72
JOOP STOOP depuis 1978 - since 1978 Catalogue Français / English Printmakers ink & paper 2015

Joopstoop catalogue 2015

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Joopstoop catalogue 2015

JOOP STOOPdepuis 1978 - since 1978

CatalogueFrançais / English

Printmakers ink & paper2015

Page 2: Joopstoop catalogue 2015

L’équipe Joop Stoop est heureuse de vous faire découvrir le nouveau

catalogue 2015 de ses produits.

Le monde de l’estampe continue d’être vigoureux et créatif et de nombreux

produits et procédés techniques évoluent, se développent ou apparaissent.

Pour répondre au mieux à vos attentes et diffuser ces nouveautés mais

aussi remplir notre rôle de conseil et de suivi des produits, nous avons mis

en place des démonstrations régulières au magasin et des journées de

découvertes techniques en atelier.

Notre site internet est en plein développement et notre objectif est d’y

intégrer le maximum d’informations et de supports techniques tels que

des vidéos et des fi ches téléchargeables.

N’hésitez pas à nous solliciter pour des demandes de matériaux que vous

cherchez et que nous ne proposons pas. Ces matériaux seront peut-être

au catalogue 2016 !

à votre disposition,

L’équipe Joop Stoop.

The Joop Stoop team is happy to let you discover the new catalog 2015.

The printmakers world continues to be full of energy and creativity and

numerous products and technical processes develop or appear.

We organize technical demonstrations, in our shop, of our products to

help you in the best way to use our products and to spread the novelties,

but also to fi ll in our role of advice.We also organize several workshops

in a professional printmaking studio.

Our website is in full development, we are adding a lot of technical informa-

tion and technical media such as videos and downloadable documents.

Do not hesitate contacting us for requests of products which are not in

the catalog and you’re looking for. These products will maybe be in our

2016 catalog.

At your disposal,

The Joop Stoop team.

PlanMap

Jours et horaires d’ouvertureOpening days & hours

Mardi 10h - 18hau vendrediSamedi 10h - 14h

Tuesday to 10am - 6pmfridaySaturday 10am - 2pm

Informations & commandesInformations & orders

sur le web on our website

www.joopstoop.compar téléphone by phone

+33 (0)1 55 43 89 95 au magasin in the shop

12 rue Le Brun75013 ParisFranceLANGUES PARLÉESFrançais, anglais, néerlandais et vietnamien.

SPOKEN LANGUAGESFrench, english, dutch and vietnamese.

+33 (0)1 55 43 89 95 - [email protected] - www.joopstoop.com

Suivez-nous pour les bons plans et les news - Follow us to be informed about the good deals and news.

Page 3: Joopstoop catalogue 2015

Som

maire Papers

Papiers 6

Silkscreen printing

Sérigraphie 52

Photopolymer

Photopolymère 40

Inking rollers

Rouleaux d’encrage 64

Intaglio

Taille-douce 17

Block printing

Taille d’épargne 59

Lithography

Lithographie 45

Art Hanging Systemes

Systèmes d’accrochage 66

Books

Livres 69

NEWSLETTERActualités et promotionsNews and discount

www.joopstoop.comConseils et expertises professionnels

Advices and expertise by professionnals

• Paiement sécurisé par Systempay BPVFSecure payment BPVF

• Frais de port offertsà partir de 200€ d’achat et sous conditions*Free shipping for orders above 200€ under conditions*

• Retrait gratuit en magasinTake away from our shop.

Suivez-nous sur Facebook

Follow uson Facebook f

Page 4: Joopstoop catalogue 2015

L’équipe Joop Stoop est bien sûr entourée de professionels et de techniciens pointus dans les différentes techniques d’impression. Les membres de l’équipe ont aussi une pratique de certains procédés.

Nous sommes à même de répondre à vos interrogations techniques et pour des matériaux spécifi ques nous avons mis en place des démonstrations au magasin et des journées de découverte en atelier.

The Joop Stoop team is surrounded by professional printmakers, suppliers and technicians in the various printmaking techniques.

The team members also have a practice of certain processes.

We are able to answer your technical questions and we organize different demonstrations in our shop and workshops in a studio.

DÉCOUVERTE DE NOS PRODUITSOUR PRINTMAKERS PRODUCTS

PACK DÉCOUVERTE PAPIERS JS Un set découverte des papiers Joop Stoop, pour vous permettre de tester les différentes références de la gamme.

JS PAPER DISCOVERY SET A discovery set of the different Joop Stoop papers.

DÉMONSTATIONS GRATUITES QUELQUES HEURES DE DÉMORégulièrement, le magasin vous propose des démonstrations thématiques pour découvrir un produit spécifi que. Tenez-vous informés en regardant sur notre site ou Facebook.

FREE DEMONSTRATIONS We regulary organize demonstrations to discover a specifi c product.

Take a look on our website or on our Facebook.

Les NouveautésWhat’s New

Page 5: Joopstoop catalogue 2015

Inscrivez-vous à notre newsletter pour être informés des prochaines démonstrations et journées découvertes !

Join our newsletter to be informed about next demonstrations and workshops !

JOURNÉE DÉCOUVERTE PLAQUES PHOTOPOLYMÈRES DISCOVER WORKSHOP OF PHOTOPOLYMER PLATES

Venez découvrir l’utilisation des plaques photopolymères pour l’impression en taille-douce et en relief. Les dates sont program-mées tout au long de l’année, les inscriptions peuvent être faites par notre site, par téléphone ou par courrier. Tenez-vous informés en vous inscrivant à notre newsletter. Come and discover how to make a relief or intaglio plate. Different dates will be available all year round. Inscriptions on our website or by phone. Workshops in french. Keep informed by subscribing to our newsletter.

«MORSURE DU ZINC AU SULFATE DE CUIVRE»«ETCHING ZINC PLATE WITH COPPER SULPHATE MORDANT»

Démonstration de morsure d’une plaque de zinc au sulfate de cuivre. Impression sur notre papier JS Opal 180g avec la presse Joop Stoop HO.EP 50.Demonstration of etching a zinc plate with copper sulphate mordant.Printing on our JS Opal paper 180 gms on the Joop Stoop HO.EP 50 etching press.

NOS PACKS DÉCOUVERTEOUR DISCOVERY SETS

Joop Stoop a composé différents packs de découverte de techniques d’impression constitués du nécessaire pour débuter : taille-douce, litho polyester et linoléum visibles dans les catégo-ries correspondantes.

Joop Stoop established various discovery sets of different prin-ting techniques: Intaglio, litho polyester, lino printing. You can fi nd these sets in the corresponding categories.

DÉMONSTRATIONS OUVERTES À TOUSOPEN DEMONSTRATIONS FOR EVERBODY

JOURNÉE DÉCOUVERTE FILM PHOTOPOLYMÈRE stellAprintDISCOVER WORKSHOP OF stellAprint PHOTOPOLYMER FILMS

Les dates sont programmées tout au long de l’année, les inscrip-tions peuvent être faites par notre site, par téléphone ou par cour-rier. Tenez-vous informés en vous inscrivant à notre newsletter.Come and discover how to engrave a copper plate with the pho-topolymer fi lm technique. Different dates will be available all year round. Inscriptions on our website or by phone. Workshops in french. Keep informed by subscribing to our newsletter.

«TECHNIQUE DES PLAQUES LITHO POLYESTER»«LITHO POLYESTER TECHNIQUE»

Impression en imprimante laser et dessin manuel au crayon gras. Montage sur presse taille-douce (presse de table Joop Stoop HO.EP 50). Encrage et tirage.Printing with a laser printing and manual drawing.Printing on Joop Stoop HO.EP 50 etching press.

« SÉRIGRAPHIE SUR TEXTILE »« SILKSCREEN ON FABRICS »

Impression sur sacs en coton et t-shirts avec les encres de sérigraphie Joop Stoop.Silkscreen on cotton bags and tshirts with Joop Stoop water-based silkscreen inks.

Quelques exemples de démonstrations qui ont eu lieu. Some examples of demonstrations we’ve done.

Page 6: Joopstoop catalogue 2015

La gamme des papiers a beaucoup évolué en 2015. Le moulin Magnani a malheureusement arrêté sa production récemment. La plus grande part de ces magnifi ques références a été retirée du catalogue. Ce manque est toutefois peu a peu comblé par la fabrication de nouveaux papiers Joop Stoop et l’intégration d’autres références.

Cette gamme ne cesse d’être vivante.

The range of papers has changed a lot in 2015. Unfortunnaly, the Italian paper mill Magnani has stopped their manufacture.Most of their papers are out of our catalog.This missing part is however a little fi lled by the manufacturing of new Joop Stoop papers and some other articles.

This range does not stop being alive.

PAPIER TRADITIONNELPOUR ÉDITION D’ART

TRADITIONAL ART PAPERS

Studio furnitureArchivingPapers

RangementArchivagePapiers

Les Nouveautés

JS OPAL 180 ET 250G/M² JS OPAL 180 AND 250 GSM Suite à la nouvelle fabrication du papier Laurier en 180g/m², Joop Stoop a renommé le papier en JS Opal.Following the new manufacturing of the Laurier 180gms paper, Joop Stoop decided to rename the paper in JS Opal.

JS TYPO EXTRA BLANCJS TYPO EXTRA WHITE Un papier 100% cellulose qui convient parfaitement aux impressions typographiques. Sans acide ni chlorure.A 100% celulose paper which suits perfectly for let-terpress. Acid-free.

PAPIERS JAPONJAPANESE PAPERS Joop Stoop est fi er de vous proposer désormais toute une gamme de papiers Japon. Différents grammages et formats pour les techniques de chine collé, d’impression des taille d’épargne et autres.Joop Stoop is proud to announce the new range of ja-panese papers with various weights and sizes for different techniques.

7 14 16

7

8

10

What’s New

Page 7: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 7www.joopstoop.com 7

Pape

rs

JS REINACe papier de 250g et 300g/m² en pur chiffon d’un blanc nature lumineux à pH neutre et à 2 bords forme, une surface très légè-rement structurée, répond aux exigences les plus sévères et se prête à toutes les techniques classiques.

JS REINAThis 250 and 300 gsm paper, pure cotton, a natural luminous colour, pH neutral 2 deckle edges, very lightly structured surface, highly professional quality designed for all classical techniques.

HT TTC200274 JS Reina 24x30cm 250g/m² 0,6kg 25f 9,79 11,75200276 JS Reina 50x65cm 250g/m² 1,0kg 10f 13,75 16,50200275 JS Reina 50x65cm 250g/m² 4,1kg 50f 59,58 71,50200277 JS Reina 60x80cm 300g/m² 1,5kg 10f 28,17 33,80200278 JS Reina 60x80cm 300g/m² 7,5kg 50f 122,42 146,90200284 JS Reina 80x120cm 300g/m² 3kg 10f 53,67 64,40200285 JS Reina 80x120cm 300g/m² 14,5kg 50f 233,21 279,85

JS OPAL (ANCIEN LAURIER)Le papier Laurier s’appelle désormais JS Opal. Un papier d’origine néerlandaise, à deux bords forme, 100% coton en fi bres longues pour créer un papier fort et doux, demi-collé (seulement à la résine), blanc nature, sans azurant optique, pH neutre avec réserves alcalines (résistant au vieillissement). Convient pour la lithographie, taille-douce, sérigraphie, gravure sur bois, typo, gaufrage.

JS OPAL (LAURIER)Laurier paper is called from now on JS Opal. A 100% -cotton paper of Dutch origin with two deckle edges. Its long cotton fi bers yield a soft, resistant paper that is moderately sized (resin only), with a natural white colour, pH neutral and alkaline buffered (to improve perma-nence). Lithography, etching, silkscreen, woodcut, letterpress, embossing.

HT TTC200613 JS Opal 24x30cm 180g/m² 0,4kg 25f 6,67 8,00200614 JS Opal 50x65cm 180g/m² 0,9kg 10f 9,71 11,65200615 JS Opal 50x65cm 180g/m² 3kg 50f 42,25 50,70200600 JS Opal 24x30cm 250g/m² 0,6kg 25f 9,75 11,70200602 JS Opal 50x65cm 250g/m² 1,0kg 10f 14,25 17,10200601 JS Opal 50x65cm 250g/m² 4,1kg 50f 62,00 74,40200605 JS Opal 56x76cm 250g/m² 1,0kg 10f 17,92 21,50200603 JS Opal 56x76cm 250g/m² 5,4kg 50f 77,83 93,40200611 JS Opal 76x112cm 250g/m² 2,2kg 10f 32,25 38,70200612 JS Opal 76x112cm 250g/m² 10,8kg 50f 140,17 168,20200620 JS Opal 1,20x50m 250g/m² 10kg rouleau/roll 203,75 244,50200629 Emballage rouleau /Carton boxroll 15,50 18,60

JS SWAN EXTRA-BLANC Un papier 100% cellulose, extra-blanc, 300g/m² à grain léger et à deux bords forme, entièrement collé. Joop Stoop a spéciale-ment développé ce papier, pour la gravure taille-douce, suite à une demande grandissante de papier extra blanc. Un papier pH neutre et avec réserves alcalines ((résistant au vieillissement)

JS SWAN EXTRA-WHITEA 100% cellulose, extra-white etching paper, 300gsm, lightly structured, with two deckle edges, entirely sized, especially de-velopped for etchers. pH neutral and alkaline buffered (to improve permanence).

HT TTC200503 JS Swan 24x30cm 300g/m² 0,8kg 25f 10,58 12,70200504 JS Swan 56x76cm 300g/m² 1,3kg 10f 15,25 18,30200505 JS Swan 56x76cm 300g/m² 6,5kg 50f 66,50 79,80

JS VIEIL-HOLLANDE Spécialement développé pour les taille-douciers, un papier bien authentique, fabriqué par un moulin néerlandais réputé depuis des siècles pour la qualité de ses produits: Vélin «Vieil-Hollande» sans fi ligrane 50% chiffon / 50% cellulose, non-collé, sans acide, pH neutre, blanc nature, à deux bords forme. Il est conseillé d’humidifi er ce papier, non collé et très absorbant par vaporisation et non par immersion.

JS VIEIL-HOLLANDE Especially developed for etchers. An authentic paper, manufac-tured by a Dutch mill renowned since centuries for the quality of its products. “Old Holland” Velin without watermark, 50% rag, 50% cellulose, non-sized, acid-free, pH neutral, natural white, with two deckle edges. It’s recommended to moisten this paper by spraying.

HT TTC200650 Vieil-Hollande 24x30cm 250g/m² 0,6kg 25f 7,92 9,50 200652 Vieil-Hollande 50x65cm 250g/m² 1kg 10f 12,17 14,60200651 Vieil-Hollande 50x65cm 250g/m² 4,2kg 50f 14,08 16,90200655 Vieil-Hollande 24x30cm 300g/m² 0,6kg 25f 52,79 63,35200654 Vieil-Hollande 60x80cm 300g/m² 1,5kg 10f 21,67 26,00200653 Vieil-Hollande 60x80cm 300g/m² 7,3kg 50f 94,04 112,85

JS Reina

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

Page 8: Joopstoop catalogue 2015

8 www.joopstoop.com

Papi

ers

JS MOULIN DE COUZILe Moulin de Couzi est un papier 100% coton, 245g/m², grain fi n, texture lisse, couleur blanc, sans acide, pH neutre, deux bords forme. Papier polyvalent, s’applique à la lithogra-phie, sérigraphie, gravure taille-douce, taille d’épargne, dessin, calligraphie et typographie.

JS MOULIN DE COUZIMoulin de Couzi is a 100% cotton paper, 245gsm, lightly structure, smooth texture, natural white, acid-free, PH neutral, 2 deckle edges paper. Ideal for screen printing, lithography, block printing, etching, embossing and drawing and calligraphy.

HT TTC200100 Moulin de couzi 24x30cm 245g/m² 0,7kg 25f 12,42 14,90200101 Moulin de couzi 56x76cm 245g/m² 1,1kg 10f 18,46 22,15200102 Moulin de couzi 56x76cm 245g/m² 5,5kg 50f 80,33 96,40

SET DÉCOUVERTE PAPIERS JOOP STOOP Ce set est composé de 4 feuilles de nos différents papiers au format 24x30cm.JS Moulin de Couzi 245g/m², JS Swan 300g/m², JS Reina 250g/m², JS Vieil-Hollande 250g/m² et JS Opal 250g/m².

JOOP STOOP PAPER DISCOVERY SET This set is composed of 4 sheets of different Joop Stoop papers on the size 24x30cm.JS Moulin de Couzi 245gsm, JS Swan 300gsm, JS Reina 250gsm, JS Vieil-Hollande 250gsm and JS Opal 250gsm.

SIMILI-JAPON NL Un papier à 100% cellulose, excellent pour les techniques d’impression lithographique et impression en relief. Encollage parfait avec deux bords forme. Filigrane sur le côté court de la feuille : Holland et image de marque.

SIMILI-JAPANESE NL100%-cellulose paper, excellent for lithographic techniques and relief printing. Perfectly sized with two deckle edges. Watermark on the short side of the sheet: Holland and the brand image.

HT TTC200405 Simili Japon NL 24x30cm 130g/m² 0,3kg 25f 4,08 4,90200406 Simili Japon NL 48x64cm 130g/m² 0,4kg 10f 6,25 7,50200407 Simili Japon NL 48x64cm 130g/m² 4kg 100f 54,42 65,30

200415 Simili Japon NL 24x30cm 225g/m² 0,5kg 25f 6,83 8,20

200412 Simili Japon NL 48x64cm 225g/m² 0,8kg 10f 10,50 12,60

200413 Simili Japon NL 48x64cm 225g/m² 3,5kg 50f 45,58 54,70200411 Simili Japon NL 64x96cm 225g/m² 1,5kg 10f 20,58 24,70*200414 Simili Japon NL 64x96cm 225g/m² 7kg 50f 89,58 107,50

JS TYPO Un papier 100% cellulose qui convient parfaitement aux impressions typographiques. Sans acide ni chlorure.

JS TYPO A 100% celulose paper which suits perfectly for letterpress. Acid-free.

CARTON SOUS-BOCKContient des fi bres de bois. Ce papier jauni à la lumière.

BEER MAT BOARDComposed of wood fi bers. This paper turns yellow in day light.

HT TTC229900 JS Typo blanc nature/natural white 60x80cm 500g/m² feuille/sheet 3,25 3,90229901 JS Typo blanc nature/natural white 80x120cm 500g/m² feuille/sheet 6,38 7,65*229910 JS Typo blanc nature /natural white 80x120cm 500g/m² 5kg 10f 52,33 62,80*229925 JS Typo blanc nature /natural white 80x120cm 500g/m² 12kg 25f 114,63 137,55229902 JS Typo extra blanc /extra white 60x80cm 500g/m² feuille/sheet 3,25 3,90

HT TTC229998 Carton sous-bock 50x75cm 24 ronds

d'un diamètre de 10,5cm - Beermat board 50x75cm 24 circles dia10,5cm

590g/m² 11kg feuille /sheets 6,21 7,45

229997 Carton sous-bock 50x75cm 24 ronds d'un diamètre de10,5 cm - Beermat board 50x75cm 24 circles dia 10,5cm

590g/m² 50f 271,00 325,20

229999 Carton sous-bock 70x100cm Beermat board 70x100cm

590g/m² 21kg feuille /sheets 2,25 2,70

229996 Carton sous-bock 70x100cm Beermatboard70x100cm

590g/m² 50f 102,50 123,00

200200 Set découverte papiers JS /JS paper discovery set 1,5kg 10,00 12,00

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

Moulinde Couzi

JSOpal

SimiliJapon

JS Swan

JSVieil-Hollande

JSTYPO

Page 9: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 9www.joopstoop.com 9

Pape

rs

MAGNANI REVERE FELTCe papier de 330g/m² en pur chiffon d’un blanc nature lumineux à pH neutre et à 4 bords forme, une surface légèrement structurée, répond aux exigences les plus professionnelles et se prête à toutes les techniques classiques.

MAGNANI REVERE FELT This 330gsm paper, pure cotton linters, a natural luminous colour, pH neutral 4 deckle edges, lightly structured surface, highly professional quality designed for all classical techniques.

ZERKALL 7317Spécialement développé pour les taille-douciers ce papier a 4 bords forme. Il contient du chiffon. Sa surface est granulée. Un papier encollé, sans acide avec réserves alcalines (résistant au vieillissement). Convient à la gravure, gaufrage et peut convenir aux autres techniques.

ZERKALL 7317Especially developed for etchers, with 4 deckle edges and a rough surface. Contents cot-ton. Internally sized paper, pH-neutral, and alkaline buffered (to improve permanence). Can also be used for all classical techniques.

ZERKALL 7315 Un papier gravure, à 4 bords forme, non-encollé, filigrané, avec une surface rugueuse, contenant du coton, est pH neutre avec des réserves alcalines (résistant au vieillissement).

ZERKALL 7315 A paper 100% made for etching. Contents cotton, with four deckle edges, water-leaf, pH neutral and alkaline buffered (to improve to permanence).

HT TTC*200081 Revere felt 106,7x143,5cm 330g/m² 5,5kg 10f 97,04 116,45

*200082 Revere felt 106,7x143,5cm 330g/m² 12,7kg 50f 211,00 253,20

HT TTC200705 Zerkall 7317/1/2 55,3x76cm 350g/m² 1,5kg 10f 27,83 33,40200706 Zerkall 7317/1/2 55,3x76cm 350g/m² 7,4kg 50f 121,04 145,25200707 Zerkall 7317/1 76x106,5cm 350g/m² 2,9kg 10f 54,83 65,80200708 Zerkall 7317/1 7 6x106,5cm 350g/m² 14,2kg 50f 250,83 301

HT TTC200709 Zerkall 7315/1/2 55,3x76cm 250g/m² 1,5kg 10f 19,50 23,40200710 Zerkall 7315/1/2 55,3x76cm 250g/m² 5,3kg 50f 84,58 101,50200711 Zerkall 7315/1 76x107cm 250g/m² 2,1kg 10f 47,71 57,25

200712 Zerkall 7315/1 76x107cm 250g/m² 10,2kg 50f 174,25 209,10

ZERKALL 7330 Zerkall-Artrag est un papier 100% chiffon, filigrané, blanc, avec une surface structurée, convient parfaitement pour la lithographie et gravure mais aussi pour toutes les autres tech-niques d’impression. Un papier pH neutre avec réserves alcalines (résistant au vieilissement).

ZERKALL 7330 Zerkall-Artrag is a 100% coton white paper, with a watermark. An ideal lithographic and etching paper with its rough surface, but can also be used for any other technique.Alkaline buffered (to improve to permanence) and pH neutral.

HT TTC200713 Zerkall 7330 55,3x76cm 300g/m² 1,3kg 10f 31,33 37,60200714 Zerkall 7330 55,3x76cm 300g/m² 6,4kg 50f 136,04 163,25200715 Zerkall 7330 76x107cm 300g/m² 2,5kg 10f 60,92 73,10200716 Zerkall 7330 76x107cm 300g/m² 12,3kg 50f 277,17 332,60

ZERKALL 401-402Un papier 75 % coton d’origine allemande. Ses longues fibres de coton créent un papier doux et résistant. Un Papier blanc naturel, de structure lisse, pH neutre, encollage neutre (à la résine seulement) avec réserves alcalines (résistant au vieillissement). Idéal pour la lithographie mais convient aussi aux autres techniques d’impression (gravure, sérigraphie, gravure sur bois, typographie, gaufrage).

ZERKALL 401-402A 75% -cotton paper of German origin. Its long cotton fibers yield a soft, resistant paper that is moderately sized (resin only), with a natural white colour, pH-neutral, and alkaline buffered (to improve permanence). Ideal for lithography but also for etching, silkscreen, woodcut, letterpress, embossing.

HT TTC200701 Zerkall 401 55,3x76cm 250g/m² 1,5kg 10f 32 38,40200702 Zerkall 401 55,3x76cm 250g/m² 5,3kg 50f 139,25 167,10200703 Zerkall 402 76x106,5cm 270g/m² 2,2kg 10f 66,71 80,05200704 Zerkall 402 76x106,5cm 270g/m² 11kg 50f 302,50 363

Zerkall

Magnani

Disponible jusqu’à épuisement du stock.

Available until end of stock.

Disponible jusqu’à épuisement du stock.

Available until end of stock.

Page 10: Joopstoop catalogue 2015

10 www.joopstoop.com

Papi

ers

Papiers asiatiquesAsian papers

PAPIER WENZHOU Le papier Wenzhou est un papier chinois de 30g/m² fabriqué à partir de fibres de mûrier (kozo). Il est très léger, solide et souple. Sa surface est légèrement structurée. Ce papier convient parfaitement aux impressions en linoleum ou en bois mais aussi pour la gravure taille-douce ou pour des dessins à l’encre de Chine.

WENZHOU PAPERWenzhou is a Chinese paper of 30gsm made of mullbery tree fibers (kozo). It’s a thin, solid and supple paper. Its surface is lightly structured.This paper is suitable for wood and lino printing but also for etching and drawing.

HT TTC210102 Papier Wenzhou 30g/m² 1kg rouleau/roll - 0,46x25m 12,75 15,30210103 Papier Wenzhou 30g/m² 1kg rouleau/roll - 0,97x10m 12,75 15,30

Hahnemühle

HAHNEMÜHLE GRAVURE Blanc pur, 100% cellulose, encollage très faible, pH neutre. Surface avec un léger grain. Idéal pour la gravure.

HAHNEMÜHLE GRAVURE Extra-white, 100% cellulose, minimal sizing, pH neutral. Light-grain surface. An ideal etching paper.

HAHNEMÜHLE BÜTTEN 735 GRAVURE BLANC NATURE Echt Bütten Karton, ¼ collé, avec en filigrane le coq de Hahnemühle, 4 bords forme. Sans acide, 100% cellulose, sans chlorure. Idéal pour la gravure.

HAHNEMÜHLE BÜTTEN 735 GRAVURE NATURAL WHITEEcht Bütten Karton, partly sized, with the Hahnemühle rooster watermark, 4 deckle edges. Acid-free, 100% cellulose, without chlorure. An ideal etching paper.

HT TTC200105 Gravure 729 50x65cm 300g/m² 2,5kg 25f 45,17 54,20200106 Gravure 729 50x65cm 300g/m² 9,8kg 100f 157,08 188,50200116 Gravure 745 56x78cm 300g/m² 3,3kg 25f 60,83 73,00200117 Gravure 745 56x78cm 300g/m² 13,2kg 100f 211,25 253,50

HT TTC200210 735 Blanc 78x106cm 300g/m² 2,5kg 10f 40,83 49,00*200211 735 Blanc 78x106cm 300g/m² 12,5kg 50f 177,33 212,80

HAHNEMÜHLE BÜTTEN 755 GRAVURE BLANC PUR Echt Bütten Karton, ¼ collé, 50% coton / 50% cellulose, avec filigrane le coq de Hahne-mühle. Sans acide, sans chlorure. Idéal pour la gravure.

HAHNEMÜHLE BÜTTEN 755 GRAVURE PURE WHITEEcht Bütten Karton, partly sized, with the Hahnemühle rooster watermark. 50% cotton / 50% cellulose. Acid-free, without chlorure. An ideal etching paper.

HT TTC200250 755 Blanc pur 78x106cm 300g/m² 2,5kg 10f 49,71 59,65*200251 755 Blanc Pur 78x106cm 300g/m² 12,5kg 50f 215,83 259,00

Hahnemühle

Papiers AwagamiKITAKATA Le Kitakata est un papier de couleur crème, pH neutre, composé de 90% de fibres gampi des Philippines et de 10% de pâte de bois. Le Kitakata est fait main et a 4 bords frangés.

KITAKATA Kitakata is a cream colored paper, pH neutral, composed of 90% Philippine gampi fibers and 10% of wood pulp. Le Kitakata is handmade and has 4 deckle edges.

HT TTC210104 Kitakata 52x43cm 36g/m² 0,1kg 5f 12,92 15,50

Awagami papers

BUNKOSHI Le Bunkoshi est fabriqué à base de kozo et de pâte de bois. C’est un papier d’impression plutôt épais d’une teinte crème légèrement verdâtre avec 4 bords frangés.Aussi connu sous le nom de Zangetsu.

BUNKOSHI The Bunkoshi paper is made from koso fibers and wood pulp. It is a rather thick and cream-green printing paper with 4 deckle edges. Also known as Zangetsu.

HT TTC210105 Bunkoshi 96x65cm 70g/m² 0,5kg 5f 25,71 30,85

Page 11: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 11www.joopstoop.com 11

Pape

rs

BAMBOO Le bambou fait partie des fondements de la culture traditionnelle et de la vie quotidienne au Japon. Il s’agit d’un matériau familier, présent dans la nourriture, les arts traditionnels et le papier. Awagami a récemment créé ce papier bambou. À la fois souple et solide, son toucher est soyeux. Ce papier sera plus mou que le coton et adapté à l’impression en taille-douce, taille d’épargne et typographie. Le papier Bambou est composé de 70% de fibres de bambou et de 30% de fibres recyclées et a 2 bords frangés.

BAMBOO Bamboo is part of traditional culture and everyday life in Japan. It is found in food, art crafts and paper. Awagami Factory recently created this paper, soft, flexible and with a silky texture, advised for relief printing and intaglio.The Bamboo paper is composed of 70% bamboo fibers and 30% of recycled washi and has 2 deckle edges.

KOZO Ce papier Kozo est washi haut de gamme plutôt économique. Avec ses 90% de fibres kozo et son encollage interne, le Kozo Thick est extêmement solide et résistant. Il a les bords de rouleau frangés. Il est adapté à tous types d’impression.

KOZO A professional grade washi paper at an economical price. With its 90% kozo-base and internal sizing, “Kozo Thick” is an impressively strong washi.It has 2 deckle edges. This paper is suitable for most printing techniques.

HT TTC210106 Bamboo 56x76cm 170g/m² 0,5kg 5f 18,92 22,70

HT TTC210107 Kozo blanc naturel 42g/m² 0,6kg Rouleau /Roll97cmx10m 99,92 119,90210108 Kozo blanc 42g/m² 0,6kg Rouleau /Roll97cmx10m 99,92 119,90

SHIRAKABA Shirakaba est un des washi les plus lourds de la gamme Awagami. Il est de couleur blanc, composé de 100% d’Alpha cellulose. Il est légèrement encollé au verso. Ce papier est conseillé pour l’impression de taille d’épargne et la taille-douce mais sera adapté aux autres techniques d’impression (lithographie, sérigraphie et typographie).

SHIRAKABAShirakaba is one of heavier types of washi paper of Awagami. It’s white colored, com-posed of 100% Alpha cellulose. It’s lightly sized on the back side. This paper is an excel-lent choice for relief type printmaking (etching & woodcut) and mixed-media works too.

HT TTC210109 Shirakaba A4 100g/m² 0,02kg 12f 9,92 11,90

MINGEISHI Le Mingeishi est un papier traditionnel japonais, légèrement vergé. Mingeishi signifie littéra-lement «papier des arts populaires». Ce papier est composé de 70% d’alpha cellulose et de 30% de kozo. Il est fait main et de couleur blanc nature. C’est un papier polyvalent et adapté aux différentes techniques traditionnelles d’impression.

MINGEISHIMingeishi is a classic and traditional washi favored by Japanese artists for centuries. Mingeishi means “paper for popular arts”. It is composed of 70% alpha cellulose and 30% kozo. It is handmade and natural white colored. This versatile washi is suitable for mixed media artworks and all types of printmaking.

SILK PURE WHITE Le Silke pure white est un papier qui contient 85% d’alpha cellulose et 15% de fibres de washi recylés. Ce papier convient à toutes les techniques d’impression mais aussi aux collages.

SILK PURE WHITEThe Silk pure white paper is composed of 85% alpha cellulose and 15% of recycled Washi. This paper is suitable for all printmaking techniques, but also for collage.

INBE FIN Le papier Inbe thin est un papier de couleur crème, composé de 84% d’alpha cellulose et 16% de chanvre.

INBE FINInbe thin is a cream colored paper, composed of 84% alpha celulose and 16% hemp.

RAYON UNRYU Le Rayon Unryu est un papier blanc, compose de 85% d’alpha cellulose et 15% de rayonne (fibre semi-synthétique).

RAYON UNRYURayon Unryu is a white colored paper, composed of 85% alpha celulose and 15% rayon fibers.

HT TTC210110 Mingeishi A4 48g/m² 0,01kg 12f 17,96 21,55

HT TTC210103 Silk pure white A4 68g/m² 0,02kg 12f 9,04 10,85

HT TTC210111 Inbe Thin A4 44g/m² 0,01kg 12f 5,71 6,85

HT TTC210112 Rayon Unryo A4 85g/m² 0,1kg 12f 5,17 6,20

COLLE AMIDON Sans acide pH neutre.Utilisée en impression taille-douce pour le chine appliqué (Chine collé), pour le marouflage et en restauration de documents graphiques pour le doublage, le renfort du papier et la réparation des déchirures. Dans le cas de chine collé, elle est à diluer jusqu’à obtention d’un liquide fluide.

BOOKBINDERS GLUEAcid free, neutral pH.Used in «Chine appliqué» (or Chine collé) technique. To be diluted to obtain fluid liquid.

PAIRE DE GANTS EN COTON COTTON GLOVES

HT TTC105501 Colle d’amidon 1L 16,00 19,20

HT TTC105505 Paire de gants en coton taille M 8,33 10,00105506 Paire de gants en coton taille L 8,33 10,00

Page 12: Joopstoop catalogue 2015

12 www.joopstoop.com

Papi

ers

CARTON BRISTOL Un carton à la surface très lisse des deux faces et homogène. 100% cellulose, sans acide et très blanc. Papier pour sérigraphie, xylographie mais peut également convenir pour le dessin.

BRISTOL BOARDA very smooth surfaced and homogeneous cardboard. 100 % cellulose, very white colored and pH neutral. Paper for silkscreen, wood and linocut but also for drawing and sketching.

HT TTC200301 Carton Bristol 50x65cm 180g/m² 0,6kg 10f 16,42 19,70200302 Carton Bristol 50x65cm 180g/m² 3kg 50f 65,21 78,25

200303 Carton Bristol 50x65cm 250g/m² 0,9kg 10f 27,50 33,00200304 Carton Bristol 50x65cm 250g/m² 4,1kg 50f 108,92 130,70

Papiers divers Various papers

PAPIER JOURNAL Pour esquisses et tirages d’essai. Papier contenant du bois, 52g/m². Paquetage de 500 feuilles. Jaunit à la lumière avec le temps.

NEWSPRINT PAPERWood-fiber paper, 52 gsm. Packaged in 500 sheets. This paper turns yellow in long daylight exposure.

