50
1 Tel: 03.81.56.18.08 Tel: 03.81.56.18.05 Fax: 03.81.56.02.82 Fax: 03.81.56.01.20 NOTICE D'INSTRUCTIONS Service après-vente Service pièces détachées 12, Route de Laviron - 25510 PIERREFONTAINE LES VARANS Tél. 03.81.56.18.00 ou 03.81.56.18.10 - Fax 03.81.56.02.82 E-mail : [email protected] - Site : www.miro.fr Réf: L570 0001 00 Edition Janvier 2014 EPANDEUR A FUMIER SATURNE SH 60S SAS

L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

1

Tel: 03.81.56.18.08

Tel: 03.81.56.18.05 Fax: 03.81.56.02.82

Fax: 03.81.56.01.20

NOTICE D'INSTRUCTIONS

Service après-vente

Service pièces détachées

12, Route de Laviron - 25510 PIERREFONTAINE LES VARANS

Tél. 03.81.56.18.00 ou 03.81.56.18.10 - Fax 03.81.56.02.82

E-mail : [email protected] - Site : www.miro.fr

Réf: L570 0001 00 Edition Janvier 2014

EPANDEUR A FUMIER SATURNE SH 60S

SAS

Page 2: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

2

SOMMAIRE EPANDEUR A FUMIER SATURNE :

I) GENERALITES............................................................................... p. 4

- Introduction ................................................................ p. 4 - Déclaration conformité CE ......................................... p. 5 - Indentification machine .............................................. p. 6

II) LA SECURITE AVANT TOUT ........................................................ p. 7

- Description des pictogrammes .................................. p. 7 - Attelage .................................................................. ..p 10

Timon Cardan Flexibles hydrauliques/électriques Frein de stationnement

- Chargement ............................................................. p. 12 Précautions

- Circulation sur route ................................................ p. 12 Vitesse d’évolution Freinage Précautions

- Epandage ................................................................ p. 13 Projections

III) DESCRIPTION DE L’EPANDEUR / REGLAGES ........................ p. 15

- Caractéristiques techniques ................................... p. 15 - Equipements........................................................... p. 16 - Encombrement et dimensions

SH 60 S ........................................... p. 17

- Béquille ................................................................... p. 18 - Timon ...................................................................... p. 18 - Flexibles hydrauliques/électriques .......................... p. 19 - Cardan ........................................................... p. 19 et 20 - Frein de stationnement ........................................... p. 21 - Frein hydraulique .................................................... p. 21 - Essieux.................................................................... p. 22 - Roues ...................................................................... p. 22 - Fond mouvant ................................................ p. 23 et 24 - Dispositif d’épandage .............................................. p. 25

- Sécurité de porte ..................................................... p. 26

Page 3: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

3

- Carter de protection ................................................ p. 26 - Compteur d’épandeur ............................................. p. 27

IV) MISE EN ROUTE ......................................................................... p. 27

- Avant propos .......................................................... p. 27 - Attelage .................................................................. p. 27 - Chargement ............................................................ p. 28 - Circulation sur route ............................................... p. 28 - Epandage ............................................................... p. 28

Marche à suivre - Etalonnage ..................................................... p. 29 à 36 - Problèmes d’utilisations .......................................... p. 37

V) ENTRETIEN ................................................................................. p. 37

- Nettoyage ............................................................... p. 37 - Graissage, lubrification, manutention .................... p. 38 - Tableau de périodicité d’entretien .......................... p. 39 - Fin de campagne et remisage ............................... p. 41

VI) GARANTIE ................................................................................... p. 42

VII) COMMANDE DE PIECES ............................................................ p. 44 VIII) DECLARATION DE RECEPTION ................................................ p. 46

IX) CONDITIONS GENERALES SERMAP …………………… p. 48 et 49

X) CONDITIONS GENERALES DE PRESTATIONS DE SERVICE ……p. 50 et 51

Page 4: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

4

I) GENERALITES :

Introduction

*Cher Client,*

**FELICITATIONS !**

Vous venez de faire l’acquisition d’un épandeur SATURNE.

Nous vous en remercions et espérons vous donner entière satisfaction. *

Cette brochure a été conçue pour assurer un bon fonctionnement de votre machine et vous procurer un maximum de rendement et de sécurité.

C’est pourquoi, nous vous recommandons de la lire attentivement et de suivre les conseils d’utilisations.

Dans l’intérêt du progrès technique, nous nous réservons le droit de modifier nos modèles et leurs caractéristiques à tout moment.

Toute reproduction, même partielle, est interdite.

AVERTISSEMENT

Cet épandeur est prévu uniquement pour des travaux agricoles.

Toute autre utilisation sera considérée comme non-conforme et dégagera la société SERMAP de toutes responsabilités en cas de préjudice.

« LE CLIENT EST RESPONSABLE DE L’UTILISATION DU MATERIEL, DU RESPECT DES LOIS ET REGLEMENTATIONS EN VIGUEUR

ET EN PARTICULIER DU CODE DE LA ROUTE NOTAMENT EN CE QUI CONCERNE LE PTAC. »

Page 5: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

5

DÉCLARATION ‹‹ CE ›› DE CONFORMITÉ

S.A.S.

25510 PIERREFONTAINE LES VARANS. Tél : 03.81.56.18.10 - Fax : 03.81.56.02.82

déclare que la machine désignée ci - dessous :

* Ma rque : Miro - Heywang

* Type : Epandeur à fumier

* Modèle : SH 60 S

* N° Machine : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

est conforme aux dispositions réglementaires définies par l'anne xe I

de la directive européenne 2006/42/CE.

Fait à Pierrefontaine - Les - Varans Le : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

Signataire : Gilles DEVILLERS

En qualité de : Président Directeur Général

Signature :

Page 6: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

6

IDENTIFICATION MACHINE

SERMAP SA 25510 PIERREFONTAINE-LES-VARANS Tél : 03.81.56.18.10 FAX : 03.81.56.02.82

MARQUE : MIRO - HEYWANG

FABRICANT : SERMAP

MACHINE : EPANDEUR A FUMIER SATURNE

PLAQUE CE :

Relever les indications se trouvant sur la plaque constructeur située sur la machine.

