20
Ingenico – 28-32 Boulevard de Grenelle 75015 PARIS Tél. : 33(0)1 58 01 80 00 - Fax : 33 (0)1 58 01 91 35 iCMP GUIDE D’UTILISATION

Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

  • Upload
    others

  • View
    7

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Ingenico – 28-32 Boulevard de Grenelle 75015 PARIS Tél. : 33(0)1 58 01 80 00 - Fax : 33 (0)1 58 01 91 35

iCMP

GU

IDE

D’U

TIL

ISA

TIO

N

Page 2: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 2/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Ce document est Copyright © 2013 du Groupe INGENICO. INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document. Le destinataire peut recevoir ce document à la condition qu'il conserve le document confidentiel et n’utilise pas son contenu sous quelque forme ou par quelque moyen que ce soit, sauf en cas d'accord préalable, sans l'autorisation préalable écrite d’INGENICO. De plus, personne n’est autorisé à mettre ce document à la disposition de tiers sans l’autorisation préalable écrite d’INGENICO. Si une telle autorisation est accordée, elle sera soumise à la condition que le bénéficiaire du document s’assure que tout autre bénéficiaire de ce document ou d’informations qui y figurent soit responsable vis-à-vis d’INGENICO de la confidentialité de cette information. Un soin particulier a été pris afin de veiller à ce que le contenu de ce document soit aussi précis que possible. INGENICO décline toutefois toute responsabilité en cas d'erreurs, d’informations incomplètes ou obsolètes. Le contenu de ce document peut changer de temps en temps, sans préavis, et cela ne doit pas créer de nouvelles obligations contractuelles ni préciser, modifier ou remplacer les obligations contractuelles préalables convenues par écrit entre INGENICO et l'utilisateur. INGENICO n’est pas responsable pour l’utilisation de ses appareils ou logiciels qui ne seraient pas compatibles avec le présent document.

Toutes les marques de commerce déposées et utilisées dans le présent document restent la propriété de leurs propriétaires légitimes.

Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Page 3: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 3/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Page 4: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 4/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Table des matières 1. Introduction __________________________________________________ 5

2. Déballage ____________________________________________________ 6

3. Recommandations _____________________________________________ 7 3.1. Sécurité _____________________________________________________________ 7 3.2. Sécurité de votre terminal ______________________________________________ 8 3.3. Marquage de la conformité avec les normes CE _____________________________ 9 3.4. Conformité FCC et IC. __________________________________________________ 9 3.5. Bluetooth SIG _______________________________________________________ 11 3.6. Principales caractéristiques ____________________________________________ 11

4. Installation et branchement _____________________________________ 12 4.1. Description fonctionnelle ______________________________________________ 12 4.2. Chargement du Terminal ______________________________________________ 12 4.3. Le terminal dans son environnement ____________________________________ 13 4.4. Mise sous tension ____________________________________________________ 13 4.5. Branchement ________________________________________________________ 14

4.5.1. Branchement du câble USB _____________________________________________________ 14 4.5.2. Débranchement du câble _______________________________________________________ 14

4.6. Intégration du paiement avec le Bluetooth ________________________________ 14

5. Utilisation quotidienne _________________________________________ 15 5.1. Mise en route du terminal iCMP _________________________________________ 15 5.2. Clavier du terminal ___________________________________________________ 15 5.3. Réglage du contraste _________________________________________________ 15 5.4. Lecteur de carte _____________________________________________________ 16

5.4.1. Paiement par piste magnétique __________________________________________________ 16 5.4.2. Insertion d'une carte à puce _____________________________________________________ 16 5.4.3. Lecteur sans contact (en option) __________________________________________________17

6. Entretien _____________________________________________________ 18 6.1. Nettoyage du terminal ________________________________________________ 18 6.2. Transport et stockage _________________________________________________ 18 6.3. Résolution des problèmes _____________________________________________ 18 6.4. Environnement (DEEE, batteries et emballage) ____________________________ 19

Page 5: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 5/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

1. Introduction Merci d'avoir choisi un terminal de paiement Ingenico. Nous vous recommandons de lire attentivement ce guide d'Utilisation : il vous fournira les informations nécessaires sur les précautions de sécurité, le déballage, l'installation et l'entretien de votre terminal.

