3
Le dossier est composé de trois documents : 1. Un extrait de El arpa y la sombra d’Alejo CARPENTIER, 1979 2. Un extrait de Historia de las Indias de Fray Bartolomé de Las Casas, 1550 3. Un dessin de Quino, 1992. A. En español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1. B. En français, pour répondre aux questions suivantes, vous vous appuierez sur les trois documents. 1. Quelles connaissances spécifiques de la culture hispanique ces documents vous permettraient-ils de transmettre ? 2. A quel niveau de classe entendriez-vous rapporter votre projet ? Justifiez votre choix. 3. Dans quel ordre étudieriez-vous les documents de ce dossier ? Pourquoi ? 4. Quelles difficultés, spécifiques à ces documents, pourraient rencontrer vos élèves ? Quelles démarches pourriez-vous envisager pour y remédier ? 5. Quelles activités langagières envisageriez-vous (CE, CO, EOC, EOI, EE) ? 6. Quels outils linguistiques ce dossier permettrait-il de faire acquérir ou réactiver ? Document 1 : Y, de pronto, es el alba: un alba que se nos viene encima, tan rápida en su ascenso de claridades que jamás vi semejante portento de luz en los muchos reinos conocidos por mí hasta ahora. Miro intensamente. No hay edificaciones, casas, castillos, torres o almenajes a la vista. No asoma una cruz por encima de los árboles. Luego, al parecer, no hay iglesias. No escucharé todavía, el temido son de una campana fundida en bronce del bueno… Grato ruido de los remos nuestros moviendo en agua maravillosamente quieta y transparente, en cuyo fondo de arenas advierto la presencia de grandes caracoles de formas nuevas. Ahora mi ansiedad se va transformando en júbilo. Y ya estamos en tierra, donde crecen árboles de una traza desconocida para nosotros, salvo las palmeras que en algo se asemejan a las del África. Al punto, cumplimos con las formalidades de Toma de Posesión y correspondiente asentamiento de fe y testimonio –lo cual no acaba de hacer el escribano Rodríguez de Escobedo, turulato, porque hay ruido de voces en las malezas, se apartan las hojas, y nos vemos, de repente, rodeados de gente. Caído el susto primero, muchos de los nuestros se echan a reír, porque lo que se les acerca son hombres desnudos… Y nosotros, que habíamos sacado las corazas, las cotas y los cascos en previsión de la posible acometida de tremebundos guerreros con las armas en alto… Éstos, en cuanto 1

IUFM Colle de leçon Lundi 27 Mai 2013 · Web viewEn español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1. En

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: IUFM Colle de leçon Lundi 27 Mai 2013 · Web viewEn español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1. En

Le dossier est composé de trois documents :

1. Un extrait de El arpa y la sombra d’Alejo CARPENTIER, 19792. Un extrait de Historia de las Indias de Fray Bartolomé de Las Casas, 15503. Un dessin de Quino, 1992.

A. En español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1.

B. En français, pour répondre aux questions suivantes, vous vous appuierez sur les trois documents.

1. Quelles connaissances spécifiques de la culture hispanique ces documents vous permettraient-ils de transmettre ?

2. A quel niveau de classe entendriez-vous rapporter votre projet ? Justifiez votre choix.3. Dans quel ordre étudieriez-vous les documents de ce dossier ? Pourquoi ?4. Quelles difficultés, spécifiques à ces documents, pourraient rencontrer vos élèves ? Quelles démarches

pourriez-vous envisager pour y remédier ?5. Quelles activités langagières envisageriez-vous (CE, CO, EOC, EOI, EE) ?6. Quels outils linguistiques ce dossier permettrait-il de faire acquérir ou réactiver ?