Constructeur : S.A.S

25510 PIERREFONTAINE-LES-VARANS

TEL : 03.81.56.18.10 FAX : 03.81.56.02.82

Marque :

Type – Variante – Version :

N° de série

Réceptionnée-le :

Par la DREAL de :

PTAC kg

Masses 1 kg

maximales 2 kg

admissibles 3 kg

4 kg

Année de fabrication

MADE IN FRANCE Plaque N° Z191 8002 00

MIRO - HEYWANG

Page 7: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

7

II) LA SECURITE AVANT TOUT :

NE JAMAIS INTERVENIR SUR VOTRE MACHINE POUR DES RĖGLAGES OU TOUT AUTRE RAISON SANS S’ÊTRE ASSURĖ DE L’ARRÊT COMPLET DE TOUTES LES FONCTIONS QUI COMMANDENT CETTE MACHINE ET AVOIR RETIRÉ LA CLÉ DE CONTACT DU TRACTEUR.

Pour le démontage et la manutention d’éléments de la machine utilisez les moyens de levage adaptés.

Dans le cas de travaux nécessitant de lever la machine, lever et étayer à l’aide de moyens appropriés.

Faites faire vos réparations par des réparateurs qualifiés.

Danger dans la zone de travail. Rester à l’écart de la machine. Attention à la projection de corps étrangers.

Ne jamais s’engager sur la plate forme de chargement lorsque le moteur du tracteur tourne avec la prise de force en mouvement.

Ne jamais s’approcher des organes en rotation (Fond mouvant, éparpilleurs…). Lorsque ceux-ci sont en mouvements, ne pas déposer les capots de protection.

Se référer à la notice d’utilisation avant toute intervention.

Description des autocollants de signalisation

L’utilisateur de la machine doit être informé de la signification des

pictogrammes présents, ainsi que des consignes de sécurité qui suivront. Une lecture attentive de ces règles permettra un usage sans danger de la machine et la prévention d’accident.

Lors de la livraison de la machine, celle-ci comporte différents autocollants de signalisation. Veiller à ce qu’ils soient toujours en place lors de l’utilisation et surtout après le nettoyage de l’épandeur. A l’origine, il est apposé :

9 autocollants ″ Graisseur Ø 32 ″

2 – Palier avant droite et gauche 2 – Palier avant et intermédiaire de transmission

2 – Palier arrière droite et gauche pour arbre tapis 2 – Palier supérieur droit et gauche de hérisson 1 – Palier avant arbre de transmission

Page 8: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

8

1 autocollant ″ Sens de rotation 540 ou 1000 trs / min ″ à l’avant de la machine, vers l’arbre de transmission.

1 autocollant ″ Lire la notice d’instruction ″ à l’avant de la machine.

1 autocollant ″ Ne pas monter sur la machine en mouvement ″ vers l’échelle d’accès.

1 autocollant ″ Ne pas monter dans la caisse quand la machine et en fonctionnement ″ à l’avant de la machine.

Page 9: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

9

1 autocollant ″ Vitesse limitée à 25 km/h″ situé à l’arrière du véhicule, sur la partie inférieure gauche.

2 autocollants ″ Ne pas s’approcher des hérissons en rotation ″ situé de chaque côté du dispositif d’épandage.

2 autocollants Vérifier le serrage et la pression des roues ″ situé de chaque côté du véhicule au niveau des roues.

1 autocollant ″ Démontage du dispositif d’épandage, capacité de levage 750 Kg ″ situé vers une oreille de levage des hérissons.

6 catadioptres jaune Ø 60 (3 par côté).

RAPPEL :

VEILLER À CE QUE TOUT CES DISPOSITIFS RESTENT EN PLACE DURANT LA VIE DE LA MACHINE ! !

Page 10: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

10

Attelage

/!\ Une grande vigilance s’impose lors de l’attelage de la remorque /!\

Durant toute la durée d’utilisation de la machine, le conducteur devra porter des vêtements non flottants pour éviter tout accrochage dans les organes rotatifs.

Il est vivement conseillé d’utiliser un tracteur possédant une cabine conforme aux normes de sécurité. L’attelage doit également être en conformité avec le Code de la Route.

Avant d’atteler, vérifier si la charge maximale autorisée par le constructeur au piton d’attelage est compatible avec la charge reportée sur l’anneau d’attelage de la remorque :

Modèle Charge reportée sur l’anneau d’attelage (en Kg)

SH 60S 1658

Afin d’atteler en toute sécurité, il est obligatoire de s’assurer que le frein de stationnement est serré et de la stabilité de la béquille.

Vérifier l’état de l’anneau d’attelage, si celui-ci présente une usure anormal se référer au paragraphe « Timon ». Le graisser avant d’atteler.

S’assurer que personne n’évolue à proximité de la zone d’attelage.

La hauteur du timon est fixe. Atteler la machine au piton d’attelage uniquement.

Monter l’arbre de transmission, respectant toutes les normes du constructeur et CE, uniquement à l’arrêt du moteur du tracteur. Veiller à la présence obligatoire du protecteur et à son l’immobilisation grâce à la chaînette prévue à cet effet. Ce blocage doit s’effectuer des deux côtés du cardan.

Lors de l’utilisation de sécurité comme un limiteur de couple, un boulon de rupture…, il est obligatoire de monter ces accessoires du côté de la machine à entraîner.

Page 11: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

11

Respecter l’engagement minimum des tubes de l’arbre à cardan prescrit par le constructeur. Si nécessaire, ajuster la longueurs de ceux-ci, et se référer à la notice d’utilisation de l’arbre à transmission. Respecter le régime de rotation de la prise de force (540 tours/min) et le sens de rotation de celle-ci indiqué sur le pictogramme et dans la notice d’utilisation du constructeur. Ne jamais enclencher la prise de force lors de l’arrêt du moteur du tracteur. Lors du dételage, déposer le cardan sur le support prévu à cet effet. Remplacer immédiatement les pièces avariées de la transmission à arbre à cardan.