GARANTIE/SÉCURITÉ Pour pouvoir bénéficier de la garantie du produit et pour respecter la sécurité, nous vous demandons d'utiliser uniquement les accessoires livrés dans la boîte du produit et de ne confier les opérations d'entretien qu'à une personne agréée.

Le terminal iCMP fonctionne sur batterie. Utilisez uniquement les pièces de rechange Ingenico.

L’iCMP peut être alimenté par µUSB. Utilisez le câble USB fourni ou un chargeur compatible Ingenico.

Le non-respect de ces instructions annulera la responsabilité du fabricant.

Ce symbole indique un avertissement important.

Ce symbole indique un conseil.

Page 6: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 6/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

2. Déballage

CONSEIL Conservez soigneusement l'emballage d'origine de l’iCMP. Vous devrez le réutiliser pour renvoyer le terminal.

La gamme iCMP est nommée icm122. Les articles suivants sont inclus dans la boîte de l’iCMP :

AVERTISSEMENT Si vous voulez utiliser un chargeur, utilisez le bloc d'alimentation fourni avec votre équipement, car il a été spécialement conçu pour le terminal iCMP. N'utilisez pas d'autre système d'alimentation. L'utilisation d'un autre système d'alimentation avec des caractéristiques de tension/courant apparemment similaires pourrait endommager votre terminal. CONSEIL Votre terminal est livré avec un film protecteur transparent. Nous vous recommandons de ne pas retirer ce film protecteur afin de garantir une protection optimale de votre terminal. La présence du film ne modifie en aucune façon l'utilisation du terminal.

Ce guide d'utilisation Le terminal iCMP Un câble µUSB

Page 7: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 7/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

3. Recommandations 3.1. Sécurité

Batterie au lithium Le terminal iCMP est doté d'une batterie au lithium à laquelle l'utilisateur ne peut accéder. Seul un technicien qualifié est autorisé à ouvrir l'appareil pour changer ce composant.

Batterie Le terminal iCMP est doté d'une batterie lithium-ion rechargeable, spécifiquement conçue pour ce terminal. L'utilisateur ne peut y accéder.

• Utilisez uniquement les chargeurs appropriés répertoriés dans le catalogue des pièces de rechange Ingenico.

• N'essayez pas d'ouvrir le terminal. • Ne laissez jamais votre terminal sans surveillance dans un véhicule. • Si la batterie doit être changée, cette opération doit être effectuée par du

personnel agréé.

Utilisation du réseau électrique (accessoire) : Assurez-vous d'utiliser une prise électrique :

• Située à proximité de l'appareil et facile d'accès ; • Répondant aux normes et réglementations en vigueur dans le pays d'utilisation ; • Le terminal iCMP peut être branché à un système de distribution électrique de

type IT pour la Norvège.

Avertissement Un risque d'explosion existe si la batterie est remplacée par un autre type de batterie inadapté. Ne démontez pas le chargeur et utilisez uniquement le chargeur spécifié. Ne court-circuitez pas le chargeur, ne le brûlez pas et ne le jetez pas dans l'eau. Éliminez les batteries usagées conformément aux instructions.

Page 8: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 8/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

3.2. Sécurité de votre terminal Lorsque vous recevez votre terminal, vérifiez s'il présente des signes d'altération. Il est fortement conseillé d'effectuer ces contrôles de manière régulière après avoir reçu l'appareil. Vous devez par exemple vérifier : que le clavier est solidement ancré, qu'aucun fil inhabituel n'a été branché à l'un des ports de votre terminal, à l'équipement associé, au lecteur de cartes à puce ou à toute autre pièce de votre terminal. Ces contrôles permettent d'avertir de toute modification non autorisée sur votre terminal et de tout autre comportement suspect des personnes ayant accès à votre terminal. Votre terminal détecte tout « état d'altération » et dans ce cas, le message « Alerte ! » clignote sans cesse. Il sera alors impossible de l'utiliser. Si le message « Alerte ! » s'affiche, vous devez immédiatement contacter le support technique. Il est fortement conseillé de vérifier que l'accès privilégié à votre terminal est uniquement attribué au personnel ayant fait l'objet d'une vérification indépendante afin d'attester de sa fiabilité. ATTENTION Ne demandez JAMAIS au client de divulguer son code PIN. Il doit être conseillé aux clients de s'assurer que personne ne regarde par-dessus leur épaule lorsqu'ils saisissent leur code confidentiel.

