vérin. Il existe également une version sans échappement, pour éviter la mise à l’atmosphère du fluide, et gagner en sécurité. Ces nouvelles constructions permettent aux clients d’utiliser le même produit pour n’importe quelle application.

Afin de protéger et de prolonger la durée de vie des filtres coalesceurs, un préfiltre interne de 3 microns est proposé en option ce qui économise également de l’espace et réduit le temps de montage.

Eric Pasquier ajoute, « Notre nouvelle gamme de préparation de l'air est la solution idéale pour les applications des secteurs de l'automobile et des pneumatiques, de l'emballage, de l'agroalimentaire et des industries de process requérant un débit élevé, des caractéristiques de températures étendues, un fonctionnement très fiable et une installation et une mise en service faciles. »

Pour plus d'informations rendez-vous sur la page www.asconumatics.eu/frl

Page 32: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

32

INFO

SN O U V E AU T É

Sous l'influence de facteurs physiques comme les variations de température ou de pression, ces détecteurs atteignent rapidement leur limite de

fonctionnement. Reposant sur la technologie de balayage de fréquences, la gamme CleverLevel de Baumer fournit une solution hautement flexible et sûre pour les tâches de mesure dans ce genre d'applications.

Dans le secteur agroalimentaire, les pondéreux comme la farine en poudre, les épices fibreuses, le sucre fin, les gros grains de café et fèves de cacao et les fruits à coque entiers sont stockés temporairement dans différents silos de grande taille ou transformés dans des cuves de mélange. Pour garantir la fluidité des différentes étapes de production et se conformer aux normes de qualité du secteur, un niveau de remplissage minimum et maximum doit être respecté pour les solides.

Dans de nombreuses applications, il est impossible de jauger le niveau de matière dans le réservoir de l'extérieur à travers un regard. Lorsque la pression et la température augmentent, les graines de café et de cacao et d'autres matières granuleuses dégagent de l'huile et de l'humidité. Lorsqu'ils deviennent humides, les solides poudreux forment des grumeaux. Dans ce genre de situation, il est impossible de détecter le niveau dans le silo en regardant à travers une vitre. Les détecteurs électromécaniques courants, comme ceux à palette rotative ou à vibrateur, peuvent donner des indications erronées, signalant un niveau comme respectant une limite alors que celle-ci a été dépassée. Ce problème peut entraîner l'arrêt imprévu des machines et une perte de production, provoquant des coûts élevés de réparation et de nettoyage. À l'inverse, CleverLevel, qui ne nécessite aucune maintenance, optimise les processus et réduit les coûts d'exploitation.

Les contacteurs CleverLevel sont disponibles dans différentes versions, ce qui leur permet d'être utilisés dans pratiquement toutes les applications et positionnés pour fonctionner de manière optimale dans le processus. En version standard, la pointe du capteur ne s'enfonce que

Les différences de caractéristiques matérielles des pondéreux posent souvent des difficultés techniques aux systèmes de détection courants lors de la mesure de la limite dans les silos de stockage et les réservoirs de traitement.

CLEVERLEVEL : DÉTECTION DE LIMITE FIABLE POUR LES PONDÉREUX

Page 33: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

33

INFO

S

de 12 mm à l'intérieur, ce qui permet de le positionner de manière optimale, même avec des géométries de réservoir complexes ou des mélangeurs intégrés. Les variantes de 100 et 250 mm de longueur à raccord coulissant peuvent être positionnées plus profondément dans le réservoir. Cela empêche l'accumulation de dépôts collants sur la pointe du capteur. En cas d'espace limité, la variante suspendue peut être utilisée et installée depuis le haut du silo. Elle s'avère notamment utile lorsque des silos hexagonaux sont regroupés sur une petite surface. Dans cette configuration, l'installation des contacteurs sur les parois du silo n'est possible que dans certains cas.

Technologie innovanteLa gamme CleverLevel fonctionne à l'aide d'une technologie de balayage de fréquences. Son électrode émet un signal haute fréquence depuis la pointe du capteur dans le réservoir. La matière agit comme un condensateur, créant un circuit résonnant avec une bobine placée dans la tête du capteur. La taille du condensateur dépend de la permittivité (exprimée en DK) de la matière, qui altère ainsi la fréquence de résonnance. L'écart est considérable entre les valeurs DK de l'air et des différentes matières. Le glissement de fréquence du circuit résonnant associé est traité par le microcontrôleur intégré avec une importante marge de sécurité.

Les contacteurs CleverLevel peuvent détecter quasiment toutes les matières dont la valeur DK est supérieure à 1,5.

Le halo bleu brillant assure la bonne visibilité du signal de limite, même à distance.

Ils peuvent non seulement détecter avec fiabilité les solides de différentes granularités, mais aussi les matières et les liquides visqueux.

Grâce à la valeur DK, le contacteur peut aussi détecter les couches de matières distinctes, par exemple l'huile sur l'eau. Si nécessaire, cette capacité peut être utilisée pour distinguer avec précision le niveau limite de mousse et de liquide. Les contacteurs CleverLevel sont certifiés ATEX, EHEDG et 3-A. Ces certifications garantissent un fonctionnement sûr lors d'une utilisation dans les environnements hygiéniques explosifs courants dans le secteur de la transformation alimentaire lors de la manipulation de poudres et de pondéreux produisant de la poussière.

Pour plus d'informations, consultez la page www.baumer.com/cleverlevel

Page 34: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

34

INFO

SN O U V E AU T É

M. Preinerstorfer, pouvez-vous décrire la structure organisationnelle de l´entreprise à ce jour?Notre organisation est structurée de manière à répondre aux besoins d´une cinquantaine de pays dans trois segments principaux : secteur/OEM, aftermarket et électrique. Dans le domaine secteur/OEM, nous couvrons des applications comportant des pompes et des compresseurs, des turbines éoliennes, des machines-outils, des technologies ferroviaires, l´agriculture et les industries minière et sidérurgique. Chaque secteur est coordonné par un responsable de secteur nommé au niveau régional.

Pourquoi est-il nécessaire de modifier cette structure?Nous voulons optimiser encore davantage nos services afin de servir nos clients de façon plus ciblée et individualisée. Dans cette optique, nous avons élaboré une nouvelle stratégie baptisée « sélectionner et cibler », qui servira à définir 15 à 20 niches de marché, comme par exemple le laminage et la pétrochimie, où nous sommes à même

d’apporter une valeur ajoutée spécifique à nos clients en raison de notre expérience et de notre savoir-faire. Nous pourrons ainsi proposer des solutions plus personnalisées, et ce plus rapidement, en faisant appel à nos produits standards existants, tout en offrant en même temps le potentiel de développement, pour chacune des niches, d’une stratégie de produits sur mesure.

Vos organisations nationales vont-elle évoluer dans leur structure?Oui, elles seront remplacées par trois organisations régionales : Europe centrale, Europe occidentale et marchés émergents. A l’avenir, chaque région servira séparément les clients finaux et les distributeurs. J’estime que les marchés émergents, qui englobent l’Europe orientale, la Russie, la Turquie, l’Asie du Sud et l’Afrique, offrent un potentiel particulier car nous bénéficions d’ores et déjà d’une bonne position de marché dans ces régions.