HT TTC200001 Papier journal /Newsprint 50x65cm 8,5kg 500f 25,67 30,80*200006 Papier journal /Newsprint 80x110cm 23kg 500f 78,42 94,10

PAPIER DE SOIEPapier de soie blanc, sans bois et sans acide. 19g/m2. Paquetage de 480 feuilles.

SILK PAPERSilk paper without acid or wood-fiber, 19 gsm. Packaged in 480 sheets.

HT TTC229002 Papier de soie 50x75cm 19g/m² 3,5kg 480f 31,42 37,70

*229003 Papier de soie 75x100cm 19g/m² 7kg 480f 47,21 56,65229005 Papier de soie 1,20x1000m 19g/m² 25kg rouleau/roll 125,42 150,50

PAPIER CRISTAL Papier cristal, un papier lisse et semi-transparent. Sans chlore ni acide. En rouleau. Le papier crystal est idéal pour la protection de vos estampes, dessins et photos.

CRYSTAL PAPERCrystal paper is a smooth and semi-transparent paper. Chloride and acid-free. Sold on rolls. Protecting paper and archive paper.

HT TTC229045 Papier Cristal 1x550m 40g/m² 25kg rouleau/roll 214,04 256,85

HT TTC229900 Buvard JS /BlotterJS 60x80cm 500g/m² feuille/sheet 3,25 3,90229901 Buvard JS /BlotterJS 80x120cm 500g/m² feuille/sheet 6,38 7,65*229910 Buvard JS /BlotterJS 80x120cm 500g/m² 5kg 10f 52,33 62,80*229925 Buvard JS /BlotterJS 80x120cm 500g/m² 12kg 25f 114,63 137,55

BUVARD JS 500Un papier buvard d’environ 500g/m² et d’une épaisseur d’environ 1mm. Sans acide ni chlorure.100% cellulose.

JS BLOTTER 500 A blotter paper in sheets, roughly 500gsm and a thickness of roughly 1mm. Acid-free. 100% cellulose.

HT TTC229950 Buvard JS /Blotter JS 50x65cm 250g/m² feuille/sheet 1,79 2,15

229955 Buvard JS /Blotter JS 50x65cm 250g/m² 4,5kg 50f /per50sh 77,08 92,50

BUVARD JS 250Un papier buvard 250g/m². Sans acide ni chlorure. Il s’agit d’un buvard de cellulose qui absorbe parfaitement.

JS BLOTTER 250A blotter paper 250gsm. Acid-free and chloride-free. This is cellulose with perfect absorp-tion.

Page 13: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 13www.joopstoop.com 13

Pape

rs

PAPIER CARBONELe papier carbone Saral vous permet de transférer des images sur d’autres supports. Le résultat est propre et net, il peut être effacé, on peut peindre par-dessus. Particulièrement apte à copier sur des plaques en métal, bois, plastique, etc. Saral ne contient pas de cire. Existe en gris, blanc et rouge.

CARBON PAPERSaral paper allows transferring images from one body support to an other. The outcome is precise and clean, can be erased or paint-ed over. Particularly designed for copying on metal plates, wood, plastic, etc. Saral contains no wax. Exists in grey, white and red.

PAPIER CALQUE Papier calque 92g/m², idéal pour réalisations à l’encre de chine, croquis, crayons et feutres. Très résistant, utilisable en impressions.

TRANSPARENT PAPER Transparent paper 92gsm, suitable for drawings in chinese ink, sketches, pencils and feltpens. Its strength allows all types of printing.

HT TTC290010 Saral rouleau0,3x3,6m gris/grey 20,50 24,60290011 Saral rouleau0,3x3,6m blanc /white 20,50 24,60290012 Saral rouleau0,3x3,6m rouge/red 20,50 24,60

HT TTC280015 Papier Calque 92g/m² Rouleau 0,91x20m 92 gsm / roll 39,42 47,30

CALQUE POLYESTER Un calque polyester à grain sur les deux faces, à grande stabilité dimensionnelle, 0,08mm d’épaisseur. Se prête particulièrement à des dessins à l’encre de toutes sortes ainsi qu’aux feutres, craies et crayons litho pour l’insolation des plaques offset, photopolymère, ou écran sérigraphiques.

MAT POLYESTER FILMA mat polyester film with grain on both faces with a perfect dimensional stability. Thicknes 0,08mm. Lends itself particulary to all sorts of inkdrawing, as well as to feltpen, chalksticks or lithosticks and pencils.

HT TTC231301 Calque polyester / Mat polyester film 29,7x42cm (A3) 10 feuilles/sheets 14,96 17,95231300 Calque polyester / Mat polyester film 1,20x20m rouleau/roll 110,42 132,50

LEXANLe grain de ce calque est plus gros que la référence ci-dessus. Utilisable avec crayons et stylos.

LEXAN Film with a coarse grained surface, for pencils or crayon drawing.

HT TTC320059 Lexan feuille / Lexan sheet 0,915x1,25m 125 micron 29,54 35,45

320060 Rouleau / Roll 0,915x10m, 125 micron 214,54 257,45

Papiers dessin Drawing papers

FABRIANO ACCADEMIAUn papier dessin et esquisse, sans acide, qui convient aussi aux impressions de gravure sur bois, lino et à la sérigraphie.

FABRIANO ACCADEMIAFabriano Accademia drawing paper is made of high quality lignin free and acid free cel-lulose, guaranteeing long conservatione over time.Blockprinting and silkscreen.

PAPIER DESSIN Papier dessin de ton blanc cassé. 100% cellulose, sans bois, fabriqué sans acide et à encollage neutre, ce qui garantit une optimale longévité. Surface avec un léger grain. Fabriqué en 125 g/m² et 180 g/m² en blocs (encollé en tête) et en feuilles.

DRAWING PAPER Acid free, off-white sketching paper made of 100% woodfree cellulose. Light-grain surface. Made in 125 gsm and 180 gsm in blocs (glued on top side) and in sheets.

HT TTC280001 Bloc 14,8x21,0cm 125g/m² 100f/sh 4,46 5,35280002 Bloc 21,0x29,7cm 125g/m² 100f/sh 6,67 8,00280003 Bloc 29,7x42,0cm 125g/m² 100f/sh 11,04 13,25

280004 Bloc 42,0x59,4cm 125g/m² 50f/sh 14,71 17,65280051 Feuilles / Sheets 50x65cm 125g/m² 100f/sh 22,75 27,30280011 Bloc 14,8x21,0cm 180g/m² 70f/sh 4,58 5,50280012 Bloc 21,0x29,7cm 180g/m² 70f/sh 6,79 8,15280013 Bloc 29,7x42,0cm 180g/m² 70f/sh 11,25 13,50280055 Feuilles/Sheets 50x65cm 180g/m² 100f/sh 30,83 37,00

HT TTC200502 Accademia 1,5x10m 200g/m² 3kg rouleau/roll 31,25 37,50

Page 14: Joopstoop catalogue 2015

14 www.joopstoop.com

Papi

ers

PAPIER DE SOIE Papier de soie blanc, sans bois et sans acide. 19g/m². Paquetage de 480 feuilles.

SILK PAPERSilk paper without acid or wood-fiber, 19 gsm. Packaged in 480 sheets.

HT TTC229002 Papier de soie 50x75cm 19g/m² 3,5kg 480f 31,42 37,70*229003 Papier de soie 75x100cm 19g/m² 7kg 480f 47,21 56,65229005 Papier de soie 1,20x1000m 19g/m² 25kg rouleau/roll 125,42 150,50

HT TTC229045 Papier Cristal 1x550m 40g/m² 25kg rouleau/roll 214,04 256,85

PAPIER CRISTAL Papier cristal, un papier lisse et semi-transparent. Sans chlore ni acide. En rouleau. Un papier protection entre vos œuvres d’art.

CRYSTAL PAPERCrystal paper is a smooth and semi-transparent paper. Chloride and acid-free. Sold on rolls. Protecting paper and archive paper.

Archivage – Conservation - Rangement Archiving - Conservation - Studio funiture

CHEMISE EN CARTON TROIS RABATS ARCHIVE BOX WITH 3 FLAPSChemise de rangement à 3 rabats, pH neutre avec réserves alcalines (ISO 10716). Cette chemise est conforme au test PAT (Photographic Activity Test) par ANSI IT 9.16-ISO 10214.Une solution simple, efficace et sûre pour le rangement et transport de vos œuvres imprimées sur papier et les photographies. Une chemise de couleur brun (kraft) à l’extérieur et blanc à l’intérieur.

HT TTC123201 Chemise 60,5x92x1cm pièce 15,42 18,50123205 Chemise 87,2x120,3x1cm pièce 24,58 29,50

CARTON MUSEUM MUSEUM BOARDCe carton muséum 100% cellulose sans bois, sans acide (pH 7,5-8,5) avec réserve alcaline, est parfaitement approprié pour la conservation, l’archivage et le passe-partout. Couleur blanc nature. Notre carton est conforme au test PAT.

HT TTC71x101cm

105001 Carton muséum 0,5mm 400g/m² 25 f 69,83 83,80

105002 Carton muséum 1,1mm 800g/m² 10 f 63,50 76,20105003 Carton muséum 1,6mm 1200g/m² 10 f 97,04 116,45105004 Carton muséum 2,2mm 1600g/m² 10 f 137,50 165,00

81x111cm105101 Carton muséum 0,5mm 400g/m² 25 f 91,29 109,55105103 Carton muséum 1,1mm 800g/m² 10 f 82,08 98,50105104 Carton muséum 1,6mm 1200g/m² 10 f 126,42 151,70105105 Carton muséum 2,2mm 1600g/m² 10 f 269,83 323,80105107 Carton muséum 2,7mm 2000g/m² 5 f 185,17 222,20

90x120cm105201 Carton muséum 0,5mm 400g/m² 25 f 109,21 131,05105203 Carton muséum 1,1mm 800g/m² 10 f 98,58 118,30105204 Carton muséum 1,6mm 1200g/m² 10 f 152,00 182,40105205 Carton muséum 2,2mm 1600g/m² 10 f 215,33 258,40

101x150cm105301 Carton muséum 0,5mm 400g/m² 25 f 153,71 184,45105303 Carton muséum 1,1mm 800g/m² 10 f 138,29 165,95105304 Carton muséum 1,6mm 1200g/m² 10 f 257,21 308,65105305 Carton muséum 2,2mm 1600g/m² 10 f 302,46 362,95105307 Carton muséum 2,7mm 2000g/m² 5 f 207,83 249,40

120x160cm105404 Carton muséum 1,6mm 1200g/m² 10 f 388,21 465,85

Page 15: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 15www.joopstoop.com 15

Pape

rs

HT TTC123120 30,5x43x6cm 0,4kg pièce 4,67 5,60123121 43x60,5x6cm 0,6kg pièce 6,83 8,20123123 50,5x70x4cm 0,8kg pièce 11,29 13,55123124 60,5x85,5x3cm 1kg pièce 12,29 14,75123125 80,5x120,5x3cm 1,5kg pièce 25,75 30,90

BÔITES DE CONSERVATION-ARCHIVAGE CONSERVATION AND ARCHIVE BOXESBoîtes de rangement, pH neutre avec réserves alcalines (ISO 10716). Ces boîtes sont conformes au test PAT (Photogra-phic Activity Test) par ANSI IT 9.16-ISO 10214. Une solution simple, efficace et sûre pour le rangement de vos œuvres imprimées sur papier et les photographies. Une boîte de couleur brun (kraft) à l’extérieur et blanc à l’intérieur. Sans agrafe ni colle. Livrées à plat (non montées).

BARRE DE COUPERègle en aluminium de 150cm avec un cutter 90° guidé par la règle. Coupe avec une grande précision sur toute la longueur. Excellente qualité, spécialement profilée avec une rainure pour acceuillir la tête de découpe et la faire glisser. Parfaite stabilité.

HT TTC119005 Linéal Logan 150cm 72,25 86,70119051 Cutter 90° Logan 16,17 19,40119055 Lot –Linéal Logan 150 +Cutter 90° Logan 78,67 94,40119099 Lot de 10 Lames de remplacement 4,67 5,60

PLIOIR EN OS BONE FOLDER

PAIRE DE GANTS EN COTON COTTON GLOVES

HT TTC119200 Plioir en os pointu d’une longueur de 16cm / Bone folder pointed end, Length :16cm 5,67 6,80

HT TTC105505 Paire de gants en coton taille M 8,33 10,00105506 Paire de gants en coton taille L 8,33 10,00

BARRE D’ACCROCHAGE POSTER-SNAPDestinée à l’accrochage en entreprise, à la collectivité ou autre, Poster-snap est le produit idéal pour l’affichage léger. Au travers de votre communication, la très belle qualité de fabrication ainsi que l’esthétique du Poster-snap apportera du cachet à votre image de marque.2 Profils en aluminium autobloquants (en haut et en bas). La barre d’accrochage est à fixer sur des cimaises ou directement aux murs.

HT TTC109900 Barre d’accrochage, longueur 70cm 28,79 34,55109901 Barre d’accrochage, longueur 120cm 38,54 46,25109905 Barre d’accrochage, longueur 200cm 74,58 89,50

Nous disposons également de différents

systèmes d’accrochage visibles

dans le chapitre « accrochage ».

We also have other systems

in the chapter «Art hanging systems»

COLLE AMIDON Sans acide pH neutre.Utilisée en impression taille-douce pour le chine appliqué (Chine collé), pour le marouflage et en restauration de documents graphiques pour le doublage, le renfort du papier et la réparation des déchirures. Dans le cas de chine collé, elle est à diluer jusqu’à obtention d’un liquide fluide.

BOOKBINDERS GLUEAcid free, neutral pH.Used in «Chine appliqué» (or Chine collé) technique. To be diluted to obtain fluid liquid.

HT TTC105501 Colle d’amidon 1L 16,00 19,20

Page 16: Joopstoop catalogue 2015

16 www.joopstoop.com

Papi

ers

p x l x h cm p x l x h cm HT TTC

702003 A3K 10 tiroirs 54x40,5x84,5cm 43,5x32x6cm 565,21 678,25 702011 A1K 5 tiroirs 113x79,5x49cm 103x73x6,5cm 766,92 920,30702021 A0K 5 tiroirs 140x96,5x49cm 140x96,5x5,5cm 862,92 1035,50702012 A1 socle hauteur 10cm base 10cm height 122,42 146,90702022 A0 socle hauteur 10cm base 10cm height 127,83 153,40

TD A0+

A0KA3K

TD 55X75

MEUBLES DE RANGEMENTMeubles de rangement en acier pour stocker le papier, les estampes ou les dessins. Laqué blanc selon procédé électrostatique. Tiroirs à roulement. Les réf. A1-K & A0-K sont couverts de tablettes en bois et sont empilables.

STUDIO FLATFILESSteel fl atfi les for organizing materials and papers for watercolor, drawing, etching, lithogra-phy. Hard, smooth white-lacquered surfaces. Drawers slide open easily on precision wheel bearings.The A1-K and A0-K come with a wooden top and are stackable.

p x l x h cm p x l x h cm HT TTC

702101 TD 55x75 6 tiroirs 85,5x65x82cm 75x55x6cm 1109,42 1331,30702105 TD 75x105 5 tiroirs 115x85x75cm 105x75x6,5cm 1346,75 1616,10702110 TD A1 5 tiroirs 113x79,5x55cm 103x73x5,5cm 1237,21 1484,65702112 TD A1 10 tiroirs 113x79,5x97cm 103x73x5,5cm 2096,33 2515,60702120 TD A0 5 tiroirs 140x96,5x55cm 130x90x5,5cm 1337,71 1605,25702122 TD A0 10 tiroirs 140x96,5x97cm 130x90x5,5cm 2281,50 2737,80702130 TD A0+ 5 tiroirs 160x110x55cm 150x100x5,5cm 2086,42 2503,70702132 TD A0+ 10 tiroirs 160x110x97cm 150x100x5,5cm 3065,08 3678,10

Modèles avec fermeture tiroirs mesures meuble /cm mesure tiroirs /cm

POCHETTE EN PLASTIQUE TRANSPARENTE Pochette en modèle U, feuille de 0,2mm d’épaisseur, 3 côtés soudés et ouverture sur le côté court. Uniquement pour la présentation. Ne convient pas au stockage de longue durée.

CLEAR SHEET PROTECTORSU model transparent sheet protectors, 0.2mm thick, 3 sides closed, open on short side.Only for presentation. Not suitable for conservation.

HT TTC120141 41x51cm 0,1kg pièce/each 3,96 4,75120145 51x66cm 0,2kg 4,75 5,70120149 61x81cm 0,3kg 5,83 7,00120155 71x101cm 0,4kg 9,17 11,00

Rangements Studio furniture

MODÈLES SANS FERMETURE

Page 17: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 17www.joopstoop.com 17

Inta

glio

www.joopstoop.comwww.joopstoop.comwww.joopstoop.com 171717www.joopstoop.com 17

Inta

glio

Un point technique :

C’est-à-dire le procédé où les parties creusées sont remplies d’encre; le reste de la surface est essuyé, donc les creux s’impriment sur le papier légèrement mouillé à l’aide de la pression exercée au passage sous presse. Différentes techniques existent pour graver ces « creux », le burin, la pointe-sèche, l’eau-forte.

Traces grooves are drawn on a clean plate which is then inked. The rest of the surface is wiped clean, and the grooves, which remain fi lled with ink, printed on a lightly dampened paper under pressure exerted by passing the paper and the plate trough a press. Different technics exist for creating those grooves (intaglio).

Acids Plates Tools GroundsPressInks

Acides Plaques Outils VernisPressesEncres

Les Nouveautés

PLAQUES DE ZINC POLIPOLISHED ZINC PLATES

PLAQUES DE CUIVRE POLIPOLISHED COPPER PLATES

SPATULE JAPONAISE EN CAOUTCHOUCRUBBER JAPANESE SPATULA

18 24 29 31 33 37

31

32

24

TAILLE-DOUCEINTAGLIO

What’s New

Page 18: Joopstoop catalogue 2015

18 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

PACK DÉCOUVERTE TAILLE-DOUCE Ce set comprend: 0,5x1m de tarlatane , 5 planches plastiques 15x20cm, une pointe sèche JS 1,5mm manche en bois, un tube de 60ml de noir carbone JS-Gutenberg, un rouleau encreur 5cm et10 feuilles de papier JS Opal 250g/m² (ancien Laurier) au format 24x30cm.

ETCHING DISCOVER SETThis set contains: 0,5x1m of tarlatan, 5 plastic sheets 15x20cm, a JS wooden handle drypoint 1,5mm, one tube of 60ml JS-Gutenberg carbon black ink, a 5cm ink roller and 10 sheets of JS Opal (old Laurier) 250gsm on the size 24x30cm.

HT TTC410000 Pack découverte taille-douce / Etching discover set 31,92 38,30

HT TTC

410101 Jaune citron Lemon yellow tube 60ml 9,79 11,75410102 Jaune citron Lemon yellow boîte/can 200ml 17,92 21,50410107 Jaune chaud Warm yellow tube 60ml 9,79 11,75410108 Jaune chaud Warm yellow boîte/can 200ml 17,92 21,50410111 Orange tube 60ml 9,79 11,75410112 Orange boîte/can 200ml 17,92 21,50410113 Vermillon Vermilion tube 60ml 9,79 11,75410114 Vermillon Vermilion boîte/can 200ml 17,92 21,50410117 Rouge chaud Warm red tube 60ml 9,79 11,75410118 Rouge chaud Warm red boîte/can 200ml 17,92 21,50410121 Laque de garance Madderlake tube 60ml 11,50 13,80410122 Laque de garance Madderlake boîte/can 200ml 22,50 27,00410127 Magenta tube 60ml 15,21 18,25410128 Magenta boîte/can 200ml 26,83 32,20410131 Violet bleu Violet blue tube 60ml 15,21 18,25410132 Violet bleu Violet blue boîte/can 200ml 27,04 32,45410135 Bleu de Prusse Prussian blue tube 60ml 7,75 9,30410136 Bleu de Prusse Prussian blue boîte/can 200ml 15,54 18,65410139 Bleu cobalt Cobalt blue tube 60ml 7,75 9,30410140 Bleu cobalt Cobalt blue boîte/can 200ml 13,17 15,80410143 Bleu outremer Ultramarine blue tube 60ml 7,75 9,30410144 Bleu outremer Ultramarine blue boîte/can 200ml 13,17 15,80410147 Bleu ceruleum Ceruleum blue tube 60ml 7,75 9,30410148 Bleu ceruleum Ceruleum blue boîte/can 200ml 13,17 15,80410151 Vert Green tube 60ml 9,79 11,75410152 Vert Green boîte/can 200ml 19,33 23,20410155 Vert Ox,Chrome Chromium oxide green tube 60ml 9,79 11,75410156 Vert Ox,Chrome Chromium oxide green boîte/can 200ml 18,75 22,50410201 Sanguine tube 60ml 5,58 6,70410202 Sanguine boîte/can 200ml 12,83 15,40410205 Ocre jaune Yellow ochre tube 60ml 5,58 6,70410206 Ocre jaune Yellow ochre boîte/can 200ml 10,50 12,60410209 Sepia tube 60ml 6,25 7,50410210 Sepia boîte/can 200ml 12,83 15,40410211 Sepia boîte/can 400ml 24,54 29,45410219 Ombre calcinée Burnt Umber tube 60ml 6,25 7,50410220 Ombre calcinée Burnt Umber boîte/can 200ml 12,83 15,40410225 Sienne calcinée Burnt Sienna tube 60ml 6,25 7,50410226 Sienne calcinée Burnt Sienna boîte/can 200ml 12,83 15,40410271 Dorée jaune Gold yellow tube 60ml 9,79 11,75410291 Argent Silver tube 60ml 9,79 11,75410171 Blanc couvrant SO Opaque white SO tube 60ml 7,13 8,55410172 Blanc couvrant SO Opaque white SO boîte/can 200ml 14,08 16,90

JS-GUTENBERG PROFESSIONAL TRADITIONNELLECes encres ont été conçues selon une formule qui permet l’essuyage à froid. Une palette de 26 couleurs (tons) différentes répond aux besoins les plus exigeants. Toutes les techniques sont possibles (taille-douce, taille d’épargne, etc.). Sur demande nous vous enverrons volontiers un nuancier qui donne une bonne impression des possibilités. Nous proposons une palette importante et des conditionnements adaptés aux besoins de nos clients.

JS GUTENBERG PROFESSIONAL Those inks are conceived according to a formula that allows cold wiping off. A chart of 26 different colours up to the highest standard. Can be used for all techniques (etching, blockprinting, etc.) At request we send a colourchart (offset imitation). We offer a large range of professional inks of outstanding quality.

Encres Taille-DouceEtching Inks

Page 19: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 19www.joopstoop.com 19

Inta

glio

HT TTC410173 Blanc couvrant SO Opaque white SO boîte/can 400ml 22,58 27,10410177 Blanc transparent Transparent white tube 60ml 7,75 9,30410178 Blanc transparent Transparent white boîte/can 200ml 14,08 16,90410179 Blanc transparent Transparent white boîte/can 400ml 24,00 28,80410181 Noir carbone Carbon Black tube 60ml 7,21 8,65410182 Noir carbone Carbon Black boîte/can 200ml 12,29 14,75410183 Noir carbone Carbon Black boîte/can 400ml 21,17 25,40410185 Noir volcan Vulcano black tube 60ml 7,21 8,65410186 Noir volcan Vulcano black boîte/can 200ml 12,29 14,75410187 Noir volcan Vulcano black boîte/can 400ml 21,17 25,40410190 Noir Jais Jet black tube 60ml 7,21 8,65410191 Noir Jais Jet black boîte/can 200ml 12,29 14,75410192 Noir Jais Jet black boîte/can 400ml 21,17 25,40

GRAPHIC CHEMICAL & CO (GC) 514 BONE BLACK (NOIR D’OS) est l’encre noire à gravure la plus généralement utili-sée et sa formule de fabrication date des années vingt. C’est une encre fabriquée à base de pigment noir d’os (noir d’ivoire).BONE BLACK is the most widely used black etching ink, and its formula dates back to the 20s. Its foundation is the ivory black pigment, from animal bones.327 BLUE BLACK (NOIR BLEUTÉ) dont la recette date également du début de Graphic Chemical. On a ajouté un bleu très intense afin d’obtenir une couleur plus froide, plus noire. BLUE BLACK originates from the same famous recipe for Graphic Chemical’s Bone Black, to which a very intense blue was added to obtain a colder, blacker hue.

135 STIFF BLACK (NOIR ÉPAIS) développé à partir d’une formule spéciale pour obtenir une encre plus épaisse que 514 ou 327 ci- dessus.STIFF BLACK is developed from a distinctive formula that creates a thicker, more con-centrated black ink than Bone or Blue Black.1014 VINE BLACK (NOIR VIGNE) a été conçu après la deuxième guerre mondiale pour fournir un noir à gravure un peu plus chaud. Le pigment s’obtient en carbonisant les attaches des ceps de vigne. VINE BLACK was invented after World War II, and offers a slightly warmer black colour. Its pigment comes from burning grape vine stems.2275 FRANKFORT BLACK (NOIR DE FRANKFORT) est une combinaison des noirs vigne et os.FRANKFURT BLACK is a combination of Vine and Bone black.

414011 Stiff black 135 1lb=453gr 23,08 27,70414015 Blue black 327 1lb=453gr 23,08 27,70414019 Bone black 514 1lb=453gr 23,08 27,70414023 Vine black 1014 1lb=453gr 23,08 27,70414027 Frankfurt black 2275 1lb=453gr 23,08 27,70

CHARBONNEL ENCRE TRADITIONNELLELa gamme des encres Charbonnel à l’huile a été travaillée en laboratoire afin d’obtenir une qualité répondant aux attentes de la clientèle et une carte de nuances équilibrées. Cette gamme apporte puissance, facilité d’essuyage et une tenue lumière gage de pérennité des travaux.

TRADITIONAL CHARBONNEL INKSThe Charbonnel laboratory has worked on Charbonnel’s oil inks scale of inks so as to bring about a quality meeting the expectations of customers and a well-balanced list of shades. This list brings power, ease to wipe and a lightproofness which ensures the last-ing quality of the works.

413601 Jaune Citron Lemon Yellow 60ml 12,17 14,60413650 Jaune Citron Lemon Yellow 200ml 22,92 27,50413602 Laque Jaune Solide Yellow Lake 60ml 12,17 14,60

413651 Laque Jaune Solide Yellow Lake 200ml 22,92 27,50413603 Jaune Primevère Process Yellow 60ml 12,17 14,60413652 Jaune Primevère Process Yellow 200ml 22,92 27,50413604 Jaune Foncé Deep Yellow 60ml 9,58 11,50413653 Jaune Foncé Deep Yellow 200ml 16,92 20,30413605 Jaune Indien Indian Yellow 60ml 12,17 14,60413654 Jaune Indien Indian Yellow 200ml 22,92 27,50413606 Jaune Abricot Abricot Yellow 60ml 12,17 14,60413655 Jaune Abricot Abricot Yellow 200ml 22,92 27,50413607 Jaune Capucine Nasturtium Yellow 60ml 19,21 23,05413656 Jaune Capucine Nasturtium Yellow 200ml 31,71 38,05413608 Rouge Géranium Process Red 60ml 12,17 14,60413657 Rouge Géranium Process Red 200ml 22,92 27,50413609 Rouge Cardinal Cardinal Red 60ml 12,17 14,60413658 Rouge Cardinal Cardinal Red 200ml 22,92 27,50413610 Rouge Carmin Carmine Red 60ml 14,25 17,10413659 Rouge Carmin Carmine Red 200ml 26,58 31,90413611 Rouge Vermillon Vermillion Red 60ml 12,17 14,60413660 Rouge Vermillon Vermillion Red 200ml 22,92 27,50413612 Rouge Ardent Warm Red 60ml 14,25 17,10413661 Rouge Ardent Warm Red 200ml 26,58 31,90413613 Laque de Garance Madderlake 60ml 14,25 17,10413662 Laque de Garance Madderlake 200ml 26,58 31,90413614 Rouge Rubis Rubine Red 60ml 19,21 23,05

Page 20: Joopstoop catalogue 2015

20 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

HT TTC413663 Rouge Rubis Rubine Red 200ml 31,71 38,05413615 Bleu Outremer Ultramarine Blue 60ml 8,00 9,60413664 Bleu Outremer Ultramarine Blue 200ml 13.83 16.60413616 Bleu de Prusse Prussian Blue 60ml 9,58 11,50413665 Bleu de Prusse Prussian Blue 200ml 16,92 20,30413617 Bleu Cobalt imit, Cobalt blue 60ml 8,00 9,60413666 Bleu Cobalt imit, Cobalt blue 200ml 13,83 16,60

413618 Bleu Océan Process Blue 60ml 12,17 14,60413667 Bleu Océan Process Blue 200ml 22,92 27,50413619 Bleu Céruléum imit, Cerulean Blue 60ml 8,00 9,60413668 Bleu Céruléum imit, Cerulean Blue 200ml 13,83 16,60413620 Bleu Turquoise Turquoise Blue 60ml 8,00 9,60413669 Bleu Turquoise Turquoise Blue 200ml 13,83 16,60413621 Bleu Orient Orient Blue 60ml 9,58 11,50413670 Bleu Orient Orient Blue 200ml 16,92 20,30413622 Bleu Concentré Concentrated Blue 60ml 19,21 23,05413671 Bleu Concentré Concentrated Blue 200ml 31,71 38,05413623 Laque de Virdine Virdian Lake 60ml 12,17 14,60413672 Laque de Virdine Virdian Lake 200ml 22,92 27,50413624 Vert Solide Permanent Green 60ml 19,21 23,05413673 Vert Solide Permanent Green 200ml 31,71 38,05413625 Violet Solferino Solferino Violet 60ml 19,21 23,05413674 Violet Solferino Solferino Violet 200ml 31,71 38,05413626 Violet Solide Permanent Violet 60ml 19,21 23,05413675 Violet Solide Permanent Violet 200ml 31,71 38,05413627 Vert Printemps Spring Green 60ml 12,17 14,60413676 Vert Printemps Spring Green 200ml 22,92 27,50413628 Vert Moyen Medium Green 60ml 9,58 11,50413677 Vert Moyen Medium Green 200ml 16,92 20,30413629 Vert de Vessie Sap Green 60ml 12,17 14,60413678 Vert de Vessie Sap Green 200ml 22,92 27,50413630 Vert Emeraude Emerald Green 60ml 12,17 14,60413679 Vert Emeraude Emerald Green 200ml 22,92 27,50413631 Sepia Naturel Raw Sepia 60ml 8,00 9,60413680 Sepia Naturel Raw Sepia 200ml 13,83 16,60413640 Sepia Col, Basic Colored Sepia 60ml 8,00 9,60413681 Sepia Col, Basic Colored Sepia 200ml 13,83 16,60413632 Ombre Naturelle Raw Umber 60ml 8,00 9,60413682 Ombre Naturelle Raw Umber 200ml 13,83 16,60413633 Ombre Brûlée Burnt Umber 60ml 8,00 9,60413683 Ombre Brûlée Burnt Umber 200ml 13,83 16,60413634 Sienne Naturelle Raw Sienna 60ml 8,00 9,60413684 Sienne Naturelle Raw Sienna 200ml 13,83 16,60413635 Sienne Brûlée Burnt Sienna 60ml 8,00 9,60413685 Sienne Brûlée Burnt Sienna 200ml 13,83 16,60413636 Bistre Basic Bistre 60ml 8,00 9,60413686 Bistre Basic Bistre 200ml 13,83 16,60413637 Brun Van Dyck Van Dyck Brown 60ml 9,58 11,50413687 Brun Van Dyck Van Dyck Brown 200ml 16,92 20,30413638 Ocre Rouge Red Ochre 60ml 6,92 8,30413688 Ocre Rouge Red Ochre 200ml 11,00 13,20413639 Ocre Jaune Yellow Ochre 60ml 6,92 8,30413689 Ocre Jaune Yellow Ochre 200ml 11,00 13,20413641 Sanguine 60ml 8,00 9,60413691 Sanguine 200ml 13,83 16,60413642 Gris de Payne Payne’s Gray 60ml 6,92 8,30413692 Gris de Payne Payne’s Gray 200ml 11,00 13,20413643 Blanc de Neige RS Snow White 60ml 8,00 9,60413693 Blanc de Neige RS Snow White 200ml 13,83 16,60413644 Blanc Couvrant RS Covering White 60ml 8,00 9,60413694 Blanc Couvrant RS Covering White 200ml 13,83 16,60413645 Blanc de Neige TI Snow White Titanium 60ml 8,00 9,60413695 Blanc de Neige TI Snow White Titanium 200ml 13,83 16,60413646 Laque Blanc Transp, Transparent Lake 60ml 9,58 11,50413696 Laque Blanc Transp, Transparent Lake 200ml 16,92 20,30413697 Or Gold 200ml 22,92 27,50413698 Argent Silver 200ml 22,92 27,50

Page 21: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 21www.joopstoop.com 21

Inta

glio

HT TTC413648 Noir Carbone Carbon Black 60ml 8,00 9,60413501 55985 Renforcement des autres noirs Reinforce other blacks, 200ml 13,83 16,60413502 55985 Renforcement des autres noirs Reinforce other blacks, 800ml 43,00 51,60413504 71303 noir à reflet rouge black with red highlights, 200ml 13,83 16,60413507 Luxe C noir bleuté luxe C blueish black 200ml 13,83 16,60413508 Luxe C noir bleuté luxe C blueish black, 800ml 43,00 51,60413510 F66 noir d’intensité moyenne, bon essuyage F66 medium-intensity black, good wiping, 200ml 11,17 13,40413511 F66 noir d’intensité moyenne, bon essuyage F66 medium-intensity black, good wiping 800ml 33,21 39,85413513 RSR noir compact, pénétrant bien dans les tailles RSR compact black, penetrates well in traces, 200ml 11,17 13,40413514 RSR noir compact, pénétrant bien dans les tailles RSR compact black, penetrates well in traces, 800ml 33,21 39,85413647 55981 noir souple et universel, facile à essuyer Flexible, universal black, easy to wipe, 60ml 8,00 9,60413516 55981 noir souple et universel, facile à essuyer Flexible, universal black, easy to wipe, 200ml 13,83 16,60413517 55981 noir souple et universel, facile à essuyer Flexible, universal black, easy to wipe, 800ml 43,00 51,60413649 Doux très souple et facile à essuyer Low viscosity, easy to wipe, 60ml 7,13 8,55413519 Doux très souple et facile à essuyer Low viscosity, easy to wipe, 200ml 11,17 13,40413520 Doux très souple et facile à essuyer Low viscosity, easy to wipe, 800ml 33,21 39,85413590 Noir Vignette Luxe RSA

Encre noire pour tous les tirages typographiques à la main (gravure bois et lino).