Page 9: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 9/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

3.3. Marquage de la conformité avec les normes CE Le marquage de la conformité avec les normes CE certifie que le terminal iCMP : • est conforme aux exigences de base de la Directive européenne 1999/5/CE, appelée la

« Directive R&TTE », concernant l'équipement de radiofréquence et les terminaux de télécommunications relativement à : – la protection de la santé et de la sécurité de l'utilisateur et de toutes les autres personnes ; – la protection CEM.

• est conforme aux normes harmonisées suivantes : – CEI/EN 60950-1 : Sécurité électrique des appareils de traitement de l'information,

notamment de l'équipement électrique de bureau. Edition 2006 + A11 2009 + A1 2010 + A12 2011

– EN 55022 : Appareils de traitement de l'information – Caractéristiques des perturbations radioélectriques - Limites et méthodes de mesure. Edition 2010

– EN 55024 : Appareils de traitement de l'information – Caractéristiques d'immunité - Limites et méthodes de mesure. Edition 2010

• est conforme aux spécifications suivantes : – EN 300328 : (BT + Wi-Fi) Compatibilité électromagnétique et spectre radioélectrique – EN 302291 : Questions de compatibilité électromagnétique et spectre

radioélectrique – EN 301489 : Questions de compatibilité électromagnétique et spectre

radioélectrique

3.4. Conformité FCC et IC.

FCC et IC ont une nomination spécifique. Les références utilisées pour les certifications FCC et IC sont : icm122-01T2263A (Bluetooth uniquement) :

• FCC_ID : XKB – ICM122BT • Numéro IC : 2586D – ICM122BT

icm122-11T2265A (Bluetooth + sans contact) :

• FCC_ID : XKB – ICM122BTCL • Numéro IC : 2586D- ICM122BTCL

Déclaration de la Commission fédérale des communications (FCC) 15.21 Vous devez savoir que tout changement ou toute modification qui n’aurait pas été expressément agréé par la partie responsable de la mise en conformité est de nature à priver l’utilisateur de l’autorisation nécessaire pour utiliser l’équipement. 15.105(b) Cet équipement a été testé et est conforme aux limitations pour un périphérique numérique de Classe B, conformément à la Section 15 des règlements de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences préjudiciables en installation résidentielle. Cet appareil génère, utilise et peut émettre une

Page 10: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 10/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

énergie de radiofréquence, et s’il n’est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences préjudiciables aux communications radio. Cependant, il n’y a aucune garantie que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement génère des interférences préjudiciables à la réception radio ou télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant puis en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à tenter de corriger les interférences en prenant au moins une des mesures suivantes :

• Réorienter ou déplacer l’antenne de réception. • Augmenter la distance séparant l’équipement du récepteur. • Connecter l’équipement sur une prise électrique relevant d’un circuit différent de

celui sur lequel le récepteur est branché. • Demander de l’aide au revendeur ou à un technicien radio/télévision expérimenté.

15.19 (a) (3) Cet appareil est conforme à la section 15 de la réglementation de la FCC. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes : 1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et 2) Cet appareil doit être capable de recevoir différentes interférences, y compris les interférences susceptibles de provoquer un dysfonctionnement. Déclaration Industry Canada (IC). Conformément à la réglementation d’Industry Canada, le présent émetteur radio peut uniquement fonctionner avec une antenne d’un type et d’un gain maximal (ou inférieur) approuvé pour l’émetteur par Industry Canada. Dans le but de réduire les risques d'interférences radioélectriques pour les autres utilisateurs, il convient de choisir le type d’antenne et son gain de sorte que la puissance isotrope rayonnée équivalente (PIRE) ne dépasse pas l’intensité nécessaire à l’établissement d’une communication satisfaisante. Cet appareil est conforme aux normes RSS exemptes de licence d'Industry Canada. Son fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes :

1) Cet appareil ne doit pas provoquer d'interférence nuisible et 2) Cet appareil doit accepter toute interférence reçue, y compris les interférences

pouvant provoquer un fonctionnement indésirable. Cet appareil est conforme aux réglementations de la FCC et d'Industry Canada sur les limites d'exposition aux rayonnements électromagnétiques pour le grand public. Cet appareil doit être installé de façon à garantir une distance minimale de séparation de 20 cm ou plus de tout corps humain et ne doit pas être installé ou utilisé conjointement avec d'autres antennes ou émetteurs. ATTENTION L'utilisateur est averti que toute modification non approuvée par INGENICO peut annuler son autorisation d'utilisation de l'appareil.

Page 11: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 11/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

3.5. Bluetooth SIG

Cet appareil est conforme à : • la spécification système V1.2/2.0/2.0 + EDR/2.1/2.1 + EDR 3.0/3.0 + HSCRF.TS/2.1.E.51

06 août 2009 • au protocole SSP

3.6. Principales caractéristiques

Les principales caractéristiques du terminal iCMP sont les suivantes : Poids 115 g

Dimensions (L x l x h) 116 mm x 68 mm x 14 mm

Batterie Li-ion 550 mAh

Conditions de fonctionnement

Température ambiante

de 0 °C à +40 °C (batterie en charge)

de -10 °C à +45 °C (sans charge)

Humidité relative maxi 90 % à +40 °C

Connexions sur le terminal Liaison AB micro-USB (5 V, 450 mA)

Bloc d'alimentation (accessoire)

Poids 100 g

5 V (alimentation électrique de voyage)

Conditions de stockage

Température de stockage

de -20 °C à +70 °C

Humidité relative maxi

85 % à +55 °C

Page 12: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 12/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

4. Installation et branchement

Pour la partie suivante du guide d'utilisation, le terminal iCMP est appelé « Terminal » alors que l'appareil qui peut y être associé (tablette, smartphone, PDA) est appelé « Appareil Tiers ».

4.1. Description fonctionnelle

Le Terminal est un clavier de paiement mobile à code PIN et puce EMV sécurisé, utilisé via Bluetooth avec des Appareils Tiers. Le Terminal permet aux commerçants de transformer un simple smartphone ou une tablette en une solution de point de vente puissante et sûre.

4.2. Chargement du Terminal

• Avant d'utiliser le terminal pour la première fois, il doit être chargé pendant 3 heures environ via un port USB d'ordinateur de 450 mA.

• Une charge complète de la batterie du terminal est effectuée via un port USB d'ordinateur et dure environ 3 heures.

• Chargez le terminal à l'aide du câble USB fourni ou de l'alimentation électrique Ingenico appropriée (fournie séparément en tant qu'accessoire).

Écran graphique Touches de navigation Clavier

Attache pour dragonne

Lecteur de bande

Sur la touche Connecteur micro-USB

Lecteur de cartes à puce

LED pour la technologie sans contact (en option)

Page 13: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 13/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Un indicateur de batterie est présent sur l'écran du terminal, indiquant le niveau de charge de la batterie du terminal. Le terminal peut également être chargé à l'aide d'un chargeur (fourni en tant qu'accessoire). Le chargeur doit être branché sur le connecteur micro-USB.

4.3. Le terminal dans son environnement Le terminal iCMP est un terminal mobile. Gardez toujours le terminal éloigné de toute source de chaleur et à l'abri de la poussière, des vibrations et des rayonnements électromagnétiques (loin des vidéoprojecteurs, des dispositifs contre le vol à l'étalage, etc.). Le détenteur de la carte doit toujours saisir son code PIN (numéro d'identification personnel) de manière à ce que personne ne puisse le voir.

4.4. Mise sous tension Pour mettre le terminal sous tension, appuyez sur le bouton latéral situé sur la droite de l'appareil.

Le terminal iCMP s'éteint tout seul après un délai que vous pouvez définir via les paramètres de l'appareil.