Michael Preinerstorfer, Directeur général de la Division Composants industriels & linéaires NSK (EIBU - European Industrial Business) et également ingénieur diplômé, expose les grandes lignes de son projet pour faire de NSK le leader européen dans 15 à 20 niches de marché. Dans cette interview sans détour, il indique également les changements qui attendent les clients, les employés et les produits.

RÉORGANISATION DE NSK EUROPE CIBLANT DAVANTAGE LES MARCHÉS DE NICHE

Entretien avec Michael Preinerstorfer, NSK Europe

Michael Preinerstorfer, Directeur général de la Division Composants industriels & linéaires NSK : « Notre nouvelle stratégie, c’est sélectionner et cibler. Nous allons définir 15 à 20 niches de marché où nous pourrons apporter une valeur ajoutée spécifique à nos clients en raison de notre expérience et de notre savoir-faire ».

Page 35: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

35

INFO

S

Qu’est-ce qui va changer par rapport au secteur aftermarket?Ce secteur sera scindé en deux, avec d’un côté l’aftermarket industriel et de l’autre, l’aftermarket automobile. La gestion des grands comptes en aftermarket industriel sera renforcée et les équipes MRO (« maintenance, repair and overhaul » - maintenance, réparation et révision) et AIP (programme de valeur ajoutée) de NSK seront étoffées. En ce qui concerne l’aftermarket automobile, nous comptons générer une progression significative des ventes dans les années à venir grâce à l’introduction d’un nouveau concept marketing.

NSK Europe élargit son programme AIP aux accessoires d’aftermarket. Sont-ils maintenant disponibles?Sur le secteur de l´aftermarket industriel, nous avons déjà 15 experts qualifiés en mesure d´apporter une assistance aux clients en cas de problème. Fin 2015, nous proposerons des outils pour le montage et le démontage des roulements, ainsi qu´un outil d´alignement laser des arbres et poulies.

Quel sera l’impact de la nouvelle structure sur le programme AIP?Le programme AIP est un outil établi et éprouvé grâce auquel NSK a jusqu´à présent dispensé un soutien à tous les secteurs, durable et couronné de succès, avec à la clé pour les clients des économies annuelles comprises entre 50 000 et 1 million d´euros. Dans le même esprit, les consultations clients seront nettement plus ciblées car nous disposons d´atouts pour proposer notre expertise bien plus efficacement sur les 15 à 20 marchés de niche que nous avons identifiés. Le programme AIP se poursuivra bien entendu aussi dans tous les autres domaines.

Quels sont les changements prévus pour les OEM?Les clients OEM relevaient précédemment du domaine secteur/OEM, alors que les experts en distribution du domaine aftermarket s’occupaient de MRO. Pour l’avenir, un chef de secteur dédié assurera un soutien uniforme aux projets MRO, OEM et AIP. Cet expert spécialiste offrira une connaissance globale du secteur, qui sera transmise à l’équipe d’ingénierie. Nous serons par conséquent à même de développer des solutions client sur mesure.

Comment les clients importants seront-ils servis à l’avenir?Le projet vise à mettre en place une procédure très orientée secteur, où un responsable de comptes est chargé des clients clés au-delà les frontières nationales, en tant que contact européen, conformément au principe d´« interlocuteur unique pour le client ».

Allez-vous élargir les programmes de formation des utilisateurs finaux?Oui. 15 centres de formation sont en cours de mise en place en Europe et à l’horizon 2017, NSK formera annuellement 10 000 utilisateurs. Nous porterons une attention particulière aux marchés émergents, qui font l’objet de demandes de formation spécifiques. L’engagement au plan pratique vis-à-vis de nos produits contribue à associer encore plus étroitement nos clients à la marque NSK.

Quels sont en Europe les secteurs industriels les plus prometteurs?En tant que leader du marché en Europe, NSK détient déjà une solide position dans les réducteurs d’ éoliennes, où nous allons continuer d´intensifier nos efforts. Le secteur des technologies ferroviaires offre également des possibilités. Par exemple, NSK est leader du marché japonais et cette expertise est en cours de transfert sur le marché européen, où des trains capables d´atteindre 320 km/h font actuellement l´objet d´essais sur le terrain à la SNCF. Les technologies médicales ont également un avenir prometteur, en particulier le secteur dentaire, où des roulements miniaturisés NSK pour fraises, de 3 mm de diamètre, tournent à des vitesses pouvant atteindre 40 000 tr/min.

Les projets ne manquent pas. Quand la nouvelle structure sera-t-elle en place?Tout sera prêt fin 2015, pour coïncider l’an prochain avec la célébration du centenaire de l’entreprise. Avec la nouvelle structure en place, la Division Composants industriels & linéaires sera bien positionnée pour contribuer à atteindre l’objectif 2016 fixé par Norio Otsuka, le Président de NSK, de générer un chiffres d’affaires de 7 milliards d’euros.

www.nskeurope.fr

Né en Autriche en 1970, Michael Preinerstorfer a étudié la métallurgie à l’Université de Leoben près de Graz avant de débuter sa carrière dans le Groupe IMI en 1998. M. Preinerstorfer est passé en l’espace de quelques années du statut de responsable des ventes à celui de cadre dirigeant. Avant de rejoindre NSK, il assumait les fonctions d’administrateur unique d’IMI Hydronic Engineering Deutschland GmbH (précédemment TA Heimeier GmbH) à Erwitte (Allemagne).

Page 36: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

36

INFO

SN O U V E AU T É

Par exemple, dans les univers PROFINET et PROFIBUS, de nombreux équipements et sous-systèmes ne sont pas forcément capables de communiquer entre eux.

Il peut être nécessaire de connecter différents formats matériels, comme les câbles en cuivre et en fibre optique, ou de coupler ou découpler les données d'E/S entre deux réseaux de contrôle. Avec ses nouvelles passerelles Anybus X-gateway, HMS Industrial Networks offre des solutions pour la connexion d'équipements PROFI hétérogènes.

« D'après notre dernière étude de marché, PROFINET et PROFIBUS sont deux des principaux protocoles sur le marché mondial de réseaux », déclare Markus Bladh, chef de produit en charge des passerelles chez HMS Industrial Networks. « Nous recevons donc de nombreuses demandes pour assurer la connectivité avec l'univers PROFI, mais aussi des demandes de connectivité au sein de ces réseaux. Bien que nos passerelles Anybus X-gateway soient principalement connues pour l'interconnexion de différents types de réseaux, nous constatons qu'elles suscitent aussi un intérêt grâce à leur capacité à fournir une méthode économique pour connecter différents formats matériels et différentes normes au sein de l'univers PROFI. Elles permettent en effet aux intégrateurs système et aux

propriétaires d'usine de connecter des équipements et systèmes normalement incompatibles entre eux. »

Voici quelques exemples illustrant la façon dont les passerelles Anybus peuvent résoudre les problèmes de connectivité au sein de PROFINET et PROFIBUS.

1. Couplage d'une machine PROFINET IRT avec un automate contrôleur De nombreux sites de production doivent coupler ou découpler les données d'E/S entre deux réseaux de contrôle PROFINET IRT, par exemple entre deux segments de l'usine. La passerelle Anybus X-gateway peut servir de coupleur PROFINET/PROFINET et permettre un transfert rapide des données d'E/S. L'interface PROFINET fait office d'équipement d'E/S sur le réseau PROFINET I/O ou IRT.