For typographic printing by hand (lino and wood), 200ml 13,83 16,60

CHARBONNEL LES NOIRS Classement par ordre décroissant d’intensité de noir.

CHARBONNEL BLACK INKSListed in order of decreasing colour intensity.

NOIR RSR Noir puissant et chaud. Très visqueux mais souple, essuyage facile.

RSR BLACKPowerfull and warm black. Very viscous but flexible, easy to wipe.

CHARBONNEL AQUA WASH La gamme AQUA WASH répond à tous les critères d’une qualité « Extra-Fine ». Elle présente une concentration pigmentaire élevée, identique à celle des encres classiques, permettant de reproduire toutes les techniques de l’estampe: tailles directes au burin, pointe-sèche, au berceau (manière noire), tailles indirectes à l’eau-forte ou l’aquatinte, mais aussi le monotype et les techniques de gravure en relief telles que la lino gravure et la gravure sur bois. Les encres existent en tubes de 60 ml, boîtes de 150 ml (les noirs uniquement).

CHARBONNEL AQUA WASH The AQUA WASH range meets every standards for a «First Class» quality. It has the same high concentration in pig-ments than classical inks which enbales to reproduce all the engraving techniques: direct cut with burin, dry point, rocker (mezzotint), indirect cut with etching or aquatint and also monotype and carving techniques such as lino engraving and wood engraving. Inks are available in 60ml tubes and 150ml cans (blacks only).

410612 Jaune primevère Primrose yellow 60ml 8,17 9,80410613 Jaune foncé Deep yellow 60ml 8,17 9,80410614 Rouge géranium Geranium red 60ml 8,17 9,80410615 Rouge cardinal Cardinal red 60ml 8,17 9,80410616 Rouge vermillon Vermillon red 60ml 8,17 9,80410617 Bleu outremer Ultramarine blue 60ml 6,25 7,50410618 Bleu de prusse Prussian blue 60ml 6,92 8,30410619 Bleu océan Ocean blue 60ml 6,92 8,30410620 Gris de payne Payne’s grey 60ml 6,25 7,50410621 Bistre Basic bistre 60ml 6,92 8,30410622 Vert émeraude Emerald Verdian Green 60ml 6,92 8,30410623 Sanguine 60ml 8,17 9,80410624 Sépia naturelle Raw sepia 60ml 6,25 7,50410625 Sépia colorée Warm sepia 60ml 8,17 9,80410626 Ocre jaune Yellow ochre 60ml 6,25 7,50410627 Terre de sienne brûlée Burnt sienna 60ml 6,25 7,50410628 Blanc de neige titane Snow white titanium 60ml 6,92 8,30410629 Laque blanche transparente Transparent laque 60ml 6,25 7,50

CHARBONNEL  AQUAWASH  –  Encre  taille-­‐douce  sans  solvant  /  Intaglio  solvent  free  ink  

 

La  gamme  AQUA  WASH  répond  à  tous  les  critères  d'une  qualité  "Extra-­‐Fine".Elle  présente  une  concentration  pigmentaire  élevée,  identique  à  celle  des  encres  classiques,  permettant  de  reproduire  toutes  les  techniques  de  l’estampe:  tailles  directes  au  burin,  pointe-­‐sèche,  au  berceau  (manière  noire),  tailles  indirectes  à  l'eau-­‐forte  ou  l'aquatinte,  mais  aussi  le  monotype  et  les  techniques  de  gravure  en  relief  telles  que  la  lino  gravure  et  la  gravure  sur  bois.    Les  encres  existent  en  tubes  de  60  ml,  boîtes  de  50  ml  (les  noirs  uniquement).  The  AQUAWASH  range  meets  every  standards  for  a  «  First  Class  »  quality.  It  has  the  same  high  concentration  in  pigments  than  classical  inks  which  enbales  to  reproduce  all  the  engraving  techniques:  direct  cut  with  burin,  dry  point,  rocker  (mezzotint),  indirect  cut  with  etching  or  aquatint  and  also  monotype  and  carving  techniques  such  as  lino  engraving  and  wood  engraving.  

AKUA  INTAGLIO  Encre  taille  douce  Soluble  à  l’eau  /  AKUA  INTAGLIO  Water-­‐based  inks  Une  encre  forte  en  pigments,  non  toxique  pour  des  images  bien  nettes  sur  papier  sec  ou  humidifié,  s’essuye  très  facilement,  fait  ressortir  même  les  détails  les  plus  subtiles,  des  noirs  magnifiques.  Nettoyage  à  l’eau  et  au  savon.  Cette  encre  ne  sèche  pas  dans  les  boîtes,  ni  ne  forme  des  peaux.Vendue  en  pots  en  plastique  de  237ml.  A  strongly  pigmented,  non-­‐toxic  water-­‐based  ink.  Prints  sharp  images  on  damp  or  dry  paper,  wipes  easily  from  the  plate,  prints  fine  lines,  subtle  aquatints  and  strong  blacks;  cleaning  up  with  soap  and  water.  Akua-­‐Intaglio  will  not  skin  or  harden  in  the  jar.  Sold  in  237ml  plastic  jars.  

 

 

 

EASY  WIPE  Compound  

410600 Noir RSR 60ml 7,29 8,75410601 Noir RSR 150ml 12,04 14,45

Page 22: Joopstoop catalogue 2015

22 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

NOIR F66 Noir moyen. Peu visqueux, facile à essuyer.

F66 BLACKUniversal black. Low viscosity, easy to wipe.

410604 Noir F66 60ml 7,29 8,75410605 Noir F66 150ml 12,04 14,45

NOIR CARBONE Noir Chaud. Peu visqueux, facile à essuyer.

CARBON BLACKWarm black. Low viscosity and easy to wipe.

410606 Noir de carbone 60ml 7,29 8,75410607 Noir de carbone 150ml 12,04 14,45

NOIR 55985 Noir froid et profond. Renforce les autres noirs.

55985 BLACKCold and deep black. Higly viscous, difficult to wipe. Strengthen the other blacks.

HT TTC410608 Noir 55985 60ml 7,29 8,75410609 Noir 55985 150ml 12,04 14,45

NOIR LUXE C Un noir légèrement bleuté. Renforce les autres noirs. Très visqueux, difficile à essuyer.

LUXE C BLACKSlightly blue. High viscosity, difficult to wipe.

NOIR DOUX Très souple, facile à essuyer.

SOFT BLACKLow viscosity, easy to wipe.

410610 Noir Luxe C 60ml 7,29 8,75

410611 Noir Luxe C 150ml 12,04 14,45

410631 Noir Doux 60ml 7,25 8,70

AKUA INTAGLIO ENCRE TAILLE-DOUCE SOLUBLE À L’EAUUne encre forte en pigments, non toxique pour des images bien nettes sur papier sec ou humidifié, s’essuye très facilement, fait ressortir même les détails les plus subtiles, des noirs magnifiques. Nettoyage à l’eau et au savon. Cette encre ne sèche pas dans les boîtes, et ne forme pas des peaux. Vendue en pot en plastique de 237ml.

AKUA INTAGLIOWATER-BASED INKSA strongly pigmented, non-toxic water-based ink. Prints sharp images on damp or dry paper, wipes easily from the plate, prints fine lines, subtle aquatints and strong blacks; cleaning up with soap and water. Akua-Intaglio will not skin or harden in the jar. Sold in 237ml plastic jars.

410500 Akua noir mars Mars Black 237ml 16,33 19,60410501 Akua Noir Ampoule Lamp Black 237ml 17,33 20,80410502 Akua Noir Carbone Carbon Black 237ml 16,33 19,60410503 Akua Gris de payne Payne’s Gray 237ml 16,83 20,20410504 Akua Graphite Graphite 237ml 18,00 21,60410520 Akua Jaune Hansa Hansa Yellow 237ml 18,75 22,50410505 Akua Jaune Diarylide Diarylide Yellow 237ml 19,17 23,00410506 Akua Orange Pyrrole Pyrrole Orange 237ml 22,46 26,95410507 Akua Magenta Quinacridone 237ml 22,46 26,95410523 Akua Rouge Crimson Crimson Red 237ml 19,17 23,00410508 Akua Rouge Écarlate Scarlet Red 237ml 19,17 23,00410531 Akua Carbizole Violet Carbizole Violet 237ml 19,92 23,90410541 Akua Bleu Phthalo Phthalo Blue 237ml 18,00 21,60410509 Akua Bleu Outremer Ultramarine Blue 237ml 16,79 20,15410551 Akua Vert Phthalo Phthalo Green 237ml 18,00 21,60410511 Akua Vert Oxyde Oxide Green 237ml 18,00 21,60410510 Akua Ocre Jaune Yellow Ochre 237ml 16,75 20,10410514 Akua Rouge Oxyde Red Oxide 237ml 16,75 20,10410515 Akua Brun Van Dyke Van Dyke Brown 237ml 18,75 22,50410512 Akua Sienne Brûlée Burnt Sienna 237ml 16,79 20,15410513 Akua Ombre Brûlée Burnt Umber 237ml 16,79 20,15410516 Akua Ombre Naturelle Raw Umber 237ml 16,79 20,15410590 Akua Blanc Titane Titanium White 237ml 18,75 22,50410591 Akua blanc Opaque Opaque white 237ml 18,75 22,50410517 Akua Argentée Silver 237ml 18,75 22,50410518 Akua Dorée Gold 237ml 18,75 22,50

410630 Aqua wash Huile à diluer 75ml 5,33 6,40

NOIR 55981Noir moyen. Visqueux, plus facile à essuyer que le 55985 pour les tailles profondes.

55981 BLACKUniversal flexible black. Viscous. Easier to wipe than 55985.

HT TTC410602 Noir 55981 60ml 7,29 8,75410603 Noir 55981 150ml 12,04 14,45

La base transparente est une encre sans pigment qui rend l’encre Akua Intaglio plus transparente.

Transparent Base is Akua Intaglio Ink without the pigment. Adding Akua Intaglio ink to this base will increase ink transparency.

410596 Akua Blending Medium 118ml 8,21 9,85 On l’utilise pour créer l’effet de lavis. Il permet de modifier la viscosité des encres dans le cas de techniques de roulage et de monotype.

Blending Medium is used with both Akua Kolor and Akua Intaglio ink. It is used to thin the ink for brushwork, wash effects or use it as a resist for viscosity monotypes. It is a clear, colorless liquid.

410595 Akua Base transparente Transparent base 237ml 15,71 18,85

HUILE À DILUER REDUCING OIL

Page 23: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 23www.joopstoop.com 23

Inta

glio

HT TTC410598 Mag mix Ink stiffener 237ml 15.71 18.85

Akua Mag mix (Ink stiffener) remplace l’Oil Converter. Il rend l’encre plus épaisse immédia-tement (aucun besoin de préparation en avance contrairement à la poudre de carbonate de magnésium qui nécessite d’être ajouté à l’encre 24h en avance).

Mag mix (Ink Stiffener) was formerly called Oil Converter. When mixed with Akua Intaglio, Akua Ink Stiffener adds depth to, and stiffens the ink. Stiffens instantly, no need to let it sit for 24 hours to reach maximum stiffness (Powdered magnesium carbonate takes approxi-mately 24 hours to reach maximum thickness).

410599 Akua release agent 237ml 17,33 20,80

S’utilise pour imprimer des images fantômes. Une image fantôme est un deuxième tirage plus léger d’un monotype. Il permet aussi un meilleur transfert des encres métalliques sur le papier.

Release Agent is used for making ghost prints. A ghost print is the second print from a monotype plate that has been inked only one time. It is a lighter version of the same image. By rolling Release Agent over the plate, it helps to transfer the remaining ink off the plate and onto another sheet of paper. Release Agent helps soften the metallic ink so it can easily transfer off the plate and onto the paper. Roll Akua Release Agent over the metallic ink that was applied to the plate.

POUDRE DORÉE ET ARGENTÉE Poudre extrafine à utiliser en guise de pigment.

GOLD AND SILVER POWDERVery refined powder to be used as pigments.

413591 Poudre dorée jaune Gold powder 0,5kg 18,79 22,55413593 Poudre argentée Silver powder 0,5kg 18,79 22,55

HUILE À DILUER L’adjuvant le plus commun pour les graveurs est une huile à diluer. Selon le degré qu’on choisit on peut réduire l’épaisseur d’une encre, ou justement la solidifier sans en changer pratiquement la force d’adhésion. Nous classons ces degrés entre les numéros 000 et 8. Les plus utilisés sont 000 et 3. Plus le chiffre est bas plus cette huile est liquide.

REDUCING OILThe most common additive for etchers is reducing oil. According to the number on the scale, the oil can reduce the ink’s tack, or just strengthen the ink without altering its adhe-sion. We’ve arranged the degrees with numbers between 000 and 8. The lower the figure the more it becomes liquid.

SICCATIF AU MANGANÈSE ET AU COBALT Le siccatif 2003 est caractérisé par la combinaison des siccatifs au cobalt et au manganèse. Le cobalt assure le séchage en surface et le manganèse garantit l’action en profondeur. Ainsi le séchage optimal de toute la couche d’encre est garanti grâce à la proportion de chacun des deux produits et à condition qu’on n’ajoute pas plus de 2 à 3%. Il est à souligner qu’une plus grande quantité de siccatif n’améliore nullement le processus de séchage. Un siccatif à l’état pur ne sèche pas du tout. Mélange de Manganèse (2 parts) et Cobalt (1 part).

MANGANESE AND COBALT DRYERThe 2003 dryer is characterised by a combination of cobalt and manganese dryers: cobalt speeds drying of the ink film surface, while manganese works in deeper layers. This product therefore produces optimum drying time for every aspect of the ink film, if no more than 2 or 3 % of the product is added to the ink. It should be noted that adding larger amounts in no way improves the drying process; a dryer in its pure state does not dry at all. This dryer mixes Manganese (2 parts) and Cobalt (1 part).

Produits auxiliaires Additional items

399011 Tube vide Empty tube 100ml 1,46 1,75

EASY WIPE COMPOUND Un adjuvant très populaire pour les encres de gravure est l’Easy wipe compound (pour faciliter l’essuyage). De plus en plus de graveurs découvrent ce que cela veut dire que de maîtriser la distribution et l’essuyage des encres grâce à ce produit. Easy Wipe Compound n’est rien d’autre qu’un diluant. Différemment de Plate Oil ce produit n’a aucune influence sur l’épaisseur de l’encre, mais il permet d’essuyer la plaque sans effort, même avec les encres les plus épaisses.

EASY WIPE COMPOUND Easy Wipe Compound is an extremely popular modifier for etching inks that facilitates wiping. More and more engravers are now discovering that this product also allows better control of ink distribution. Easy Wipe Compound, in fact, simply dilutes ink. In contrast to Plate Oil, this product does not affect ink’s thickness but does reduce tack to allow effort-less plate wiping, even with the most viscous inks.

Un  adjuvant  très  populaire  pour  les  encres  de  gravure  est  l’easy  wipe  compound  (pour  faciliter  l’essuyage).  De  plus  en  plus  de  graveurs  découvrent  ce  que  cela  veut  dire  que  de  maîtriser  la  distribution  et  l’essuyage  des  encres  grâce  à  ce  produit.  Easy  Wipe  Compound  n’est  rien  d’autre  qu’un  diluant.  Différemment  de  Plate  Oil  ce  produit  n’a  aucune  influence  sur  l’épaisseur  de  l’encre,  mais  il  permet  d’essuyer  la  plaque  sans  effort,  même  avec  les  encres  les  plus  épaisses.  Easy  Wipe  Compound  is  an  extremely  popular  modifier  for  etching  inks  that  facilitates  wiping.  More  and  more  engravers  are  now  discovering  that  this  product  also  allows  better  control  of  ink  distribution.  Easy  Wipe  Compound,  in  fact,  simply  dilutes  ink.  In  contrast  to  Plate  Oil,  this  product  does  not  affect  ink’s  thickness  but  does  reduce  tack  to  allow  effortless  plate  wiping,  even  with  the  most  viscous  inks.  

 

AEROSOL  ANTI-­‐SEC  /  ANTI-­‐SKIN  SPRAY  Un  produit  qui  permet  une  meilleure  conservation  de  l’encre  une  fois  le  pot  entamé.  Ne  nuit  pas  à  la  couche  d’ozone.    This  product  allows  a  better  conservation  of  the  ink.  Does  not  harm  the  ozone  layer.  

 

449202 Huile à diluer 000 liquide Reducing oil 000 liquid 0,5L 14,50 17,40449222 Huile à diluer 3 faible Reducing oil 3 weak 0,5L 14,50 17,40

469027 Siccatif au Mn/Co 2:1 2003 Dryer Mn/Co 2:1 2003 100ml 8,79 10,55469028 Siccatif au Mn/Co 2:1 2003 Dryer Mn/Co 2:1 2003 0,5L 22,83 27,40

TUBE VIDE EMPTY TUBE

449102 Easy wipe compound tube 2353 100gr 10,25 12,30449106 Easy wipe compound boîte/can 2353 453gr 20,42 24,50

Disponible jusqu’à

épuisement du stock.

Available until end of

stock.

Page 24: Joopstoop catalogue 2015

24 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

SPATULE D’ENCRAGE INKING SPATULA

429150 Spatule en métal largeur 2 cm Metal spatula 2 cm width 2,71 3,25

429151 Spatule en métal largeur 4 cm Metal spatula 4 cm width 6,83 8,20

429152 Spatule en métal largeur 8 cm Metal spatula 8 cm width 9,58 11,50

429165 Spatule en métal largeur 3 x 21cm Metal spatula 3 x 21cm 14,21 17,05

429166 Spatule en caoutchouc Rubber spatula 35 mm 4,96 5,95

SPATULE  D’ENCRAGE  /  INKING  SPATULA  

 PRESSES  TAILLE-­‐DOUCE  /  ETCHING  PRESSES  

 

 

HO.EP  PRESSES  Taille-­‐douce,  modèles  de  table.  

 

 Is  er  en  mogelijkheid  om  de  linker  foto  de  ets  pers  zwart  te  maken  zoals  de  rechter  foto?  

Nettoyage Cleaning

AVISOL DETERGENT UNIVERSEL Avisol 310, détergent universel pour les outils et le matériel. Enlève tout reste d’encre de vos rouleaux, pierres, plaques de toutes sortes, etc.

PROPRIÉTÉSSans aromates, contient mois de 10% d’hydrocarbures, se dilue à l’eau, infl ammable seulement au dessus de 40°C, excellente évaporation.

AVISOL UNIVERSAL CLEANERAvisol 310, the universal cleaner for tools and materials, removes leftover ink from your rollers, stones, plates of all kinds, etc.

PROPERTIESContains less than 10% hydrocarbons, can be diluted with water, infl ammable only above 40° C, excellent evaporation.

390060 Avisol 310 1L 8,50 10,20390061 Avisol 310 5L 34,96 41,95

LAVE MAIN JOOP STOOP Le détergent par excellence pour les mains des imprimeurs, effi cace et sans agressivité pour la peau, peu « abrasif », et avec une agréable odeur d’orange. En pot de 1 litre.

JOOP STOOP HAND WASHThe cleaner “par excellence” for printers’ hands. Effective, neither abrasive nor aggressive on skin with a pleasant fl avor of orange. Comes in 1-liter jars.

390071 Lave main Joop Stoop 1L 10,00 12,00

Presses Taille-Douce Etching presses

PRESSE TAILLE-DOUCE HO.EP, MODELES DE TABLELa HO.EP a été développée pour proposer un outil techniquement performant à un prix modéré dont le professionnel se servira aussi volontiers que l’amateur. Des ressorts intégrés entre les deux cylindres permettent de créer l’écart nécessaire pour la linographie ou la xylographie. Sa roue à rayons est directement fi xée sur le cylindre supérieur et permet un mouvement constant. Le plateau a été conçu en matière synthétique pour garantir une bonne rigidité: des glissières en facilitent l’avancement. Cette presse se fi xe facilement à l’aide de quatre vis sur tout support stable (non fourni). Somme toute, une presse complète pour d’excellents résultats.

HO.EP ETCHING PRESS, TABLE MODELThe HO.EP was designed to offer a high-performance technical tool at a reasonable price, as appro-priate for professionals as for amateurs. Springs are integrated between the two cylinders to create the space necessary for blockprinting. Its drivewheel, attached directly to the upper cylinder, allows constant movement. The press bed, in synthetic material, is exceptionally rigid ; the runners facilitate its movement. This press is easily mounted, with four screws on any stable surface. In all, a complete press that gives excellent results.

AÉROSOL ANTI-SEC Un produit qui permet une meilleure conservation de l’encre une fois le pot entamé. Ne nuit pas à la couche d’ozone.

ANTI-SKIN SPRAYThis product allows a better conservation of the ink. Does not harm the ozone layer.

HT TTC

469051 Anti-peaux en bombe Anti-skin spray 400ml 9,04 10,85

Un  adjuvant  très  populaire  pour  les  encres  de  gravure  est  l’easy  wipe  compound  (pour  faciliter  l’essuyage).  De  plus  en  plus  de  graveurs  découvrent  ce  que  cela  veut  dire  que  de  maîtriser  la  distribution  et  l’essuyage  des  encres  grâce  à  ce  produit.  Easy  Wipe  Compound  n’est  rien  d’autre  qu’un  diluant.  Différemment  de  Plate  Oil  ce  produit  n’a  aucune  influence  sur  l’épaisseur  de  l’encre,  mais  il  permet  d’essuyer  la  plaque  sans  effort,  même  avec  les  encres  les  plus  épaisses.  Easy  Wipe  Compound  is  an  extremely  popular  modifier  for  etching  inks  that  facilitates  wiping.  More  and  more  engravers  are  

now  discovering  that  this  product  also  allows  better  control  of  ink  distribution.  Easy  Wipe  Compound,  in  fact,  simply  dilutes  

ink.  In  contrast  to  Plate  Oil,  this  product  does  not  affect  ink’s  thickness  but  does  reduce  tack  to  allow  effortless  plate  wiping,  even  with  the  most  viscous  inks.  

 

AEROSOL  ANTI-­‐SEC  /  ANTI-­‐SKIN  SPRAY  Un  produit  qui  permet  une  meilleure  conservation  de  l’encre  une  fois  le  pot  entamé.  

Ne  nuit  pas  à  la  couche  d’ozone.    This  product  allows  a  better  conservation  of  the  ink.  Does  not  harm  the  ozone  layer.  

 

PRESSE TAILLE-DOUCE HO.EP, MODELES DE TABLE

dont le professionnel se servira aussi volontiers que l’amateur. Des ressorts intégrés entre les deux

rayons est directement fi xée sur le cylindre supérieur et permet un mouvement constant. Le plateau

The HO.EP was designed to offer a high-performance technical tool at a reasonable price, as appro-priate for professionals as for amateurs. Springs are integrated between the two cylinders to create the space necessary for blockprinting. Its drivewheel, attached directly to the upper cylinder, allows constant movement. The press bed, in synthetic material, is exceptionally rigid ; the runners facilitate

Page 25: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 25www.joopstoop.com 25

Inta

glio

Données techniques Technical information HO.EP-30 HO.EP-50Longueur cylindres Cylinder length 32cm 52cm

Ø cylindre supérieur Ø upper cylinder 6cm 9cm

Ø cylindre inférieur Ø lower cylinder 6cm 9cmFormat plateau Bed sizes 33x52,5cm 53,2x75cmÉpaisseur du plateau Bed thickness 6mm 6mm

Dimensions de la Presse Press dimensionsLongueur Length 42cm 58cm

Largeur Width 46cm 67cmHauteur Height 37cm 43cm

Poids Weight 23kg 48kg

HT TTC*409500 HO.EP-30 Presse Taille-douce HO.EP-30 Etching Press 669,17 803,00*409501 HO.EP-50 Presse Taille-douce HO.EP-50 Etching Press 963,33 1156,00409521 HO.EP-50 Presse Taille-douce plateau 90cm HO.EP-50 Etching Press 90cm bed 988,33 1186,00409505 Support 2 tablettes en fer Table with two iron shelves 257,17 308,60409507 Support 4 roues avec freins Table, 4 wheels with breaks 350,00 420,00409523 Plateau 53,2x90cm 6mm Bed 53,2 x 90cm 6mm 65,50 78,60

PRESSE TAILLE-DOUCE HPV Cette presse est équipée d’un système de démultiplication avec deux pignons et une chaîne double d’où une manipulation aisée et confortable pour l’utilisateur. Si nécessaire la chaîne peut être reten-due à l’aide d’un système de tension situé au-dessus du cylindre su-périeur. Le plateau est fait en matière synthétique rigide. Les rayons de la roue sont en acier inoxydable. Lors du desserrage des vis de pression, le cylindre supérieur est poussé vers le haut par l’action de deux ressorts. L’espace existant alors entre le cylindre supérieur et le plateau facilite l’introduction et le réglage de la charge à imprimer. Les ressorts rendent la presse aussi utilisable pour l’impression de gravures sur linoléum et sur bois. Le cylindre supérieur peut être suffi samment levé pour permettre le passage d’un bloc de bois. Pendant le tirage, on peut disposer du carton ou du cuir sous les vis de pression pour obtenir plus de fl exibilité. Le cylindre supérieur est monté sur coussinets en bronze auto-lubrifi ants et le cylindre inférieur sur roulements à billes. La roue à rayons est démontable. Fixation à l’aide d’une clé. La presse est livrée avec un support qui présente 2 tablettes en bois vernis.

ETCHING PRESS HPVThis press is equipped with a demultiplication system with two gearwheels and a double chain creating easy, comfortable cranking. If desired, the chain tension can be adjusted with a system above the upper cylinder. The press bed is in rigid synthetic material, the wheel bars in rustproof steel. While removing pressure, the upper cylinder is pushed upwards by two springs. The space remaining between the upper cylinder and the bed then enables the positioning and adjust-ing for printing. Thanks to the springs, the press is also excellent for linoleum cuts and wood engraving. The upper cylinder may be lifted suffi ciently to permit woodblock access. During printing, cardboard or leather can be used under the pressure screw to increase fl exibil-ity. The upper cylinder is mounted on self-lubricating bronze cushions and the lower cylinder precision ball bearings. The drivewheel can be disassembled. The press, mounted with the help of a wrench, is delivered with 2 varnished wooden tablets for support.

HT TTC*409601 HPV-60 2782,58 3339,10

Données techniques Technical informationsDimensions plateau Size bed 60 x 120 cmÉpaisseur du plateau Thickness bed 1 cmLongueur des cylindres Cylinder lenght 60 cmDimensions de la presse Press size

- Longueur des bâtis Length side frames 85 cm- Largeur (inclus roue à rayons) Width (incl. Star wheel) 115 cmHauteur de la presse (sur table support) Workheight of press with stand 90 cmDiamètre du cylindre supérieur Diameter upper roller 13 cmDiamètre du cylindre inférieur Diameter lower roller 10 cmÉpaisseur de la paroi des cylindres Wall thickness rollers 1,5 cmDiamètre roue à rayons Diameter of star weel 108 cmPassage maximum entre plateau et cylindre sup. Max. opening between plateau and upper roller 5cmRapport des vitesses (chaîne double) Gearing ratio (doucle chain) 1:3,5Filetage des vis de pression (métrique) Screw thread of spindles (metric) M 20Poids de la presse Weight of press 140 kg

HPV-60

Page 26: Joopstoop catalogue 2015

26 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

Données techniques Technical informations HPV-80Dimensions plateau Size bed 80 x 130 cm

Épaisseur du plateau Thickness bed 1,5 cmLongueur des cylindres Length side frames 60 cmDimensions de la presse Press size :

- Longueur des bâtis Length side frames 85 cm- Largeur (inclus roue à rayons) Width (incl. Star wheel) 135 cmHauteur de la presse (sur table support) Workheight of press with stand 90 cmDiamètre du cylindre supérieur Diameter upper roller 13 cmDiamètre du cylindre inférieur Diameter lower roller 12 cmÉpaisseur de la paroi des cylindres Wall thickness rollers 1,5 cmDiamètre roue à rayons Diameter of star weel 108 cmPassage maximum entre plateau et cylindre sup. Max. opening between plateau and upper roller 5cmRapport des vitesses (chaîne double) Gearing ratio (doucle chain) 1:3,5Filetage des vis de pression (métrique) Screw thread of spindles (metric) M 20Poids de la presse Weight of press 170 kg

PRESSE TAILLE-DOUCE JW-80 & JW-120 La série JW est construite pour l’utilisation intensive, par exemple dans les ateliers de gravure. Cette série est équipée avec un volant qui entraîne, à l’aide d’une démultiplication, le cylindre inférieure (rapport 1 :12). Grâce aux ressorts qui portent le cylindre supérieur, la presse est adaptée à l’impression en relief. Pendant le tirage, on peut disposer du carton ou du cuir sous la vis de serrage pour obtenir plus de souplesse dans la presse. L’entraînement électrique a les spécifications suivantes: Entraînement par moteur électrique 230 Volt, 0,75 kW (110 Volt et 380 Volt optionnel).• Vitesseàtirerfixe.• Consoleavecboutons“gauche,droiteetarrêt”.• Arrêtautomatiqueduplateau(interrupteurélectrique)• Protectionélectroniqueducylindresupérieur. (faisceaux lumineux)

The JWE-series presses are designed for heavy duty use in, for example, graphic studios. The upper roller is spring mounted mak-ing it suitable for relief printing. Shims of leather or cardboard can be placed under the spindles, thus providing more flexibility during printing. The hard synthetic bed plate runs, without play, between adjustable right angled guide strips which are mounted to the side frames. This press has the following features; • Drivenbyelectricmotor,230V,(110Vor380V optional) 0,75 kW, single speed, • Controlpanelincludedleft,right,stopbutton(JWE-series)• Electronicsafety-systemontoproller,operatedby lightsensors. Light beam interruption shuts off motor. (Prevents entering of fingers between cilinder and bed). A protection system is required by law, under CE regulations. This electronic protection system complies to CE standards. • Motorautomaticallyshutsoffatbothendsofbed 125 g/m² and 180 g/m² in blocs (glued on topside) and in sheets.

Données techniques Technical informations JW-80Dimensions plateau Size bed 80x160cm

Épaisseur du plateau Thickness bed 2cm

Dimensions de la presse Press size :

- Longueur des bâtis Length side frames 152 cm

- Largeur (total) Width (incl. Star wheel) 110 cm

Hauteur Workheight of press with stand 160 cm

Hauteur du support Workheight of press with stand 88 cm

Longueur des cylindres Length rollers 80 cm

Diamètre des cylindres Diameter rollers 1,5 cm

Epaisseur de la paroi des cylindres Wall thickness rollers 2,2 cm

Passage maximum entre plateau et cylindre sup. Max. opening between plateau and upper roller 10 cm

Épaisseur des bâtis en acier Wall thickness rollers 4 cm

Diamètre du volant Diameter of star weel 92 cm

Filetage des vis de pression (métrique) Screw thread of spindles (metric) M30

Poids Weight 450 kg

HT TTC

*409701 HPV-80 4080,60 4067,00

HT TTC*409820 Presse Taille-Douce JW-80 Etching press JW-80 5863,00 7035,60

HPV-80

JW-80

Page 27: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 27www.joopstoop.com 27

Inta

glio

HT TTC*409825 Presse Taille-Douce JW-120 Etching press JW-120 8605,00 10326,00

Données techniques Technical informations JW-120Dimensions plateau Size bed 120x220cm

Épaisseur du plateau Thickness bed 2cm

Dimensions de la presse Press size :

- Longueur des bâtis Length side frames 192 cm

- Largeur (total) Width (incl. Star wheel) 150 cm

Hauteur Workheight of press with stand 160 cm

Hauteur du support Workheight of press with stand 88 cm

Longueur des cylindres Length rollers 120 cm

Diamètre des cylindres Diameter rollers 20 cm

Épaisseur de la paroi des cylindres Wall thickness rollers 2,2 cm

Passage maximum entre plateau et cylindre sup. Max. opening between plateau and upper roller 10 cm

Épaisseur des bâtis en acier Wall thickness rollers 4 cm

Diamètre du volant Diameter of star weel 92 cm

Filetage des vis de pression (métrique) Screw thread of spindles (metric) M30

Poids Weight 650 kg

HT TTC*409830 Presse Taille-Douce JWE-120 Électrique Electric etching press JWE-120 9731,00 11677,20

Données techniques Technical informations JWE-120

Dimensions plateau Size bed 120x220cm

Épaisseur du plateau Thickness bed 2cm

Dimensions de la presse Press size :

- Longueur des bâtis Length side frames 192 cm

- Largeur (total) Width (incl. Star wheel) 170 cm

Hauteur Workheight of press with stand 160 cm

Hauteur du support Workheight of press with stand 88 cm

Longueur des cylindres Length rollers 120 cm

Diamètre des cylindres Diameter rollers 20 cm

Épaisseur de la paroi des cylindres Wall thickness rollers 2,2 cm

Passage maximum entre plateau et cylindre sup. Max. opening between plateau and upper roller 10 cm

Épaisseur des bâtis en acier Wall thickness rollers 4 cm

Filetage des vis de pression (métrique) Screw thread of spindles (metric) M30

Poids Weight 700 kg

Voltage (courant alt.)(110Volt et 380Volt optionel) Electric voltage AC 220 V

Puissance électrique du moteur Power electric motor 750 Watt

Vitesse du moteur dans la série JWE Speed of motor 1400 RPM

Vitesse du plateau de la série JWE Printing speed 2,5 cm/sec

FEUTRE LAINE PRESSÉ Feutre pressé, épaisseur 3mm

PRESSED WOOL FELTPressed felt, 3mm thickness.

421099 Feutre pressé Pressed Felt 30x 50cm 11,33 13,60421100 Feutre pressé Pressed Felt 50x 70cm 25,79 30,95

421101 Feutre pressé Pressed Felt 50x 90cm 27,58 33,10421102 Feutre pressé Pressed Felt 60x100cm 37,29 44,75

421104 Feutre pressé Pressed Felt 80x140cm 65,96 79,15421107 Feutre pressé Pressed Felt 120x220cm* 153,75* 184,50*

*sur commandeConsultez-nous pour les prix des dimensions hors gamme.

*on requestAsk us to price unconventional sizes.

JW-120

JW-120 électrique JW-120 electric

Page 28: Joopstoop catalogue 2015

28 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

Matériel divers Various material

BOÎTE À GRAINS BGA-50 Dimensions extérieures : 60x80x124cm. Poids : 65kg.Des plaques peuvent être traitées jusqu’à 50x65cm. La hauteur de la partie supérieure permet un saupoudrage des plus réguliers. L’axe actionné par manivelle est serti dans des roulements qui garantissent un mouvement souple et régulier.Les parois intérieures sont très lisses pour empêcher l’accrochage des poudres. Ouverture par clapet pour atteindre la grille intérieure.