Le branchement des raccords hydrauliques doit se faire moteur arrêté et après avoir mis les distributeurs hydrauliques hors pression. Il est obligatoire de connecter tous les raccords hydrauliques et électriques afin d’éviter toute casse et danger potentiel. La compatibilité des raccords doit être vérifiée avant l’attelage de la machine. La pression de service sur l’installation : 175 – 180 bars S’assurer du branchement correct afin d’éviter des erreurs de manœuvres qui pourraient représenter des dangers. S’assurer d’autre part du bon fonctionnement de l’éclairage. Surveiller quotidiennement l’état des tuyaux hydrauliques. Si une dégradation est apparente, ou qu’il y a dépassement de vieillissement, échanger le tuyau hydraulique en respectant les caractéristiques inscrites sur le tuyau (normes – marque – pression de service – année de production). Régler la pression de service des distributeurs à la sortie du tracteur afin d’éviter toute surpression qui pourrait engendrer un éclatement ou un début de fuite. Le fluide peut traverser la peau et causer de graves blessures et même l’amputation due aux infections. Avant chaque intervention sur l’installation hydraulique, stopper le débit, arrêter le moteur, et enlever les clés du tracteur.

Disposer le boîtier de commande électrique du fond mouvant (si équipé) de façon à ne pas l’exposer aux projections, à l’eau. Aussi, veiller à ce que le faisceau de liaison ait une position en adéquation avec son bon fonctionnement (en continuité avec le branchement).

Avant branchement, s’assurer que l’interrupteur du boîtier soit en position OFF.

Après avoir atteler, il est vivement conseillé de se familiariser avec les différentes commandes de la machine. Il est aussi obligatoire d’effectuer un tour complet de la machine pour s’assurer que toutes les pièces en mouvement et capots sont en place et correctement serrés.

Page 12: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

12

Chargement

Le chargement doit s’effectuer sur une aire plane et horizontale. Ne jamais dépasser la charge utile préconisée par le constructeur. Le chargement doit toujours s’effectuer épandeur attelé et non sur sa

béquille. Lors de l’attelage sous charge (après chargement), il est conseillé de vérifier le lestage de l’essieu avant pour éviter toute perte d’adhérence et de direction.

Veiller à ce que le chargement ne contienne pas de corps étrangers qui endommageraient les éparpilleurs.

S’assurer que personne n’évolue à proximité de la zone de chargement ou à l’intérieur de l’épandeur.

Fermer la porte guillotine durant le chargement pour éviter l’accumulation de fumier contre les éparpilleurs qui pourraient bloquer ceux-ci lors de leur mise en route. Si l’épandeur n’est pas équipé de cette porte, ne tasser pas le fumier contre les éparpilleurs.

Arrêter le moteur du tracteur attelé et enlever les clés du contact afin qu’une mise en route de la prise de force ne soit pas possible. Il est recommandé de charger d’abord l’avant de l’épandeur, et il est interdit de dépasser la hauteur de la barre d’épandage. A la fin du chargement, s’assurer de la propreté des feux de signalisation pour toutes circulations sur route réglementée.

Circulation sur route

L’utilisation de la machine sur route réglementée nécessite une remorque mise en conformité par les services de la DREAL.

S’assurer de la mise en place de tous les flexibles, en particulier celui du freinage de la remorque. Il est aussi indispensable de disposer de tous les protecteurs et des systèmes de signalisation (éclairages…).

Respecter les vitesses autorisées (25 Km/h) et prendre toutes les précautions pour une conduite sûre et sans inconscience.

Prendre en compte l’influence de la remorque sur le comportement du tracteur lors du freinage par exemple.

Consulter le procès verbal délivré par la DREAL afin de respecter la longueur, largeur hors tout et répartition des charges.

Ne pas dépasser la limite de charge autorisée par le constructeur. Veiller à ce que le chargement ne puisse pas tomber sur la route par la

partie arrière et supérieure de l’épandeur.

Page 13: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

13

Epandage

Avant la mise en route de la prise de force et des éparpilleurs, contrôler la zone de proximité et maintenir à bonne distance (environ 40 m) : enfants, personnes, animaux…de la zone d’évolution et de projection de la machine.

Aussi, s’assurer que tous les dispositifs de protection et de sécurité ont été mis en place. Toute pièce manquante ou défectueuse doit être immédiatement remplacée.

Mettre en route après avoir sélectionné le régime de prise de force adapté (se référer aux pictogrammes ou à la notice).

Lors de l’arrêt de la prise de force, prendre en compte l’effet des masses d’inertie en rotation. Une approche possible (moteur tracteur arrêté) de la machine est réalisable seulement après totale immobilisation des pièces en rotation. En cas de bourrage des éparpilleurs, (voir Mise en route) prendre toutes les mesures nécessaires et relatives à l’intervention sur la machine. Ne pas monter dans l’épandeur. Arrêter la prise de force, puis le moteur du tracteur et retirer la clé de contact.

Quelques consignes supplémentaires

Eloigner toute personne entre le tracteur et la remorque avant le serrage du frein de stationnement. S’assurer que personne ne met la machine en route par inattention. Vérifier régulièrement le serrage des roues, des brides d’essieu et du ressort de flèche :

- à la mise en route - puis toutes les 10h

Respecter la charge maximale par essieu indiqué sur l’essieu et dans cette présente notice.

Lors d’arrêt sur sol meuble, utiliser tous les moyens appropriés afin d’éviter la pénétration de la béquille dans le sol. Serrer le frein de stationnement. Dans le cas ou la machine est stationnée sur un sol assez en pente, il est recommandé de caler les roues. Pour le réglage de l’ensemble frein de stationnement voir paragraphe « Frein de stationnement » Page 20.

Ne pas pénétrer dans la machine lorsque le dispositif d’épandage et le tapis sont en route.

Vérifier régulièrement la pression des pneumatiques (se reporter à « Description de l’épandeur »)

S’assurer que le système de freinage est connecté et fonctionne correctement à minimum 100 bars et maximum 150 bars.

Ne jamais travailler avec des chaînes détendues pour éviter le risque d’accrochage des traverses du tapis. Ne jamais actionner le fond mouvant lorsque la porte guillotine est fermée.

Page 14: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

14

1. Montage écrou de roue :

Ecrou de roue à bec :

Vous devez prendre les bonnes données du tableau en fonction des écrous utilisés sur

vos roues. Comment : Mesurer le Ø du goujon

En fonction de la douille utilisée

Les trous de la jante doivent posséder une fraisure afin d’accueillir la partie sphérique de

l’écrou à bec. Le bec de cet écrou sert de pré centrage de la jante et ne doit pas servir de

serrage. Le non-respect de ceci peut entraîner une détérioration du filetage des axes.