Si vous souhaitez éteindre manuellement le terminal, appuyez simultanément sur la touche « - » et la touche jaune pendant quelques secondes. Cette action est uniquement possible lorsque le terminal n'est pas en mode Charge.

Si vous devez redémarrer votre terminal, débranchez tous les câbles, puis appuyez simultanément sur la touche « - » et la touche jaune pendant quelques secondes, comme décrit ci-dessus. Si cette action n'éteint pas le terminal, utilisez un trombone pour appuyer sur le bouton de redémarrage situé au dos de l'appareil. La zone à cibler est identifiée par un petit cercle sur l'étiquette. ATTENTION Si vous redémarrez le terminal à l'aide du bouton de redémarrage, vous risquez de perdre vos données d'application. Assurez-vous que vous avez d'abord terminé l'opération en cours.

Page 14: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 14/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Configurez les paramètres du mode Veille et du délai de désactivation automatique requis sur votre terminal afin de bénéficier d'une autonomie optimale de l'appareil.

4.5. Branchement

4.5.1. Branchement du câble USB Un connecteur µUSB se trouve sur le côté droit du terminal.

• Placez l'appareil devant le connecteur et branchez-le.

ATTENTION Utilisez uniquement un accessoire ou un câble Ingenico afin de ne pas annuler la garantie.

4.5.2. Débranchement du câble

• Placez l'appareil devant le connecteur et débranchez-le.

4.6. Intégration du paiement avec le Bluetooth

Pour vous simplifier l'utilisation du terminal iCMP depuis votre appareil mobile, Ingenico fournit le « complément PCL ». L'acronyme PCL signifie Payment Communication Layer (couche de communication de paiement). Le complément PCL est un jeu complet d'outils, de bibliothèques, de documentation et d'échantillons qui vous aideront à :

• associer le terminal iCMP à un smartphone ; • déclencher la fonction de paiement ; • gérer à distance le terminal iCMP ; • utiliser le terminal iCMP dans votre application de paiement.

Pour plus d'informations concernant l'ensemble de ces fonctionnalités et sur le lancement du processus d'association, veuillez consulter le document sur le complément, qui est propre à l'application de paiement utilisée par votre appareil, ou bien contactez le revendeur de votre produit.

Page 15: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 15/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

5. Utilisation quotidienne

5.1. Mise en route du terminal iCMP

• Mettez le terminal sous tension en appuyant sur le bouton latéral situé sur la droite de l'appareil.

• Suivez la procédure d'initialisation du terminal. Elle diffère d'un client à un autre. Pour en savoir plus, contactez votre fournisseur de services de paiement.

5.2. Clavier du terminal

Le clavier du terminal iCMP se compose de 20 touches capacitives.

5.3. Réglage du contraste

La résolution de l'écran de votre terminal est de 128 x 64 pixels. Si vous souhaitez augmenter le contraste des caractères affichés à l'écran, appuyez simultanément sur les touches « - » et F2. Pour diminuer le contraste, appuyez simultanément sur les touches « - » et F3. Continuez à appuyer sur les touches aussi longtemps que nécessaire.

Touches FONCTION F Touche ANNULER Touche EFFACER

Touches de NAVIGATION dans les menus

Touches NUMÉRIQUES

Touche VALIDATION

Page 16: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 16/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

5.4. Lecteur de carte

5.4.1. Paiement par piste magnétique

• Insérez la carte dans la fente prévue à cet effet dans la partie supérieure du terminal, la piste magnétique tournée vers le haut, comme illustré ci-dessous.

Pour une précision de lecture optimale, passez la carte à une vitesse constante, ni trop vite ni trop lentement.

5.4.2. Insertion d'une carte à puce

• Les cartes à puce doivent être insérées dans le terminal comme illustré ci-dessous, la puce étant tournée vers le haut dans le lecteur de cartes.

Page 17: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 17/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

5.4.3. Lecteur sans contact (en option)

• Placez la carte au-dessus de la zone active, au-dessus de l'écran. Gardez-la toujours à proximité de l'écran lors de la transaction.

Votre terminal sans contact possède une rangée de 4 voyants de fonctionnement, qui sont visibles au-dessus de l'écran.