2. Couplage de réseaux PROFIBUSLe couplage et le découplage des données d'E/S entre deux réseaux PROFIBUS de contrôle sont d'autres tâches courantes de la passerelle Anybus X-gateway. Cette fonctionnalité est souvent appelée couplage DP/DP. Les deux réseaux PROFIBUS deviennent séparés galvaniquement et logiquement.

Les ingénieurs d'automatisation doivent souvent combler l'écart entre les différents protocoles et réseaux utilisés sur un site de production, tout en permettant les communications entre équipements au sein de la même famille réseau.

Markus Bladh, chef de produit Passerelles.

NOUVELLES MÉTHODES D'INTERCONNEXION AU SEIN DE L'UNIVERS PROFI

Page 37: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

37

INFO

S

3. Couplage de réseaux PROFINET I/OIl est aussi possible de coupler ou découpler les données d'E/S entre deux réseaux de contrôle PROFINET I/O. Le nom plus connu de cette fonctionnalité est le couplage PN/PN.

4. Connexion d'un réseau fibre optique avec un réseau cuivrePROFINET FO est très courant dans l'industrie automobile allemande. Toutefois, un grand nombre de machines et systèmes ne disposent pas d'une connectivité fibre optique. La passerelle Anybus X-gateway peut résoudre le problème en servant de coupleur entre les deux versions du réseau et ainsi permettre des communications entre elles.

5. Migration de PROFIBUS vers PROFINETDe nombreux sites de production disposent de réseaux PROFIBUS fonctionnant parfaitement, soit comme réseau principal du site, soit sous forme de sous-système au sein de l'usine. Toutefois, il est souvent nécessaire d'installer des équipements ou systèmes exécutant PROFINET. Avec une passerelle Anybus X-gateway, la transition est aisée. La passerelle X-gateway fait office de traducteur entre les deux réseaux et peut être installée en quelques minutes seulement. C'est donc un moyen très rapide de passer des bus de terrain à l'Ethernet industriel. L'utilisateur final peut ainsi réutiliser et connecter des équipements existants parfaitement fonctionnels à de nouveaux systèmes d'automatisation hautes performances.

Passerelle Anybus X-gateway.

« Les réseaux de bus de terrain et Ethernet industriel sont en hausse », affirme Markus Bladh. « Les tendances comme l'Internet des objets industriels et l'Industrie 4.0 nécessitent la mise en réseau d'un nombre croissant de machines industrielles, ce qui provoque un besoin de connectivité entre les différents univers réseaux. Avec les passerelles Anybus X-gateway, HMS offre un moyen simple et économique d'établir une connectivité entre les différents équipements et réseaux de l'univers PROFI. »

www.hms-networks.com

Page 38: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

38

INFO

SN O U V E AU T É

Fort de ses recherches et innovations constantes dans le secteur de l'automatisation industrielle, Advantech est le leader du marché et vous propose une plate-forme :

Fiable La solution HMI idéale combinant une plate-forme prête à l'emploi et un logiciel puissant permettant aux clients de dégager des économies de temps et d'argent considérables. Grâce à Panel Express, les coûts de mise en œuvre sont réduits d'au moins 40 %.

Robuste Plus de 30 années d'expérience dans l'innovation et de nombreux certificats de tests exhaustifs dans les environnements industriels garantissent à nos clients les meilleures qualité et fiabilité.

IntégréeL'intégration d'une interface HMI et d'un logiciel de conception doté de la technologie iDoor bien connue afin de communiquer facilement avec les équipements industriels et le système de gestion informatique via RS232/422/485, le Wi-Fi et la 3G permettent de réduire considérablement le temps consacré à l'ingénierie.

ConnectéeLa technologie HMI d'Advantech joue un autre rôle dans le secteur industriel 4.0 grâce à sa prise en charge du transfert de données IoT (Internet des objets) entre les unités et le système de gestion avec plus de 450 pilotes de

Le dernier né de la gamme de produits Advantech est une solution applicative combinant une plate-forme matérielle robuste (PC Panel ou PC intégré sans ventilateur) et une interface HMI (homme-machine) conviviale. Panel Express est la solution complète idéale pour tous les clients désireux de trouver un fournisseur unique de solutions intégrées et fiables capables de prendre en charge diverses tâches ardues dans des environnements extrêmes et industriels où la robustesse est un facteur déterminant.

PANEL EXPRESS, LA NOUVELLE SOLUTION HMI/SCADA FLEXIBLE D'ADVANTECH

Page 39: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

39

INFO

S

communication pour PLC (automates programmables) et contrôleur.

Cette nouvelle solution SCADA est une solution applicative pour tous les secteurs et applications industrielles telles que :

• La production de plastique et caoutchouc • La production et la gestion d'énergie • Le montage et les accessoires automobiles • La production agro-alimentaire

Advantech a récemment lancé de nouvelles configurations groupées offrant des solutions plus fiables pour un meilleur contrôle de la durée et des coûts des projets. Advantech propose désormais deux offres groupées : une solution tout-en-un avec un PC Panel et une solution combinant un PC intégré sans ventilateur et un moniteur industriel. Trois niveaux de performances répondant à différents besoins dans les environnements industriels sont possibles : compact, standard et premium, tous dotés la dernière génération de processeur sans ventilateur Core i3.

www.advantech.eu

Page 40: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

40

INFO

SN O U V E AU T É

MOTEURS CC À BALAI ATHLONIX 22DCP : D'EXCELLENTES PERFORMANCES VITESSE-COUPLE DANS UN MODÈLE ÉCONOMIQUE

Disponible en diamètre 22 mm, le nouveau moteur 22DCP bénéficie d'une conception sans noyau à haut rendement, avec une bobine et un circuit

magnétique autonomes et optimisés, qui fournissent une densité de puissance maximisée et une endurance continue pendant toute la durée de vie du moteur.

Les moteurs Athlonix 22DCP sont disponibles en deux variantes : une avec commutation métaux précieux et une avec commutation graphite et aimant Alnico à l'intérieur. La conception exclusive du ressort à force constante pour le balai de charbon garantit des performances constantes. Une bobine REE (Restriction of Electro Erosion) est disponible en option pour allonger la durée de vie du moteur.

Avec un couple continu maximum de 6,5 mNm et un couple au blocage supérieur à celui de moteurs équivalents, les moteurs Athlonix 22DCP sont parfaitement adaptés aux applications telles que les pompes médicales et industrielles, les analyseurs de gaz, les outils de sécurité et d'accès et les outils électriques.

« Les moteurs Athlonix sont alimentés par une bobine autonome exclusive, qui permet de maximiser le flux magnétique et les ampères-tours pour un diamètre donné », explique Sunil Kumar, chef de gamme Produits CC à balai chez Portescap. « En général, les bobines autonomes classiques ont des limites inhérentes en termes d'ampères-tours, qui affectent la densité du flux magnétique dans le circuit magnétique, ce qui limite la puissance de sortie et l'endurance du moteur », ajoute-t-il.