Ecrou type M :

Les trous de la jante ne doivent pas posséder de fraisure. Le centrage de la roue s’effectue par le diamètre de repos de jante du moyeu et le

serrage se fait avec la partie plate de l’embase tournante de l’écrou. Au montage, ne pas oublier de mettre les deux bagues rep1, leur fonction est de réduire le jeu entre l’axe de roue et le trou de la jante.

Serrage et resserrage des écrous de roue, rappel :

Ne jamais utiliser de clés à chocs pour achever le serrage car le couple de serrage peut atteindre une valeur

incontrôlable. Le serrage des écrous de roue doit être effectué en diagonale avec une clé dynamométrique.

Dans le cas de serrage à l’aide d’outils portatif, il est impératif de régler ces outils de manière à respecter

précisément les couples de serrage. Dans le cas contraire les axes de roues et écrous de roues peuvent subir une

surcharge qui peut conduire à leur détérioration voir leur rupture.

- Effectuer un contrôle et un serrage des écrous de roue après :

La première utilisation

Le premier parcours en charge

Les premiers 1000 km

Tous les 6 mois ou 25000 km.

Reconduire ces opérations après chaque changement ou démontage de roues.

Douilles Nb axes x Ø

entraxe Axe de roues Couple de serrage Levier Force

Perçage jante

Moyeu Intérieure

jante

mm mm D1 (mm) Nm L (mm) F kg ØD2 (mm) ØD3 (mm) ØD4 (mm)

29 8xØ275 M18x1.5 270 0 +20 450 60 21.5 220 221

32 10xØ335 M22x1.5 450 0 +60 800 60 27 280 280

Douilles Nb axes x Ø

entraxe Axe de roues Couple de serrage Levier Force

Perçage

jante Moyeu

Intérieure

jante

mm mm D1 (mm) Nm L (mm) F kg ØD2 (mm) ØD3 (mm) ØD4 (mm)

29 8xØ275 M18x1.5 270 0 +20 450 60 21 220.5 221

32 10xØ335 M22x1.5 450 0 +60 800 60 26 280.8 281

36 10xØ335 M24x1.5 550 0 +60 920 60 27 min 280.8 281

Vous devez prendre les bonnes données du tableau en

fonction des écrous utilisés sur vos roues.

Comment : Mesurer le Ø du goujon. En fonction de la douille utilisée.

Une fois par an, il y a lieu de contrôler le jeu des roulements

et le graissage, ainsi que l’usure des garnitures, d’effectuer en

même temps un dépoussiérage de l’ensemble frein et un

réglage de la course du levier de frein pour qu’elle soit au

mini.

A chaque démontage, changer la goupille sur écrou de fusée.

Effectuer ces opérations tous les 3 mois en cas d’utilisation

intensive.

Page 15: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

15

III) DESCRIPTION DE L’EPANDEUR /REGLAGES :

CARACTERISTIQUE TECHNIQUES :

Modèle ( Appellation commerciale ) SH 60S

Type ( DREAL ) 1E078 A

Charge utile (kg) 5410

Poids à vide (kg) 2390*

Poids total en charge (kg) 7800

Longueur de caisse (mm) 4000

Largeur de caisse (mm) 1430/1785

Hauteur de caisse (mm) 850

Volume de caisse : (m3) - avec porte - sans porte

8 9

Voie (mm) 2000

Longueur hors tout (m) 6.55

Largeur hors tout (m) 2.42

Largeur d’épandage (m) 10 m (suivant nature du

produit)

Nombre d’éparpilleurs 2

Diamètre des éparpilleurs (mm) 760

Vitesse de rotation des éparpileurs prise de force 540 trs / min

345 trs / min

Carré d’essieu (mm) 70

Freinage Hydraulique

Dimension des tambours de frein 350 x 60 AF

Pneumatiques 16.5 / 85 x 24

Avance du tapis Hydraulique

Chaînes (Nombre/diamètre) 2 / Ø 14 mm

Puissance minimale requise (cv) 60

* selon les équipements Ces informations sont données à titre indicatif.

Page 16: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

16

EQUIPEMENTS DE SERIE ET COMPLEMENTAIRE :

Modèle SH 60S

Béquille hydraulique Option

Flèche à ressort Option

Caisse galvanisée Série

Grille avant 400 mm Option

Timon haut (version export) Option

Cardan grand angle (sécurité roue libre) Option

Commande électrique fond mouvant 1 sens Option

Centrale hydraulique Option (avec centrale ) Transmission débrayable

Transmission protégée (version export) Option

Compteur d’épandeur sur porte Option

Compteur d’épandeur sur arbre tapis Option

Porte guillotine Option

Grille anti-projection intégrée Série

Sécurité porte guillotine Option

Feux escamotables Série

Protection arrière Option

Gyrophare Option

Monte Pneumatique

Alliance 16,5 / 85 - 24 12 PR – 162 A6 - Profil 533

Voie 2000 mm 4750 kgs à 25 km/h – 2,8 bars

Série

Alliance 16,5 / 85 – 28 12 PR – 163 A6 - Profil 324

Voie 2000 mm 4875 kgs à 25 km/h – 2,8 bars

Option Alliance 550 / 60 – 22,5

16 PR - 166 A8 - Profil 328 Voie 2100 mm

6310 kgs à 25 km/h – 3,0 bars

* Ces informations sont données à titre indicatif.

Page 17: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

17

Encombrement et dimensions :

Page 18: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

18

BEQUILLE :

Elle peut être hydraulique ou mécanique. Dans le cas d’une béquille hydraulique, le réservoir d’huile à une contenance de 4L. Utiliser de l’huile pour circuit hydraulique. Le levier de manœuvre ne doit pas dépasser 500 mm sous peine de détériorer la pompe. Graisser régulièrement la tige de la béquille pour éviter son blocage.

TIMON :

La position, la forme et l’inclinaison du timon de la remorque ont été étudiées pour permettre un attelage correct à tous les tracteurs.

Il est conseillé d’assurer un attelage sensiblement horizontal. Il y a donc lieu de régler la position de l’attelage au tracteur. Choisir de préférence la position d’attelage la plus basse sur le tracteur afin de ne pas occasionner de délestage intempestif lors de l’épandage qui nuirait à l’adhérence du tracteur.