Document 1 :

Y, de pronto, es el alba: un alba que se nos viene encima, tan rápida en su ascenso de claridades que jamás vi semejante portento de luz en los muchos reinos conocidos por mí hasta ahora. Miro intensamente. No hay edificaciones, casas, castillos, torres o almenajes a la vista. No asoma una cruz por encima de los árboles. Luego, al parecer, no hay iglesias. No escucharé todavía, el temido son de una campana fundida en bronce del bueno… Grato ruido de los remos nuestros moviendo en agua maravillosamente quieta y transparente, en cuyo fondo de arenas advierto la presencia de grandes caracoles de formas nuevas. Ahora mi ansiedad se va transformando en júbilo. Y ya estamos en tierra, donde crecen árboles de una traza desconocida para nosotros, salvo las palmeras que en algo se asemejan a las del África. Al punto, cumplimos con las formalidades de Toma de Posesión y correspondiente asentamiento de fe y testimonio –lo cual no acaba de hacer el escribano Rodríguez de Escobedo, turulato, porque hay ruido de voces en las malezas, se apartan las hojas, y nos vemos, de repente, rodeados de gente. Caído el susto primero, muchos de los nuestros se echan a reír, porque lo que se les acerca son hombres desnudos… Y nosotros, que habíamos sacado las corazas, las cotas y los cascos en previsión de la posible acometida de tremebundos guerreros con las armas en alto… Éstos, en cuanto a armas, sólo traen unas azagayas que parecen aguijadas de boyeros, y me barrunto que deben ser miserables, muy miserables, tremendamente miserables, puesto que andan todos en cueros –o casi- como la madre que los parió… Algunos traían papagayos verdes que, acaso, no hablaban por asustados y un hilo de algodón en ovillos –menos bueno, por cierto, que el conseguido en otras Indias. Y todo lo cambiaban por cuentecillas de vidrio, cascabeles –cascabeles, sobre todo, que se arrimaban a las orejas para sonarlos mejor- sortijas de latón, cosas que no valían un carajo, que habíamos bajado a la playa en previsión de trueques posibles, sin olvidar los muchos bonetes colorados, comprados por mí, en los bazares de Sevilla… A cambio de esas porquerías, nos dieron sus papagayos y algodones, pareciéndonos que eran hombres mansos, inermes, aptos a ser servidores obedientes y humildes –ni negros ni blancos, sino más bien del color de los canarios, los cabellos no crespos, sino corridos y gruesos como sedas de caballo.

Alejo CARPENTIER, El arpa y la sombra, 1979

1

Page 2: IUFM Colle de leçon Lundi 27 Mai 2013 · Web viewEn español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1. En

Document 2

Venido el día, viernes de mañana, 12 de octubre, lléganse los tres navíos a la tierra y echan sus anclas, y ven la playa llena de gente desnuda. Esta tierra era y es una isla de quince leguas de largo, toda baja, sin montaña alguna, como una huerta llena de arboleda verde y fresquísima, la cual se llamaba Guanahaní.Saltando en tierra el almirante, tomó posesión de la isla. Los indios estaban atónitos mirando los cristianos, espantados, de sus barbas, blancura y de sus vestidos. En el libro que escribió para los Reyes Católicos, el Almirante dice:“Les di a algunos de ellos unos bonetes colorados y unas cuentas de vidrio, que se ponían al pescuezo, y cascabeles y otras cosas muchas, de buena voluntad. Mas me pareció que era gente muy pobre de todo.Ellos andan todos desnudos como su madre les parió y también las mujeres, aunque no vi más de una harto moza. Y todos los que yo vi eran todos mancebos, que a ninguno vi de edad de más de treinta años, y muy bien hechos, de muy hermosos cuerpos y muy buenas caras. Los cabellos gruesos casi como sedas de cola de caballo y cortos. Los cabellos traen por encima de las cejas, salvo unos pocos detrás que traen largos, que jamás se cortan. Son del color de los canarios, ni negros ni blancos. No traen armas ni las conocen, porque les mostré espadas y las tomaban por el filo y se cortaban con ignorancia. No tienen ningún hierro. Sus azagayas son unas varas sin hierro y algunas de ellas tienen al cabo un diente de pez y otras de otras cosas. Ellos deben ser buenos servidores y de buen ingenio, que veo que muy presto dicen todo lo que les decía y creo que fácilmente se harían cristianos.

Fray Bartolomé de LAS CASAS, Historia de las Indias,1550

2

Page 3: IUFM Colle de leçon Lundi 27 Mai 2013 · Web viewEn español, presente los diferentes documentos explicando cómo se relacionan antes de analizar detalladamente el documento 1. En

3