La standardisation des composants et la conception modulaire garantissent des capacités de personnalisation rapide pour diverses applications. Les configurations standard peuvent être livrées dans un délai maximum d'une semaine.

Les moteurs Athlonix sont compatibles avec des codeurs et têtes motrices de différentes tailles et rapports, et sont aussi disponibles dans notre outil de configuration en ligne de moteurs MotionCompassTM. Ils sont fabriqués sur un site certifié ISO et bénéficient de la conformité RoHS.

www.portescap.com

Portescap présente sa nouvelle génération de moteurs CC à balai AthlonixTM, dotés d'une densité de puissance élevée. Les moteurs Athlonix DCP offrent une solution optimisée en termes de rapport prix/performances, idéale pour un large éventail d'applications.

Page 41: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

41

N O U V E AU T ÉIN

FOS

PEPPERL+FUCHS ACQUIERT L'UN DES PRINCIPAUX FOURNISSEURS MONDIAUX D'ÉQUIPEMENTS UTILISANT LE PROTOCOLE HART

« Nous nous réjouissons d'ajouter la gamme de produits WirelessHART de MACTek à notre portefeuille », a déclaré Jim Bolin, vice-président Amériques chez Pepperl+Fuchs. « Cette acquisition complète parfaitement nos lignes de produits actuelles et nous permet de proposer à nos clients une gamme de services sans cesse plus étendue. »

Fondée en 1993, MACTek est spécialisée dans les modems HART, notamment les modems d'interface HART VIATOR. L'une des dernières innovations de l'entreprise, l'adaptateur WirelessHART BULLET, peut être installé sur les équipements utilisés en zones dangereuses. La gamme de modems HART ajoute un accès sans fil aux équipements de terrain HART conçus pour les zones dangereuses et des technologies compatibles Bluetooth.

www.pepperl-fuchs.us

Pepperl+Fuchs, acteur majeur pour l'automatisation et les applications de process, vient d'acquérir MACTek Corporation, un fournisseur important d'équipements avec protocole HART. Cette opération s'inscrit dans le cadre de la stratégie de Pepperl+Fuchs visant à étendre ses offres de solutions intégrées et à renforcer sa position sur le marché du WirelessHART.

Page 42: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

42

INFO

SN O U V E AU T É

À mesure que l'interconnexion entre les hommes, les process et les machines se développe, les critères applicables aux différents composants d'une chaîne

cinématique deviennent de plus en plus stricts. mayr® s'efforce donc de relever les défis posés par l'Industrie 4.0 et a déjà incorporé à sa gamme des produits intelligents, capables de communiquer avec les systèmes de contrôle généraux.

Parmi les dernières avancées de mayr® en la matière, le module de contrôle de frein intelligent ROBA®-brake-checker peut non seulement alimenter les freins de sécurité, mais aussi les contrôler sans aucun capteur. Il reconnaît l'état de commutation de l'actionneur et détermine l'usure des garnitures du frein, détectant ainsi les conditions dangereuses pour la sécurité avant même leur survenance. Les changements du couple de freinage peuvent ainsi être détectés instantanément et des mesures correctrices initiées, afin de garantir une sécurité fonctionnelle et opérationnelle maximale.

Des performances supérieures, moins de désagrémentsLe nouveau module ROBA®-brake-checker sert à actionner les freins de sécurité avec une consommation d'énergie réduite tout en contrôlant leur état de commutation. Il est conçu pour une tension d'entrée de 24 ou 48 V CC et peut contrôler des freins d'un courant de bobine nominal de 10 ou 5 A.

Par rapport aux précédents redresseurs rapides, ce nouveau module se caractérise par des performances supérieures, ainsi que par une plage de tensions d'entrée plus vaste de 18-30 V CC ou 42-54 V CC, et une tension de sortie contrôlée à la baisse. De plus, une fréquence de cycles supérieure est possible. Le module ROBA®-brake-checker détecte avec fiabilité les changements d'état de freinage, par exemple lorsque le disque de freinage est attiré ou écarté. Il transmet l'état de commutation respectif du frein via un signal. Avec ROBA®-brake-checker, l'état de commutation des freins de sécurité peut donc être enregistré dans les machines et systèmes, même sans les habituels microcontacts ou détecteurs de proximité.

Le contrôle des freins de sécurité électromagnétiques est un sujet qui ne cesse de prendre de l'importance. Avec son nouveau module de contrôle de frein intelligent ROBA®-brake-checker, mayr® établit un nouveau standard en la matière. Ce module peut non seulement alimenter les freins, mais aussi les contrôler sans aucun capteur. Il est flexible et facile à intégrer aux systèmes existants.

Le module ROBA®-brake-checker peut non seulement alimenter les freins, mais aussi les contrôler sans aucun capteur. Cela ouvre de nouvelles possibilités en matière de contrôle des freins de sécurité.

SOLUTIONS DE CONTRÔLE INNOVANTES POUR FREINS DE SÉCURITÉ

Page 43: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

43

INFO

S

Le module fonctionne avec une grande fiabilité sans contact mécanique et est inusable, quels que soient la fréquence et le nombre de cycles. Par conséquent, aucun câble supplémentaire ni dispositif d'étanchéité pour commutateur et capteur n'est désormais nécessaire.

De plus, le contrôle d'état sans capteur permet d'ajuster le temps de surexcitation si nécessaire. Dans ce cas, un système automatique intégré régule la tension selon une baisse prédéfinie à l'issue d'un temps de surexcitation spécifique au frein. Avec un switch DIP, le système automatique peut être désactivé, après quoi certaines valeurs peuvent être définies manuellement.

Détection des erreurs avant même leur survenanceEn comparant le courant de serrage et le courant de maintien, le module ROBA®-brake-checker est capable de détecter une possible réserve d'usure ou rupture de ligne ou, le cas échéant, des hausses de température non autorisées. Il peut de cette façon mettre en évidence les états et erreurs dangereux pour la sécurité avant leur survenance, garantissant ainsi une sécurité opérationnelle maximale des machines et systèmes.

Le nouveau module de contrôle peut être utilisé avec un grand nombre de freins ROBA-stop® et intégré de manière simple, rapide et économique à des systèmes existants. Grâce à sa compacité (30 mm de hauteur, 69 mm de largeur

et 73,6 mm de longueur), il peut facilement être intégré aux armoires de commande.

Mouvements de freinage avec systèmes intelligents Pour les applications nécessitant de contrôler le couple de freinage en plus de son état, mayr® propose le module de couple de freinage ROBA®-torqcontrol. Présentant les mêmes propriétés que le module ROBA®-brake-checker, il peut en outre changer le niveau du couple de freinage en cours de fonctionnement en exerçant une influence ciblée sur le courant et la tension. Les équipements et machines peuvent ainsi bénéficier d'une décélération progressive et équilibrée. Le module ROBA®-torqcontrol permet aux circuits de contrôle d'être conçus et aux mouvements d'être freinés intelligemment, des conditions idéales pour son utilisation dans les machines intelligentes en réseau.

www.mayr.com

Le contrôle ciblé du couple de freinage s'effectue via le nouveau module ROBA®-torqcontrol. Cet équipement peut fonctionner à une tension de 24 ou 48 V CC. Il est capable de contrôler les freins dotés d'un courant nominal de bobine de 10 ou 5 A.