AQUATINT BOX BGA-50External dimensions : 60x80 x124 cm. Weight : 65 kg.Takes plates up to 50x65cm. The height of the upper section encourages very even powdering. The handle set and precision ball bearings permit flexible, regular movement. Very smooth inner walls prevent the dust from sticking. A flap for access to inner grid.

HT TTC*401011 Boîte à grains BGA-50 Aquatint box BGA-50 913,04 1095,65*401012 Table support, 50cm de hauteur Table 50cm high 175,00 210,00

BOÎTE À GRAINS BGA-80 Dimensions extérieures : 99x79x214cm incluant 30cm pour le support. Poids : 115kg.Cette boîte consiste en 2 parties (supérieure et inférieure) pour des raisons pratiques (manutention et transport). Elle répond aux mêmes qualifications que la boîte BGA-50 et permet de traiter des plaques jusqu’au format 70x90cm. Le support est compris dans le prix. Produit uniquement sur demande.

AQUATINT BOX BGA-80External dimensions: 99x79x214cm, including its socle. Weight: 115kg.Thix box consists of 2 parts (upper and lower) for pratical reasons (manutension and transportation). Offering all the advantages of the BGA-50, it allows plates up tp 70x90cm.Only avaible on request.

*401015 Boîte à grain BGA-80 Aquatint box BGA-80 1560,00 1872,00

Consultez-nous pour les prix des dimensions hors gamme. Ask us to price unconventional formats.

PLAQUE CHAUFFANTE HOP-35 & VTLModèle simple, efficace d’un encombrement réduit, conçu pour chauffer des plaques en

métal jusqu’à 85°C. La température peut être réglée par thermostat (écart +/- 2°C). Cet outil facilite l’encrage jusqu’au fond des tailles et l’essuyage, mais ne peut être utilisé pour la « cuisson » (pour des raisons de sécurité évidentes). Il répond aux normes en vigueur dans les pays de la CE. Format 35X50cm, hauteur 9cm, tension secteur 220V, puissance 750W, temps de chauffe 5min.

La température des plaques chauffantes VTL est réglable par un thermostat (30-85°C). Leur interrupteur est allumé quand la plaque chauffe. Tension 230 Volt.

HOTPLATE HOP-35 & VTLSimple version, easy to stow, to heat metalplates up to 85°C. Temperature controlled by thermostat (+/- 2°C precision). Allows easy inking in depth and wiping off, but does not“cook” for evident security reasons. Is in conformity with rules in all EC coun-tries. Surface 35x50cm, 9cm high, power 220 Volts and 750 Watts. Heating up time 5 minutes.

The VTL series’s temperature of the heating plate is regulated by a thermostat. The temperature can be monitored between 30-85°C. (230 volts) The switch lights up when the plate heats.

400201 Plaque chauffante HOP-35 Hotplate HOP-35 750 Watt 35 x 50cm 336,08 403,30400214 Plaque chauffante VTL-50 Hot plate VTL 1125 Watt 50 x 60cm 658,00 789,60400215 Plaque chauffante VTL-65 Hot plate VTL 2250 Watt 65 x 100cm 1030,00 1236,00400216 Plaque chauffante VTL-80 Hot plate VTL 2250 Watt 80 x 120cm 1308,00 1570,25

BAC À ACIDES VERTICAL Z*ACRYLLe bac à acides vertical Z*Acryl très rigide en polyéthylène d’une épaisseur de 6mm est le nouvel alternatif pour les bacs à acides que l’on trouve dans tous les ateliers de gravure. Il peut accueillir deux plaques jusqu’à 45x60cm, ou plusieurs plaques de petite taille. Ce bac prend beaucoup moins de place et la surface du liquide exposé est moins importante qu’avec les bacs horizontaux. Même rempli, ce bac peut être déplacé en toute sécurité. Grâce à son couvercle, l’évaporation est moindre. Ce bac est fourni avec un support séparé (hauteur : 30cm ; longueur 50cm et largeur 23cm) ce qui lui donne plus de stabilité. Compatible avec tous les mordants. Peut contenir jusqu’à 15 L.

VERTICAL Z*ACRYL ETCHING TANK The Z*Acryl vertical etching tank is an ideal alternative to the horizontal acid trays com-

monly used in the etching studios. It is made from 0.6mm thick, polyethylene and is unbreakable and leak-proof.Its large capacity allows two full 45x60cm plates, or many smaller plates, to be etched simultaneously. As compared to a typical acid tray, the vertical etching tank uses less studio place and has less of the exposed area for evaporation. Even full, the tank can be safely moved. A snap-on, form fitting lid to inhibit evaporation. This thank is delivered with a separate stand (height : 30cm ; length 50cm and 23cm wide) which provides exceptional stability. It is compatible with all commonly used etchants.Contents 15L.

BAC  A  ACIDES  VERTICAL  Z*ACRYL  –  VERTICAL  ETCHING  TANK  Z*ACRYL  

(de  beste  foto  kiezen)  

   

BAC  A  ACIDES  HDP  /  HDP  ACID-­‐RESISTANT  ETCHING  TRAY    

 

 

BAC  A  ACIDES  PVC  /  PVC  ACID-­‐RESISTANT  ETCHING  TRAY    

 

 

MATERIEL  DIVERS  /  VARIOUS  MATERIAL  

400500 Bac à acides vertical Vertical etching tank 217,00 260,40

RÉSINE EN POUDRE Résine en poudre pour boîte à grain.

ROSIN POWDER Rosin powder for aquatint box.

422315 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 0,5kg 15,33 18,40422319 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 2kg 55,29 66,35422320 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 5kg 130,00 156,00

Page 29: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 29www.joopstoop.com 29

Inta

glio

BAC À ACIDE HDP Bac à acide robuste en polypropylène haute densitée 30x40cm (intérieure) 7cm de haut pour la morsure des plaques jusqu’à 30x40cm. Très économique en quantité d’acide.

HDP ACID-RESISTANT ETCHING TRAYVery solid acid tray in white high density polypropylene, 30x40cm inside and 7cm high for etching plates up to 30x40cm to economize the volume of acid needed.

400501 Bac à acide Acid tray 30x40x7cm 21,96 26,35

BAC À ACIDE PVC Bacs à acides avec robinet d’évacuation, hauteur 10cm, PVC rigide.

PVC ACID-RESISTANT ETCHING TRAYAcid trays with evacuation tap, height 10 cm, rigid PVC.

400503 Couvercle Cover acid tray 62x82cm 83,42 100,10400504 Bac à acides Acid tray 60x 80x10cm 370,42 444,50*400505 Bac à acides Acid tray 80x110x10cm 438,96 526,75

Autres dimensions sur commande. More sizes on request.

Acides et mordantsAcids and etchants

L’eau forte, nom ancien pour l’acide chimique, est la technique qui consiste en un dessin fait dans le vernis qui recouvre toute la surface. Les endroits découverts sont mordus par l’acide dans un bain où la durée de l’immersion détermine la profondeur des tailles. « L’eau-forte » is the traditionnal name for drawing on a hard ground that covers the entire plate surface. The uncovered areas are bitten in an acid-bath; the duration of immersion determinates the lines depth.

ACIDE NITRIQUE En général, le commerce propose l’acide nitrique à 50-52%. Cette concentration est beaucoup trop forte pour graver. Il faut le diluer. En guise d’exemple les concentrations suivantes: 20% pour graver un travail linéaire, 10% pour un travail plus délicat tel que l’aquatinte. Pour obtenir 10%: 1 litre de 50% contient 500ml d’acide pur et 500ml d’eau. 10% veut dire: 100ml d’acide pur et 900ml d’eau. 100ml d’acide pur équivaut à 200ml du produit acheté donc: 200ml (de 50%) ajouté à 800ml d’eau nous procure du 10%.N’oubliez pas qu’il faut toujours ajouter l’acide par petites quantités à l’eau.

NITRIC ACIDIn general, nitric acid is available at 50-52%. This concentration is much too strong for etching and must be diluted, in the following proportions for example: 20% for linear work, 10% for more delicate work, such as aquatint, To obtain 10% : 1 liter of 50% contains 500ml pure acid and 500ml water. 10% equals 100ml acid and 900ml water. 100ml pure acid is the equivalent of 200ml of product purchased, so 200ml (of 50%) added to 800ml water brings us to 10%.Do not forget that you must always add acid to water in small quantities.

390121* Acide nitrique Nitric acid 53% 1L 11,54 13,85390122* Acide nitrique Nitric acid 53% 5L 35,67 42,80

CHLORURE DE FER On considère ce produit comme le plus parfait pour graver le cuivre. Donne un résultat sûr et équilibré, ne développe pas de gaz irritant. Pendant le procédé il faut veiller à ce que le liquide reste en mouvement. Attention: peut laisser des tâches de couleur rouille sur le textile. Préparation :Veillez à toujours ajouter la poudre en petites proportions dans l’eau et non l’inverse (risque de projections) et procéder à la préparation dans un espace bien ventilé. Pour obtenir environ 1 litre de chlorure de fer, dissoudre les 500g de poudre dans 750ml d’eau.La concentration obtenue est de 40% ou 43°Bé pesé 1.424g/cm³ avec l’aréometre. Après 5 secondes, la plaque montre le dessin en gris clair. On peut prolonger à partir de ce moment-là la durée de gravure jusqu’à 1 ou 2 minutes. À partir de 7 à 9 minutes on obtient des tons sombres. Vers une durée de 15 minutes environ les aquatintes subtiles seront adaptées. Stockage :Conserver à l’abri de l’humidité et de la lumière. Une fois le mélange préparé, étiqueter et conserver dans un bidon plastique hermétique.

IRON CHLORIDE This product is considered ideal for etching copper. It gives a dependable, even result, and does not develop irritating gas. During the procedure, one must survey that the liquid remains in motion. Caution: it can leave rust stains on cloth.Preparation:Always pour the powder in small quantities into the water, and not the opposite (risk of projections). Proceed to the preparation in a well-ventilated area.To obtain 1 liter of iron chloride, dissolve 500g into 750ml of water.The density will be 43°Bé (40%). Read 1.424g/cm³ on your areometer.After 5 seconds, the plate will reveal the drawing in pale gray. One can prolong, from this moment on, the etching lasts 1 or 2 minutes. After 7 to 9 minutes, darker tones are obtained, and after some 15 minutes, subtle aquatint tones.Storage:Store in a cool, dry and dark place.After preparation, label the plastic jerrican. Well sealed.

390125 Chlorure de fer en poudre Iron chloride powder 0,5kg 13,75 16,50390127 Chlorure de fer en poudre Iron chloride powder 1kg 24,50 29,40

390126* Chlorure de fer liquide 40% Iron chloride liquid 40% 1L 12,46 14,95

390128* Chlorure de fer liquide 40% Iron chloride liquid 40% 5L 43,46 52,15

Page 30: Joopstoop catalogue 2015

30 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

SULFATE DE CUIVRE Le sulfate de cuivre s’utilise pour graver le zinc. Une méthode sûre et propre. Plus lent que l’acide nitrique. Le zinc peut être gravé de façon très régulière sans réaction brutale. Une indication pour le rapport eau/sulfate : 1 litre d’eau sur 100g de sulfate de cuivre équivaut à une solution de 12% d’acide nitrique (pour graver des traits) et 1 litre d’eau sur 50g de sulfate de cuivre équivaut à 8% d’acide nitrique (gravant les finesses). Pour la gravure de l’aluminium, ajouter la même proportion de sel que de sulfate de cuivre.

COPPER SULPHATEBlue crystals or blue crystalline granules or powder. Soluble in water. A copper sulphate solution is only used for zinc plates. The process is slower than etching in nitric acid. Cop-per sulphate etches in zinc very regularly without any brutality. An indication for mixing with water is as follows: 1 liter water with 100g. Coppersulphate gives equivalent of 12% nitric acid (to engrave lines). 1 liter water with 50g. Coppersulphate gives equivalent of 8% nitric acid (to engrave finer details).

HT TTC390132 Sulfate de cuivre Copper sulphate 1kg 15,21 18,25390135 Sulfate de cuivre Copper sulphate 3kg 32,33 38,80

ACIDE CITRIQUELe mordant d’Edimbourg, une recette à base de perchlorure de fer et d’acide citrique, pour la morsure du cuivre. Temps de morsure plus courts.Pas de dépôts dans les tailles.Les plaques de cuivre peuvent être immergées face vers le haut.Recette : Dissoudre 65g d’acide citrique dans 200ml d’eau et ajouter à 1 litre de perchlorure de fer à 40% (43°Bé).

CITRIC ACID« Edinburgh etch », a recipe with iron chloride and citric acid for the « bite » of copper. The resulting etch will be faster. No deposits on the plate.Plates can even be etched face-up in a tray.Recipe : Dissolve 65g of citric acid in 200ml of water and add to 1 liter of iron chloride in 40% (43°Bé).

390140 Acide citrique Citric acid 1kg 9,67 11,60

Matériel Divers Various Material

ARÉOMÈTRE (pèse-acide)L’instrument idéal pour vérifier l’état de concentration de vos acides. L’aréomètre doit flotter verticalement dans un tube contenant votre acide (20°).

AREOMETER (ACID SCALE)The ideal instrument to verify acid concentration. The aerometer works vertically floating freely in a tube filled with the acid (20°).

390901 Aréomètre Areometer 1,00-1,50 36,08 43,30

ÉPROUVETTE GRADUÉEPour mesurer avec précision des quantités de liquides, nous proposons l’éprouvette graduée (résistante aux acides). Hauteur 30.6cm

GRADUATED GLASSTo measure precisely liquids we offer a graduated glass (acid resistant).Height 30.6cm

390911 Éprouvette 500ml 16,50 19,80

PISSETTEConçue en polyéthylène haute densité, la pissette est prévue pour contenir divers solvants et pour disposer par simple pression du flacon.

Injection tube made of highly resistant polyethylene to contain all sorts of solvents to be projected by simply pressure on the bottle.

390920 Pissette 500ml 4,17 5,00

BIDON VIDEPour stocker des liquides agressifs (et autres) après un premier usage nous ajoutons à notre gamme un modèle de bidon de 10 litres garanti résistant aux acides.

JERRYCANTo stock your biting liquids after a first use we add to our range a 10 liter jerrycan absolutely acid resistant.

390915 Bidon vide Jerrycan 7,46 8,95

RÉSINE EN POUDRE Résine en poudre pour boîte à grain.

ROSIN POWDER Rosin powder for aquatint box.

422315 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 0,5kg 15,33 18,40422319 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 2kg 55,29 66,35422320 Résine pulvérisée JS Pulverised rosin JS 5kg 130,00 156,00

 

BIDON  VIDE  /  JERRYCAN  

 

OUTILS  POUR  LA  GRAVURE  /  ENGRAVING  TOOLS  COUPEUR  ZINC  /  ZINC  CUTTER  

Page 31: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 31www.joopstoop.com 31

Inta

glio

HT TTC460351 Carborundum N° 80 1kg 12,54 15,05460353 Carborundum N° 150 1kg 12,54 15,05460355 Carborundum N° 220 1kg 12,54 15,05

CARBORUNDUM CARBORUNDUM

La technique du carborundum ne relève pas de la taille-douce puisqu’on apporte une matière sur le support (au lieu de creuser). On fixe le grain à l’aide d’un vernis ou colle appliquée au pinceau selon le dessin voulu sur un support suffisamment solide pour rece-voir la pression lors du tirage et qui permette le nettoyage du travail après l’impression. (Pas nécessairement du cuivre ou du zinc ; plastique, alu, certains cartons s’y prêtent très bien). Comme colle on utilise certains vernis résistants, des résines de type époxy ou colles à bois. Il est essentiel que cette matière soit suffisamment souple pour permettre de réaliser l’image voulue.

The carborundum technique is not really an etching technique because the plate is charged with material instead of engraved. A grain is applied on the plate with a varnish or glue (the design). The plate should be sufficiently solid to receive the pressure of the press and to allow the cleaning after the print but is not necessarily a metal plate (plastic, certain cardboards, etc. can do the job). The glue can be a varnish, epoxy or other rosin based product that can be applied with a brush.

TARLATANE100% Coton.

TARLETAN100% cotton.

424501 Tarlatane 0,50x10m rouleau / roll 13,17 15,80424505 Tarlatane 0,50x100m rouleau / roll 110,00 132,00424506 Tarlatane 1,00x100m rouleau / roll 191,67 230,00

Plaques Plates

PLAQUE DE ZINC Plaque zinc simple, non-poli, épaisseur 0,8mm, pourvue d’un film protecteur.

ZINC PLATESimple zinc plates, non polished, 0.8 mm thick, supplied with a protective cover sheet.

421200 9x12cm 1 plaque / 1 plate 1,79 2,15421210 9x12cm 5 plaques / 5 plates 8,08 9,70421201 10x15cm 1 plaque / 1 plate 2,00 2,40421211 10x15cm 5 plaques / 5 plates 9,04 10,85421202 15x20cm 1 plaque / 1 plate 3,75 4,50

421212 15x20cm 5 plaques / 5 plates 17,08 20,50421203 18x24cm 1 plaque / 1 plate 5,54 6,65421213 18x24cm 5 plaques / 5 plates 25,25 30,30421204 24x30cm 1 plaque / 1 plate 9,17 11,00421218 24x30cm 5 plaques / 5 plates 41,42 49,70421205 30x40cm 1 plaque / 1 plate 14,00 16,80421221 30x40cm 5 plaques / 5 plates 63,58 76,30421206 40x50cm 1 plaque / 1 plate 20,96 25,15421224 40x50cm 5 plaques / 5 plates 95,33 114,40

PLAQUE DE ZINC POLI Plaques de zinc poli, épaisseur 1.1mm, pourvue d’un film protecteur.

POLISHED ZINC PLATEPolished zinc plates, 1.1mm thick, supplied with a protective cover sheet.

421225 9x12cm 1 plaque / 1 plate 2,25 2,70421232 9x12cm 5 plaques / 5 plates 10,17 12,20421226 10x15cm 1 plaque / 1 plate 2,50 3,00421233 10x15cm 5 plaques / 5 plates 11,25 13,50421227 15x20cm 1 plaque / 1 plate 4,67 5,60

421234 15x20cm 5 plaques / 5 plates 21,04 25,25421228 18x24cm 1 plaque / 1 plate 6,96 8,35421235 18x24cm 5 plaques / 5 plates 31,33 37,60421229 24x30cm 1 plaque / 1 plate 11,46 13,75421236 24x30cm 5 plaques / 5 plates 51,58 61,90421230 30x40cm 1 plaque / 1 plate 17,50 21,00421237 30x40cm 5 plaques / 5 plates 78,75 94,50421231 40x50cm 1 plaque / 1 plate 26,21 31,45421238 40x50cm 5 plaques / 5 plates 117,96 141,55

Page 32: Joopstoop catalogue 2015

32 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

PLAQUE DE CUIVRE Plaque de cuivre, non poli, épaisseur 1mm, idéal pour la gravure en taille directe (burin, pointe-sèche et manière noire), avec un film protecteur.

COPPER PLATECopper plate, 1mm thick, easy to etch (burin, dry point and mezzotint), a protective cover sheet.

PLAQUE DE CUIVRE POLIPlaques de cuivre polis, épaisseur 1mm, idéal pour la gravure en tailledirecte (burin, pointe-sèche et manière noire), avec un film protecteur.

POLISHED COPPER PLATEPolished copper plate, 1mm thick, easy to etch (burin, dry point and mezzotint), a protec-tive cover sheet.

HT TTC421420 7x10cm 1 plaque / 1 plate 2,25 2,70421400 7x10cm par 5 / 5 plates 10,25 12,30421421 10x15cm 1 plaque / 1 plate 4,25 5,10421401 10x15cm par 5 / 5 plates 19,29 23,15421422 15x20cm 1 plaque / 1 plate 7,71 9,25

421404 15x20cm par 5 / 5 plates 35,04 42,05421423 20x30cm 1 plaque / 1 plate 15,33 18,40421408 20x30cm par 5 / 5 plates 69,67 83,60421424 30x40cm 1 plaque / 1 plate 30,75 36,90421412 30x40cm par 5 / 5 plates 83,92 100,70421425 40x50cm 1 plaque / 1 plate 46,00 55,20421415 40x50cm par 5 / 5 plates 125,42 150,50

421420 7x10cm 1 plaque / 1 plate 2,83 3,40421400 7x10cm par 5 / 5 plates 12,75 15,30421421 10x15cm 1 plaque / 1 plate 5,33 6,40421401 10x15cm par 5 / 5 plates 24,00 28,80421422 15x20cm 1 plaque / 1 plate 9,67 11,60

421404 15x20cm par 5 / 5 plates 43,50 52,20421423 20x30cm 1 plaque / 1 plate 19,17 23,00421408 20x30cm par 5 / 5 plates 86,25 103,50421424 30x40cm 1 plaque / 1 plate 38,46 46,15421412 30x40cm par 5 / 5 plates 83,92 100,70421425 40x50cm 1 plaque / 1 plate 57,50 69,00421415 40x50cm par 5 / 5 plates 258,75 310,50

PLAQUE DE CUIVRE POUR MANIÈRE NOIRE Nous proposons une gamme de deux dimensions de plaques déjà bercées d’une épais-seur de 0.8mm.

COPPER MEZZO TINT PLATETwo different sizes of pretreated plates are available for mezzotint technique with a thick-ness of 0.8mm.

421611 7,5x12cm 1 plaque / plate 23,75 28,50421613 12x15cm 1 plaque / plate 46,17 55,40

PLANCHES PLASTIQUES Planches en plastique transparent, épaisseur 0.5mm et 1mm pour les planches 80x120cm. Excellentes pour la pointe sèche et carborundum.

PLASTIC SHEETSTransparent plastic sheets, 0.5mm thick and 1mm thick for the 80x120cm. Excellent for dry-point and carborundum.

421501 15x20 cm Par 10 / 10 sheets 6,67 8,00421505 20x30 cm Par 10 / 10 sheets 12,83 15,40421509 30x40 cm Par 10 / 10 sheets 18,92 22,70*421507 80x120 cm À l’unité / piece 57,04 68,45

Polissage Polishing

GRESTOGresto est un pain abrasif rectangulaire (8x5x2cm). Il nettoie, ponce, lisse ou rend mat les plaques en cuivre et en zinc, mais s’utilise aussi sur des matières comme bois, céramique, pierre. En ajoutant de l’eau, du savon ou un dérivé d’essence de térébenthine les effets sont encore plus importants. Disponible en plusieurs grains.

GRESTOGresto is a rectangular abrasive block (8 x 5 x 2cm) that cleans, polishes, smooths, or causes copper and zinc plates to become matte, but it can also be used on such materi-als as wood, ceramic, and stone. Adding water, soap, or a turpentine-based product strengthens its effects.

424262 Gresto gros 70 5,21 6,25424264 Gresto mi-fin 140 5,21 6,25424266 Gresto fin 240 5,21 6,25

Page 33: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 33www.joopstoop.com 33

Inta

glio

CHARBONCharbon de bois (bois de tilleul) en blocs de 7x3,5x3cm. Pour le polissage des métaux à l’eau ou à l’huile.

CHARCOALWood charcoal (lime wood) in blocks of 7x3.5x3cm. For polishing metal plates with water or oil.

HT TTC424250 Bloc Charbon / Charcoal 12,50 15,00

BLANC DE MEUDONPour le dégraissage des plaques et le paumage.

BLANC DE MEUDON To degrease plates, etc.

424299 Blanc de Meudon 0,5kg 5,29 6,35

SABRILLESabrille est une pâte pour polir les plaques métalliques pour les préparer pour la taille-douce.

SABRILLESabrille is a paste to burnish metal plates in order to prepare them for etching.

424271 Sabrille 250ml 9,25 11,10

Outils pour la gravure Engraving tools

GRIFFE À METAL LYONS LYONS METAL CUTTER

424101 Griffe à métal / metal cutter 26,96 32,35

PINCE À PLAQUE PLATE HOLDER

424401 Pinces à plaque / plate holders 1165 29,17 35,00

GRATTOIRGrattoir triangulaire manche en bois, longueur 7,5cm.

SCRAPERScraper triangular, wood handle, 7,5cm long.

424117 Grattoir Lyons / Lyons Scraper 12,46 14,95424118 Grattoir Lyons petit / Lyons scraper small 10,92 13,10

BRUNISSOIR-GRATTOIR BURNISHER-SCRAPER

424116 Brunissoir-Grattoir JS JS burnisher-scraper 17,33 20,80424113 Brunissoir-Grattoir 657 Longueur 19cm Steel burnisher-scraper 657 19cm long 52,21 62,65424114 Brunissoir 660 Burnisher 660 42,33 50,80424305 Pointe acier-brunissoir 653, Longueur 18cm Steel needle-burnisher 653, 18cm long 32,08 38,50424125 Brunissoir Lyons Lyons burnisher 12,46 14,95424120 Brunissoir boule Lyons burnisher ball 10,46 12,55

POINTES EN ACIER STEEL NEEDLES424301 Pointe acier 656 Steel needle 656 Ø1,5mm 15,50 18,60424801 Pointe sèche JS en acier ronde longueur 13cm Drypoint JS steel point round 13cm long Ø1,5mm 9,50 11,40

Page 34: Joopstoop catalogue 2015

34 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

HT TTC

424811 Pointe sèche JS ronde manche en bois Ø 1,5mm Drypoint JS round wooden handle Ø 1,5mm 4,00 4,80

424813 Pointe sèche JS ronde manche en bois Ø 3mm Drypoint JS round wooden handle Ø 3mm 4,33 5,20424814 Pointe sèche JS ovale manche bois Drypoint JS oval, wooden handle 4,50 5,40424818 Pointe sèche JS carrée, manche bois Drypoint JS square, wooden handle 4,50 5,40

POINTES SÈCHES MANCHE EN BOIS DRYPOINT WOODEN HANDLE

POINTE DIAMANT LYONSS’utilise uniquement en position verticale par rapport à la plaque pour éviter les risques de cassure.

LYONS DIAMOND POINT Used uniquely in vertical position in relation to the plate to avoid risking breaks

424315 Pointe diamant Diamond-point etching 29,71 35,65

BURINS LYONSA la demande de nombreux clients nous avons choisi parmi l’éventail très diversifié et complet de la fabrication LYONS, les burins les plus généralement utilisés par nos burinistes (carré ou en losange). La qualité supérieure de ce produit n’a plus besoin d’être prouvée. Tous ces burins sont coudés et emmanchés

LYONS BURINSAt the request of numerous clients, we have chosen among the diverse range of LYONS products the burins generally used by our etchers (square or in lozenge form). The superior quality of this product does not need to be proved. These burins have a curved shaft and a wooden handle.

La pointe sèche, la technique la plus élémentaire. On dessine sur la plaque avec un objet pointu qui, au passage « abime » les bords du trait (barbes) ce qui contribue beaucoup au charme du tirage.

Drypoint is the most simple, direct technique.A drawing is scratched directly onto a plate with a sharp-pointed tool that creates a rough-edged line with burrs, or raised edges, which produces the charm of the resulting prints.

425002 Burin carré Burin square n° 2 12,96 15,55425003 Burin carré Burin square n° 3 12,96 15,55425004 Burin carré Burin square n° 4 12,96 15,55425005 Burin carré Burin square n° 5 12,96 15,55425006 Burin carré Burin square n° 6 12,96 15,55425007 Burin carré Burin square n° 7 12,96 15,55425008 Burin carré Burin square n° 8 12,96 15,55425009 Burin carré Burin square n° 9 12,96 15,55425010 Burin carré Burin square n°10 12,96 15,55425011 Burin carré Burin square n°11 12,96 15,55425012 Burin carré Burin square n°12 12,96 15,55425022 Burin Losange Burin lozenge n°22 13,58 16,30425023 Burin Losange Burin lozenge n°23 13,58 16,30425024 Burin Losange Burin lozenge n°24 13,58 16,30

425025 Burin Losange Burin lozenge n°25 13,58 16,30425026 Burin Losange Burin lozenge n°26 13,58 16,30425027 Burin Losange Burin lozenge n°27 13,58 16,30425028 Burin Losange Burin lozenge n°28 13,58 16,30

AFFÛTAGE DES BURINS CROCKER SHARPENERS

425040 Porte-outil pour affûtage Crocker sharpener L340 88,46 106,15425042 Porte-outil pour affûtage Crocker sharpener L342 23,96 28,75

Le burin a une forme pointue bien spécifique qui permet de graver d’une façon plus prononcée et plus profonde (des copeaux doivent se former au passage). La coupe du burin peut être carrée ou en forme de losange (ce qui permet de graver plus en profondeur). The specific needle shape of the burin creates deep hallows. This tool may be square or lozenge-shaped (the latter allowing a deeper trace).

Page 35: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 35www.joopstoop.com 35

Inta

glio

INCORUM/CORUM PIERRE À L’HUILE L’abrasif polyvalent par excellence. Une efficacité d’affûtage incomparable. Elle permet l’affûtage facile de toutes sortes d’outils. Cette pierre ne s’utilise jamais à sec. Une abondance d’eau est recommandée. Les résultats sont encore plus impressionnants si l’on utilise de l’huile non résineuse ou du pétrole. La pierre que nous proposons a deux faces de grains différents (150 marron et 500 terra cotta). 24x Ø100mm

INCORUM/CORUM OILING STONE The polyvalent abrasive « par excellence ». An incomparable efficiency for grinding. It permits simple sharpening of all kinds of tools. This stone is never used dry; an abundance of water is recommended. The results are even more impressive if one uses non-resinous oil or petrol. We offer a two-sided stone with different grains (150 brown and 500 terracotta). 24x Ø100mm

HT TTC

425045 Pierre India à 2 faces Two-sided India stone 31,79 38,15

CARBURE DE SILICIUMLa pierre d’affûtage classique que nous proposons en double face (120 gris et 800 vert). Cette pierre s’utilise aussi bien à sec qu’avec de l’eau ou de l’huile.

CARBON SILICAThe classic sharpening stone, which we offer with two sides (120 gray and 800 green). This stone can be used either dry or with water or oil.

425045 Pierre India à 2 faces Two-sided India stone 31,79 38,15

FOURCHON OUTIL À RAYAGE LYONSCet outil permet de tracer d’un seul coup plusieurs lignes parallèles sur des plaques métalliques. Nous proposons trois modèles : n° 25, n° 45 et n°65. Les chiffres indiquent le nombre de lignes par inch (env. 25 mm.)

LYONS SCRATCH BOARD TOOLA multiple line tool to create parallel lines with one stroke. Available in gauge sizes 25, 45 and 65 lines per inch.

425098 Outil à rayage n° 25 Scratch board tool n° 25 27,33 32,80425099 Outil à rayage n° 45 Scratch board tool n° 45 27,33 32,80425100 Outil à rayage n° 65 Scratch board tool n° 65 27,33 32,80

ROULETTES LYONSLes roulettes de LYONS, incontestablement le « top » de la gamme, se présentent de deux façons : tige droite, et tige courbée. Le « corps » lui-même en plusieurs largeurs (tambour ou oviforme) et surfaces (hachures ou pointillés).

LYONS ROULETTESLYONS roulettes, unequivocally top of the line, come in two formats: straight or curved rod.The “body “itself comes in several widths (drum or oviform) and surfaces (hatching or dots).

425051 Roulette coudée molette ovoïdale à grain irrégulier Roulette irregular L338 72,67 87,20425053 Roulette coudée molette Ø 2mm à grain 65 Roulette one-row 65 L336 9S65 37,33 44,80425055 Roulette coudée molette Ø 2mm à grain 85 Roulette one-row 85 L336 9S85 37,33 44,80425057 Roulette coudée molette Ø 4mm à grain 45 Roulette dot 45 L336 9D45 37,33 44,80425058 Roulette coudée molette Ø 4mm à grain 65 Roulette dot 65 L336 9D65 37,33 44,80425059 Roulette coudée molette Ø 4mm à grain 85 Roulette dot 85 L336 9D85 37,33 44,80425060 Roulette coudée molette Ø 4mm à grain 100 Roulette dot 100 L336 9D100 37,33 44,80425065 Roulette droite molette Ø 4mm à grain 45 Roulette dot 45 L33710D45 56,67 68,00425066 Roulette droite molette Ø 4mm à grain 65 Roulette dot 65 L33710D65 56,67 68,00425067 Roulette droite molette Ø 4mm à grain 85 Roulette dot 85 L33710D85 56,67 68,00425070 Roulette droite molette Ø 4mm à ligne 45 Roulette line 45 L33710L45 56,67 68,00425071 Roulette droite molette Ø 4mm à ligne 65 Roulette line 65 L33710L65 56,67 68,00425072 Roulette droite molette Ø 4mm à ligne 85 Roulette line 85 L33710L85 56,67 68,00425075 Roulette coudée molette Ø 4mm 1 ligne pointillée 100 Roulette dot line L33691R100 37,33 44,80

Page 36: Joopstoop catalogue 2015

36 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

BERCEAUX LYONSOutils indispensables à la manière noire : largeurs allant de 1,28cm à 7,68cm et en 65 ou 85 « lignes » par inch. Certains modèles peuvent être alourdis par un poids pour faciliter l’action de la main.

LYONS ROCKERSIndispensable tools for mezzotint: widths from 1,28cm to 7,68cm and in 65 or 8 “lines” per inch. Certain models can be made heavier with a weight to facilitate hand action.

HT TTC425222 Berceau / Rocker 1,28cm 65 Lignes/Lines 61,50 73,80425224 Berceau / Rocker 3,84cm 65 Lignes/Lines 116,83 140,20425226 Berceau / Rocker 5,12cm 65 Lignes/Lines 162,33 194,80425228 Berceau / Rocker 7,68cm 65 Lignes/Lines 214,54 257,45

425232 Berceau / Rocker 1,28cm 85 Lignes/Lines 61,50 73,80425233 Berceau / Rocker 2,56cm 85 Lignes/Lines 77,08 92,50425234 Berceau / Rocker 3,84cm 85 Lignes/Lines 116,83 140,20425236 Berceau / Rocker 5,12cm 85 Lignes/Lines 162,33 194,80425238 Berceau / Rocker 7,68cm 85 Lignes/Lines 214,54 257,45

425260 Poids Berceau / Rocker weight 6,4cm la paire / the pair 38,21 45,85

Seulement pour les berceaux de 7.68cmOnly for the 7.68cm rockers.

La manière noire appelée aussi mezzotinte. La plaque métallique est entièrement labourée avec un berceau (lame courbée et finement dentelée). Avec un brunissoir l’artiste aplanit des parties qui ne doivent pas prendre l’encre lors de l’impression. Le dessin obtenu de cette façon permet d’obtenir des valeurs de gris subtiles sur un fond noir.In mezzotint, the entire surface of a metal plate is covered by means of a rocker (a curved tool with a finely textured edge). With a burnisher the artist flattens out the areas that must not be inked. The resulting work is distinguished by magnificent shading on a black ground.