Avant chaque utilisation, vérifier l’état de l’anneau d’attelage afin de déceler toutes usures anormales, déformations ou fissures. Le diamètre d’origine est de 51 mm et le tore en partie avant de 35 mm minimum. Si le diamètre de 35 mm ne fait plus que 30 mm en hauteur et en largeur, il faut changer celui-ci afin d’éviter tous risque de rupture de l’anneau. Vous renseigner auprès de votre agent.

Dans tous les cas l’anneau d’attelage doit être graissé avant chaque utilisation. Une version haute du timon est disponible (export) :

Mécanique

Hydraulique

Page 19: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

19

RACCORDS HYDRAULIQUES ET ELECTRIQUES :

L’épandeur est équipé de 5 prises hydrauliques : a. 2 pour le fond mouvant b. 2 pour la porte guillotine (si équipé) c. 1 pour le freinage hydraulique

Il est impératif que tous les raccords hydrauliques soient connectés pour le bon fonctionnement de la machine.

Raccords mâles pour la porte guillotine. Raccords mâles pour le fond mouvant.

Prise femelle pour le freinage hydraulique

Les raccordements électriques dépendent des options choisies, plus précisément du type de l’avance du fond mouvant (voir fond mouvant).

TRANSMISSION A CARDAN :

La transmission à cardan est munie d’un boulon de rupture côté arbre de transmission. Cette sécurité agit en cas de surcharge ou de blocage du dispositif d’épandage.

Afin de respecter la longueur, il faut :

- respecter un emboîtement minimal de la moitié de la longueur des tubes dans les conditions les plus défavorables de l’attelage.

- respecter un minimum de sécurité de 50 mm lorsque le cardan est emboîté au maximum.

Après réglage de la longueur de la transmission et de son protecteur, immobiliser ce dernier en rotation au moyen des chainettes se trouvant à chaque extrémité. L’une attachée sur la machine et l’autre sur le tracteur.

DANGER

Page 20: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

20

DEUX CAS SE PRESENTENT : Soit le point d’attache est en arrière de la prise de force. Suivre alors les schémas suivants pour ajuster la longueur de la transmission :

Dans la position de braquage maximum, déboîter le cardan et fixer chaque partie à son emplacement respectif. Supprimer l’excédent de longueur si besoin en laissant un espace de sécurité de 50 mm. Repositionner le tracteur dans l’alignement de la remorque, et s’assurer d’un emboîtement correspondant au tiers de la longueur minimum du cardan. Soit le point d’attache est en avant de la prise de force. Suivre alors les schémas suivant pour ajuster la longueur de la transmission :

Dans la position de braquage maximum, un minimum de 200 mm de recouvrement est exigé. Dans l’axe d’alignement de l’épandeur, le minimum de sécurité à respecter est de 20 mm.

Page 21: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

21

FREIN DE STATIONNEMENT :

Votre remorque est équipée d’un frein de stationnement qui doit être impérativement serré lorsque l’épandeur est dételé. Ceci afin d’éviter tout problème de stabilité et assurer la sécurité de l’entourage lorsque la remorque repose sur sa béquille.

IMPORTANT : Régulièrement vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble du frein de stationnement. Le câble de commande ne doit jamais être détendu de façon à permettre un serrage suffisant du frein avant la course maximale du levier.

Dans le cas contraire retendre le câble au moyen de la vis se trouvant sur la chape du levier à cliquet et si cela n’est pas suffisant, raccourcir le câble en agissant sur les serres câbles en veillant à bien les serrer afin qu’au freinage le câble ne glisse pas. Dans le cas ou la machine est stationnée sur un sol assez en pente, il est recommandé de caler les roues.

Lors de l’attelage, nous vous conseillons de relier la cordelette de rupture de 100 Kg au levier de frein d’une part et à un point fixe du tracteur d’autre part. Ce système permet, en cas de rupture de l’attelage, d’actionner le frein de stationnement, ce qui bloque les roues. Une fois la machine à l’arrêt, une augmentation de traction sur la corde entraîne sa rupture.

FREIN DE SERVICE :

Cette fonctionnalité est assurée par deux tambours. Un vérin plongeurs avec ressorts de rappel permettent d’actionner les biellettes. La pression de service minimum est de 100 bars, 150 bars maximum. L’accouplement hydraulique au tracteur est réalisé grâce à un raccord femelle conforme à la norme NF.

En cas de réglage des freins suite à l’usure des patins des tambours, il faut impérativement remettre les biellettes dans la même position pour ne pas altérer les capacités des vérins et donc du freinage. Seul l’arbre des tambours doit effectuer une rotation. Celle-ci doit être identique pour les deux tambours. Vérifier la course des vérins de freins :

Si la course C≥ à 110 mm alors remplacer immédiatement les mâchoires de frein.

Frein de stationnement serré ( position parking )

Frein de stationnement desserré ( position travail )

Page 22: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

22

Ce pictogramme est valable pour toutes les marques d’essieux !

ESSIEUX :

Les essieux montés sur SH 60S ont pour section 70 mm. La charge maximale admissible de l’essieu est de 6400 kg. Ne pas dépasser les limites de charges. Se référer à la plaque constructeur située sur l’essieu pour les caractéristiques techniques.

ROUES :

Il est impératif de resserrer les roues à chaque utilisation de la machine. Il est aussi obligatoire d’effectuer la pression des pneumatiques lors de l’utilisation de l’épandeur pour ne pas altérer les capacités de ceux-ci. Pour ceci, se référer au tableau suivant après avoir pris connaissance des dimensions des pneumatiques que possède votre machine. Respecter aussi les indications données.

Dimensions Charge

roue (kg) à 25 km/h

Pression (bars)

Diamètre (mm)

Largeur (mm)

16,5 / 85 - 24 4750 2,8 1320 417

16,5 / 85 - 28 4875 2,8 1423 417

550 / 60 – 22,5 6310 3,0 1238 550

En cas de démontage d’une roue sur la machine, soit pour changement ou réparation, cette intervention doit être faite toujours sur un sol plat afin que la machine soit le plus stable possible. Avant démontage d’une roue, serrer le frein à main et caler par sécurité l’autre roue. Lever la machine à l’aide d’un cric placé sous l’essieu et une fois la roue décollée du sol permettant son démontage, mettre une cale de sécurité (cale bois ou chandelle). Le moyen de levage ou cale de sécurité doivent être posés sur un sol solide. Le démontage ou remontage d’un pneu sur une jante doit être fait par un professionnel. Ne jamais lever la machine lorsqu’elle est chargée.