Avec le nouveau module intelligent ROBA®-torqcontrol, mayr® propose une solution économique pour générer un couple de freinage variable sur les freins de sécurité ROBA®-stop.

Page 44: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

44

INFO

SN O U V E AU T É

SECO AJOUTE DES TARAUDS SPÉCIFIQUES ET DE PLUS GRANDS DIAMÈTRES À SA GAMME DE TARAUDAGE THREADMASTER™

La gamme de tarauds Threadmaster inclut des tarauds à goujures droites, à goujures hélicoïdales, à entrée hélicoïdale (type GUN) et par déformation, conçus pour

optimiser les performances et le contrôle des copeaux pour les matériaux ISO P, M, N et K.

Les tarauds à goujures droites sont disponibles dans des tailles allant de M3 à M42, avec ou sans lubrification par le centre. Les tailles des tarauds à goujures hélicoïdales vont de M1,6 à M30. Les tarauds à entrée hélicoïdale (type GUN) sont disponibles en taille M1 à M30 et les tarauds par déformation vont de M1 à M48. Tous les tarauds ayant une taille M4 ou supérieure peuvent avoir la lubrification par le centre.

Tous les produits de la gamme de tarauds Threadmaster sont dotés de revêtements spécialement conçus pour améliorer les performances, augmenter la durée de vie de l'outil et optimiser la polyvalence du taraud.

La gamme couvre toutes les tailles de filetage afin que tous les utilisateurs puissent bénéficier de ses excellentes performances. Les tarauds Threadmaster sont compatibles avec les mandrins de taraudage synchronisés EPB 5867 pour une solution optimisée.

Pour en savoir plus sur les derniers ajouts à la gamme de tarauds Threadmaster, contactez votre interlocuteur privilégié Seco ou rendez-vous sur le site www.secotools.com/threadmaster

Seco a ajouté de nouveaux tarauds à sa gamme Threadmaster, notamment des tarauds pour des diamètres plus importants, ainsi que des solutions dédiées pour les groupes de matériaux spécifiques. Ces ajouts consistent en plus de 200 nouveaux produits, ce qui porte à 330 le nombre de tarauds pour matériaux spécifiques ISO.

Threadmaster Tap Assortment

Page 45: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

45

N O U V E AU T ÉIN

FOS

BONFIGLIOLI PARTICIPE À LA MISE EN OEUVRE D'UN GROUPE MOTOPROPULSEUR INNOVANT POUR LE MODÈLE HYBRIDE FIAT DUCATO

Intitulée « Véhicules pour un transport intelligent, écologique et intégré : la voie de l'efficacité et du développement durable pour l'agroalimentaire et d'autres secteurs », la conférence

était organisée par le pôle innovation automobile (www.poloautomotive.eu), un consortium regroupant quelque 70 entreprises du secteur automobile, dont Bonfiglioli Riduttori, Fiat Chrysler Automobiles, Centro Ricerche Fiat, Honda, Tecnomatic et Denso.

L'événement avait pour objectif de présenter les solutions innovantes identifiées dans le secteur des « véhicules éco-intelligents », qui permettent une réduction considérable des émissions de CO2 dans les zones urbaines ainsi que des solutions mises en oeuvre grâce à la collaboration entre différentes entreprises du Pôle.

Massimo Palomba a présenté un groupe motopropulseur pour véhicules commerciaux légers, installé dans le cadre du projet sur la nouvelle Ducato et développé grâce à la synergie entre Bonfiglioli Riduttori, Tecnomatic et d'autres partenaires du Pôle d'innovation automobile. Ce système (de groupe motopropulseur avancé) a notamment été développé pour permettre une utilisation hybride « bimode » du véhicule, grâce à une architecture intégrant

la propulsion endothermique normale avec une propulsion électromécanique.

Quand le véhicule se trouve en zone urbaine, le moteur à combustion peut être coupé et le moteur électrique sans balai à aimant permanent activé. Ce système est conçu pour permettre au véhicule d'atteindre 70 km/h en mode purement électrique et prévoit une batterie garantissant de 40 à 120 km en cycle ECE101R.

Pour la même puissance que celle d'autres modèles disponibles sur le marché, le motoréducteur a été fabriqué de telle sorte à bénéficier de dimensions et d'un poids réduit (le poids supplémentaire batteries incluses est inférieur à 200 kg pour la configuration de base), afin de pouvoir être appliqué facilement dans un véhicule standard. D'après l'analyse, grâce à ce système hybride « bimode », les émissions peuvent être réduites jusqu'à 40 %.

www.bonfiglioli.fr

Bonfiglioli Riduttori, représenté par Massimo Palomba, chef de produits Solutions mobiles – secteur électromobilité, a soumis son propre groupe motopropulseur électrique mis en oeuvre pour Fiat Ducato dans le cadre d'un événement organisé par le Pôle d'innovation automobile le 16 juillet 2015 à Milan.

Page 46: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

46

INFO

SN O U V E AU T É

NORD DRIVESYSTEMS jouit de plusieurs décennies d'expérience dans ce domaine et, grâce à sa gamme complète de composants d'entraînement

mécaniques, électriques et électroniques, peut facilement fournir des systèmes adaptés aux différentes applications d'un moulin à grains, telles que les ventilateurs et les élévateurs à godets.

Basé à Wallern, en Autriche, Arnreiter Mühle transforme des céréales comme le malt et des graines oléagineuses pour le secteur agro-alimentaire, en particulier la boulangerie. Ce moulin familial existe depuis près de 200 ans. Depuis le début du XXe siècle, il a fait l'objet de nombreux travaux de modernisation et d'extension. La dernière modernisation de grande envergure date de 2009. Un moulin haute capacité doté d'une technologie de broyage de pointe et d'installations de raffinage séparée a été construit. Le nouveau bâtiment abrite différents process hautement automatisés. La forme et les caractéristiques des grains

sont modifiées via différentes opérations : ébouillantage, floconnisation, concassage, broyage, extrusion, torréfaction, refroidissement, séchage et écossage. Ces process permettent d'améliorer la conservation, la digestibilité et les propriétés de cuisson, et de réduire l'amertume.

Process parallèles et intégrés Le moulin d'Arnreiter affiche une puissance installée de 1 400 kW. 80 tonnes de céréales peuvent être broyées chaque jour. Les installations de raffinage affichent quant à elles une capacité de 20 tonnes par jour. Tous les process, du stockage des produits non transformés jusqu'à l'ensachage et au chargement, sont automatisés. Toutes les applications peuvent être contrôlées via Profibus. « Nous avions besoins d'installations hautement flexibles », déclare Walter Arnreiter, directeur général du moulin. « Celles-ci devaient permettre des process variables et parallèles, avec des flux de production séparés et des additifs pouvant être distribués sur différentes chaînes depuis une seule source. Nous devions

Il y a bien longtemps que les moulins n'utilisent plus l'eau ou le vent pour entrainer leurs roues. Désormais, des moteurs électriques se chargent de différentes tâches dans ces installations avec efficacité et fiabilité. Mais l'environnement des moulins présente des difficultés particulières pour ces équipements. En effet, le broyage crée des atmosphères poussiéreuses, qui imposent des configurations d'entraînement sûres et protégées contre les explosions.