Matériel divers Various material

TAMPON EN CUIR Ø6cmLe tampon en cuir retourné est absorbant et résistant. Il s’utilise pour absorber et uniformiser l’excès du vernis en boule dur et mou.

LEATHER PAD Ø6CMThe leather pad is absorbent and resistant. It is used to absorb and standardize the excess of the hard and soft varnish balls.

399999 Tampon en cuir peau d’agneau Leather pad lambskin 16,25 19,50

COMPTE-FILS LOUPES394111 Compte-fils aplanétique métal 20x20mm 8x / Black metal loupe 20x20mm 8x 25,50 30,60394112 Compte-fils plastique noir 20x20mm 7x / Black plastic loupe 20x20cm 7x 11,71 14,05394113 Visière 2 faces bino 2x/3,3x+mono 4,4x/5,5x / Black mobile visor 74,33 89,20

PINCEAU PLAT Pinceau plat avec de poils naturels de porc. Manche en bois en 3 largeurs : 25, 50, 100 mm. Pinceau souple pour l’application de vernis à graver liquide.

FLAT BRUSHES

HT TTC399001 Pinceau plat 25mm 1,71 2,05399005 Pinceau plat 50mm 2,67 3,20399009 Pinceau plat 100mm 10,04 12,05

VERNIS  A  RETOUCHER  /  RETOUCHING  VARNISH    

 

PINCEAU  PLAT  /  FLAT  BRUSHES        

 

VERNIS  ACRYLIQUES  LASCAUX  /  LASCAUX  ACRYLIC  GROUND  

 

ESSENCE D’ASPIC (Lavande) Peu volatile, cette essence végétale est obtenue par distillation, soit directement à partir de diverses plantes, notamment la lavande (essence d’aspic), soit par l’intermédiaire de la germe produite par certains connifères comme le pin maritime (essence de térébenthine). Elle a une odeur de lavande.

LAVENDER OIL Lavender oil comes from the distillation of lavender. Thanks to its slow volatility, it gives body the colours as well as a certain amount of bite, which improves adhesion to the lower layers

422130 Essence d’aspic Lavendel oil 75ml 12,92 15,50

Page 37: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 37www.joopstoop.com 37

Inta

glio

Vernis pour l’eau-forte Etching grounds

VERNIS UNIVERSEL JOOP STOOPVernis liquide s’applique et s’enlève plus facilement et rend superflu le besoin d’enfumer les plaques. Grâce à sa transparence relative, le vernis graveur universel permet de voir clairement le travail à tous ses stades. La couche de vernis dur sur une plaque bien dégraissée avant l’application permet des ouvertures précises avec un outil pointu pour laisser l’acide graver fidèlement votre dessin. Le vernis mou se prête à l’impression de structures diverses (telles que des tissus), dans la couche pour graver ensuite cette empreinte à l’aide de l’acide.

UNIVERSAL ETCHING GROUND JOOP STOOPLiquid Ground is easily applied and removed, and makes heating and smok-ing plates unnecessary. Thanks to its relative transparency, this universal etching ground allows the artist to clearly see the work at every stage. Hard etching ground applied on an absolute grease free metal plate allows drawings made with a sharp tool on the plate to be engraved very precisely by acids. Soft ground applied on a grease free metal plate is used to press certain structures such as fabric in the layer in order to engrave the denuded parts subsequently in an acid bath.

HT TTC422051 JS vernis à graver liquide dur Liquid ground hard 250ml 12,42 14,90422055 JS vernis à graver liquide dur Liquid ground hard 1L 24,96 29,95

422061 JS vernis à graver liquide mou Liquid ground soft 250ml 12,42 14,90422065 JS Vernis à graver liquide mou Liquid ground soft 1L 24,96 29,95

BERCEAUX  DE  LYONS  /  LYONS  ROCKERS  

 425260   Poids  Berceau  /  Rocker  weight  6,4cm      la  paire  /  the  pair      

 

TAMPON  EN  CUIR  /  LEATHER  PAD  

 VERNIS  DE  GRAVURE/  ETCHING  GROUND  

VERNIS  UNIVERSEL  /  UNIVERSAL  ETCHING  GROUND    JOOP  STOOP    

 

 

VERNIS À GRAVER CHARBONNEL

VERNIS NOIR SATINÉ LAMOUR Produit à appliquer à froid, sur la plaque avec une brosse très souple, une tournette ou en le versant directement sur la planche inclinée. On dispose de très longs délais pour graver sans risque d’écaillage. Il sèche plus vite que l’ultraflex, est plus dur et permet de faire des traits plus fins.Composition : bitume de Judée, essence de térébenthine, essence de pétrole, cire. Opaque satiné, dur.

CHARBONNEL ETCHING GROUND

ETCHING GROUND LAMOUR’S BLACK SATIN VARNISH. Applied cold, either on the plate with a very supple brush or wheel or poured directly onto a tilted plate. Allows a great deal of time for engraving without the risk of chipping. It dries faster than ultraflex, is harder, and allows finer lines. Composition : bitume de judée, turpentine, petrol, wax. Opaque, glossy, hard.

422101 Vernis noir satiné Black satin varnish 1277 75ml 5,75 6,90422102 Vernis noir satiné Black satin varnish 1278 250ml 15,00 18,00422103 Vernis noir satiné Black satin varnish 1279 1L 36,00 43,20

VERNIS ULTRAFLEX Il s’applique de la même manière que le vernis noir satiné. Sa transparence permet de travailler un deuxième état. Composition : bitume de Judée, essence de térébenthine, cire. Translucide satiné, dur.

ULTRAFLEX GROUND Applied like black satin varnish. Its transparency allows working on the second state. Composition : bitume de judée, turpen-tine, wax. Translucent, glossy, hard.

422115 Vernis Ultraflex Ultraflex ground 2174 75ml 9,00 10,80422116 Vernis Ultraflex Ultraflex ground 1167 500ml 39,50 47,40422117 Vernis Ultraflex Ultraflex ground 1167 1L 71,50 85,80

VERNIS  A  GRAVER  CHARBONNEL  /  CHARBONNEL  ETCHING  GROUND  VERNIS  NOIR  SATINE  LAMOUR  /  ETCHING  GROUND  LAMOUR’S  BLACK  SATIN  VARNISH.  

 

VERNIS  ULTRAFLEX  /  ULTRAFLEX  GROUND  

 

VERNIS  NOIR  en  boule    /  BLACK  BALL  GROUND  

 

 

 

 

 

 

 

VERNIS  A  GRAVER  CHARBONNEL  /  CHARBONNEL  ETCHING  GROUND  VERNIS  NOIR  SATINE  LAMOUR  /  ETCHING  GROUND  LAMOUR’S  BLACK  SATIN  VARNISH.  

 

VERNIS  ULTRAFLEX  /  ULTRAFLEX  GROUND  

 

VERNIS  NOIR  en  boule    /  BLACK  BALL  GROUND  

 

 

 

 

 

 

 

VERNIS NOIR EN BOULE BLACK BALL GROUND

422105 Vernis noir en boule / Black ball ground 1178 dur / hard 5,67 6,80422108 Vernis noir en boule / Black ball ground 1179 mou / soft 5,67 6,80

VERNIS  A  GRAVER  CHARBONNEL  /  CHARBONNEL  ETCHING  GROUND  VERNIS  NOIR  SATINE  LAMOUR  /  ETCHING  GROUND  LAMOUR’S  BLACK  SATIN  VARNISH.  

 

VERNIS  ULTRAFLEX  /  ULTRAFLEX  GROUND  

 

VERNIS  NOIR  en  boule    /  BLACK  BALL  GROUND  

 

 

 

 

 

 

 

Page 38: Joopstoop catalogue 2015

38 www.joopstoop.com

Taill

e-Do

uce

VERNIS NOIR À RECOUVRIR LAMOUR Application au pinceau à froid. Appliqué sur le verso et les tranches de la plaque, son rôle est de protéger de la morsure de l’acide. Il est très résistant. Il permet aussi de protéger une plaque déjà gravée pour un stockage prolongé. Il est particulièrement conseillé pour la technique de l’aquatinte. Opaque brillant, dur.

LAMOUR’S BLACK STOP-OUT VARNISH Applied cold with a brush, Lamour’s stop-out is applied on the back and the sides of the plate. Its role is to protect from the acid biting. Highly resistant, it allows a plate already etched for a prolonged storage. It is particularly recommended for aquatint. Opaque, shiny, hard.

422126 Charbonnel vernis noir à recouvrir Black stop-out 1281 250ml 12,50 15,00

La prise de conscience croissante des dommages causés à la santé des artistes et à l’environnement par l’utilisation de fournitures toxiques a poussé les graveurs à chercher une voie de travail plus saine. Lascaux, qui travaille en collaboration avec les imprimeurs Robert Adam et Carol Robertson, a développé une gamme complète de fournitures modernes et saines qui peuvent être utilisées pour remplacer les vernis traditionnels.The growing awareness of the damage caused to artists’ health and the environment by the use of toxic art materials has led intaglio printmakers to search for safer ways of working. Lascaux, working in collaboration with the printmakers Robert Adam and Carol Robert-son, have developed a complete range of safer modern materials which can be used to replace the traditional acid resists.

Vernis acryliques Lascaux Lascaux acrylic ground

VERNIS DUR Ce vernis est peint sur la plaque en une fine couche homogène avec une brosse carrée, plate et souple. Quand il est sec, on peut le colorer ou y dessiner avec des pointes pour l’eau-forte, des roulettes ou de la laine d’acier. Son caractère cireux permet à la pointe de glisser sur la surface. Après y avoir dessiné, l’enduit coloré (s’il est utilsé) est enlevé, l’image est retouchée si nécessaire et la plaque est enfin mordue. Comme le vernis est clair il permet à l’artiste de surveiller la morsure de la plaque avec précision.

HARD RESIST This waxy resist is painted onto the plate in a thin even layer with a soft brush. When this clear layer is dry it may be coloured or drawn into with etching needles, roulettes and steel wool. The waxy character allows the needle to glide through its surface. After drawing the coloured coating (if used) is removed, the plate stopped-out if necessary, then etched. As the hard resist is clear the artist can monitor the etching process accurately.

422901 Lascaux vernis dur 2090 Hard resist 2090 85ml 10,58 12,70422902 Lascaux vernis dur 2090 Hard resist 2090 500ml 33,00 39,60

Vernis de protectionProtective ground

VERNIS JS À L’ALCOOL Transparent, séchage très rapide, vernis à recouvrir. 85% d’alcool. Sert à protéger le dos de la plaque. Peut aussi s’utiliser pour retoucher.

JS ALCOHOL GROUND Very quick drying, ground recovering, 85% alcohol. Serves above all to protect the back of the plate. Can also be used for retouching.

422143 Vernis JS à l’alcool JS Alcohol ground 0,5L 22,17 26,60

VERNIS À RETOUCHERIl s’applique au pinceau en couche fine. Il peut jouer le rôle de vernis à recouvrir pour aquatinte. Il a tendance à devenir friable dans le temps ; aussi faut-il l’utiliser de préférence dès qu’il est sec. Opaque ou transparent, brillant,très dur.

RETOUCHING VARNISH Applied with a brush in a thin layer, Duroziez black fluid ground can act as a recovering ground for aquatint. It tends to become friable with time, and it is preferable to use it as soon as it is dry.Opaque or transparent, shiny, very hard.

HT TTC422121 Vernis transparent fluide Duroziez Duroziez transp, fluid ground 2175 75ml 8,04 9,65422122 Vernis noir fluide Duroziez Duroziez black fluid ground 1287 250ml 13,67 16,40

VERNIS  A  RETOUCHER  /  RETOUCHING  VARNISH    

 

PINCEAU  PLAT  /  FLAT  BRUSHES        

 

VERNIS  ACRYLIQUES  LASCAUX  /  LASCAUX  ACRYLIC  GROUND  

 

VERNIS LIQUIDE SICCATIF Il s’applique au pinceau, à froid. Opaque, satiné, dur.

LIQUID GROUND DRIER Applied with a brush, cold. Opaque, glossy, hard.

422118 Vernis liquide siccatif Liquid ground drier 2176 75ml 8,42 10,10Suite à une révision de leur catalogue, Charbonnel a décidé de supprimer les bidons de 500ml

Page 39: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 39www.joopstoop.com 39

Inta

glio

VERNIS MOU Ce vernis au séchage lent a été élaboré pour faire des reports facilement et il est utilisé pour réaliser des dessins comme au pastel ou au crayon, des textures par collage et des larges lignes directement dessinées.

SOFT RESIST This slower drying resist is designed to offset easily and is used to make soft crayon or pencil-like drawings, tex- tures and patterns from collages and direct broad bold line drawings.

HT TTC422903 Lascaux vernis mou 2093 Soft resist 2093 85ml 10,58 12,70422904 Lascaux vernis mou 2093 Soft resist 2093 500ml 33,00 39,60

VERNIS POUR LAVIS Ce vernis coloré granuleux est peint sur la plaque et utilisé conjointement avec le vernis pulvérisable pour aquatinte Lascaux pour créer des effets inhabituels de gravure qui ressemblent à l’aquarelle ou au lavis d’encre de Chine.

WASH RESIST This coloured granular resist is painted on the plate and used in conjunction with Lascaux Spray/aquatint to create unusual etched effects similar to watercolour or tusche washes.

422905 Lascaux vernis pour Lavis 2094 Wash resist 2094 85ml 10,58 12,70422906 Lascaux vernis pour Lavis 2094 Wash resist 2094 500ml 33,00 39,60

VERNIS POUR AQUATINTECe vernis coloré est pulvérisé sur la plaque pour créer une gamme d’effets de tonalité contrôlée. Il peut être utilisé conjointement avec la lift solution Lascaux (remplace le vernis au sucre), d’autres méthodes de soulèvement, des pochoirs et le vernis pour lavis Lascaux.

AQUATINT RESIST This coloured resist is sprayed onto the plate to create arange of controllable tonal effects. It is used in conjunction with Lascaux Lift solution, other lift methods, stencils and Lascaux Wash resist.

422907 Lascaux Aquatinte pulvérisable 2095 Aquatint spray resist 2095 85ml 10,58 12,70422908 Lascaux Aquatinte pulvérisable 2095 Aquatint spray resist 2095 500ml 33,00 39,60

VERNIS À RETOUCHERCe vernis coloré est facile et agréable à peindre et, lorsqu’il est sec, on peut y dessiner avec des outils de gravure. Il est utilisé pour créer des images sur les plaques, couvrir des lignes lors de différents états de morsures, et pour la mise au point ou la correction des plaques.

STOP – OUT RESIST This colored stop-out is easy and pleasant to paint with and can be drawn into with echting tools when it is dry. It is used to make images on the plate, top-out lines when step-biting, and to edit or correct plates.

422911 Lascaux vernis à retoucher 2092 Stop-out resist 2092 85ml 10,58 12,70422912 Lascaux vernis à retoucher 2092 Stop-out resist 2092 500ml 33,00 39,60

VERNIS À RECOUVRIR Ce vernis coloré est tenace et résistant aux éraflures. Il est peint sur le dos et les bords des plaques pour prévenir toute morsure indésirable pendant l’immersion dans l’acide.

PLATE-BACKING RESISTThis tough scratch-resistant coloured resist is painted onto the back and edges of the plate to prevent any unwanted biting during the etching process.

422931 Lascaux vernis à recouvrir 2091 Plate-backing resist 2091 85ml 10,58 12,70422932 Lascaux vernis à recouvrir 2091 Plate-backing resist 2091 500ml 33,00 39,60

LASCAUX REMOVER Les vernis secs s’enlèvent en immergeant la plaque dans un bac ou une cuve de remover Lascaux pendant 15 à 30 minutes.

LASCAUX REMOVER Dried resists are removed by immersing the plate in a tray or tank of Lascaux Remover for 15 to 30 minutes.

422951 Lascaux remover 2098 85ml 7,42 8,90422952 Lascaux remover 2098 500ml 20,50 24,60

MYSTROL Plonger les plaques dans un bain de mystrol pour dissoudre la couche de vernis acrylique.

MYSTROL Put plates in a tray full of mystrol to strip acrylic ground.

422962 Mystrol 5L 15,76 18,85

Page 40: Joopstoop catalogue 2015

40 www.joopstoop.com

Phot

opol

ymèr

e

40 www.joopstoop.com

Phot

opol

ymèr

e

L’utilisation des matériaux photopolymères est devenu incontournable dans les pratiques actuelles de gra-vure. Par la simplicité de la mise en œuvre, ces procédés sont à la portée de tous les graveurs :la création d’un cliché typo pour l’impression de texte, l’intégration d’images numé-riques ou de dessins dans les compositions grâce aux plaques photopolymères ou la gravure à l’eau-forte de dessins reportés grâce au fi lm photopolymère couché sur la planche.

The use of photopolymer materials is became inevi-table in contemporary etch-ing practices. The simplicity of the process allows every etcher to work with: relief plates to print text in letterpress, adding images or drawings to prints thanks to polymer plates or etching drawings thanks to polymer fi lm laminated on metal plates.

PHOTOPOLYMÈREPHOTOPOLYMER

DrawingExposurePlates & fi lms

DessinInsolationPlaques & fi lms

Les Nouveautés

PLAQUE DURE TYPOHARD PLATE PLAQUE PHOTOPOLYMERE DURE 80°SH.Plus dure, cette référence est la plus adaptée à l’impres-sion typographique.

HARD PHOTOPOLYMERE PLATE.Harder, this plate is the most suitable for letterpress printing.

TRAME D’AQUATINTEAQUATINTE SCREEN TRAME D’AQUATINTEDéveloppée par Joop Stoop, cette trame a un grain extra fi n pour rendre au mieux les tonalités les plus subtiles.

AQUATINT SCREENDeveloped by Joop Stoop, this screen has an extra fi ne resolution to print subtle tonal values.

41 42 43

41

42

What’s New

Page 41: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 41www.joopstoop.com 41

Phot

opol

ymer

Plaques photopolymèrePhotopolymer plates

PLAQUE PHOTOPOLYMÈRE TOK-SOLAR Nos plaques photopolymères, développables à l’eau, sont fabriquées au Japon et per-mettent de combiner une qualité optimale à un impact minimum sur l’environnement. Nous proposons des ampoules Osram et des unités UV-EXP pour l’insolation.Les utilisateurs sont en outre enthousiastes de la simplicité de préparation de ces plaques, de la grande gamme de possibilités d’éclairage, du développement à l’aide d’eau de ville normale faiblement polluée sans additifs et des courtes durées du développement.D’excellentes propriétés d’impression, un bon transfert de l’encre et des lignes fines. Les plaques TOK-SOLAR sont résistantes à toutes les encres à base d’huile comme les encres JS-Litho, JS Gutenberg Taille-Douce, Akua Intaglio, Charbonnel, Graphic Chemical etc. Par contre les encres à base d’alcool sont exclues. Dans le cas de l’utilisation des encres solubles à l’eau du type Aquawash ou Akua Intaglio, veillez à sécher les plaques après le nettoyage. Une fois le développement effectué, une post-exposition est néces-saire pour “durcir” entièrement la plaque.Les plaques TOK-SOLAR exposées avec films: Négatifs, donnent des supports pour im-primer en relief, typo. Positifs, donnent des supports pour imprimer en creux, taille-douce.

TOK-SOLAR PHOTOPOLYMER PLATEOur photopolymere plates, water-washable, are made in Japan; they allow to combine an excellent quality with a minimal impact on the environment. We propose Osram lamps and our UV-EXP unit for the exposure of those plates. Those who opt for this technic will ap-preciate very much the easy preparation of those plates, the wide range of lighting effects, and the treatment with clean ordinary water without any further product and the speed of the development. On top, the excellent printing possibilities, the correct transfer of the ink and the precision of the details. The Tok solar plates are resistant to all inks based on oil such as JS litho, JS Gutenberg etching, Akua Intaglio, Charbonnel, Graphic Chem. Etc. However, inks containing alcohol or water are strictly excluded for this technique. In case of using water-soluble inks, take care of drying correctly the plates after cleaning. Once washed-out, plates must be post-exposed to harden entirely. TOK solar plates exposed to film result in: Negatives to print relieve and typographic work en positives to print etchings.

HT TTC

421298 TOK-Solar A5 14,8x21cm 1 0,2kg 7,33 8,80421300 TOK-Solar A5 14,8x21cm 10 2,2kg 66,67 80,00

421301 TOK-Solar A4 21x29,7cm 1 0,3kg 14,08 16,90

421302 TOK-Solar A4 21x29,7cm 10 2,5kg 127,79 153,35

421305 TOK-Solar A3 29,7x42cm 1 0,5kg 26,67 32,00

421306 TOK-Solar A3 29,7x42cm 10 4,5kg 242,67 291,20

421308 TOK-Solar A2 42x59,4cm 1 1kg 53,96 64,75

421310 TOK-Solar A2 42x59,4cm 10 10kg 485,65 582,55

421311 TOK-Solar A5 14,8x21cm 1 0,2kg 8,46 10,15421312 TOK-Solar A5 14,8x21cm 10 2,2kg 76,67 92,00

421313 TOK-Solar A4 21x29,7cm 1 0,3kg 16,21 19,45

421314 TOK-Solar A4 21x29,7cm 10 2,5kg 146,96 176,35

421315 TOK-Solar A3 29,7x42cm 1 0,5kg 30,67 36,80

421316 TOK-Solar A3 29,7x42cm 10 4,5kg 279,08 334,94

Films photopolymères Photopolymer films

STELLAPRINT Ce film est constitué de trois couches : deux couches transparentes en polyester protégeant une couche polymère photosensible de 50µm. Ce film peut être laminé sur pratiquement toute surface non grasse (zinc, cuivre, plastique, mdf etc.) Le film est photosensible entre 300 et 400 nm.La lampe Osram et notre unité d’insolation UV-EXP proposées dans notre gamme, se prêtent parfaitement à l’insolation. Ces films ne peuvent être sortis de leur emballage et manipulés que dans une lumière inactinique (sans UV) . Le développement se fait dans une solution de soude diluée à 1% dans de l’eau. Produit élaboré par nos soins.

STELLAPRINT Photopolymer films consist of 3 layers, 2 transparent polyster films protecting a 50µm photosenstive polymer layer. This film can be laminated on any non-grease surface (zinc, copper, plastic, mdf etc). The film is photosensitive between 300 and 400 nm. The Osram lamp and our UV.EXP unit are suitable for this purpose. Opening and handling of the photopolymer film only in non actinic light (without UV). Develop the ImageOn film in a soda water solution: 10g of soda ash in 1L of water. Product elaborated by our care.

424005 StellAprint 0,60x3m 0,3kg 23,25 27,90424006 StellAprint 0,60x5m 0,5kg 36,92 44,30

424007 StellAprint 0,60x10m 1kg 71,08 85,30

IMAGON- HDCe film a été développé pour la techinique dite «sans morsure». De même épaisseur que le StellAprint (50µm), il s’utilise de la même façon.

IMAGON- HDThis film has been developped for non etch technique. It is used in the same way as the StellAprint film.

424001 ImagOn HD 30cm x 4,5m 0,3kg 32,42 38,90424003 ImagOn HD 61cm x 4,5m 0,5kg 60,21 72,25

Plaques 65°shore conseillées pour la taille-douce. 65° shore plates advised for intaglio.

Plaques 80° shore conseillées pour la typographie. 80° shore plates advised for letterpress.

Page 42: Joopstoop catalogue 2015

42 www.joopstoop.com

Phot

opol

ymèr

ePh

otop

olym

ère

PURETCH Beaucoup plus fi n (15 µm) que l’imagOn et le stellAprint. Le fi lm Puretch après dévelop-pement laisse apparaître le support. Il permet donc la morsure de la plaque et sert de “vernis” comparable à la technique de l’eau forte.

PURETCHThinner (15 µm) than ImagOn and StellAprint. Puretch fi lm lets appear the plate after washing-out. It allows the bite of the plate and serves as “etching ground” comparable to the technic of etching.

HT TTC424010 Puretch 61cmx3m 0,3kg 77,29 92,75

UNITÉ D’INSOLATION L’UV.EXP est une unité d’insolation à banc de néons UV avec châssis sous vide.Son format portable permet des clichés jusqu’au format A4.Pratique et maniable, elle convient pour toutes applications sur fi lms et plaques photopo-lymères. Convient à toute insolation de matériaux photosensibles. Production simple et rapide de clichés photopolymères. Design soigné et compact pour une utilisation facilitée. Châssis sous vide intégré. Programmation électronique du minuteur d’exposition. Insola-tion réglable jusqu’à 9 minutes 59 secondes. Un silence de travail incomparable.

EXPOSURE UNITThe UV.EXP is an exposure unit with UV light tubes with a vacuum frame. Its portable size allows pictures A4 size maximum. Pratical and easy to handle, it suits for any application on photopolymer plates and fi lms (as exposure of photosensitive materials). Simple and fast production. Compact and a good design for a facilitated use. Vacuum frame included. Electronic programming of the exposure timer. Exposure adjustable until 9min59 seconds. Incomparable work in silence.

DONNÉES TECHNIQUES : Taille maximum du cliché ou fi lm : A4Puissance des lampes : 6x 18WLongueur d’onde du rayonnement : 365nmPression du vide : 0.4barTension courant alternatif (50Hz) : 240VPerformance : 0.225 KwDimensions : Hauteur : 140mmLargeur : 325mmProfondeur : 605mmPoids : 16kg

TECHNICAL INFORMATIONS : Maximum size of picture or fi lm : A4Power of lamps : 6x 18WWavelenght of radience : 365nmpressure of vacuum : 0.4barTension alternating current (50Hz) : 240VPerformance : 0.225 KwDimensions : Height : 140mmWidth : 325mmDepth : 605mmWeight : 16kg

NOUVELLE  TECHNIQUES  /  NEW  TECHNICS      INSOLATION  /  EXPOSURE  

 

UNITÉ  D’INSOLATION  /  EXPOSURE  UNIT  429020   UV.EXP    

 

 

LAMPE  OSRAM  300  Watts  Ultra  Vitalux  

 

Insolation Exposure

429020 UV.EXP 1189,08 1426,90

LAMPE OSRAM ULTRA VITALUXUne lampe d’insolation 300W comme proposée dans le livre «La gravure non toxique»“La gravure Non-Toxique”

OSRAM ULTRA VITALUX Osram 300 W Ultra Vitalux: this is the insolation lamp that fi gures in the book « non toxic etching.

320021 Lampe Osram Ultra Vitalux 75,71 90,85

Produits auxiliaires Additional items

TRAME D’AQUATINTE JS Dans le cas d’insolation de transparent comportant de larges zones de dessin, un crevé peut se produire au développement : un creux trop large ne retiendra pas l’encre d’impression.La trame, constituée de points noirs répartis de façon aléatoire, insolée séparément du document permettra de créer une structure granuleuse sur la plaque, comparable à l’aquatinte traditionnelle à la résine.

JS AQUATINT SCREENIn case of exposure of transparent containing wide areas of drawing, and « open bite » can occur after development : a too wide hallow will not hold the printing ink. The screen, constituted by extreamly small black dots distributed in a random way, exposed separatly of the document will allow to create a granular structure on the plate, comparable to the traditional rosin aquatint.

424091 Trame pour aquatinte Aquatint screen 30,5x43cm 58,96 70,75

CARBONATE DE SOUDE ANHYDRE Une addition de 1% de soude pulvérisée (10g sur 1 litre d’eau) est nécessaire pour le développement des fi lms photopolymères, évacuant ainsi le polymère non exposé et créant le creux ou le relief voulu. Elle se dissout facilement à une température de 30°C. Pour la solution d’enlevage des fi lms, dissoudre 10% de soude pulvérisée dans l’eau. Ainsi dans le cas de l’utilisation de l’ImagOn ou le StellAprint (sans morsure), le support (plaque de zinc, cuivre etc.) peut ainsi être réutilisé.

SODA ASH1% of powdered soda solution (10g for 1L of water) is necessary for the washing out of the photopolymer fi lms, so evacuating the unexposed polymer and creating the deliberate hallow. It dissolves easily in a temperature of 30°C. For the stripping solution of the fi lms, dissolve 10% of powder soda ash in water. The plate can be so reused in case of working with ImagOn or StellAprint, “non-etch” technic.

424201 Carbonade de soude anhydre Soda ash 0,5kg 7,50 9,00

NOUVELLE  TECHNIQUES  /  NEW  TECHNICS      INSOLATION  /  EXPOSURE  

 

UNITÉ  D’INSOLATION  /  EXPOSURE  UNIT  429020   UV.EXP    

 

 

LAMPE  OSRAM  300  Watts  Ultra  Vitalux  

 

Page 43: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 43www.joopstoop.com 43

Phot

opol

ymer

BROSSE DE DÉVELOPPEMENT Les brosses de développement Joop Stoop, garnie de fi bres d’une douceur maximale, ont été étudiées pour assurer la conservation des détails et des lignes plus fi nes dans le développement des clichés en relief et le développement des fi lms polymères pour la morsure.

WASH-OUT BRUSHJoop Stoop’s wash-out brushes hold very soft bristles and are designed to allow fi ne lines and very good details. For relief plates and for washing out polymer fi lms in etch techniques.

HT TTC424205 Brosse de développement Wash-out brush 7x10cm 32,21 38,65

STOUFFER GAMME DE CONTRÔLE D’INSOLATION Une échelle de gris de référence pour le contrôle et le suivi des temps d’insolation des matériaux photosensibles. L’échelle de 1 à 21 vous indique la puissance et les réglages éventuels des temps d’insolation en fonction de la recommandation des fabricants (nous consulter).

STOUFFER TRANSMISSION STEP WEDGESThe Stouffer 21 step transparent guide serves as a gauge to evaluate the bariables en-countered in the exposure and processing of photopolymer plates and fi lms, lithographic plates and photographic materials by contact. It indicates the direction and magnitude of exposure or processing adjustments necessary to achieve the desired results regarding manufacturers directions (contact us to know more).

320049 Stouff er 20,42 24,50

Dessins & préparations des transparents Drawings and preparation of the transparencies

CALQUE POLYESTER Un calque polyester à grain sur les deux faces, d’une stabilité dimensionnelle garantie. Son épaisseur de 0,08mm vous permet les détails les plus fi ns. Il se prête particulièrement aux dessins à l’encre de toutes sortes ainsi qu’aux feutres, craies et crayons litho.

MAT POLYESTER FILMA mat polyester fi lm with grain on both faces with a perfect dimensional stability. Thicknes 0,08mm. Lends itself particulary to all sorts of inkdrawing, as well as to feltpen chalksticks or lithosticks and pencils.

231301 Calque polyester / Mat polyester fi lm 29,7x42cm (A3) 10 feuilles/sheets 14,96 17,95231300 Calque polyester / mat polyester fi lm 1,20x20m 2kg 110,42 132,50

LEXAN Le grain de ce calque est plus gros que la référence ci-dessus. Utilisable avec crayons et stylos. Rouleau polycarbonate 125µm

LEXAN Film with a coarse grained surface, for pencils or crayons drawing.Roll polycarbonate 125µm

320059 Lexan feuille / Lexan sheet 0,915x1,25m 29,54 35,45320060 Rouleau de 0,915x10m Roll of 0,915x10m 214,54 257,45

AGFA COPYJET Qualité professionnelle : le CopyJet est un fi lm polyester transparent pour impression jet d’encre doté d’une couche spécialement conçue pour recevoir une densité optimale d’encre. Le fi lm sèche très rapidement après impression et offre une très bonne résistance à l’eau. Meilleures performances : un léger grain sur la surface du fi lm apporte un meilleur contact lors de l’utilisation en châssis à vide, tout en évitant au fi lm de coller à l’émulsion ou de transférer l’encre. Facilité d’utilisation : le fi lm copyJet sèche instantanément pour moins de bavures et peut être utilisé en lumière du jour, sans l’utilisation d’équipements spécifi ques.

AGFA COPYJETExceptional quality: Clear polyester fi lm for inkjet with a special ink-receiving layer for optimum ink acceptance and density. The fi lm offers an instant dry image and a very good water restistance. Better performance: Matting grains on the fi lm provides a better vacuum seal and better image copying, by preventing sticking and ink transfer between the emul-sion and the back of the fi lm. Easy-to-handle: Copy jet had an instant-dry surface, for less smudging, and can be used in full daylight conditions, witn no special equipment required.

320084 AGFA Film transparent jet d’encre 21x29,7cm (A4) 10 feuilles / 10 sheets 14,67 17,60320085 AGFA Film transparent jet d’encre 29,7x42cm (A3) 10 feuilles / 10 sheets 29,33 35,20

BROSSE  DE  DEVELOPPEMENT  /  WASH-­‐OUT  BRUSH  

 CRAYONS  KORN  /  KORN  CRAYONS  AND  PENCILS  

 

 

KORN CRAYON EN BÂTONS KORN CRAYON STICKS

460411 Korn Crayon n° 00 très doux / very soft bte 12 / box of 12 10,75 12,90460412 Korn Crayon n° 0 bte 12 / box of 12 10,75 12,90460413 Korn Crayon n° 1 bte 12 / box of 12 10,75 12,90460414 Korn Crayon n° 2 bte 12 / box of 12 10,75 12,90460415 Korn Crayon n° 3 bte 12 / box of 12 10,75 12,90460416 Korn Crayon n° 4 bte 12 / box of 12 10,75 12,90460417 Korn Crayon n° 5 très dur / very hard bte 12 / box of 12 11,08 13,30

BROSSE  DE  DEVELOPPEMENT  /  WASH-­‐OUT  BRUSH  

 CRAYONS  KORN  /  KORN  CRAYONS  AND  PENCILS  

 

 

Page 44: Joopstoop catalogue 2015

44 www.joopstoop.com

Phot

opol

ymèr

e

HT TTC460435 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 1 1 pièce 4,92 5,90460421 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 1 bte 12 / box of 12 55,46 66,55460436 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 2 1 pièce 4,92 5,90460422 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 2 bte 12 / box of 12 55,46 66,55460437 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 3 1 pièce 4,92 5,90460423 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 3 bte 12 / box of 12 55,46 66,55460438 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 4 1 pièce 4,92 5,90460424 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 4 bte 12 / box of 12 55,46 66,55460439 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 5 1 pièce 5,71 6,85460425 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 5 bte 12 / box of 12 64,46 77,35

ASSORTIMENT DE CRAYONS EN PORTEMINES Nous vous proposons une boîte de douze crayons de cette marque célèbre contenant :2 crayons de n° 1-2-4 et 3 crayons de n° 3 et 5.

LITHO PENCIL ASSORTMENTWe offer this set of twelve pencils by this famous manufacturer. It contains 2 pencils ofn° 1-2-4 and 3 pencils of n° 3 and 5.