Page 23: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

23

FOND MOUVANT :

Il est composé de 2 chaînes type ″ MARINE ″ en acier spécial haute

résistance. Le démontage du fond mouvant est aisé grâce aux 2 maillons spéciaux détachables.

L’arbre arrière du tapis est en acier C 35 et largement dimensionné. Les noix arrières de la chaîne du fond mouvant de conception spéciale, en fonte, entraînent et guident les chaînes. Elles sont munies d’un décrotteur qui dégage automatiquement la rainure de guidage, et évite ainsi tout incident pouvant être occasionné par un caillou ou autre corps dur. Les noix avants en acier sont solidaires de l’arbre de tension. Les tendeurs de chaînes à ressort sont montés sur les côtés avant de la caisse de l’épandeur pour assurer la tension.

Surveillez constamment la tension des chaînes du fond mouvant. Si nécessaire, procéder à un nouveau réglage, surtout après la période de rodage. Nous vous conseillons de détendre les chaînes durant l’hiver par exemple, ou en cas de longue période ou vous n’utilisez pas l’épandeur. Ceci afin de conférer une plus grande longévité aux chaînes. Réglage de la tension des chaînes : Tendre les chaînes à l’aide des écrous et contre-écrous se trouvant sur les tendeurs situés à l’avant de chaque côtés du châssis. Celles-ci doivent être assez tendues mais sans raideur. Pour ce faire, mesurer la longueur des tendeurs, et veillez à ce que leur longueur soit égale. Ceci pour assurer le parallélisme des chaînes du fond mouvant.

Si toutefois les chaînes se trouvaient trop détendues et que l’amplitude des tendeurs ne permettait plus une tension correcte, raccourcir les chaînes en enlevant 2 ou 4 maillons. Ecrou de tension des chaînes

Page 24: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

24

L’avance du fond mouvant est asservie par un moteur hydraulique. Grâce à celui-ci, on peut obtenir une avance continue du tapis, et des vitesses infinies allant de 0,5 à 4,5 m/min réglables par un régulateur de débit manuel situé à l’avant de la remorque ou par un potentiomètre intégré au boîtier de commande du fond mouvant en cabine.

La plage d’utilisation conseillée est située entre 0,5 et 3,3 m/s. Ceci est du au rendement du moteur hydraulique du tapis, et aussi aux pertes engendrées par le diviseur de débit lorsque celui-ci est soumis à de fortes pressions.

Il est recommandé de ne pas avoir un débit hydraulique sortant du tracteur de plus de 50 l/min ce qui provoquerait un mauvais fonctionnement du tapis et une usure prématurée des organes hydrauliques constituants le fond mouvant.

Ne jamais actionner le fond mouvant lorsque la porte guillotine est fermée. Un boîtier réducteur est accouplé au moteur hydraulique.

Epandeur Nom Contenance Type d’huile Entretien

SH 60 S Réducteur RT

300 5 litres SAE 90 EP

Toutes les 300 heures

Molette de réglage de débit

Mise sous tension

du boîtier

Régulateur manuel Commande électrique 1 sens

Page 25: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

25

Système d’épandage Sans porte

Système d’épandage Avec porte guillotine

DISPOSITIF D’EPANDAGE :

Il est constitué de deux vis verticales d’un diamètre de 760 mm à spires pliées et à couteaux démontables.

La vitesse de rotation de série est de 345 trs/min, pour une vitesse de rotation de prise de force de 540 trs/min, assurée par l’intermédiaire d’un ensemble boîtiers, ce qui confère un plus grand couple de rotation. A savoir que lors d’un épandage, la masse de fumier sortant à la seconde peut atteindre 150 kg suivant la nature du fumier pour une vitesse d’avancement du tapis raisonnable.

Aussi, plus la vitesse de rotation des éparpilleurs est élevée, plus la

finesse de hachage du fumier est augmentée. Ainsi, l’intégration du fumier aux cultures est plus rapide, et de ce fait, peut être retardé dans la saison.

La largeur d’épandage permise lors d’une utilisation normale (vitesse de rotation des éparpilleurs, conditions météo…) est de 12 m environ et selon le type de produit épandu.

Ce dispositif est équipé de deux tôles de protection galvanisées de série et à l’aval de celui-ci est disposé en option une porte guillotine, elle aussi galvanisée, commandée par moteur hydraulique, pignons et crémaillères.

Tôle de protection

Page 26: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

26

Une sécurité de porte peut être aussi montée en option. Celle-ci

empêche l’avance du fond mouvant si la porte n’est pas ouverte. La sécurité est reliée hydrauliquement aux flexibles qui alimentent le moteur hydraulique du fond mouvant. L’huile est d’abord acheminée dans le moteur hydraulique de la porte guillotine. La porte ainsi levée, la mise en route du fond mouvant est possible. Le système d’épandage peut être équipé en option d’un carter relevable ( export ) Son ouverture est réalisé par l’intermédiaire d’un vérin hydraulique.

Carter en position fermée pour le transport

Carter en position ouverte pour l’épandage

POUR LE MONTAGE OU LE DEMONTAGE DES ELEMENTS TELS QUE LE SYSTEME D’EPANDAGE, LA PORTE GUILLOTINE, LE CARTER UTILISER LES

MOYENS DE MANUTENTION ADAPTES EN VERIFIANT BIEN SI LA CAPACITE DE LEVAGE EST SUFFISSANTE

Ne jamais stationner sous un carter ouvert

Page 27: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

27

COMPTEUR D’EPANDEUR :

Si besoin, un compteur d’épandeur peut

être monté en option sur les épandeurs SH. Celui-ci enregistre soit le nombre d’ouverture de la porte guillotine, soit le nombre de tours de l’arbre arrière du tapis. Ce dernier dénombrement permet de compter le nombre d’épandeur en sachant qu’environ 11 tours de tapis équivalent à un déchargement d’épandeur pour SH 80S et 14 tours de tapis pour SH 100S et SH 120S .