Les produits Arnreiter : farine et extrudats de seigle/maïs.

DES SYSTÈMES D'ENTRAÎNEMENT UTILISÉS DANS LES CONVOYEURS D'UN MOULIN À GRAINS

Le directeur général Walter Arnreiter accorde une grande importance aux pratiques commerciales respectueuses de l'environnement.

Page 47: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

47

INFO

S

également assurer un flux de production avec un minimum de résidus. »Les principales matières premières sont stockées temporairement dans des silos situés aux étages supérieurs. Des motoréducteurs NORD DRIVESYSTEMS assurent l'entraînement des élévateurs à courroie et godets qui acheminent les matières depuis les silos. La majorité du transport des produits est ensuite assurée via un gigantesque système de tuyauterie, d'une longueur totale de 2 500 m. Les produits à circulation libre et ceux non fluides sont distribués en volumes précis au moyen de nombreux déchargeurs nécessitant des motoréducteurs fiables. « Les systèmes NORD réalisent un grand nombre de tâches différentes sur nos machines, » explique M. Arnreiter.

La protection contre les explosions, un impératif absolu Les opérateurs du moulin doivent mettre en oeuvre un système de protection contre les explosions parfaitement fiable et éprouvé, compte tenu du risque élevé créé par les atmosphères poussiéreuses présentes dans de nombreuses zones du site. NORD DRIVESYSTEMS peut fournir des versions anti-explosion de tous ses composants d'entraînement, motoréducteurs, systèmes mécatroniques et variateurs en armoire. Chaque mois, plus de 1 500 systèmes d'entraînement protégés contre les explosions quittent les sites de production de NORD, notamment des systèmes protégés contre l'explosion de poussières en zone 21 (catégorie d'équipements 2D/zone 21), ainsi que des systèmes pour atmosphères gaz en zone 1 (catégorie d'équipements 2G/zone 1 et 2 et 3G/zone 2). Arnreiter utilise des entraînements de catégorie 3D en zone 22.

Une application propre Les machines utilisées au moulin d'Arnreiter sont principalement des systèmes créés par l'expert suisse des process industriels Bühler, qui travaille avec NORD depuis de nombreuses années et installe des entraînements de cette

Unité de microdosage : les entraînements NORD garantissent un ajout précis des quantités d'ingrédients requises au flux de production.

De nombreux motoréducteurs hélicoïdaux NORDBLOC.1 entraînent les déchargeurs, par exemple après la balance qui effectue les pesées à la suite du broyage.

Des motoréducteurs assurent l'entraînement des élévateurs à courroie et godets qui acheminent les matières premières depuis les silos.

Page 48: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

48

INFO

SN O U V E AU T É

marque sur un grand nombre de machines. Les séparateurs et aspirateurs de Bühler servent à nettoyer et à classer les produits en grains comme le blé, le seigle, l'orge, l'avoine et le maïs. Les aspirateurs à recyclage d'air suppriment la poussière, les cosses, etc.Un ventilateur centrifuge crée un courant d'air qui soulève la matière et propulse les particules de faible densité dans un séparateur spécial, depuis lequel elles sont déchargées par un convoyeur à vis entraîné par un motoréducteur hélicoïdal NORD. Le produit lourd nettoyé est déchargé de la machine via des purgeurs de chambre.

Gestion durable« La sécurité alimentaire, la qualité des produits et la durabilité écologique et économique sont essentielles à nos yeux », affirme Walter Arnreiter. « Toutes les étapes des process font l'objet de contrôles stricts et sont continuellement documentées. Nous achetons la plupart de nos matières premières auprès de producteurs ou de fournisseurs locaux, et les transformons selon des méthodes qui privilégient la conservation des ressources. Une partie de l'énergie utilisée sur nos sites de production est produite par notre moulin à eau. Par ailleurs, nous recyclons une grande partie de nos déchets via un échangeur de chaleur rotatif et les réutilisons pour le chauffage. Comme nous réalisons différents process en interne, nous n'avons presque pas besoin d'externaliser des opérations de transformation, ce qui contribue à réduire nos besoins de transport routier. »La production est conforme aux normes agroalimentaires et écologiques en vigueur. La traçabilité des ingrédients est conforme à la méthode HACCP pour tous les lots. « Toutes nos livraisons de matières

premières font l'objet de contrôles qualité stricts », précise M. Arnreiter. Bien évidemment, les partenaires technologiques de l'entreprise doivent démontrer un engagement similaire en faveur du développement durable. « Nous faisons appel à des entraînements à faible besoin de maintenance de NORD, que nous utilisons en continu. Ils sont d'une excellente fiabilité. Si nous avons besoin de réparer ou de remplacer un produit, nous appelons directement nos contacts chez NORD, qui s'en occupent très rapidement », déclare Martin Rachbauer, directeur de la maintenance chez Arnreiter.

www.nord.com

Le système de tuyauterie a une longueur totale de 2 500 m.

Des déchargeurs supplémentaires sont employés dans le silo à farine, par exemple après la pesée.

Séparation automatique : un motoréducteur hélicoïdal NORD entraîne le convoyeur à vis qui supprime les particules de faible densité.

Page 49: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

49

N O U V E AU T ÉIN

FOS

SORTIE DU LOGICIEL INSIGHT 8.0

Datapaq lance la version 8.0 du logiciel Insight, avec des versions pour four industriel, étuve et four de calcination et d'autres packages logiciels spécialisés.

La version 8.0 prend en charge les nouveaux enregistreurs DATAPAQ TP3 avec un maximum de 20 canaux de thermocouple.

Elle permet de réaliser dix séries de mesures consécutives et jusqu'à dix événements par série, ce qui signifie que l'utilisateur peut définir des intervalles individuels pour les phases de procédé. Les profils de températures enregistrés peuvent être mis à disposition dans des fichiers séparés ou fusionnés en un seul fichier pour faciliter l'affichage et l'analyse. L'utilisateur peut réaliser des études d'uniformité des températures (TUS) et des essais de précision système (SAT) et générer des rapports conformes aux normes AMS 2750E et CQI-9.

Les fonctions avancées de diagnostic, de correction automatique et de recalibrage de l'enregistreur garantissent une excellente qualité des données. Le logiciel affiche l'état de la batterie et la mémoire disponible restante en heures.

Avec 20 thermocouples connectés et un intervalle de mesure d'une seconde, la mémoire peut stocker jusqu'à 50 heures de données. www.raytek.fr

Création de profils de températures détaillés, validation aisée des procédés.

Insight 8.0 prend en charge les nouveaux enregistreurs de données à 20 canaux avec différents types de thermocouple et des batteries choisies par le client.