460429 Korn CRAYON litho ass, Korn Litho Pencil ass. bte 12 / box 12 63,71 76,45

Produits inactiniques Non actinic products

FEUTRES OPAQUES Feutres opaques pour dessiner sur calques.

OPAQUE PENSOpaque ink pens, great for drawing on fi lms.

320065 0,7mm 11,50 13,80320066 3mm 11,50 13,80

ADHESIFS INACTINIQUES Format des rouleaux: 12mmx60m

NON ACTINIC ADHESIVESSize of rolls: 12mmx60m

320068 De couleur rouge Red colored 7,17 8,60320071 Scotch lithographers tape 661 rouge 9,52mmx65,8m 2rlx./ 2 rolls Red coloured 9,75 11,70

KORN CRAYONS EN PORTEMINE KORN LITHO PENCILS

FILM MASQUE Film inactinique pour sérigraphie, lithographie et photopolymère. épaisseur: 0.125mm

MASKING FILMNon actinic fi lm for silkscreen, lithography and photopolymer.thickness: 0.125mm

320080 Film masque Masking fi lm 5 feuilles / 5 sheets 9,21 11,05320070 Film maque Masking fi lm 102x10m 100,42 120,50

FILM DE MONTAGE POLYESTER TRANSPARENT Vendu en paquets de 5 Feuilles 29.7x42cm épaisseur: 0.10mm ou en rouleau de 1.25x20m d’une épaisseur de 0.10mm

CLEAR MOUTING POLYESTER FILMSold in packages of 5 sheets on size 29.7x42cm thickness : 0.10mm or in rolls of 1.25x20m with a thickness of 0.10mm

320081 5 feuilles 29,7x42cm 5 sheets 29,7x42cm 3,75 4,50

320082 Rouleau de 1,25x20m Roll of 1,25x20m 51,83 62,20

Page 45: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 45

L’encre lithographique Joop Stoop est mondialement réputée pour la fi nesse, la richesse et la force de ses couleurs fortement pigmentées.

Cette encre a été développée en étroite collaboration avec des lithographes renommés au sein d’un laboratoire pour obtenir la formule la plus adaptée. Depuis la naissance de l’entreprise Joop Stoop, l’encre et la lithographie sont au cœur de l’activité et de l’attention.

Joop Stoop lithographic ink is famous worldwide for its richness and the strength of its highly pigmented colors.

This ink has been developed in close collaboration with professional lithographers in a laboratory to obtain the most suitable formula.

Since the establishment of Joop Stoop, ink and lithog-raphy are the heart of activity and care.

LITHOGRAPHIELITHOGRAPHY

Drawing Polyester litho Inking rollersOffsetInks

Dessin Litho polyester Rouleaux d’encrageOffsetEncres

Les Nouveautés

BÂTONS DE CORRECTIONCORRECTION STICKS

GAMME LITHO POLYESTER Depuis l’apparition de ce procédé d’impression

lithographique l’enthousiasme est unanime! Ce sup-

port plastique rend la lithographie accessible à tous.

Il offre de nombreux avantages: aucun traitement

chimique comme sur pierre, l’impression directe

d’un motif ou d’une image sur une imprimante laser

ou un photocopieur, la grande variété de matériaux

de dessin utilisable (incluant le stylo à bille!) et la

possibilité d’utiliser une presse taille-douce pour le

tirage.

Since this lithographic process appeared eve-

ryboby is enthousistic! The plates make lithography

praticable for everyone and offer numerous advan-

tages: no chemical treatment like on stone, possibili-

ty to print images from a laser printer, a wide variety

or drawing materials (even ball point pen!) and the

possibility the print with etching press.

46 48 49 51 51

51

51

What’s New

Page 46: Joopstoop catalogue 2015

46 www.joopstoop.com

Lith

ogra

phie

N° couleur Rés / Light HT TTC462102 Jaune citron Lemon Yellow 225 6-7 0,5kg 23,08 27,70462103 Jaune citron Lemon Yellow 225 6-7 1 kg 36,25 43,50462106 Jaune primaire Process Yellow 257 6-7 0,5kg 23,08 27,70462107 Jaune primaire Process Yellow 257 6-7 1 kg 37,17 44,60462114 Jaune chaud Warm Yellow 275 6-7 0,5kg 23,08 27,70462115 Jaune chaud Warm Yellow 275 6-7 1 kg 36,79 44,15462116 Orange 299 6-7 0,5kg 27,75 33,30462117 Orange 299 6-7 1 kg 45,17 54,20462118 Rouge vermillon Vermilion Red 400 6-7 0,5kg 27,75 33,30462119 Rouge vermillon Vermilion Red 400 6-7 1 kg 45,17 54,20462122 Rouge chaud Warm Red 426 6-7 0,5kg 23,08 27,70462123 Rouge chaud Warm Red 426 6-7 1 kg 37,67 45,20462126 Rouge rubine Rubine Red 527 6-7 0,5kg 23,08 27,70462127 Rouge rubine Rubine Red 527 6-7 1 kg 36,25 43,50462134 Magenta Magenta 602 6-7 0,5kg 49,96 59,95462135 Magenta Magenta 602 6-7 1 kg 80,54 96,70462138 Violet bleu Violet Blue 750 8 0,5kg 50,50 60,60462139 Violet bleu Violet Blue 750 8 1 kg 84,17 101,00462142 Bleu concentré Concentrated Blue 852 8 0,5kg 31,50 37,80462143 Bleu concentré Concentrated Blue 852 8 1 kg 51,96 62,35462146 Bleu forrer Forrer Blue 900 4 0,5kg 23,08 27,70462147 Bleu forrer Forrer Blue 900 4 1 kg 37,71 45,25462150 Bleu turquoise Turquoise Blue 999 8 0,5kg 21,21 25,45462151 Bleu turquoise Turquoise Blue 999 8 1 kg 34,17 41,00462154 Bleu primaire Process Blue 961 8 0,5kg 21,67 26,00462155 Bleu primaire Process Blue 961 8 1 kg 34,71 41,65462162 Vert Green 161 8 0,5kg 24,75 29,70462163 Vert Green 161 8 1 kg 41,00 49,20462172 Brun Brown 469 6-7 0,5kg 23,08 27,70462173 Brun Brown 469 6-7 1 kg 37,17 44,60462178 Noir à reflet rouge Redish Black 1993 8 0,5kg 23,08 27,70462179 Noir à reflet rouge Redish Black 1993 8 1 kg 31,92 38,30462180 Noir Black 049 8 0,5kg 23,08 27,70462181 Noir Black 049 8 1 kg 31,92 38,30462189 Laque translucide Transp, White 987 - 1 kg 26,08 31,30462190 Laque translucide Transp, White 987 - 2,5kg 58,67 70,40462196 Blanc couvrant Covering White 981 - 0,5kg 20,21 24,25462197 Blanc couvrant Covering White 981 - 1 kg 33,08 39,70462201 Blanc super opaque S O White 00 - 0,5kg 25,29 30,35462200 Blanc super opaque S O White 00 - 1 kg 39,33 47,20462251 Ocre jaune Yellow Ochre 305 8 0,5kg 27,21 32,65462253 Ocre jaune Yellow Ochre 305 8 1 kg 42,71 51,25

ENCRE FLUO FLUO INK

462206 Jaune fluo 2183 Fluo Yellow 1126 2 1kg 82,92 99,50462210 Cardinal fluo 7883 Fluo Cardinal 7883 2 1kg 82,92 99,50462212 Cyclamen fluo 7884 Fluo Cyclamen 7884 2 1kg 82,92 99,50

Encres d’impression Printing inks

ENCRES LITHOGRAPHIQUES JOOP STOOP Le secret de notre encre est dû à l’attention particulière que nous apportons à la cuisson des vernis. La difficulté la plus sérieuse est de réussir la cuisson d’un vernis fort très poisseux. Une fois associé au pigment, ce vernis peut donner un rapport eau/encre équilibré sans provoquer d’émulsion. Les vernis lithographiques font partie des liants qui sont communs à la fabrication de tout type d’encre à base d’huile. Ce sont des huiles naturelles qui forment la base de nos vernis: les huiles de lin et de soja sont mélangées à des résines modernes. Les températures de cuisson des huiles oscillent entre 200 et 300 degrés. Un vernis faible nécessite une heure de cuisson, alors qu’un vernis fort demande trois heures. Nous avons réussi à réduire la part des carbures d’hydrogène de moitié. Ainsi, nous contribuons à la préservation de l’environnement.

JOOP STOOP LITHOGRAPHIC INKSThe secret of our ink lies in the special care paid in cooking a strong, adhesive binder, the most difficult aspect of manufacturing ink. When mixed with pigment, the vehicle offers a balanced water/ink relationship that does not produce an emulsion. Lithographic grounds are common to the manufacturing of all types of oil-based inks. Our binder is based on natural oils: (linseed or soybean), mixed with modern resins. The cooking temperatures of the oils oscillate between 200 and 300 degrees. A weak varnish necessitates one hour of cooking, while a strong varnish requires three. We have suc-ceeded in reducing the part of the hydrogen carbons in half, thus also helping to preserve the environment

Page 47: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 47www.joopstoop.com 47

Lith

ogra

phy

ENCRE DORÉE GOLD INK HT TTC

469037 Encre Dorée Gold ink 6172 8 1,5kg 76,00 91,20

ENCRE ARGENTÉE SILVER INK 469040 Encre Argentée Silver ink 6007 8 1kg 50,71 60,85

NOIR À MONTER ROLL-UP BLACK 462250 Noir à monter G&C 1921 Roll-up Black G&C 1921 0,45kg 29,29 35,15462261 Noir à monter Charbonnel Roll-up Black Charbonnel 200ml 17,46 20,95

Produits auxiliaires Additional products

SICCATIF AU MANGANÈSE ET AU COBALT Le siccatif 2003 est caractérisé par la combinaison des siccatifs au cobalt et au manga-nèse. Le cobalt assure le séchage en surface et le manganèse garantit l’action en profon-deur. Ainsi le séchage optimal de toute la couche d’encre est garanti grâce à la proportion de chacun des deux produits et à condition qu’on n’ajoute pas plus de 2 à 3%.Il est à souligner qu’une plus grande quantité de siccatif n’améliore nullement le processus de séchage. Un siccatif à l’état pur ne sèche pas du tout. Mélange de Manganèse (2 parts) et Cobalt (1 part).

MANGANESE AND COBALT DRIERThe drier 2003 combines cobalt and manganese driers: cobalt speeds drying of the ink film surface, while manganese works in layers. This product therefore produces optimum drying time for every aspect of the ink film, if no more than 2 or 3% of the product is added to the ink. It should be noted that adding larger amounts in no way improves the drying process; a drier in its pure state does not dry at all. This drier mixes Manganese (2 parts) and Cobalt (1 part).

469028 Siccatif au Mn/Co 2003 Mn/Co Drier 2003 0,5L 22,17 26,60

PÂTE-MATE Pâte-mate 2387 est un apport bien spécifique. Elle garantit l’effet mat de l’encre une fois imprimée sur le papier. Dès la première couleur on ajoute environ 10%. La part de cet apport peut monter jusqu’à 25%. En résumé, elle peut faire disparaître des parties brillantes (obtenues par surimpression).Cependant, tout élément mélangé à l’encre peut diminuer la résistance à la lumière de la couleur.

MATTING PASTEMatting Paste 2387 is a special modifier that secures the matteness of printed ink. As soon as the first colour has been applied to the paper, one adds about 10%; this percent-age can be increased up to 25%. In general, it can make overly shiny passages disappear (an effect achieved by overprinting). However, this product can decrease a colour’s lightfastness.

469020 Pâte-mate Matting paste 2387 1kg 36,50 43,80

DILUANT POISSEUX Il s’agit d’un produit approprié pour diminuer la viscosité, le caractère poisseux des encres, surtout en cas d’arrachage. Ajouter au maximum 5%.

TACK REDUCTORThis ink modifier can diminish viscosity, especially when broken traces appear in printing. Add no more than 5% to ink, to reduce tack and improve hard-to-wipe inks.

469022 Diluant Poisseux Tack Reductor 4080 1kg 21,75 26,10

VERNIS VARNISH

469007 Vernis Huile Décapée Oil 5069 1L 21,75 26,10469005 Vernis Faible Light varnish 5100 1L 21,75 26,10

AÉROSOL ANTI-SEC Ne nuit pas à la couche d’ozone.

ANTI-SKIN SPRAYDoes not harm the ozone layer.

469051 Anti-peaux en bombe Anti-Skin spray 400ml 8,79 10,55

SPATULE D’ENCRAGE INKING SPATULA

429150 Spatule en métal largeur 2cm metal spatula 2cm width 2,71 3,25429151 Spatule en métal largeur 4cm metal spatula 4cm width 6,83 8,20429152 Spatule en métal largeur 8cm metal spatula 8cm width 9,58 11,50429165 Spatule en métal largeur 3x21cm metal spatula 3x21cm 14,21 17,05429166 Spatule en caoutchouc largeur 35mm rubber spatula 4,96 5,95

SPATULE  D’ENCRAGE  /  INKING  SPATULA  

 PRESSES  TAILLE-­‐DOUCE  /  ETCHING  PRESSES  

 

 

HO.EP  PRESSES  Taille-­‐douce,  modèles  de  table.  

 

 Is  er  en  mogelijkheid  om  de  linker  foto  de  ets  pers  zwart  te  maken  zoals  de  rechter  foto?  

Page 48: Joopstoop catalogue 2015

48 www.joopstoop.com

Lith

ogra

phie

LAVE MAIN JOOP STOOPLe détergent par excellence pour les mains des imprimeurs, efficace et sans agressivité pour la peau, peu « abrasif », et avec une agréable odeur d’orange. En pot de 1 litre.

JOOP STOOP HAND WASH The cleaner “par excellence” for printers’ hands. Effective, neither abrasive nor aggressive on skin with a pleasant flavor of orange. Comes in 1-liter jars.

390071 Lave main JS / JS hand wash 1L 10,00 12,00

COFFRE LITHOGRAPHIQUE LK-35 Il y a plus de 200 ans, on a construit une boîte qui permettait aux lithographes en dépla-cement de réaliser des épreuves de leurs créations sur pierre. Notre LK-35 est une version plus efficace de cette invention. Peut contenir des pierres jusqu’à 35x40cm x10cm. Grande précision de travail.Une description détaillée avec données techniques vous parviendra sur demande.

LITHOGRAPHIC BOX LK-35Developed over 200 years ago for travelling lithographers, our today’s LK-35 is a more efficient version of this invention. Capacity up to stones of 35x40x10cm. Excellent professional results.A detailed description with technical data will be forwarded on request.

450090 Coffre litho LK-35 Litho Box LK-35 22kg 1188,00 1425,60

PIERRES LITHO Joop Stoop dispose d’un stock irrégulier et varié de pierres litho d’occasion. Il est donc impossible de donner dans ce catalogue des indications de dimensions et de prix. Si vous avez des besoins spécifiques n’hésitez pas à nous les faire connaître. En général, nous trouvons des propositions qui s’approchent de vos besoins en quelques semaines de temps.

LITHOGRAPIC STONESFrom time to time used lithographic stones are available. Therefor it is not possible to list them in this catalogue. We do everything possible to meet your specific needs. Generally speaking we find in a few weeks time items that come close to your specifications.

Offset Offset

ENCRE OFFSET VAN SON RUBBERBASEEncre pour offset et typographie (letterpress). Ne sèche pas dans les pots.

OFFSET INK RUBBERBASE VAN SONOffset and letterpress ink. Doesn’t dry in the cans.

499001 RUBBER BASE PLUS Yellow VS 301 1kg 31,92 38,30499004 RUBBER BASE PLUS Warm Red VS 302 1kg 31,92 38,30499007 RUBBER BASE PLUS Rubine Red VS 303 1kg 31,92 38,30499010 RUBBER BASE PLUS Process Blue VS 307 1kg 31,92 38,30499013 RUBBER BASE PLUS Violet VS 300 1kg 55,00 66,00499016 RUBBER BASE PLUS Green VS 308 1kg 40,00 48,00499020 RUBBER BASE PLUS Universal Black VS 2329 1kg 27,33 32,80499023 RUBBER BASE PLUS Transparent VS 309 1kg 20,00 24,00499024 RUBBER BASE PLUS Transparent VS2330 2,5kg 45,67 54,80 499025 RUBBER BASE PLUS Opaque White VS 357 1,5kg 31,92 38,30

PLAQUES OFFSET Épaisseur des plaques : 0.3mm. Plaques présensibilisées.

POSITIVE OFFSET PLATESThickness of the plates : 0.3mm. Presensitised offset plates.

460010 Plaques offset 55x65cmx0,3mm 50ex 208,21 249,85460011 Plaques offset 30x40cmx0,3mm 25ex 34,96 41,95460012 Plaques offset 40x50cmx0,3mm 25ex 52,00 62,40

AVISOL DETERGENT UNIVERSELAvisol 310, détergent universel pour les outils et le matériel. Enlève tout reste d’encre de vos rouleaux, pierres, plaques de toutes sortes, etc.

AVISOL UNIVERSAL CLEANERAvisol 310, the universal cleaner for tools and materials, removes leftover ink from your rollers, stones, plates of all kinds, etc.

PROPRIÉTÉSsans aromates, contient moins de 10% d’hydrocarbures, se dilue à l’eau,inflammable seulement au-dessus de 40°C, excellente évaporation.

PROPERTIESodorless, contains less than 10% hydrocarbons, can be diluted with waterinflammable only above 40 ºC, excellent evaporation

HT TTC390060 Avisol 310 1L 8,50 10,20390061 Avisol 310 5L 34,96 41,95

Page 49: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 49www.joopstoop.com 49

Lith

ogra

phy

Produits divers Additional items

PAPIER REPORT Un papier très lisse, assez lourd, gommé sur un côté. S’utilise pour reporter le dessin sur une pierre ou sur une plaque.

TRANSFER PAPERA heavy weight paper with a very smooth surface, coated on one side to transfer the drawn image to a plate or stone.

451105 Papier report Transfer paper 50x70cm 170g/m² 5f/sh 12,67 15,20

Abrasifs et outils d’affûtage Abrasives and sharpening tools

460155 Bourriquet en fer épaisseur 3cm, Ø25cm Steel levigator 3cm thick, Ø25 cm 128,00 153,60

BOURRIQUET EN FER STEEL LEVIGATOR

460351 Carborundum N° 80 1kg 12,54 15,05460353 Carborundum N° 150 1kg 12,54 15,05460355 Carborundum N° 220 1kg 12,54 15,05

CARBORUNDUM CARBORUNDUM

460371 Sable à grainer n° 80 Resurfacing sand N° 80 boîte/jar 5kg 27,17 32,60460375 Sable à grainer n° 150 Resurfacing sand N° 150 boîte/jar 5kg 27,17 32,60*460372 Sable à grainer n° 80 Resurfacing sand N° 80 sac/bag 25kg 103,17 123,80*460376 Sable à grainer n° 150 Resurfacing sand N° 150 sac/bag 25kg 103,17 123,80

SABLE À GRAINER STONE RESURFACING SAND

Produits pour dessinateur Drawing products

CALQUE POLYESTER Un calque polyester à grain sur les deux faces, à grande stabilité dimensionnelle, 0,08mm d’épaisseur. Se prête particulièrement à des dessins à l’encre de toutes sortes ainsi qu’aux feutres, craies et crayons litho.

MAT POLYESTER FILMA mat polyester film with grain on both faces with a perfect dimensional stability. Thickness 0,08mm. Lends itself particularly to all sorts of ink drawing, as well as to felt pen, chalk sticks or litho sticks and pencils.

231301 Calque polyester / Mat polyester film 29,7x42cm (A3) 10 feuilles/sheets 14,96 17,95231300 Calque polyester / Mat polyester film 1,20x20m rouleau/roll 110,42 132,00

LEXAN Le grain de ce calque est plus gros que la référence ci-dessus. Utilisable avec crayons et stylos. Rouleau polycarbonate 125µm

LEXAN Film with a coarse grained surface, for pencils or crayons drawing.Roll polycarbonate 125µm

320059 Lexan feuille / Lexan sheet 0,915x1,25m 29,54 35,45320060 Rouleau de 0,915x10m Roll of 0,915x10m 214,54 257,45

HT TTC460070 Révélateur Developer dilution 1:9 1L 10,04 12,05460073 Tampon à développer Development pad 6,96 8,35460088 Platecleaner 1L 10,03 12,00460090 Correcteur pour plaques Pos, Corrector for positives plates 100ml 16,96 20,35460078 Éponge comprimée Compressed sponge 2,42 2,90390138 Gomme arabique en granulés Gum arabic powder 0,8kg 17,92 21,50390145 Gomme arabique liquide 12°Bé Gum arabic liquid 1L 10,96 13,15460086 Gomme arabique acide Acid gum arabic 1L 8,46 10,15

Page 50: Joopstoop catalogue 2015

50 www.joopstoop.com

Lith

ogra

phie

ASSORTIMENT DE CRAYONS EN PORTEMINES Nous vous proposons une boîte de douze crayons de cette marque célèbre contenant: 2 crayons de n° 1-2-4 et 3 crayons de n° 3 et 5.

LITHO PENCIL ASSORTMENTWe offer this set of twelve pencils by this famous manufacturer. It contains 2 pencils of n° 1-2-4 and 3 pencils of n° 3 and 5.

460429 Korn CRAYON litho ass Korn Litho Pencil ass. Boite de 12 box 12 63,71 76,45

Encres à dessiner pour lithographie Lithographic drawing inks

KORN ENCRE-LITHO EN BÂTONS KORN LITHO TUSCHE STICKS460430 Korn encre-litho en bâtons Tusche sticks 11x3x1cm pièce 19,71 23,65

KORN ENCRE LIQUIDE NOIRE KORN BLACK -LIQUID LITHO TUSCHE460433 Korn encre liquide Korn liquid ink 100ml 29,08 34,90460434 Korn encre liquide Korn liquid ink 473ml 108,46 130,15

KORN ENCRE AUTOGRAPHIQUEInitialement fabriqué pour faire du dessin à la plume en lithographie, il peut être utilisé aussi pour faire des aplats.

KORN AUTOGRAPHIC INK Initially manufactured for pen lithographic drawing, it can also be used for making flats.

460441 Korn autographic ink flacon bottle 100ml 29,08 34,90

KORN RUBBING INK STICKProduit de très beaux effets sur pierre. À l’aide d’un tissu à trame très serré, ou appliqué sur le bout du doigt, on transfert par frottements l’encre du bâton à la pierre. S’utilise pour faire les dégradés sur pierre.

KORN RUBBING INK STICK Produces very beautiful effects on stone. The ink is transferred by rubbing from the stick onto the stone, with the tip of a finger or a finely woven cloth, to create shadings on the stone.

460451 Korn Rubbing ink stick doux Soft 16,58 19,90460452 Korn Rubbing ink stick mi-dur medium 16,58 19,90460453 Korn Rubbing ink stick dur hard 16,58 19,90

HIGHGRADE CHARBONNEL CHARBONNEL HIGHGRADE460440 High Grade boîte /box 125gr 20,79 24,95

TALCEn taille-douce, le talc s’applique sur la résine pour obtenir une meilleure résistance à la morsure de l’acide. En lithographie, on saupoudre la pierre dessinée pour permettre au mélange de préparation (gomme/acide) de fixer l’image à imprimer.

TALCUM POWDERTalcum powder is applied on the etching ground to improve resistance to the acid bite. In lithography, talcum powder is applied to the stone once the drawing has been completed to allow the mix of gum arabic/acid, to stabilise the image to be printed.

390170 Talc 0,5 kg 3,96 4,75

KORN CRAYONS EN PORTEMINE KORN LITHO PENCILS

460435 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 1 Boite de 12 box of 12 4,92 5,90460421 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 1 à l’unité piece 55,46 66,55460436 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 2 Boite de 12 box of 12 4,92 5,90460422 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 2 à l’unité piece 55,46 66,55460437 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 3 Boite de 12 box of 12 4,92 5,90460423 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 3 à l’unité piece 55,46 66,55460438 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 4 Boite de 12 box of 12 4,92 5,90460424 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 4 à l’unité piece 55,46 66,55460439 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 5 Boite de 12 box of 12 5,71 6,85460425 Korn CRAYON litho / Litho Pencil n° 5 à l’unité piece 64,46 77,35

KORN CRAYON EN BÂTONS KORN CRAYON STICKSHT TTC

460411 Korn Crayon n° 00 très doux / very soft bte 12 box of 12 10,75 12,90460412 Korn Crayon n° 0 bte 12 box of 12 10,75 12,90460413 Korn Crayon n° 1 bte 12 box of 12 10,75 12,90460414 Korn Crayon n° 2 bte 12 box of 12 10,75 12,90460415 Korn Crayon n° 3 bte 12 box of 12 10,75 12,90460416 Korn Crayon n° 4 bte 12 box of 12 10,75 12,90460417 Korn Crayon n° 5 très dur / very hard bte 12 box of 12 11,08 13,30

BROSSE  DE  DEVELOPPEMENT  /  WASH-­‐OUT  BRUSH  

 CRAYONS  KORN  /  KORN  CRAYONS  AND  PENCILS  

 

 

Page 51: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 51www.joopstoop.com 51

Lith

ogra

phy

PACK DÉCOUVERTEPLAQUES LITHO POLYESTER Ce set comprend: 5 plaques litho polyester 17x25cm, 2 bâtons litho n°5, un rouleau Deluxe 15cm, un pot d’encre lithographique noire 0,5kg et 10 feuilles de JS Opal 24x30cm, 250g/m².

24x30cm, 250g/m².LITHO POLYESTER PLATES DISCOVER SETThis set is composed of : 5 litho polyester plates 17x25cm, 2 litho sticks n°5, a 5cm ink roller, a 0,5kg can of black JS lithographic ink and 10 sheets of JS Opal 250gsm, 24x30cm.

461010 Plaque polyester JS JS polyester plates 34x50,5cm par/per 10 25,00 30,00 461011 Rouleau polyester JS JS polyester roll 1mx50m 397,17 476,60461014 Fountain solution AIQ 1L 12,42 14,90461016 Nettoyant pour plaques Platecleaner 200ml 6,29 7,55460078 Éponge JS JS Sponge 2,42 2,90461020 Renforcateur toner Density spray 400ml 13,17 15,80

Rouleaux d’encrage Inking rollers

ROULEAU EN CAOUTCHOUC AVEC CHÂSSIS Diamètre de 6cm. Mandrin en alu, l’épaisseur de la couche de caout-chouc est de 10mm. Le châssis est en aluminium et la poignée en matière synthétique. Dureté 28°sh.

RUBBER HAND BRAYER6 cm diameter, aluminum core, rubber 10mm thick. Brayer in aluminum with handle.Rubber 28°sh.

470093 Rouleau caoutchouc longueur 25cm Rubber handbrayer length 25 cm 1kg 206,25 247,50

ROULEAU EN CAOUTCHOUC Diamètre de 10cm. Mandrin en aluminium, l’épaisseur de la couche de caoutchouc est de 10mm. Dureté 28°sh.

RUBBER ROLLERS10cm diameter, aluminum core. Rubber layer 10 mm thick. Hardness : 28° shore.

470121 Rouleau caoutchouc longueur 30cm Rubber roller length 30cm 2,5kg 317,79 381,35470122 Rouleau caoutchouc longueur 40cm Rubber roller length 40cm 3,2kg 372,92 447,50470123 Rouleau caoutchouc longueur 50cm Rubber roller length 50 cm 3,9kg 449,00 538,80

470129 Paire de poignées en cuir pour les rouleaux en caoutchouc Leather cuffs for the rubber rollers: pair 12,50 15,00

ROULEAU  EN  CAOUTCHOUC  AVEC  CHÂSSIS  /  RUBBER  HAND  BRAYER  470093  Rouleau/Brayer  longueur  25  cm  /  length  25  cm    

 

ROULEAU  EN  CAOUTCHOUC  /  RUBBER  ROLLERS  

 470129  Poignées  en  cuir  pour  les  rouleaux  en  caoutchouc:  la  paire  

 JUMBO  ROULEAU  /  JUMBO  ROLL  UP  ROLLER      

 

 

 

 

JUMBO ROULEAU Rouleau en caoutchouc, diamètre de 22,4cm. Couche en caoutchouc de 7mm, mandrin en alu de 21cm. Circonférence 3.14x22.4cm = 70.3 cm. Dureté 28°sh.

JUMBO ROLL UP ROLLERRubber roll-up-roller, diameter 22,4cm. Rubber layer 7mm alu core 21cm. Circumference 3.14x22.4cm=70,3cm. 28°shore

470131 Jumbo 35cm 6kg 668,92 802,70470132 Jumbo 45cm 8kg 745,83 895,00470133 Jumbo 60cm 10 kg 852,83 1023,40

470135 Jumbo 70cm 11,5kg 1099,50 1319,40

Consultez-nous pour les prix d’autres longueurs Other sizes on request.

HT TTC460455 Mou / Soft 3 bâtons / sticks 15,42 18,50460456 Medium 3 bâtons / sticks 15,42 18,50460457 Dur / Hard 3 bâtons / sticks 15,42 18,50

BÂTON DE CORRECTION CORRECTION STICKS

Litho Polyester Litho Polyester

460000 Pack découverte plaque litho polyester Litho polyester plate discover set 54,08 64,90

Page 52: Joopstoop catalogue 2015

Depuis quelques années, nous assistons à un dévelop-pement de la pratique de la sérigraphie. La simplicité de la technique et de sa mise en œuvre explique certainement cette popularité. La possibilité d’imprimer sur de nombreux supports autres que le papier ou le textile (plastique, métal, etc) contribue à cette expan-sion.

Le catalogue Joop Stoop a été étoffé pour vous proposer une gamme la plus complètepossible : des écrans et des raclettes, de nouvelles encres et additifs mais également un système de création des écrans entièrement manuel et sans insolation (le duo Gomme à dessiner - Bouche pore Speedball).

The technique of screen-printing is growing more and more. The simplicity of the technique and the “do it yourself” side certainly explains this popularity. The possibility to print on different surfaces other than paper or fabrics (plastic, metal, etc.) makes it versatile.The Joop Stoop catalog has been enriched to propose you the most complete possible range: screens and squeegees, new inks and additives, but also drawing fl uid and screenfi ller.

SÉRIGRAPHIESILKSCREEN PRINTING

AdditionalChemicalInks

DiversChimieEncres

Les Nouveautés

ENCRES FLUO POUR PAPIERFLUO INKS FOR PAPER

ENCRES QUADRI POUR PAPIERQUADRI INKS FOR PAPER

NOUVELLES COULEURS FLUOPOUR TEXTILENEW FLUO COLOURS FOR FABRICS

NETTOYANT H20.H2O CLEANER

RACLE 75°SHORE75° SHORE SQUEEGEE

53 56 57

53

53

53

53

57

What’s New

Page 53: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 53www.joopstoop.com 53

Silk

scre

en p

rintin

g

Encres sérigraphie Joop Stoop Joop Stoop silkscreen printing inks

ENCRE SÉRIGRAPHIQUE H2O POUR PAPIER Encre sérigraphique à base d’eau à pigmentation élevée pour utilisation sur papier. Les clichés doivent être réalisés avec une émulsion résistant à l’eau. Impression sur carton et papier de 130g/m² et plus. La rapidité de séchage, la résistance à l’empilage et les propriétés sont excellentes. Gazes recommandées de P 77T à P140T inclus. Dilution : ces encres se diluent normalement avec 10 à 15% d’eau. Dans certains cas une dilution supplémentaire de 10% d’eau ou de 5% de retarder sera nécessaire pour empêcher le séchage dans la gaze. Par hautes températures et surtout lorsque l’air ambiant est relativement peu humide, ces encres demandent une plus grande dilution.Séchage : le séchage s’effectue par l’évaporation de l’eau et l’absorption par le support. Le séchage à température ambiante dépend fortement de la porosité du papier ainsi que de l’humidité environnante.Nettoyage de la gaze : nous conseillons de nettoyer le cliché avec de l’eau le plus rapidement possible après l’impression. L’encre séchée est plus diffi cile à éliminer. D’éventuels résidus d’encre peuvent être enlevés avec une solution détergente.Propriétés générales : toutes nos encres sont exemptes de métaux lourds et de solvants. Toutes les teintes sont mélangeables entre elles. Aspect satiné. Consommation 40 à 70 m2 par litre selon le support, la gaze et l’image à imprimer.

Conservation dans son emballage original, la stabilité peut atteindre plus d’un an. Ne jamais stocker à une température de plus de 30° C. ni de moins de 0° C. La résistance à la lumière est bonne tandis que celle aux intempéries est acceptable. Les caractéris-tiques fi lmogènes et la résistance au frottement sont excellentes. Conservation environ 1 année.

WATERBASED H2O INK FOR PAPERWaterbased highly pigmented silkscreen ink to use on paper.A water resistant emulsion is necessary. Printing on paper (at least 130gms), cardboard or wood is possible with this ink. Its quickly drying and resistance are excellent. Dilution: this ink can be dilute with 10 to 15% water. If needed, it’s possible to add 10% of water or 5% of retarder.Drying: Dries in the oven. Can immediately be piled when leaving the tunnel. It’s also possible to dry at room temperature.Cleaning can be done with wither (with or without high pressure). No reducers or thinners needed.Dried ink can be more diffi cult to clean, in that case, the ink can be removed with thinner.This ink is entirely odourless.The ink respects the environment: no presence of heavy metals. All the inks are mixable and have a splendid satin brilliance.Conservation : in the original packaging, can be done during one year.

HT TTC310010 Blanc transparent 1L 14,92 17,90310015 Blanc extra couvrant 1L 22,58 27,10310020 Noir 1L 14,00 16,80310101 Jaune primaire 1L 19,42 23,30310105 Jaune chaud 1L 19,42 23,30310111 Vermillon 1L 19,67 23,60310118 Magenta 1L 23,42 28,10310121 Bleu primaire 1L 19,17 23,00310123 Bleu marseille 1L 20,50 24,60310131 Vert 1L 20,50 24,60310133 Ocre 1L 18,46 22,15310138 Brun 1L 18,46 22,15

HT TTC310150 Argent 1L 34,08 40,90310160 Or 1L 25,83 31,00310161 Jaune fl uo 1L 30,21 36,25310162 Orange Fluo 1L 30,21 36,25310163 Rouge fl uo 1L 30,21 36,25310164 Rose fl uo 1L 30,21 36,25310165 Vert fl uo 1L 30,21 36,25310166 Noir quadri 1L 20,83 25,00310167 Cyan quadri 1L 27,08 32,50310168 Jaune quadri 1L 27,08 32,50310169 Magenta quadri 1L 30,83 37,00

310192 Retarder 1L 8,50 10,20

ENCRE SÉRIGRAPHIQUE H20 TEXTILE Une encre sérigraphique pour l’impression de coton et certaines fi bres synthétiques. Cette encre est transparente, mais bien pigmentée pour l’impression de supports clairs. Il n’y a pas d’évaporation de vapeur toxique en chauffant (fi xation). 100% à base d’eau et ne contient pas de métaux lourds ou de pigments nocifs. Conservation environ 1 année.