IV) MISE EN ROUTE :

AVANT PROPOS :

Avant toute utilisation, veillez consulter les consignes de sécurité, les conseils d’utilisation, et les réglages précédemment décrits dans ce manuel. Lors de l’utilisation du matériel, toujours avoir en tête les points importants pour une utilisation sans danger de l’épandeur. Si nécessaire, relire des consignes de sécurité pour chaque étape de l’utilisation. Se référer au chapitre suivant pour effectuer l’entretien, le graissage, et vérifier tous les organes de l’épandeur pour s’assurer du bon fonctionnement de celui-ci.

Toujours effectuer un essai à vide (en prenant toutes les précautions de sécurité nécessaires) afin de desseller une anomalie quelconque et y remédier immédiatement.

ATTELAGE : Atteler la machine au piton d’attelage.

Mettre en place la broche de verrouillage du crochet d’attelage.

Connecter tous les flexibles hydrauliques et effectuer tous les branchements électriques.

Monter le cardan (se référer au chapitre précédent si nécessaire), et choisir le régime adapté à l’épandage. Celui-ci est de 540 trs/min sur les épandeurs SH 60S.

S’installer en cabine, et se familiariser avec les distributeurs hydrauliques,

l’avancement du tapis, les boîtiers de commande (si équipé) du fond mouvant. Tester le système de freinage et s’assurer de son bon fonctionnement.

Compteur magnétique

Page 28: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

28

CHARGEMENT :

Positionner l’épandeur attelé au tracteur de façon à ne pas prendre de risque lors du chargement. Effectuer un chargement uniformément réparti et sans corps étranger.

Charger d’abord l’avant de la machine, ceci pour faciliter le travail des barres d’épandage. En aucun cas, la hauteur du chargement ne doit dépasser la hauteur de la barre d’épandage. Laisser un espace d’au moins 5 cm entre la traverse supérieure du dispositif d’épandage et le chargement.

Faites diminuer progressivement la hauteur du chargement de l’avant vers l’arrière d’environ 10 cm pour faciliter le travail du système d’épandage lors du démarrage. Cette opération est autant bénéfique pour le dispositif d’épandage, pour la transmission à cardan que pour votre tracteur. Ne charger pas contre les éparpilleurs, et toujours fermer la porte guillotine (si équipé). Sans porte, il est conseillé de démarrer les éparpilleurs sur la place de chargement afin d’éviter un tas au début de l’épandage dans le champs.

CIRCULATION SUR ROUTE :

Avant toute circulation, s’assurer du respect du code de la route et du tonnage autorisé par le constructeur. Faites un tour de l’épandeur pour nettoyer les feux de signalisations, et enlever tous paquets de fumier susceptibles de tomber lors du transport.

Respecter la limitation de vitesse autorisée.

Adapter votre conduite à l’environnement (route, climat…) et envers les autres utilisateurs de la chaussée. La courtoisie est de rigueur.

Prendre en compte le changement de comportement du tracteur, et surtout le changement de gabarit.

EPANDAGE :

C’est l’opération la plus délicate.

- Il est recommandé pour le premier épandage de ne pas le faire en bordure de champ afin d’estimer la longueur de projection arrière ainsi que la largeur d’épandage, ceci dans le but de maintenir la distance nécessaire lors du passage en bord de champ afin d’éviter des projections de fumier hors limite.

Il faut respecter un ordre de fonctionnement qui est le suivant :

- S’assurer que personne n’évolue à proximité de la zone d’épandage.

- Mettre en route la prise de force après avoir sélectionné le régime donné par le constructeur.

Page 29: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

29

- Embrayer progressivement la prise de force, afin de diminuer les efforts sur la transmission à cardans.

- Amener progressivement le régime de rotation de la prise de force au régime voulu (540 trs/min).

- Ouvrir la porte guillotine (si équipé) à l’aide du distributeur ou de la commande électrique en cabine (épandeur équipé d’une centrale hydraulique).

- Commencer l’avancement du tapis, afin d’amener le produit dans les éparpilleurs. Cette opération se réalise soit grâce aux distributeurs du tracteur, soit à l’aide de la commande électrique pour les épandeurs équipés d’une centrale hydraulique.

- Commencer l’avancement du tracteur.

- Régler la dose voulue à l’aide du régulateur de débit manuel situé à l’avant de la machine, ou bien grâce à la commande électrique située en cabine pour les épandeurs équipés d’une centrale hydraulique. Ce réglage peut aussi se faire grâce à la régulation électrique 1 sens.

- Pour tourner en bout de champ, débrayer toujours la prise de force afin d’éviter des efforts angulaires sur la transmission à cardan et éviter les vibrations de l’ensemble mécanique.

- En fin de cycle, abaisser progressivement la porte guillotine (si équipé) pour éviter toute projection dangereuse (cailloux, fumiers) sur la cabine du tracteur. Aussi, ne pas hésiter à augmenter la vitesse du tapis, et à diminuer celle du tracteur pour garder une dose à l’ha sensiblement régulière.

- Si la fin de l’épandage ne respecte pas le dosage voulu à l’ha, alors recouvrer avec le début de l’épandage suivant sur une longueur nécessaire afin de respecter au mieux le dosage désiré.

Avant de reprendre la route, nettoyer les feux de signalisation et effectuer un tour complet de la machine pour enlever un maximum de matières susceptibles de tomber lors du voyage.

ETALLONAGE DE L’EPANDEUR :

Afin d’obtenir une dose optimale à l’hectare, il est recommandé d’étalonner l’épandeur avec son tracteur.

La dose à l’hectare dépend :

- De la nature du produit épandu. - De sa densité. - Du chargement de l’épandeur. - Du cône d’éboulement dans l’épandeur. - Du coefficient de glissement du produit sur le plancher. - De l’utilisation de la porte guillotine (si équipé) - De la vitesse d’avancement du tapis. - De la vitesse d’avancement du tracteur. - Des caractéristiques techniques du circuit hydraulique du tracteur

(température, débit…).

Page 30: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

30

Tous ces facteurs nous amènent à considérer le fumier comme une matière vivante. Ceci rend donc difficile le dosage précis à l’hectare. Voici cependant quelques indications permettant de déterminer le tonnage de fumier épandu à l’hectare.