Page 50: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

50

INFO

SN O U V E AU T É

PROSOFT TECHNOLOGY CONNECTE MODBUS®, ETHERNET/IP™ ET PROFINET® AVEC CINQ NOUVELLES PASSERELLES

Grâce à cinq nouvelles passerelles, ProSoft Technology peut désormais faciliter la connections entre des contrôleurs PROFINET® et des équipements

Modbus® ou EtherNet/IP™. Si vous possédez un grand nombre d’équipements sur plusieurs réseaux Modbus®, la passerelle PROFINET® vers Modbus® série dotée de quatre ports série peut vous aider. Vous ne souhaitez pas modifier les adresses IP pour que votre machine OEM puisse communiquer avec votre automate? Avec la passerelle Modbus TCP/IP vers PROFINET®, c'est possible! Elle permet en effet de communiquer avec les équipements présents sur deux sous-réseaux distincts. Pour établir une connexion avec un seul réseau série, la passerelle Modbus® série vers PROFINET® est une solution adaptée.

Ces passerelles viennent s'ajouter à notre gamme PLX30, qui inclut aussi la passerelle EtherNet/IP™ vers PROFINET®. Celle-ci peut être utilisée dans diverses applications, notamment pour un entreverrouillage de deux automates, une interface SCADA ou une concentration de données. L’interface EtherNet/IP™ prend en charge plusieurs connexions d'E/S,

ce qui permet une transmission rapide et constante des données, et offre la possibilité d'établir des priorités en matière de transferts de données. Ainsi, il est possible de transférer les données d'importance moindre à un débit réduit.

Ces cinq passerelles permettent des transferts de données bidirectionnels à grande vitesse, avec la prise en charge de 1 440 octets en entrée et en sortie. Elles sont disponibles en tant que maître ou esclave et prennent en charge jusqu'à 100 commandes. Les passerelles série sont par ailleurs dotées d'un outil intégré pour l'analyse des données, ce qui optimise les opérations de dépannage. Les passerelles prennent en charge jusqu'à 10 clients et 10 serveurs. Elles peuvent être utilisées à des températures comprises entre -25 et 70 °C. Enfin, la configuration peut être sauvegardée sur carte SD et donc être récupérée en cas d’incident.

Pour plus d'informations, rendez-vous sur http://psft.com/A94www.prosoft-technology.com

Le protocole de communication PROFINET® est utilisé dans des applications multiples et variées telles que la robotique, l'estampage, la mise en bouteille, le convoyage et l'imprimerie. Protocole Ethernet standard des contrôleurs programmables Siemens® et des nouveaux modèles GE, il est présent dans les industries du monde entier.

Page 51: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

51

N O U V E AU T ÉIN

FOS

Des fonctionnalités nouvelles pour les services de positionnement en intérieur et extérieur

Avec son Locator Suite, qui permet la surveillance en temps réel de paramètres biométriques et environnementaux, Ubiquicom enrichit le PcVue Geo Map Control.

Faciles à configurer et exécutées via des services Web, ces propriétés permettent de détecter et de suivre les hommes et les ressources en les affichant directement sous forme de marqueurs PcVue (qui peuvent être des symboles) sur une carte géographique. La détection et le suivi sont rendus possibles en intérieur comme en extérieur, quel que soit le type de réseau et de communication disponible (GSM, Wi-Fi, Bluetooth, BLE).

A travers cette collaboration, ARC Informatique réaffirme son ambition de fournir sur le marché une offre innovante pour répondre aux besoins de SCADA mobile.

www.pcvuesolutions.com

Basée à Milan en Italie, la société Ubiquicom développe et fournit des solutions dédiées à la détection, la localisation et le suivi des hommes et des ressources

dans des environnements non conventionnels.

À la pointe de l'innovation technologique, les deux entreprises ont décidé de collaborer et d'associer leurs compétences pour proposer une solution de mobilité exclusive et d'associer leurs compétences à la mise en oeuvre d'une solution inédite de mobilité contextuelle.

Ce partenariat concrétise une initiative commune visant à placer les services de géolocalisation au coeur des systèmes de supervision, l'opportunité pour ARC Informatique d'entrer un peu plus dans le domaine de l'Internet des Objects, s'interfaçant avec des réseaux établis comme LoRa, Sigfox, etc.

ARC Informatique est un éditeur indépendant de logiciels IHM/SCADA. Avec son produit phare, PcVue®, l'entreprise contribue à l'évolution du secteur de l'automatisation depuis 30 ans. La gamme PcVue Solutions fournit une solution flexible pour la supervision des processus industriels, des services publics et de l'infrastructure.

ARC INFORMATIQUE ET UBIQUICOM COLLABORENT POUR RÉVOLUTIONNER VOTRE APPLICATION SCADA, LUI APPORTANT MOBILITÉ CONTEXTUELLE ET SÉCURITÉ

Page 52: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

52

INFO

SN O U V E AU T É

JACO est doté de six sections imbriquées, dont la dernière constitue une main à trois doigts, et opérant à 6 degrés de liberté. D’une portée de 90 cm, le bras peut

être monté sur un fauteuil roulant motorisé ou un socle fixe. A l’aide d’un joystick, l’utilisateur déplace la main du robot dans l’espace tridimensionnel afin de saisir et libérer des objets à la demande, et accomplir les tâches habituelles.

L’équipe Algorithmes et Contrôle Robotiques de Kinova était confrontée à un défi de taille posé par la conception du contrôleur du bras. Pour garantir le fonctionnement sécurisé du bras robotisé, elle avait besoin de concevoir des algorithmes avancés comportant de grandes équations matricielles pour calculer la cinématique et les forces exercées sur le bras.

Difficulté supplémentaire, ces calculs effectués par un microcontrôleur doivent être exécutés de façon répétitive, à intervalles courts. Les algorithmes doivent par conséquent être constamment réactualisés à un rythme rapide, ce qui crée une très grande matrice d’équations trigonométriques simultanées.

C’est le type de défi mathématique où Maple s’avère excellent. Grâce au moteur de calcul symbolique hautes performances de Maple, vous pouvez décrire, visualiser et résoudre des problèmes mathématiques complexes. Maple dispose d’algorithmes et d’outils efficaces pour effectuer des calculs hautes performances et résoudre des problèmes à grande échelle, qui sont hors de portée des autres logiciels systèmes.

« Nous avions besoin d’un logiciel réputé pour sa robustesse, capable de gérer de grandes équations et des calculs matriciels, et de fournir des solutions symboliques. Et, surtout, il nous fallait un logiciel très intuitif à utiliser. Maple était l’outil parfait répondant à ces exigences », explique Dr Alexandre Lecours,

Kinova Robotics conçoit et fabrique des robots novateurs destinés à l’assistance personnelle et pour les fonctions de service. Son bras robotisé phare JACO, qui en est aujourd’hui à sa deuxième génération, améliore le confort de vie des personnes à mobilité réduite au niveau de la partie supérieure du corps en leur permettant d’accomplir leurs tâches quotidiennes en toute sécurité et autonomie.

MAPLE AMÉLIORE LA QUALITÉ DE VIE DES PERSONNES À MOBILITÉ RÉDUITE AU NIVEAU DE LA PARTIE SUPÉRIEURE DU CORPS

Page 53: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

53

INFO

S

Responsable Projet de l’équipe Algorithmes et Contrôle Robotiques.

A l’aide de Maple, l’équipe s’est employée à définir le problème et à créer un programme pour le résoudre. La première étape consistait à définir les différents les paramètres d’entrée du programme, parmi lesquels le nombre de liaisons, leurs longueurs et les angles articulaires. Une fois les rapports entre ces variables définis, l’équipe était à même de créer un système d’équations trigonométriques représentant le problème à résoudre.