WATERBASED H2O INKS FOR FABRICSA waterbased silkscreen ink to use on fabrics. This ink is transparent but well pigmented to be used on light fabrics. The ink respects the environment: no presence of heavy metals.Conservation : in the original packaging, can be done during one year.

RETARDEUR ENCRE H2O PAPIER ET TEXTILE Produit liquide prêt à l’emploi permettant de ralentir le séchage de l’encre dans les mailles pendant le tirage. Ajouter jusqu’à 10%.

RETARDER H2O INK FOR PAPER AND FABRIC Ready to use liquid product allowing to slow the drying of inks on the screen during printing. Add up to 10%.

310301 Noir 1L 13,17 15,80310303 Blanc couvrant 1L 16,29 19,55310306 Jaune 1L 16,29 19,55310307 Jaune 1L 16,29 19,55310310 Vermilion 1L 16,29 19,55310318 Magenta 1L 16,29 19,55310320 Violet 1L 16,29 19,55310323 Bleu 1L 13,17 15,80

310330 Vert 1L 19,17 23,00310335 Ocre 1L 19,17 23,00310350 Or 1L 31,83 38,20310351 Jaune fl uo 1L 30,21 36,25310360 Orange Fluo 1L 30,21 36,25310362 Rouge fl uo 1L 30,21 36,25310352 Rose fl uo 1L 30,21 36,25310365 Vert fl uo 1L 30,21 36,25

NETTOYANT H2O Le nettoyant H20 permet le nettoyage de toutes les encres à base d’eau. Ne contient pas de solvants.

H2O CLEANER The H20 cleaner is for cleaning all kind of waterbased inks. Doesn’t contain any solvents.

310366 Nettoyant H20 1L 9,67 11,60

Page 54: Joopstoop catalogue 2015

54 www.joopstoop.com

Sérig

raph

ie

Permaset Aqua est une révolution dans le monde des encres de sérigraphie textiles. Basée sur des pigments soigneusement sélectionnés et issue des dernières avancés dans la technologie polymère, Permaset Aqua offre une couleur pure et une excellente durabilité. C’est une encre facile à utiliser et respectueuse de l’environnement. Permaset Aqua propose une gamme standard pour les textiles clairs et une gamme super-opaque pour les textiles foncés, ajoutées à celles-ci, quatre encres métalliques (blanc perlé, argent, or et cuivre). Chaque gamme comprend également huit couleurs fluorescentes ainsi qu’une base transparente (pour rendre les couleurs plus transparentes ou préparer sa propre couleur créée avec des pigments en poudre). Ces encres peuvent sécher dans un sèche-linge.

Permaset Aqua is a revolution in textile screen printing inks. Based on carefully selected pigments and the latest advances in polymer technology,Permaset Aqua delivers pure colour, a superior soft handle and excellent durability in an easy to use ink that is envi-ronmentally friendly. Permaset Aqua includes both regular (transparent) and SuperCover (opaque) ranges together with 4 Metallic colours.and. Each range includes 8 “Glow” fluorescent colours and also a Print Paste. SuperCover colours are specifically designed to provide excellent coverage and opacity on dark fabrics.

HT TTC311000 Jaune moyen / Mid yellow 300ml 10,25 12,30311001 Jaune chaud / Warm yellow 300ml 10,25 12,30311002 Rouge brillant / Bright red 300ml 10,25 12,30311003 Rouge moyen / Mid red 300ml 10,25 12,30311004 Rouge écarlate / Scarlet red 300ml 10,25 12,30311005 Rouge vénitien / Venetian red 300ml 10,25 12,30311006 Rose 300ml 10,25 12,30311007 Orange 300ml 10,25 12,30311008 Bleu B / Blue B 300ml 10,25 12,30311009 Bleu junior Navy / Blue Junior Navy 300ml 10,25 12,30311010 Bleu clair / Light blue 300ml 10,25 12,30311011 Turquoise 300ml 10,25 12,30311012 Violet / Purple 300ml 10,25 12,30311013 Vert B / Green B 300ml 10,25 12,30311014 Vert moyen / Mid green 300ml 10,25 12,30311015 Brun R / Brown R 300ml 10,25 12,30311016 Brun foncé / Dark brown 300ml 10,25 12,30311017 Noir jais / Jet black 300ml 10,25 12,30311018 Blanc standard / Standard white 300ml 10,25 12,30311019 Vert phosphorescent / Phosphorescent Green 300ml 57,33 68,80

Encre Permaset aqua textile Permaset aqua textile printing ink

ENCRE PERMASET AQUA FLUO GLOW PERMASET AQUA INK311020 Bleu fluo / Glow blue 300ml 16,71 20,05311021 Vert fluo / Glow green 300ml 16,71 20,05311022 Magenta fluo / Glow magenta 300ml 16,71 20,05311023 Rose fluo / Glow pink 300ml 16,71 20,05311024 Orange fluo / Glow orange 300ml 16,71 20,05311025 Rouge fluo / Glow red 300ml 16,71 20,05311026 Violet fluo / Glow violet 300ml 16,71 20,05311027 Jaune fluo / Glow yellow 300ml 16,71 20,05

ENCRE PERMASET AQUA MÉTALLIQUES METALLIC PERMASET AQUA INK311028 Argent / Silver 300ml 26,46 31,75311029 Cuivre / Copper 300ml 32,04 38,45311030 Or / Gold 300ml 26,46 31,75311031 Blanc perlé / Pearl white 300ml 32,04 38,45

311032 Base transparente / Standard printing Paste 300ml 8,21 9,85311033 Pâte gonflante / Puff paste 300ml 25,58 30,70

PERMASET AQUA DIVERS VARIOUS PERMASET AQUA

312001 Noir / Black 300ml 18,04 21,65312002 Blanc / White 300ml 18,04 21,65312003 Jaune moyen / Mid yellow 300ml 18,04 21,65312004 Jaune chaud / Warm yellow 300ml 18,04 21,65312005 Orange 300ml 18,04 21,65312006 Rouge moyen / Mid Red 300ml 18,04 21,65312007 Rouge brillant / Bright red 300ml 18,04 21,65312008 Rouge écarlate / Scarlet 300ml 18,04 21,65312009 Rose 300ml 18,04 21,65

ENCRE PERMASET AQUA SUPER-OPAQUE SUPERCOVER PERMASET AQUA INK

Page 55: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 55www.joopstoop.com 55

Silk

scre

en p

rintin

g

312016 Bleu fluo / Glow blue 300ml 26,00 31,20312017 Vert fluo / Glow green 300ml 26,00 31,20312018 Magenta fluo / Glow magenta 300ml 26,00 31,20312019 Rose fluo / Glow pink 300ml 26,00 31,20312020 Orange fluo / Glow orange 300ml 26,00 31,20312021 Rouge fluo / Glow red 300ml 26,00 31,20312022 Violet fluo / Glow violet 300ml 26,00 31,20312023 Jaune fluo / Glow yellow 300ml 26,00 31,20

ENCRE PERMASET AQUA SUPER-OPAQUE FLUO

SUPERCOVER GLOW PERMASET AQUA INK

312024 Base transparente super opaque /Supercover print paste 1L 30,67 36,80

ENCRE PERMASET AQUA SUPER-OPAQUE DIVERS

SUPERCOVER PERMASET AQUA INK

KIT DE DÉMARRAGE COMPLET POUR L’IMPRESSION SUR T-SHIRT ET TEXTILES Ce set comprend un écran 29x34cm, 43 fils/cm, une raclette de 20cm , 6x100ml (noir jais, vert B, rouge moyen, orange, bleu B et un jaune moyen), du scotch de protection 24mmx50m, quelques feuilles de papier pour découper de pochoirs, quelques modèles de pochoirs. 

PRINTING KIT FOR T-SHIRTS AND FABRICS

Included in this kit : screen 39x34cm (external dimensions) , squeegee 20cm, 6x100ml ink (jet black, green B, mid red, orange, blue B and mid yellow), masking tape 24mmx50cm and some stencil paper sheets.

Certaines couleurs peuvent être commandées

dans des conditionnements plus importants.

Some colours can be ordered in bigger packaging.

Encres Permaprint premium papier Permaprint premium paper printing inks

Permaprint Premium est une révolution dans les encres de sérigraphie papier à base d’eau avec une performance supérieure et une brillance des couleurs ce qui élimine l’utilisation de tout solvant. Elle n’est donc pas seulement meilleure pour l’environnement et l’imprimeur mais facilité également le nettoyage des équipements. Ces encres haut de gamme conviennent à l’impression sur papier, carton, tyvek, polyester, polycarbonate, métaux couverts et polystyrène. Une attention particulière devrait être portée lors des impressions sur vinyles ou papiers non couchés ce qui peut ramollir l’encre au fil du temps ou gondoler le support.

Permaprint Premium is a revolutionary water-based printing product with superior perfor-mance and colour brightness that eliminates the use of solvents so it’s not only safe for the environment and the printer, but ensures equipment can be easily cleaned with water and solvent fumes are eliminated. Permaprint Premium inks are suited to printing on sealed pa-per, cardboard, tyvek, polyesters (mylar), polycarbonates (lexan), some coated metals and poly-styrene. Care should be taken with some vinyls as plasticizer migration may soften the ink over time and also with some uncoated papers as cockling may occur.

312025 Kit de sérigraphie / Screen prinkting kit 98,21 117,85

HT TTC312010 Bleu / Blue 300ml 18,04 21,65312011 Bleu clair / Light blue 300ml 18,04 21,65312012 Bleu ultra / Ultra blue 300ml 18,04 21,65312014 Violet / Purple 300ml 18,04 21,65312015 Vert moyen / Mid green 300ml 18,04 21,65

HT TTC313001 Noir / Black 300ml 14,50 17,40313002 Noir /Black 1L 31,50 37,80313003 Blanc / White 300ml 14,50 17,40313004 Blanc / White 1L 31,50 37,80313005 Blanc opaque / Opaque white 300ml 15,71 18,85313006 Blanc opaque / Opaque white 1L 35,71 42,85313007 Jaune primevère / Yellow Primerose 300ml 16,67 20,00313008 Jaune d’or / Golden yellow 300ml 19,00 22,80313009 Orange 300ml 19,00 22,80313010 Rouge écarlate / Scarlet red 300ml 19,00 22,80313011 Rouge carminé / Carmine red 300ml 19,00 22,80313012 Magenta 300ml 25,75 30,90313013 Violet 300ml 19,00 22,80313015 Bleu / Blue 300ml 16,67 20,00313016 Vert /Green 300ml 16,67 20,00

ENCRE PERMAPRINT PREMIUM COULEURS STANDARDS

PERMAPRINT PREMIUM INK STANDARD COLOURS

Page 56: Joopstoop catalogue 2015

56 www.joopstoop.com

Sérig

raph

ie

HT TTC313017 Cyan / Process Cyan 300ml 16,08 19,30313018 Magenta / Process magenta 300ml 18,42 22,10313019 Jaune primaire / Process yellow 300ml 16,08 19,30313020 Noir / Process black 300ml 16,08 19,30

ENCRES PERMAPRINT PREMIUM COULEURS PRIMAIRES

PERMAPRINT PREMIUM INK PROCESS COLOURS

310321 Blanc perlé / Pearl white 300ml 23,46 28,15310322 Argent / Silver 300ml 23,46 18,15310336 Or / Gold 300ml 27,08 32,50310324 Cuivre / Copper 300ml 27,08 32,50

ENCRES PERMAPRINT PREMIUMCOULEURS MÉTALLIQUES

PERMAPRINT PREMIUM INK METALLIC COLOURS

310325 Jaune fluo / Glow yellow 300ml 21,33 25,60310326 Orange fluo / Glow orange 300ml 21,33 25,60310327 Rouge fluo / Glow red 300ml 21,33 25,60310328 Rose fluo / Glow pink 300ml 21,33 25,60310329 Magenta fluo / Glow magenta 300ml 21,33 25,60310337 Violet fluo / Glow violet 300ml 21,33 25,60310331 Bleu fluo / Glow blue 300ml 21,33 25,60310332 Vert fluo / Glow green 300ml 21,33 25,60

ENCRES PERMAPRINT PREMIUM COULEURS FLUO

PERMAPRINT PREMIUM INK GLOW COLOURS

310333 Base transparente / Transparent base (extender) 300ml 13,08 15,70310334 Matting agent - Permet de rendre l’encre plus mate, This matting agent can be added to inks to create a

dulling effect300ml 24,29 29,15

310338 Clear ink - Permet d’augmenter la brillance de l’encre, C’est une sorte de vernis à appliquer par-dessus l’encre, Permaprint Clear is an overprint (gloss) varnish - allowing a printer the ability to enhance gloss levels

300ml 15,71 18,85

ENCRES PERMAPRINT PREMIUM DIVERS PERMAPRINT PREMIUM VARIOUS

Certaines couleurs peuvent être commandées dans des conditionnements plus importants. Some colours can be ordered in bigger packaging.

Produits chimiquesChemical items

FOTECHEM 2003Fotochem 2003 est une solution à dégraisser alcaline qui nettoie toutes sortes de tissus neufs ou vieux, de saletés, poussière ou reste de graisse. Prêt à l’emploi.

FOTECHEM 2003 An alkaline liquid degreaser that removes dirt, dust and greasy residues from all types of fabrics, new and used. Ready to use.

320301 Fotechem 2003 dégraissant Degreaser 1L 8,71 10,45

ÉMULSION FOTECOAT SOLOFotecoat SOLO 1838 est une émulsion sérigraphique à une composante, pré-sensibilisée. Fotecoat est prête pour l’enduction. Plus de problème de mélange de diazo. Viscosité stable. Moins de trous d’épingles. Evite des tâches de diazo. Couleur rouge-violet. Les pochoirs permettent une transparence parfaite. Conservation : 1 an.

FOTECOAT SOLO EMULSIONA ready to use screen emulsion for textile screenprinting with plastisoles and aqueous inks. Its color is magenta, the stencils allow excellent see-through. Shelf life: 1 year.

320205 Fotecoat 1838 solo 1kg 26,42 31,70

PRODUIT DE DÉGRAVAGE Une pâte épaisse prête à l’emploi pour le dégravage des écrans.

STENCIL REMOVERA thick paste, ready to use, for decoating of most stencil materials.

320311 Fotechem 2005 1kg 17,21 20,65320515 Fotechem 2005 5kg 73,79 88,55

Pour toutes les fiches techniques de fotec: www.fotec.ch

Page 57: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 57www.joopstoop.com 57

Silk

scre

en p

rintin

g

BOUCHE-PORES Un medium, résistant à l’eau, avec lequel on peut dessiner directement sur l’écran, à base de cellulose. Soluble à l’acétone.

SCREENFILLERA medium, waterproof, we can draw with directly on the direct screen with cellulose.Remove with acetone.

320101 Bouche-pores Screenfiller 1L 16,96 20,35

RACLETTE D’ENDUCTION Racle creuse pour l’enduction avec les embouts individuels. Profil en alu complet avec 2 embouts.

SCOOP COATERSScoop coaters to produce evenly coated screens. Used with any liquide mulsion. Alumiun profile.

320010 Raclette d’enduction 15cm 36,21 43,45320011 Raclette d’enduction 30cm 51,46 61,75

Produits divers Additional items

BOUCHE-PORE SPEEDBALL Ce medium est résistant à l’eau. À appliquer aux endroits que vous ne souhaitez pas imprimer. Le bouche-pore Speedball s’enlève à l’eau chaude et au détergent. A bien mélanger avant de l’utiliser.

SPEEDBALL SCREENFILLER This medium is water resistant. It is used to block out small areas in screens that you do not want to print. Remove the filler with hot water and detergent. Mox thoroughly before use.

322000 34x29cm (format extérieur/external size) 43 fil par cm 70,58 84,70322001 68x59cm (format extérieur/ external size) 43 fil par cm 96,67 116,00322002 34x29cm (format extérieur/ external size) 77 fil par cm 74,00 88,80322003 68x58cm (format extérieur/ external size) 77 fil par cm 103,42 124,10

ÉCRAN EN ALUMINIUM ALUMINIUM SCREENS

RACLE EN ALUMINIUM Une racle manuelle complète de 65°sh.

ALUMINIUM SQUEEGEEA manual silkscreen squeegee. Hardness: 65° shore.

320020 Racle 15cm 32,71 39,25320022 Racle 25cm 50,67 60,80320024 Racle 35cm 68,25 81,90320028 Racle 45cm 86,21 103,45

HT TTC320102 Bouche-pore Speedball / Speedball screenfiller 0,946ml 24,42 29,30

GOMME À DESSINER LIQUIDE SPEEDBALL La gomme à dessiner liquide Speedball est simple d’utilisation et permet de créer des images sur l’écran. Elle s’enlève facilement à l’eau chaude. Cette gomme est idéale pour l’application de pochoirs ou pour des dessins manuels sur l’écran. Tracez ou dessinez votre image directement sur l’écran avec un feutre impérméable, puis brossez et appliquez la gomme sur l’image. Une fois sèche, appliquez le bouche-pores. Laissez sécher et rincez votre écran à l’eau chaude pour enlever la gomme à dessiner. Il ne vous reste plus qu’à imprimer!

SPEEDBALL DRAWING FLUID Speedball drawing fluid is simple to use to create images on silk screens. It removes easily in warm water. Drawing fluid acts as a resist to screen filler and is ideal for stencil and free hand drawings onto your screen. Trace or draw your image onto the screen with a water-proof pen. Then using a brush, apply the Speedball drawing fluid onto your image. Once dry, coat your screen with screen filler. Allow to dry and rinse your screen with warm water to remove the drawing fluid. You’re now ready to print your image!

320103 Gomme à dessiner Speedball / Speedball drawing fluid 0,946ml 16,46 19,75

RACLE EN BOIS Racloir en bois pour la sérigraphie manuelle. Dureté : 75° shore.

WOODEN SQUEEGEEManual silkscreen wooden squeegee. Hardness: 75° shore.

320035 Racle 20cm 11,21 13,45320036 Racle 30cm 16,71 20,05320037 Racle 40cm 22,21 26,65320038 Racle 50cm 26,00 31,20

Page 58: Joopstoop catalogue 2015

58 www.joopstoop.com

Sérig

raph

ie

LAMPE HPR 125W INSOLATION Le modèle de HPR 125 dispose d’un réfl ecteur interne et contient un tube à arc de mercure à haute pression à l’intérieur de son ampoule en verre dur pour divulguer une forte lumière blanche à radiation actinique. Cette présence actinique dans le faisceau fait que la lampe se prête spécialement à l’utilisation de la reproduction photographique et dans la sérigraphie.HPR 125W, 1.15 Amps, 125 Volts, durée de vie 2000 heures. Longueur d’onde: 300 – 400 nm.

HPR 125W EXPOSURE LAMP Mercury arc tube within its hard glass bulb to deliver a powerful blush white light with strong The HPR 125 has an internal refl ector and incorporates a standard high pressure quart actinic radiation.The high actinic content of the beam makes the lamp particularly suitable for the use in copy board equipment for black and white photographic copying and reproduction. The lamp also fi nds application in the silkscreen industry.HPR 125W, 1.15 Amps, 125 Volts, Rated life 2000 hours, Wavelength 300-400 nm.

320001 HPR125 Lampe 125,42 150,50320005 Transfo 29,25 35,10

CHARNIÈRES POUR ÉCRAN Une paire de charnières pour fi xer un cadre à une table. Nous proposons deux types:Une paire sans réglage d’hauteurUne paire avec la possibilité de changer la hauteur entre 0 et 5cm

TABLE HINGE CLAMPSA pair of hinge clamps to fi x the screen on a table. We propose 2 types of clamps:A pair without an adjusting systemA pair with an adjusting system between 0 and 5cm.

HT TTC320051 Une attache de la table sans hauteur 1 paire 263,33 316,00320053 Une attache de la table avec réglage de la hauteur 1 paire 317,75 381,30

STOUFFER GAMME DE CONTRÔLED’INSOLATION Une échelle de gris de référence pour le contrôle et le suivi des temps d’insolation des matériaux photosensibles. L’échelle de 1 à 21 vous indique la puissance et les réglages éventuels des temps d’insolation en fonction de la recommandation des fabricants (nousconsulter).

STOUFFER TRANSMISSION STEP WEDGESThe Stouffer 21 step transparent guide serves as a gauge to evaluate the bariables en-countered in the exposure and processing of photopolymer plates and fi lms, lithographic plates and photographic materials by contact. It indicates the direction and magnitude of exposure or processing adjustments necessary to achieve the desired results regarding manufacturers directions (contact us to know more).

320049 Stouff er 20,42 24,50

CALQUE POLYESTER Un calque polyester à grain sur les deux faces, d’une stabilité dimensionnelle garantie. Son épaisseur de 0,08mm vous permet les détails les plus fi ns. Il se prête particulière-ment aux dessins à l’encre de toutes sortes ainsi qu’aux feutres, craies et crayons litho.

MAT POLYESTER FILMA mat polyester fi lm with grain on both faces with a perfect dimensional stability. Thicknes 0,08mm. Lends itself particulary to all sorts of inkdrawing, as well as to feltpen chalk-sticks or lithosticks and pencils.

231301 Calque polyester Mat polyester fi lm 29,7x42cm (A3) 10 feuilles/sheets 14,96 17,95231300 Calque polyester Mat polyester fi lm 1,20x20m 110,42 132,50

LEXAN Le grain de ce calque est plus gros que la référence ci-dessus. Utilisable avec crayons et stylos. Rouleau polycarbonate 125µm.

LEXAN Film with a coarse grained surface, for pencils or crayons drawing.Roll polycarbonate 125µm.

320059 Lexan feuille / Lexan sheet 0,915x1,25m 29,54 35,45320060 Rouleau de 0,915x10m Roll of 0,915x10m 214,54 257,45

FILM DE MONTAGE POLYESTER TRANSPARENT Est vendu en paquets de 5 Feuilles 29.7x42cm épaisseur: 0.10mm ou en rouleau de 1.25x20m d’une épaisseur de 0.10mm.

CLEAR MOUTING POLYESTER FILMIs sold in packages of 5 Sheets on size 29.7x42cm thickness : 0.10mm or in rolls of 1.25x20m with a thickness of 0.10mm.

320081 5 feuilles 29,7x42cm 5 sheets 29,7x42cm 3,75 4,50320082 Rouleau de 1,25x20m Roll of 1,25x20m 51,83 62,20

FILM MASQUE Film inactinique pour sérigraphie, lithographie et photopolymère. Format des feuilles 29.7x42cm épaisseur: 0.125 mm

MASKING FILMNon actinic fi lm for silkscreen, lithography and photopolymer. Size of sheets: 29.7x42cm thickness: 0.125mm

320080 Film masque Masking fi lm 5 feuilles / 5 sh 9,21 11,05320070 Film masque Masking fi lm 102x10m 100,42 120,50

Page 59: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 59

La taille d’épargne est une technique qui porte bien son nom, puisque le graveur épargne le dessin. Il creuse la matrice de bois ou de linoléum, laissant intact le trait qui émerge en relief pour recevoir l’encre. On parle alors d’impression en relief, puisque ce sont les surfaces, et non les creux, qui reçoivent l’encre et forment le motif.

Block print carries well its name, because the engraver saves the drawing. The plate is diged which leaves the lines intact which emerges relief to receive the ink.We speak then about relief printing, because it are the sur-faces and not the hallows that receive the ink.

TAILLE D’ÉPARGNEBLOCK PRINTING

KnivesPlates

GougesPlaques

Les Nouveautés

SOFT CUT Un nouveau matériau souple pour la taille d’épargne. Sa surface lisse permet à la gouge de glisser dans la matière et de rendre la gravure plus facile à excécuter. La couleur crème vous permet de dessiner directement sur le support avant de commencer à le graver. Softcut is the new material for use in block cutting and print-ing. The super-smooth surface makes cutting so easy, the cutter just glides through with minimum effort. The fi nished block can be displayed as a work of art in its own right. Softcut has a natural near-white colour which allows you to draw and clearly see your design before you start cutting. Softcut prints well on most papers, card and fabric. Softcut blocks are fl exible which allows printing on curved surfaces

SPEEDY CARVE Des plaques en caoutchouc 10x14cm (épaisseur 9mm), une matière dense et souple à la fois, très facile à graver au cutter et à la gouge pour imprimer des images à la façon de tampons. High density rubber blocks very easy to work on with cutter and gouge and to print images as you do with a rubber stamp

GOUGE PFEIL - L 11/0,5PFEIL KNIVES - L 11/0,5

PLANCHE DE TRAVAILWORKING PLATE

60 62

61

61

62

63

What’s New

Page 60: Joopstoop catalogue 2015

60 www.joopstoop.com

Taill

e d’

épar

gne

Taill

e d’

épar

gne

PRESSE À MAIN Presse à main, pour toutes les techniques d’impression en taille d’épargne. Avec cette presse d’une grande simplicité on exerce la pression par moyen d’un levier. La hauteur des éléments à imprimer peut varier de 0 à 30mm. La superfi cie maximale est de 21x30cm (A4). Cette presse forme une alternative très avanta-geuse par rapport à la presse à cylindres.

HAND PRESSHand press for any process of printing (relief printing). This very simple press allows you to generate much weight by means of a lever. The elements to be printed out can vary in height from 0 to 30mm. The maximum print surface is 21x30cm (A4). This press can be a very attractive alternative compared to a cylinder press.

480051 Presse à main Hand press 21x30cm 199,00 238,80

PACK DÉCOUVERTE LINOGRAVURECe pack comprend : - 4 plaques de lino 10x15cm- Un set de gouges + baren- Un tube de 60ml d’Aqua wash noir- Un rouleau de 5cm- 10 feuilles de JS Opal 180g/m² au format 24x30cm.

LINO PRINTING DISCOVER SETThis set includes: - 4 lino plates 10x15cm- A gouges + baren set- A 60ml tube Aqua wash black ink. - A 5cm roller- 10 sheets of JS Opal 180gsm on the size 24x30cm.

HT TTC480000 Pack découverte lino Lino discover set 35,33 42,40

ENCRES POUR BOIS ET LINO À BASE D’EAU Aqualac est une encre à base d’eau particulièrement appropriée pour la linogravure ainsi que la xylogravure. Cette encre s’applique facilement et fi dèlement sur votre plaque (quelle qu’en soit la matière, bois, lino, carton, etc) et existe en douze tons bien lumineux. Se nettoie avec de l’eau tiède savonneuse. Non toxique.

WATER-BASED INKS FOR WOOD AND LINOLEUMAqualac is a water based ink specially developed for lino- and woodprints. Easy to apply for precise results on any suitable material (such as wood, lino, carton, etc.). Exists in twelve bright colours. Cleaning with lukewarm water with some soap. Non toxic.

480201 Aqualac Jaune citron Lemon Yellow 250ml 7,71 9,25480203 Aqualac Jaune d’or Warm Yellow 250ml 7,71 9,25480205 Aqualac Orange 250ml 7,71 9,25480207 Aqualac Rouge primaire Process Red 250ml 7,71 9,25480209 Aqualac Vermillon Vermilion 250ml 7,71 9,25480211 Aqualac Bleu brillant Brilliant blue 250ml 7,71 9,25480213 Aqualac Bleu de nuit Night blue 250ml 7,71 9,25480215 Aqualac Vert Brillant Brilliant Green 250ml 7,71 9,25480217 Aqualac Vert Émeraude Viridian Green 250ml 7,71 9,25480219 Aqualac Ombre Brûlée Burnt Umber 250ml 7,71 9,25480221 Aqualac Noir Black 250ml 7,71 9,25480223 Aqualac Blanc White 250ml 7,71 9,25

CHARBONNEL NOIR VIGNETTE CHARBONNEL VIGNETTE BLACK413590 Noir Vignette Luxe RSA 200ml 13,83 16,60

Encre noir pour tous les tirages typographiques à la main (gravure bois et lino). For typographic printing by hand (lino and wood).

Plaques Plates

LINOLÉUM Lino d’une épaisseur de 3,2mm.Il se prête parfaitement à la gravure grâce à sa surface homogène et veloutée. Les petits détails se réalisent facilement et avec beaucoup de précision.

LINOLino 3.2mm thick. With its homogeneous, velvety surface, this product lends itself perfectly to engraving techniques. Small details are easily accomplished.

481301 Lino 10x15cm 4 plaques / sheets 3,79 4,55481304 Lino 20x25cm 4 plaques / sheets 12,92 15,50481305 Lino 40x50cm 2 plaques / sheets 22,17 26,60481310 Lino 1x1m 1 plaques / sheet 43,08 51,70*481315 Lino 1,83x5m rouleau / roll 40kg 343,25 411,90

*sur commande: délai 15 jours *order must be placed two weeks in advance

Les encres litho et taille-douce sont aussi parfaitement utilisables pour la taille d’épargne.

Page 61: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 61www.joopstoop.com 61

Bloc

k pr

intin

g

BOIS CONTREPLAQUÉ JAPONAIS Une qualité incomparable à tout ce qui se présente sur le marché. L’incision facile et nette est caractéristique de ce produit, ces qualités favorisent l’accès à la xylogravure pour les élèves. Par lot de 3 plaques. Épaisseur 4mm.

JAPANESE PLYWOODQuality unparalleled on the marketplace. The product facilitates engraving clean incisions, and is a favorite of students’ xylogravure. Product sold in a minimum of three piece. Thickness 4mm.

481401 Bois Japonais / Japanese wood 11x15cm par 3 / 3 sheets 5,58 6,70

481403 Bois Japonais / Japanese wood 22x30cm par 3 / 3 sheets 9,08 10,90

481405 Bois Japonais / Japanese wood 30x45cm par 3 / 3 sheets 18,54 22,25

MÉDIUM Une matière facile à graver et un support très économique.

MEDIUM An easy and pleasant material to work with, much less expensive than Japanese wood.

HT TTC481501 Médium 21x30cm par 3 / 3 sheets 3,75 4,50481502 Médium 30x42cm par 3 / 3 sheets 7,46 8,95481503 Médium 42x60cm par 3 / 3 sheets 13,42 16,10

BOIS DEBOUT À GRAVER La gravure sur bois debout est incontestablement la meilleure grâce à sa dureté et à l’absence de nerfs. Nous proposons deux formats. Il est de qualité supé-rieure, fabriqué au Japon (bois de cerisier).

END GRAIN WOOD FOR ENGRAVING CHERRY WOODPrints from the end grain are very different: absence of fi bres and solid surface. We offer two different sizes of excellent quality, manufactured in Japan. (Cherry tree wood)

481451 Bois debout / End grain wood 10x15cm pièce / block 26,59 31,80481455 Bois debout / End grain wood 15x20cm pièce / block 52,08 62,50

SPEEDY-CUT Des plaques en caoutchouc 10x14cm (épaisseur 9mm), une matière dense et souple à la fois, très facile à graver au cutter et à la gouge pour imprimer des images à la façon de tampons.

SPEEDY-CUT High density rubber blocks very easy to work on with cutter and gouge and to print images as you do with a rubber stamp

481561 Speedy-cut 10x14cm 1 6,04 7,25

SPEEDY-CARVE Des plaques en caoutchouc rose de 10x15cm. Une matière dense, souple mais très solide et peu cassante. Très facile à graver au cutter et à la gouge.

SPEEDY-CARVE High densisty rose rubber block of 10x15cm very easy to work on with a cutter and gouge to print images.

481565 Speedy carve 10x15cm 1 6,79 8,15

SOFT-CUT Un nouveau matériau souple pour la taille d’épargne. Sa surface lisse permet à la gouge de glisser dans la matière et de rendre la gravure plus facile à excécuter. La couleur crème vous permet de dessiner directement sur le support avant de commencer à le graver.

SOFT-CUT Softcut is the new material for use in block cutting and printing. The super-smooth surface makes cutting so easy, the cutter just glides through with minimum effort. The fi nished block can be displayed as a work of art in its own right. Softcut has a natural near-white colour which allows you to draw and clearly see your design before you start cutting. Soft-cut prints well on most papers, card and fabric. Softcut blocks are fl exible which allows printing on curved surfaces

481507 Soft-cut 10x15cm pièce 0,92 1,10481508 Soft-cut 10x15cm 10 pièces 8,33 10,00481509 Soft-cut 20x30cm pièce 3,58 4,30481510 Soft-cut 20x30cm 10 pièces 32,33 38,80

SOFT-­‐CUT  

 

GOUGES  

GOUGES  PFEIL  /  KNIVES  PFEIL  482311  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  1/12                  15.59  18.65  

482322  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  1S/12                  15.59  18.65  482333  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  3/12                  15.59  18.65  482344  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  5/12                      15.59  18.65  

482355  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  8a/10                    16.14  19.30  482366  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  9/10                        16.14  19.30  

482377  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  12/8                      16.14  19.30  482388  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   B  7/14                        16.14  19.30  

 

 

 

Page 62: Joopstoop catalogue 2015

62 www.joopstoop.com

Taill

e d’

épar

gne

GOUGES PFEILJoop Stoop a choisi les gouges suisse Pfeil depuis de longues années pour l’excellence de sa qualité. Correctement entretenues elles sont des outils de précision sans égal pendant de longues années : une joie pour l’expression spontanée même sur des supports difficiles.Outils pour la gravure sur bois & linoléum.

PFEIL KNIVESThe gouges manufactured by Pfeil in Switzerland can be considered as the best existing quality. With a correct maintenance those precision tools will serve many many years: with great pleasure you will feel the freedom of spontanious expression even on the most unmanageable material.Tools for engraving on wood and lino.

HT TTC482311 Pfeil couteau Pfeil knife B 1/12 16,21 19,45482322 Pfeil couteau Pfeil knife B 1S/12 16,21 19,45482333 Pfeil couteau Pfeil knife B 3/12 16,21 19,45482344 Pfeil couteau Pfeil knife B 5/12 16,21 19,45482355 Pfeil couteau Pfeil knife B 8a/10 16,83 20,20482366 Pfeil couteau Pfeil knife B 9/10 16,83 20,20482377 Pfeil couteau Pfeil knife B 12/8 16,83 20,20482388 Pfeil couteau Pfeil knife B 7/14 16,83 20,20

Marque PFEIL, produit suisse. Swiss made.

Manche en bois de poirier, longueur totale : 135mm, longueur de la lame : 80mm. For wood engraving. Pear-wood handle, total length : 135mm, blade length 80mm.