• Lorsqu'une transaction sans contact débute, le premier voyant (gauche) s'allume en continu, indiquant que l'écran sans contact est en cours d'utilisation, mais qu'aucune carte n'est lue.

• Lorsqu'une carte sans contact est présentée à la zone active sans contact lors d'une

transaction, les 2e, 3e et 4e voyants s'allument à leur tour. La lecture de la carte est réussie lorsque les 4 voyants de fonctionnement sont allumés et lorsque retentit un bip de confirmation.

Page 18: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 18/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

6. Entretien

ATTENTION Avant toute opération d'entretien sur le terminal, vérifiez que tous les câbles sont débranchés.

6.1. Nettoyage du terminal

Tout d'abord, débranchez tous les câbles du terminal.

Les bonnes pratiques de nettoyage du terminal sont les suivantes :

• Utilisez les kits de nettoyage Ingenico o Pour en savoir plus, visitez le site http://www.ingenico.cleaningcards.com/

• Ne nettoyez pas les raccordements électriques. • N'utilisez jamais de solvants, de détergents, de produits abrasifs ou à base d'alcool.

Ces produits abîment le plastique ou les contacts électriques. • Évitez toute exposition du terminal aux rayons directs du soleil. • N'insérez rien d'autre que des cartes dans la fente du lecteur de cartes.

6.2. Transport et stockage

• Utilisez l'emballage d'origine pour stocker l'appareil. • Lors de son transport, débranchez tous les câbles.

6.3. Résolution des problèmes

Le terminal ne s'allume pas : • La charge de la batterie est insuffisante. • Vérifiez la connexion USB. • Vérifiez que l'ordinateur est allumé. • Vérifiez que la fiche électrique est complètement insérée dans la prise murale.

Le terminal ne parvient pas à établir une connexion avec un appareil tiers : • Vérifiez que l'appareil tiers est correctement alimenté. • Vérifiez la configuration de l'appareil tiers. • Vérifiez que le terminal et l'appareil tiers sont bien associés (consultez le guide

d'utilisation sur l'association). • Vérifiez que le terminal et l'appareil tiers sont connectés par Bluetooth. • Demandez une assistance technique.

Les cartes ne sont pas lues : • Vérifiez que la carte magnétique est correctement passée (sa bande magnétique

doit être insérée dans la fente et tournée vers le clavier). • Passez à nouveau la carte en effectuant un mouvement régulier. • Vérifiez que la bande magnétique n'est pas endommagée, rayée ou fissurée. • Vérifiez que vous avez correctement inséré la carte à puce dans le lecteur de cartes

à puce et que la carte a été retirée après la transaction.

Page 19: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 19/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

6.4. Environnement (DEEE, batteries et emballage)

Ce produit est marqué conformément aux Directives Européennes 2002/96/CE concernant les Déchets d'Equipements Electriques et Electroniques (DEEE) et 2006/66/CE concernant les piles et accumulateurs. Ces dispositions légales obligent les producteurs et les fabricants à être responsables de la reprise, du traitement et du recyclage en fin de vie des équipements et des batteries.

Ce symbole signifie que les DEEE et les batteries usagées ne doivent pas être jetés, mais collectés séparément et recyclés.

Ingenico garantit que des programmes de collecte et de recyclage efficaces sont mis en place pour les DEEE et les batteries, dans le respect de la réglementation locale de votre pays. Veuillez contacter votre distributeur pour en savoir plus sur la solution de conformité utilisée pour l'élimination de votre ancien équipement et de vos batteries usagées. Les déchets d'emballage doivent également être collectés séparément afin de garantir une élimination et un recyclage appropriés. Veuillez noter que le recyclage adapté des d'équipements électriques et électroniques et des batteries usagées assurera l'intégrité de l'environnement et de la santé humaine.

Page 20: Ingenico - D’ GUIDE...INGENICO conserve la pleine propriété des droits d'auteur, les droits et la protection de tous les appareils ou logiciels mentionnés dans le présent document

Guide Utilisation iCMP • 900015826 R11 000 01_296167693 • 20/20 Copyright © 2013 Ingenico All rights reserved

Votre installateur

*296167693*