L’équipe a ensuite fait appel au moteur de calcul symbolique de Maple pour analyser et simplifier ces équations afin de générer la fonction de sortie, qui calcule la position de la main.

Cette fonction de sortie optimisée, toujours sous sa forme symbolique, a alors été convertie en code C++ utilisable pour la simulation et le contrôleur embarqué du bras. Dr. Alexandre Lecours explique les raisons de cette démarche : « Nous aurions pu effectuer les calculs directement en C++. Cependant, un certain nombre de calculs dans les matrices auraient eu pour effet une multiplication par zéro. Maple nous a permis de les évaluer à l’avance et de les exclure, afin d’obtenir un ensemble d’équations réduit tout en effectuant moins de calculs. »

Avec ses six sections imbriquées opérant à 6 degrés de liberté, JACO accomplit un très large éventail de mouvements.

Dans la mesure où ces calculs sont effectués constamment lors de toute modification apportée par l’un ou l’autre des moteurs en fonction des déplacements du bras robotisé, le fait d’avoir le code dans sa forme la plus optimisée assure au contrôleur un fonctionnement plus efficace. En éliminant les branches nulles des calculs, le contrôleur est en mesure de déterminer plus rapidement la position de la main, assurant ainsi une commande plus précise et un meilleur confort à l’utilisateur.

Le Dr. Alexandre Lecours et ses collègues utilisent toujours Maple pour développer des contrôleurs embarqués destinés à d’autres produits robotisés. « Il n’existait aucun autre logiciel pouvant nous aider à résoudre ce problème symboliquement », conclut-il. « Non seulement Maple était intuitif à utiliser, mais le code Maple était aussi beaucoup plus facile à comprendre que le code C++. Nous avons pu ainsi développer et déboguer rapidement notre produit tout en réduisant sensiblement notre temps de développement. »

Pour en savoir plus, rendez-vous sur www.maplesoft.com

Page 54: Industrie Afrique du Nord 05

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

54

INFO

SN O U V E AU T É

Sur la Maulde, petite rivière d'environ 70 km de long, qui coule entre la Creuse, où elle prend sa source à Gentioux-Pigerolles et la Vienne, où elle se jette à

Saint-Léonard-de-Noblat, EDF exploite six barrages d'une puissance cumulée de 18 MW. Situés à Martinex, Fleix, Bujaleuf, Langleret, Villejoubert et Lartige, les six barrages poids à contreforts répartis de type "Ambursen" sont de conception identique, avec pour la plupart une hauteur d'environ 16m.

Gagner en efficacité dans les opérations de rénovationsChaque barrage comprend cinq cellules (à l'exception de Lartige) dont quatre reçoivent un groupe bulbe muni d'une génératrice asynchrone, la cinquième cellule servant en cas de besoin de vidange.

Chaque cellule équipée d'un groupe bulbe se compose d'une tour de prise d'eau, d'une conduite forcée avec un coude à 90° et d'une vanne de garde de type papillon. Jusqu'à présent pour les opérations de maintenance et d'entretien, les équipes d'EDF disposaient d'un palan d'une capacité de 15 Tonnes qu'elles déplaçaient de groupe en groupe et de barrage en barrage.

Actuellement, EDF est confronté à la nécessité de mener une campagne de rénovation lourde sur chaque cellule des six barrages. Evoquant cette opération, José Lima de la société Meije nous explique qu’avec un seul palan, l'opération prendrait trop de temps : « L'appel d'offre national lancé par EDF concernait donc, d'une part, la rénovation des monorails et des supports existants et, d’autre part, la fourniture de cinq palans monorail mobiles identiques et facilement déplaçables. Notre offre avec des palans Verlinde a été retenue car elle constituait une réponse exacte au cahier des charges, aussi bien en termes de prix que de qualité du matériel. »

En France métropolitaine, il existe environ 2 250 installations hydro-électriques de taille très diverses, dont les puissances vont d'une dizaine de KW à plusieurs centaines de MW. 436 de ces installations sont exploitées par EDF. Ainsi, sur la puissance totale installée de 25,4 GW à l'échelle du territoire national, EDF en produit 20, qui représentent 13 % de l'énergie totale produite par l'opérateur.

SUR LA MAULDE, LA SOCIÉTÉ MEIJE INSTALLE DES PALANS EUROBLOC VT DE VERLINDE POUR LA RÉNOVATION DE SIX BARRAGES HYDRO-ÉLECTRIQUES EDF

Page 55: Industrie Afrique du Nord 05

N O U V E AU T É

05 | Industrie Afrique du Nord | Novembre 2015

55

INFO

S

EDF a décidé d'installer sur chaque cellule du barrage en rénovation un palan Verlinde EUROBLOC VT normalisé 2m/M5 d'une capacité de levage de 15T avec une hauteur de levage de 15 m. Ce palan autorise des interventions sur les pièces les plus lourdes du groupe bulbe situé dans la cellule en bas du barrage. Les cinq cellules ainsi équipées, permettent de travailler en même temps sur les cinq groupes et de limiter la période d'arrêt de production. Après environ 12 à 16 mois de travaux, lorsque la rénovation sur un barrage est terminée, les palans sont facilement démontés, grâce au système de plaques à vis que nous avons conçu. Ils sont ensuite installés sur le barrage suivant. »

Le palan VERLINDE monorail EUROBLOC VTPour son utilisation en extérieur et en milieu humide, les moteurs de levage et de direction ainsi que le coffret électrique en inox du palan EUROBLOC VT sélectionné offrent un indice de protection IP66. Les moteurs de déplacement à vitesse variable limitent à la fois les appels de courant et le balancement de la charge et la vitesse maximum de levage de la charge est de 3 m/mn. Autour du palan, il a fallu répondre à des besoins spécifiques comme par exemple la mise en place d'un projecteur de 400W de type «iodure», afin d'éclairer la cellule en contrebas et d'apporter une parfaite visibilité à l'opérateur. Le pilotage du matériel se fait au choix par une boîte à boutons filaire ou avec une radiocommande VERLINDE EUROMOTE H5. Elles sont interchangeables, grâce à un connecteur débrochable. Sur ce type de chantier où l'opérateur doit manipuler

des charges dans un environnement très particulier, de multiples sécurités sont indispensables, comme le limiteur de charge à jauge de contrainte, les fins de courses et les signaux sonores et lumineux.

MEIJE, membre du réseau EUROPONT de VERLINDE.Pour José Lima, cogérant de MEIJE avec Agnès Ferret « Notre société de 25 personnes est membre du réseau Europont de Verlinde et nous couvrons principalement le sud de la France : Aquitaine, Charente-Midi Pyrénées, Languedoc Roussillon, …Nous sommes en mesure de répondre à toutes les demandes de ponts roulants en poutrelle ou à caisson, qu'ils soient posés, suspendus, portiques ou semi-portiques, avec des portées jusqu'à 35 m de longueur et des capacités de levage de 80 T. Nous travaillons régulièrement avec EDF et dernièrement, pour l'unité de production Méditerranée, nous avions fourni des palans VERLINDE VT5 destinés aux opérations de maintenance.».

Pour plus de renseignements, consultez le site www.verlinde.com