482111 Pfeil couteau Pfeil knife L 1/8 15,17 18,20482112 Pfeil couteau Pfeil knife L 1S/8 15,17 18,20482113 Pfeil couteau Pfeil knife L 1a/8 15,71 18,85482114 Pfeil couteau Pfeil knife L 5/8 15,17 18,20482115 Pfeil couteau Pfeil knife L 11/3 15,71 18,85482116 Pfeil couteau Pfeil knife L 12a/4 15,71 18,85482131 Pfeil couteau Pfeil knife L 5/3 15,17 18,20482132 Pfeil couteau Pfeil knife L 7/6 15,17 18,20482133 Pfeil couteau Pfeil knife L 7/10 15,17 18,20482134 Pfeil couteau Pfeil knife L 9/5 15,71 18,85482137 Pfeil couteau Pfeil knife L11/0,5 15,71 18,85482135 Pfeil couteau Pfeil knife L 11/1 15,71 18,85482136 Pfeil couteau Pfeil knife L 12/1 15,71 18,85

Manche en érable. Longueur de la lame 70mm. Longueur totale 125mm Maple handle. Blade length 70mm. Total length 125mm.

482111  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1/8                      14.51   17.35  

482112  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1S/8                    14.51   17.35  482113  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1a/8                    15.05   18.00  482114  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  5/8                    14.51   17.35  

482115  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  11/3                    15.05   18.00  482116  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  12a/4                    15.05   18.00  482131  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  5/3                14.51   17.35  

482132  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  7/6                    14.51   17.35  482133  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  7/10                    14.51   17.35  482134  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  9/5                    15.05   18.00  

482135  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  11/1                    15.05   18.00  482136  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  12/1                      15.05   18.00  

 

 

ABIG  Jeu  de  Gouges  à  Lino  /  ABIG  Set  of  Lino  Knives  

 

PRÉSENTOIR PFEIL Un présentoir pour 8 gouges Pfeil. Sans gouges

PFEIL DISPLAY A display case for 8 Pfeil gouges. Without gouges.

482195 Présentoir 8 gouges Pfeil Pfeil 8-gouge stand 27,75 33,30

AFFÛTAGE Tous les outils PFEIL sont fournis affûtés et polis. Les tranchants sont affûtés sous un angle de 15°-25°, selon la taille et l’emploi prévu de l’outil. Lors d’un affûtage ultérieur il faut observer les règles suivantes : Lors d’un affûtage à sec, l’acier du tranchant ne doit pas changer de couleur en bleu ou en gris, puisque cela signifierait une perte de dureté par l’excès de chaleur. Pour les petits outils il faut choisir des meules au grain 100-120, pour les grands outils celles au grain 80-100.

SHARPENINGAll PFEIL tools are supplied sharpened and burnished. The edges are sharpened in 15°-25° angle, according to tool size and function. In general when sharpening a tool, the following rules must be observed:When a tool is dry-sharpened, its steel edge must turn neither blue nor grey; the colour shift would signify that excess heat has impaired its hardness. For small tools, grindstones with 100-200 grain must be used; for large tools, stones with 80-100 grain.

ABIG JEU DE GOUGES À LINO Qualité confirmée par une longue période d’utilisation, consistant en une poignée en bois en forme de poire avec tige pousseur pour le changement rapide et simple des ciseaux. Accompagnée de 5 gouges, 3 largeurs de U et un V, ainsi qu’un ciseau à contours. De fabrication allemande. Ciseaux en acier de première qualité, individuellement durcis, nickelés et affûtés. Le changement facile d’outil est un avantage indéniable. Livrés en casiers en plastique très solides et faciles à empiler, spécialement conçus pour les écoles.

ABIG SET OF LINO KNIVESQuality confirmed by a long period of use, consisting of a pear-shaped wooden handle with a pushing rod for a rapid, simple change of knives. Accompanied by 5 gouges, 3 U and 1V, as well as 1 contour knife. German manufactured. Top-quality steel knives, individually hardened, nickel-plated, sharpened. The ease in changing the knives is its undeniable advantage. Delivered in highly solid, stackable plastic boxes, designed especially for schools.

484501 ABIG jeu de 5 gouges ABIG set of 5 gouges 6,33 7,60

482111  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1/8                      14.51   17.35  

482112  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1S/8                    14.51   17.35  482113  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  1a/8                    15.05   18.00  482114  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  5/8                    14.51   17.35  

482115  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  11/3                    15.05   18.00  482116  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  12a/4                    15.05   18.00  482131  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  5/3                14.51   17.35  

482132  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  7/6                    14.51   17.35  482133  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  7/10                    14.51   17.35  482134  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  9/5                    15.05   18.00  

482135  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  11/1                    15.05   18.00  482136  Pfeil  couteau  /  Pfeil  knife   L  12/1                      15.05   18.00  

 

 

ABIG  Jeu  de  Gouges  à  Lino  /  ABIG  Set  of  Lino  Knives  

 

Page 63: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 63www.joopstoop.com 63

Bloc

k pr

intin

g

Divers Miscelanious

GARDE-MAIN Un garde-main permettant de bloquer vos plaques afin de graver en toute sécurité. Idéal pour les écoles.

HAND GUARDAn essential addition, affording protection for the user when cutting towards the hand. Suitable for left and right handed users. A must for all classrooms.

GOUGES  JAPONAISES  MARUICHI  

 

 

DIVERS  /  MISCELANIOUS  

GARDE-­‐MAIN  /  HAND  GUARD  

 

 

 

 

 

 

PLANCHE DE TRAVAIL JAPONAISECes planches de travail avec un champ de 30x45cm facilitent agréablement la tenue de supports à graver (invention japonaise).

JAPANSE WORKING PLATEWorking plates (30x45cm) facilitate engraving on all materials (model developed in Japan).

484591 Planche de travail 30x45cm Working plate 30x45cm 20,84 25,00

GOUGES JAPONAISES MARUICHIJeu de 5 gouges. Présentation japonaise en boîte élégante contenant en plus 1 baren pour impression traditionnelle à la Japonaise.

MARUICHI JAPANESE KNIVES Set of 5 knives. Offered in an elegant japanese box, containing on top a baren for traditional printing.

HT TTC484551 Boîte Maruichi avec 5 gouges et 1 baren Maruichi box with 5 knives and 1 japonese baren 21,25 25,50

484505 Garde-main Hand guard 2,96 3,55

PIERRE ARKANSAS Cette pierre est une pierre naturelle. Toute variation de couleur, toute veine ou espace poreux sont naturels et n’entravent en rien la haute qualité d’affûtage de cette pierre. Il est recommandé d’utiliser la pierre seulement avec de l’huile 55K, qui ne nuit pas à la porosité de la pierre.

ARKANSAS STONESince this is a natural stone, any color variation, line, or porous area is natural, and does not affect its quality in any way. It is recommended to use the stone only with 55K oil, which will not harm the stone’s porosity.

482201 Arkansas pierres à affûter, jeu de 4 pièces Arkansas grindstone 27,92 33,50482202 Arkansas pierre à affuter l’interieure n° 1 Arkansas grindstone n° 1 8,83 10,60482203 Arkansas pierre à affuter l’intérieure n° 2 Arkansas grindstone n° 2 8,83 10,60482204 Arkansas pierre à affuter l’intérieure n° 3 Arkansas grindstone n° 3 8,83 10,60482205 Arkansas pierre à affuter l’intérieure n° 4 Arkansas grindstone n° 4 8,83 10,60482208 Arkansas pierre à affûter, Coffret en bois 100x40mm Arkansas grindstone, wooden boxed, 100x40mm 18,17 21,80482221 Huile 55K, 55K oil Flacon/bottle 125ml 3,67 4,40

BAREN JAPONAISVéritable baren japonais plat avec un diamètre de 10cm, à revêtement en feuille végé-tale. Un outil utilisé au Japon depuis de nombreux siècles pour une pression subtile et individuelle du papier sur la plaque encrée.

JAPANESE BARENAuthentic Japanese baren. Flat, 10cm diameter, organic leaf surface. This tool has been used in Japan for many centuries, creating a subtle, distinct pressure on paper against an inked plate.

483301 Baren Japonais Japanese baren 4,04 4.85

BAREN SPEEDBALLUn baren de 10cm de diamètre exécuté en plastique bien solide et rembourré au polyéthylène couvert de nylon nitrex, facile à entretenir et nettoyer. Idéal pour le tirage à la main grâce à la répartition bien égale de la pression qui garantit un transfert fidèle de l’encre.A 10cm diameter baren made of heavy-duty plastic padded with foam, polyethylene and covered with nitrex nylon. This baren offers shock absorbent, smooth slide and washability for long wear and tear. Ideal for hand printing. Puts pressure on page evenly for a better ink transfer.

483333 Baren Speedball 22,58 27,10

PLANCHE DE TRAVAIL WORKING PLATE484592 Planche de travail 30x45cm Working plate 30x45cm 12,92 16,00

Page 64: Joopstoop catalogue 2015

64 www.joopstoop.com

Roul

ueau

x en

creu

r

ROULEAU EN CAOUTCHOUC AVEC CHÂSSIS Diamètre de 6cm. Mandrin en alu, l’épaisseur de la couche de caoutchouc est de 10mm. Le châssis est en aluminium et la poignée en matière synthétique. Dureté 28°sh.

RUBBER HAND BRAYER6 cm diameter, aluminum core, rubber 10mm thick. Brayer in aluminum with handle.Rubber 28°sh.

HT TTC470093 Rouleau caoutchouc longueur 25cm Rubber handbrayer length 25 cm 1kg 206,25 247,50

ROULEAUX D’ENCRAGEINKING ROLLERS

ROULEAU EN CAOUTCHOUC Diamètre de 10cm. Mandrin en aluminium, l’épaisseur de la couche de caoutchouc est de 10 mm. Dureté 28°sh.

RUBBER ROLLERS10 cm diameter, aluminum core. Rubber layer 10 mm thick. Hardness : 28° shore.

470121 Rouleau caoutchouc longueur 30cm Rubber roller length 30cm 2,5kg 317,79 381,35470122 Rouleau caoutchouc longueur 40cm Rubber roller length 40cm 3,2kg 372,92 447,50470123 Rouleau caoutchouc longueur 50cm Rubber roller length 50 cm 3,9kg 449,00 538,80470129 Poignées en cuir pour les rouleaux en caoutchouc:

la paireLeather cuff s for the rubber rollers: pair 12,50 15,00

HT

Page 65: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 65www.joopstoop.com 65

Inki

ng R

olle

rs

ROULEAU DELUXE EN CAOUTCHOUCCes rouleaux Deluxe ont une grande capacité d’encrage grâce à son cylindre plein, son diamètre plus gros et sa surface lisse. Fabriqués de polypropylène durable et d’EPDM caoutchouc.

DELUXE RUBBER HANDBRAYERThese high quality deluxe rollers, with their distinctive black handles, have a higher ink capacity. They are made to the same exacting standards as standard rollers, but have a full-ground, concentric rolling surface for the smooth and fine application of ink. Manufac-tured from durable polypropylene with self lubricating nylon bearings, robust constuction, EPDM rubber, hanging slot, aluminium core and a continuous steel shaft. These versatile rollers can be used for a variety of purposes other than lino-printing.

472012 Rouleau 5cm 7,96 9,55472014 Rouleau 10cm 11,21 13,45472016 Rouleau 15cm 14,08 16,90

ROULEAUX  EN  MATIERE  SYNTHETIQUE  AVEC  CHÂSSIS  /  HAND  BRAYERS  

 

ROULEAU  EN  CAOUTCHOUC  MOU  /    RUBBER  SOFT  HANDBRAYER      

 

ROULEAU  DELUXE  EN  CAOUTCHOUC  MOU  /  DELUXE  RUBBER  SOFT  HANDBRAYER  

 

 

 

ROULEAU EN CAOUTCHOUC MOU Ces rouleaux de grande qualité, avec leurs manches bleus en plastique, ont une capacité d’encrage plus haute, ayant une dureté de 40° shore avec une surface en caoutchouc, lisse. Fabriqué de polypropylène durable, EPDM caoutchouc.

RUBBER SOFT HANDBRAYERThese high quality rollers, with their distinctive blue handles, have a higher ink capacity, having a soft, 40 shore rubber surface for the easy, smooth and fine application of ink. Manufactured from durable polypropylene with self lubricating nylon bearings, robust constuction, EPDM rubber, hanging slot, aluminium core and a continuous steel shaft. These versatile rollers can be used for a variety of purposes other than lino-printing.

472011 Rouleau / Roller 5cm 6,83 8,20472013 Rouleau / Roller 10cm 9,17 11,00472015 Rouleau / Roller 15cm 11,08 13,30

JUMBO ROULEAU Rouleau en caoutchouc, diamètre de 22,4cm. Couche en caoutchouc de 7mm, mandrin en alu de 21cm. Circonférence 3.14x22.4cm = 70.3 cm. Dureté 28°sh.

JUMBO RUBBER ROLLER Rubber roll-up-roller, diameter 22,4cm. Rubber layer 7mm alu core 21cm. Circumference 3.14x22.4cm=70,3cm. 28°shore

HT TTC470131 Jumbo 35cm 6kg 668,92 802,70470132 Jumbo 45cm 8kg 745,83 895,00470133 Jumbo 60cm 10 kg 852,83 1023,40470135 Jumbo 70cm 11,5kg 1099,50 1319,40

Consultez-nous pour les prix d’autres longueurs Other sizes on request.

ROULEAUX EN MATIÈRE SYNTHÉTIQUE AVEC CHÂSSIS Plus durs que la rubrique ci-dessus. Rouleaux encreurs de 50mm de diamètre. Bonne répartition de l’encre grâce à sa circonférence convenable. Châssis nickelé avec manche en bois. Roulement en polyamide pour garantir son fonctionnement léger et régulier. Intérieur en matière synthétique, résistance absolue à l’humidité.

HAND BRAYERSHarder than the above. Inking rollers, 50mm diameter, encourages optimum ink distribution. Nickel-plated, within wooden handle. Polyamide rotation guarantees ease of use. Synthetic interior. Humidity resistant

471001 Rouleau / Roller 6cm dia 20mm 6,17 7,40471006 Rouleau / Roller 6cm dia 51mm 17,33 20,80471012 Rouleau / Roller 12cm dia 51mm 24,00 28,80471015 Rouleau / Roller 15cm dia 51mm 26,00 31,20471020 Rouleau / Roller 20cm dia 51mm 31,00 37,20

Page 66: Joopstoop catalogue 2015

Joop Stoop vous propose une large gamme de cimaises haut de gamme, de la marque Artiteq, pour l’accrochage et l’éclairage des tableaux. Artiteq conçoit, développe et fabrique des systèmes d’accrochage depuis 1995. Les valeurs de la marque sont des produits de qualité avec un beau design moderne et un excellent rapport qua-lité-prix. Joop Stoop vous conseille et se met à votre entière disposition.

We have a wide range of art hanging systems of the brand Artiteq.Artiteq designs, develops and manufactures art hanging systems since 1995. The values of the brand are quality products with a beautiful and modern design.Joop Stoop will be there to advice you in the best way.

SYSTÈMES D’ACCROCHAGEART HANGING SYSTEMS

Les Nouveautés

DÉCO RAIL L’utilisation de corniches apporte une fi nition parfaite au style que vous avez choisi pour l’intérieur de votre maison. Avec un système de suspension, qui est installé derrière la corniche (et qui est donc non visible), vous aurez la fl exibilité de changer les décorations aux murs sans toucher à la fi nition parfaite de la pièce (sans endommager les murs). Le rail est disponible avec 3 styles de corniches : BASIC, MODERNE et CLASSIC.

The Deco Rail concept unites fl exible hanging systems and corniches. The hanging rails can be easily mounted behind the corniches, so they are not visible and do not interrupt with the fi nish of the interior. However, they still give the freedom and fl exibility to decorate walls without damaging them with marks or holes. The Deco Rail is available in combination with 3 different cornices in the styles BASIC, MODERN and CLASSIC.

68

What’s New

Page 67: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 67www.joopstoop.com 67

Art H

angi

ng S

yste

ms

Systèmes d’accrochage Art hanging systems

CIMAISES ET SYSTÈMES D’ACCROCHAGE POUR LAISSER VOS PAROIS INTACTESDes rails (cimaises) métalliques très solides et rigides, peints en blanc et d’une longueur standard de 200 cm. Existent en deux modèles différents :

CLASSIC-RAIL ou J-rail à fi xer au ras du plafond avec des vis blanches pour recevoir les extrémités courbées des tiges rigides ou des blocs de fi xation en haut des cordons en perlon (poids max. par crochet 15kg).

« CIMAISES » AND HANGING SYSTEM THAT LEAVES YOUR WALL INTACT.Very solid and rigid rails in white painted metal and with a standard length of 200cm are available in two different systems.

CLASSIC-RAIL or J-rail screwed on the wall against the ceiling to fi t the hooks at the end of the rods or the fi xing blocks on the perlon ropes (max. weight per hook: 15kg).

HT TTC109001 Cimaise blanc Classic rail White classic rail 200cm 9,21 11,05109005 Lot de 8 vis blanches et chevilles set of 8 screws and pegs 2,00 2,40109021 Cordon en perlon+crochet Pal +fi xation Top Rope and Pal hook+Slider Top 200cm 7,33 8,80109310 Crochet Pal pour cordon en perlon Pal hook 3,00 3,60109315 Fixation Top Slider Top 3,17 3,80

CLICK-RAIL À fi xer par pression sur des petits blocs (click & connect) vissés sous le plafond sur les parois. Ce modèle présente une fente en dessous pour recevoir les têtes hexagonales des cordons en perlon (poids max. par crochet 15kg), par l’extrémité du rail.Les cordons en perlon ont un diamètre de 2mm et sont transparents. Les crochets PAL se déplacent par pincement et se fi xent facilement à la hauteur voulue. Poids maximal par crochet 15kg.Il existe aussi une version à crochet Twister qui s’enclenche à n’importe quel endroit dans la fente du rail (réf. 109131).

CLICK-RAIL So called because you can click them on the little blocks screwed on the walls just onder the ceiling. A slot in the bottom of the rail allows sliding the hexagonal heads of the ropes.*(max. weight per hook: 15kg). The perlon ropes with a diameter of 2mm are transparent. Pinching the PAL hook allows to slide the system towards any height (max. weight 15kg per hook).*The perlon rope is also available with a Twister at the top that allows fi xing it at any place without sliding towards the end of the rail.

109101 Cimaise blanc Click-rail 2m White click-rail 2m 9,17 11,00109104 Click rail stop, blanc click rail stop, white 0,29 0,35109105 Lot de 8 vis et chevilles set of 8 screws and pegs 1,00 1,20109106 Lot de 8 Click&Connect set of 8 click and connect 1,83 2,20109121 Cordon en Perlon 2m+crochet Pal rope 2m and pal hook Pal 5,50 6,60109131 Cordon en Perlon Twister 2m+crochet Pal 6,83 8,20109310 Crochet Pal pour cordon en perlon Pal hook 3,00 3,60

 

 

CLICK-­‐RAIL  

 

 

 

COMBI  RAIL  PRO-­‐LIGHT  

 

DECO  RAIL  

 

 

 

CLICK-­‐RAIL  

 

 

 

COMBI  RAIL  PRO-­‐LIGHT  

 

DECO  RAIL  

 

 

 

CLICK-­‐RAIL  

 

 

 

COMBI  RAIL  PRO-­‐LIGHT  

 

DECO  RAIL  

 

COMBI RAIL PRO-LIGHTCombi Rail Pro-Light offre l’ultime méthode de présentation. Le rail dispose d’un design élégant, neutre, et s’intègre ainsi à tous les intérieurs. De plus, la lampe, grâce à son armature mobile et fl exible, offre la possibilité d’éclairer tous les objets de manière effi cace et qualitative.The Combi rail is a specially designed patented system with which decorations can be hung and lighted. The elegant armatures can be easily placed into the rail at any desirable place. The subtle light from the armatures shining onto your decorations give them a special quality.

109501 Combi rail Pro-light 200cm blanc 54,75 65,70

Cet article comprend : - Rail 200cm blanc- 6 x Vis et chevilles à visser au mur avant de venir y clipser le rail- Embout set droit-gauche pour cacher les extrémités ouvertes.Le rail peut supporter jusqu’à 20kg par mètre linéaire

This article include : - 200cm White rail- 6 x Click & Connect.- Screws and pegs

Page 68: Joopstoop catalogue 2015

68 www.joopstoop.com

Syst

èmes

d’a

ccro

chag

e

Vous avez besoin de ce set quand vous souhaitez raccorder plusieurs rails entre eux.

109131 Cordon en Perlon Twister 2m+crochet Pal 6,83 8,20Ce cordon support maximum 20kg,

109121 Cordon en Perlon 2m+crochet Pal rope 2m and pal hook Pal 5,50 6,60109310 Crochet PAL 3,00 3,80

HT TTC109541 Pro-Light Armature 50cm chrome 31,75 38,10109545 Pro-Light Armature 70cm chrome 38,21 45,85109551 Lampe halogène Philips 20W brillante 7,83 9,40109552 Lampe halogène Philips 35W brillante 7,83 9,40109554 Lampe halogène 20W mate 18,29 21,95109555 Lampe halogène 35W mate 18,29 21,95109571 Master LED Philips LW 4W 3000K blanc 41,79 50,15109557 Transfo halogène LED 220/12 Volt 300VA + alimentation 131,46 157,75109558 Transfo halogène LED 220/12 Volt 100VA + alimentation 52,08 62,50

Ce set comprend :- Pro-Light Raccord d’angle intérieur- Pro-Light Raccord d’angle extérieur

- Pro-Light Connecteur- Pro-Light Isolateur droit- Pro-Light Isolateur 90°

109559 Pro-Light set connecteur 9,21 11,05

DECO RAILDe beaux murs. Un plafond majestueux. Une finition parfaite, composée de corniches décoratives ORAC, en combinaison avec des systèmes de suspension invisibles et flexibles d’Arti TeQ. Ce système vous permet de décorer vos plafonds et murs.Arti TeQ Deco-Rail combine habilement deux produits pour en former un seul. La finition de haute qualité est ainsi garantie, grâce à laquelle il est toujours possible de changer ou de suspendre de nouvelles décorations au mur. Sans l’abîmer.

DECO RAIL The addition of corniches between wall and ceiling perfectly finish your rooms and adds style to your decoration. Our flexible hanging system can be easily mounted behind the corniches, so they are not visible and do not interrupt your finish. However, they still give you the freedom to decorate your walls however you wish without damaging them with marks or holes. The Deco Rail is available in combination with 3 different cornices in the styles BASIC, MODERN and CLASSIC.

109506 Deco-Rail Blanc 200cm 200cm White rail 11,25 13,50109105 Lot de vis et chevilles Screws and pegs 1,00 1,20

 

 

CLICK-­‐RAIL  

 

 

 

COMBI  RAIL  PRO-­‐LIGHT  

 

DECO  RAIL  

 

CORNICHESLes corniches aux détails soignés, en plastique de haute qualité. Elles sont légères, résis-tantes aux chocs et très faciles à poser. Les corniches peuvent se peindre très facilement. Vous pouvez découper la matière afin d’obtenir la longueur souhaitée.

CORNICHESThe hanging rails can be easily mounted behind the corniches, so they are not visible and do not interrupt with the finish of the interior. However, they still give the freedom and flex-ibility to decorate walls without damaging them with marks or holes.

109508 Corniche Basique 200cm 13,42 16,10109509 Corniche Moderne 200cm 18,54 22,25109511 Corniche Classique 200cm 34,08 40,90

DECOFIXC’est une colle pour assembler les corniches. Vous pouvez peindre la colle après 24 heures de séchage. Pour souder les cimaises entre-elles. Poussez fortement les profils l’un contre l’autre et éliminez l’excédent de colle DecoFix Extra de préférence avant durcissement (attendre au moins deux heures) avec de l’acétone ou du Synth Thinner.

DECOFIX Connection of joints adhesive.

109512 Decofix Extra 80ml 10,71 12,85

109512 Decofix Pro 310ml 5,17 6,20

BARRE D’ACCROCHAGEDestiné à l’accrochage, Poster-snap est le produit idéal pour l’affichage léger.2 Profils en aluminium autobloquants (en haut et en bas).La barre d’accrochage est à fixer sur des cimaises ou directement aux murs.

POSTER-SNAP

109900 Barre d’accrochage longueur 70cm 28,79 34,55109901 Barre d’accrochage longueur 120cm 38,54 46,25109905 Barre d’accrochage longueur 200cm 74,58 89,50

Colle d’adhésion à séchage lent qui garantit une adhésion durable entre les corniches/cimaises et le mur et/ou le plafond. Appropriée pour des applications à l’intérieur et pour des surfaces poreuses. Convient pour les corniches ORAC. 310ml pour 7,8m.

Wall and ceiling adhesive. 310ml for 7,8m.

Page 69: Joopstoop catalogue 2015

www.joopstoop.com 69www.joopstoop.com 69

Book

s

Cours de gravure, Nicole Lebourg-Rigal, Éditions de Vecchi“Gravure sur bois, sur métal, gravure au burin, en taille-douce, à la pointe-sèche, à l’eau-forte, au vernis mou, gravure en couleurs... sous toutes ses formes. » Dans cet ouvrage, vous trouverez un historique très complet de la gravure, la gravure sur bois et la lithographie ; un descriptif complet des techniques ; des études détaillées sur l’œuvre des plus grands graveurs tels que Dürer, Rembrandt, Goya, etc…

Dictionnaire technique de l’estampe, André Béguin, Édition 1998 1 volume de 340 pages au format A4, plus de 1.000 entrées, 44 pleines pages d’illustrations. Toutes les techniques de l’estampe: gravure en creux et en relief sur bois et sur métal, lithographie, sérigraphie, procédés d’impression en noir et en couleur, procédés photographiques, restauration, instruments, outils, produits, formules, termes de métier, historiques, bibliographie.

890002 46,45 49,00

HT TTC890003 14,69 15,50

890005 43,46 46,50

Le grand livre de la gravure, Éditions Pyramyd Ce livre présente toutes les techniques de gravure d’hier à aujourd’hui. « Véritable encyclopédie, le grand livre de la gravure révèle toute la richesse de cet art. Retraçant l’historique des diverses techniques traditionnelles, et présentant les savoir-faire contempo-rains, cet ouvrage dresse un panorama complet des méthodes de gravure ».Techniques présentées : Taille-douce, Taille d’épargne, Lithographie, Sérigraphie et Monotype.

LIVRESBOOKS

Page 70: Joopstoop catalogue 2015

70 www.joopstoop.com

Livr

es

La gravure non-toxique « Les techniques de gravure traditionnelle reposent sur des cocktails de substances toxiques qui requièrent de grandes précautions d’utilisation et posent un danger permanent tant pour la santé de l’artiste que pour l’environnement. Des alternatives non-toxiques ont cependant récemment été mises au point et offrent des équivalents sûrs à chacune des approches conventionnelles ». Toutes les techniques de la gravure non-toxique, de l’utilisation des vernis acryliques et des fi lms et plaques photopolymères y sont illustrées en détail.

890001 24,02 25,70

L’art de la reliure, Éditions EyrollesAprès avoir présenté l’équipement et les fournitures, Paule Brunot-Fieux développe de façon très détaillée le bradel qui permet d’acquérir les techniques de base - plaçure, grecquage, cousure, endossure, couvrure... - qu’il est indispen-sable de maîtriser parfaitement avant de s’essayer aux reliures plus soignées. Ensuite, de la confection d’une tranchefi le à la pose du papier ou de la peau, en passant par la parure, l’auteur explique tous les secrets des reliures classiques, demi-reliures et pleine peau, pour fi nir par la confection d’une chemise et d’un étui, ultimes protections pour un ouvrage précieux.

890006 36,45 39,00

Manuel complet de la gravure, Éditions Eyrolles« Ce manuel complet de gravure aborde toutes les techniques de gravure et d’impression artistique employées aujourd’hui. Les procédés traditionels constituent le cœur de l’apprentissage : la gravure en relief ou taille d’épargne (gravure sur bois et linoléum), la gravure en creux (taille-douce : pointe sèche, eau-forte…) et l’impression à plat (litho-graphie et monotype). Les nouveaux procédés numériques et la sérigraphie sont mis en avant tant les progrès techno-logiques ont un impact sur la discipline. La collagraphie et les techniques mixtes ouvrent encore d’autres horizons. Des illustrations montrant par étape les procédés, des informations pratiques sur l’agencement de l’atelier et le matériel, ainsi que des descriptifs précis de la marche à suivre pour éviter tout accident font de cet ouvrage une « boîte à outils » pour tous ceux qui veulent s’engager dans une approche personnelle de la gravure. »Procédés numériques, sérigraphie, impression en relief, taille-douce, collagraphie, lithographie et monotype.

HT TTC890004 37,44 39,50

La sérigraphie, Éditions Pyramyd« La sérigraphie est devenue l’un des procédés d’impression les plus populaires au monde, désormais reconnu comme un art à part entière. Rien d’étonnant à cela : outre sa simplicité technique et son caractère économique, elle permet d’obtenir une palette incroyable d’effets. Après avoir présenté les matériaux et outils indispensables, cet ouvrage, conçu comme un guide pratique illustré, décrit en détail l’ensemble des techniques de la sérigraphie, de la préparation du fi lm positif à l’impression proprement dite –monochrome ou multicolore, sur différents supports – en passant par les étapes d’enduction de l’écran, de sélection des couleurs, d’insolation… Les plus bricoleurs apprendront même à fabriquer leur écran et leur insoleuse ! Au fi l d’entretiens et de protraits illustrés d’œuvres étonnantes, ce livre vous invite également à rencontrer des créateurs du monde entier. Tenant à la fois de l’art et de l’artisanat, la sérigraphie fascinera les adeptes du « Do it yourself » ! ».

890007 26,17 28,00

Page 71: Joopstoop catalogue 2015

CONDITIONS DE VENTE :En dehors des articles vendus sur place chez Joop Stoop, 12, rue Le Brun à Paris, aux prix en vigueur selon le dernier catalogue ou notre site Internet et payables à l’achat, des commandes peuvent nous être adressées par courrier ou fax / e-mail. En général, chaque commande doit être chiffrée par nous (total TTC incluant les frais d’emballage et d’envoi), prix communiqué à l’acheteur sous forme de devis valable 30 jours. Dès réception du payement – en général par chèque, carte bleue à distance et Pay Pal – Joop Stoop expédie votre commande par transporteur. Seule l’administration reçoit les commandes selon les règles en vigueur pour les paiements administratifs (virements différés à 30 jours).Possibilité de payer par Paypal : [email protected]

ENVOI en France métropolitaine, en Belgique, aux Pays-Bas, au Luxembourg et en Espagne Pour les commandes dont le prix TTC total dépasse 200,00 € les envois sont gratuits, sauf pour les produits marqués d’un astérisque* dans le catalogue. Certains produits comme les acides liquides ne peuvent pas être expédiés.

Tarifs d’envoiFormat colis max. 60 x 80 x 10 cm les prix sont TTC0 à 1 Kg 11€ 1 à 3 Kg 13€ 3 à 5 Kg 17€ 5 à 10 Kg 20€10 à 15 Kg 30€15 à 30 Kg 40€30 à 40 Kg 50€40 à 50 Kg 60€50 à 70 Kg 70€Envoi d’une Presse taille-douce HO.EP-30 45€(Boîte en carton inclus) HO.EP-50 65€Le transport sur palette est sur demande de tarif. Si certains produits sont en rupture de stock faisant partie d’un lot prêt à l’envoi, les manquants suivent à nos frais (dans certains cas). Toutes nos offres sont valables dans les limites de nos stocks disponibles. Nous nous réservons le droit de modifier les prix et/ou la présentation ou le conditionne-ment de nos produits.

ENVOI en France Outre-mer, Corse et à l’étranger Au prix coûtant par la voie la plus économique sauf indications contraires par le des-tinataire. Malgré nos stocks, en général bien tenus à jour, nous vous recommandons pour des quantités importantes ou des produits spécifiques de vérifier à l’avance par télé-phone si les marchandises désirées sont disponibles. Les prix figurant dans ce catalogue remplacent toutes les publications précédentes.

N.B. L’expédition des commandes se fait toujours au risque du destinataire (même si le coût de l’envoi est offert par JS). JS fait le maximum pour protéger les marchandises contre les chocs et les intempéries. Cependant des accidents créés en cours de route ou des égarements qui arrivent après la sortie de nos locaux doivent être signalés par les destinataires aux transpor-teurs et les recherches et/ou litiges sont de leur ressort. Il est essentiel que les avaries soient constatées à l’arrivée au livreur. Des réclamations ultérieures n’ont aucune valeur juridique. JOOP STOOP France SARL est membre d’un Centre de Gestion Agréé par l’administration fiscale acceptant à ce titre le règlement des sommes dues par chèques libellés à son nom.

SALES CONDITIONS:Apart from the goods sold at the JOOP STOOP Center, 12, rue Le Brun, in Paris at prices as shown in our catalogue or website, orders can be sent by letter or fax / e-mail. The total amount to be paid for your order, including taxes, shipment and packing has to be calculated by JS (prices garanteed for 30 days). After receipt of your payment (check, money order, credit card, PayPal) the goods will be shipped. Possibility to pay by Paypal : [email protected]

SHIPMENTS within continental France, Belgium, The Netherlands, Luxemburg and SpainOrders above the value of 200,00 € (including VAT) will be free of shipment charges apart from articles marked with an *asterisk in our catalogue. Certain products such as liquid acids are prohibited in any form of shipment.

Shipment pricelist0 to 1 Kg 11€ 1 to 3 Kg 13€ 3 to 5 Kg 17€ 5 to 10 Kg 20€10 to 15 Kg 30€15 to 30 Kg 40€30 to 40 Kg 50€40 to 50 Kg 60€50 to 70 Kg 70€Shipment of presses HO.EP-30 45€(Included carton box) HO.EP-50 65€Any shipment on pallet: quotation price on request.Mostly any element failing at the mo-ment of shipment will follow at our cost. All our offers subject to stocks being unsold. We reserve the right to change prices and/or packaging without notice.

SHIPMENT to France overseas, Corsica and other countries:At cost at the most economic way unless different advice from customer. For important quantities or specific products we recommend that you verify before hand by telephone that the goods are in stock. Prices in this catalog override those in all previous publications.

N.B. All shipments are at the risk of the customers (even if the cost of shipment is offered by JS). JS protects all goods the maximum against chocks and weather impact. However accidents and losses that may happen after the goods have left our premises must be signalised at the very moment of arrival at destination to the agent who delivers. Ulterior claims are entirely void!

JOOP STOOP France SARL is a member of the Centre de Gestion Agrée by the fiscal administration and accepts checks made out in its name.

Les prix sont HT, colonne de droite en couleur TTCPrices without VAT, at the right in colour all taxes included.

© 2

015

Page 72: Joopstoop catalogue 2015

Printmakers ink & paper