Formule théorique de détermination :

La formule théorique générale pour tout épandeur à fumier comprend les données suivantes :

- Vitesse du tapis en mètre par minute : celle-ci dépend des caractéristiques techniques du tracteur pour les épandeurs n’étant pas équipé d’une centrale hydraulique.

- Largeur de travail en mètre. - Vitesse d’avancement en km/h. - Dose en tonne par hectare. - Surface de l’appareil en coupe en m² (autrement dit, le cône

d’éboulement). - Densité du produit. - Un coefficient de 600 pour simplifier le système d’unité.

Pour déterminer la vitesse du tapis, il est nécessaire de la constater visuellement car le débit hydraulique du tracteur influe par l’intermédiaire du diviseur de débit.

Pour ce faire : La distance entre 2 barrettes est de 0,42 m

Vit. Tapis (m/min) = Nb barrettes /min X distance entre 2 barrettes (m)

Le débit maximum sortant du diviseur est de 50 l/min. Par la suite, vous pourrez calculer la vitesse du tapis en mètre selon les différents facteurs.

La largeur de travail dépend du type de produit épandu, et de la vitesse de rotation des éparpilleurs. Plus la densité du produit est élevée, plus la distance de projection est élevée, et donc plus la largeur de travail est grande. La largeur de travail correspond à la distance entre chaque passage avec l’épandeur. Celle-ci peut être réduite par le vent par exemple.

Produits Densité du produit Largeur de travail

Fumier de dépôt 0,9 9 m

Fumier pailleux (frais) 0,7 7 m

Compost 0,5 5 m

Fumier de porc 0,8 8 m

* à titre indicatif (peut varier selon les conditions climatiques…)

Tout autre fumier ou produit à épandre avec la machine, doit faire l’objet d’une demande auprès du constructeur.

La vitesse d’avancement doit être choisie en fonction du terrain et de la puissance du tracteur. C’est le facteur à faire varier pour ajuster la dose à l’hectare voulue selon le comportement de l’épandage. Par la suite, vous pourrez calculer la vitesse d’avancement selon les différents facteurs.

Page 31: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

31

La dose à l’Ha est choisie par vos soins. La surface du cône d’éboulement est variable selon le chargement, l’arrivée du fumier dans les éparpilleurs et la hauteur du fumier dans la caisse de l’épandeur. Cependant, dans les conditions optimales, nous allons prendre la valeur suivante : 1,85 m².

Détermination de la vitesse du tapis : Vit. Tapis (m/min) = Larg. (m) X Vit. D’Avance. (Km/h) X Dose (T/ha) Surface (m²) X Densité X 600 L’avantage de déterminer la vitesse du tapis est de pouvoir contrôler tous les autres facteurs. Par contre, l’inconvénient est de régler celle-ci surtout si l’on ne dispose pas d’une centrale hydraulique.

Détermination de la vitesse d’avancement : Vit d’Avance. (Km/h) = Surface (m²) X Densité X Vit. Tapis (m/min) X 600 Largeur (m) X Dose (T/ha) Ici, on fixe une vitesse de tapis. Ceci facilite les mesures mais contraint à l’utilisateur de respecter une certaine vitesse. Si celle-ci est trop élevée, ne pas hésiter à diminuer la vitesse d’avancement du tapis.

Détermination de la dose à l’Ha : Dose (T/Ha) = Surface (m²) X Densité X Vit. Tapis (m/min) X 600 Largeur (m) X Vit. D’Avance. (Km/h)

Cette méthode permet de connaître le tonnage qui a été épandu après utilisation. Il est préférable et recommandé de déterminer cette dose avant l’épandage pour un respect des normes en vigueur. Ces tableaux sont donnés à titre indicatif et dépendent du débit hydraulique du tracteur principalement, mais aussi de la matière épandue.

La vitesse du tapis dépend de la fluidité de l’huile et donc de sa température. Il est à prendre en compte une variation de 0,5 m/min selon les différentes caractéristiques climatiques, le débit et la pression d’utilisation, les pertes de rendement…

Enfin, une utilisation est possible de la porte guillotine durant l’épandage afin de réguler la dose à l’Ha. Si la porte est ouverte au tiers de sa course totale,

alors la dose théorique (porte ouverte à son maximum) à l’Ha sera divisée par 3.

Page 32: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

32

Sommaire de l’étalonnage : Après avoir pris connaissance des vitesses de tapis de votre épandeur, reportez-vous au tableau ci-dessous :

1. fumier de dépôt (d=0,9) ........................................... p. 32 2. fumier de porc (d=0,8) ............................................. p. 33 3. fumier pailleux (d=0,7) ............................................. p. 34 4. compost (d=0,5) ....................................................... p. 35

Tous ces tableaux suivants sont indicatifs et ne relatent pas la réalité. Si la vitesse du tapis ne peut être obtenue, réduisez la vitesse d’avancement de la machine.

Les zones grisées correspondent aux plages d’utilisation ayant un mauvais rendement concernant la vitesse d’avancement du tapis. Privilégiez donc d’utiliser d’autres plages d’utilisation.

Il est à noter que certains dosages ne sont pas atteignables. Pour parer

cela, diminuez la vitesse d’évolution de l’ensemble ou doublez le nombre de passage d’épandeur avec un dosage plus faible.

Tableau de réglage de la vitesse d’avancement du tapis assurée par l’hydraulique du tracteur :

Dans ce tableau, il est considéré que le tracteur à un débit hydraulique de 40 l/min à une pression de fonctionnement stabilisée de 40 bars. Les tableaux suivants correspondent au étalonnage avec ce tracteur, donc avec un asservissement du tapis par l’hydraulique du tracteur.

Position du diviseur Débit hydraulique (l/min) Vitesse d’avance. du tapis (m/min)

1 4 0,68

2 8 1,37

3 12 2,05

4 16 2,73

5 20 3,41

6 24 4,10

7 28 4,77

8 32 5,46

9 36 6,20

10 40 6,82 * il est préférable de mesurer ses valeurs. Données à titre indicatives

Page 33: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

33

Tableau d’étalonnage de l’épandeur pour un fumier de dépôt : (d = 0,9)

Dose en tonne par Ha/SH60 S

Vitesse d’évolution de la machine (km/h)

Vitesse d’avance. du tapis (m/min)

10 3 0,27

10 5 0,45

10 7 0,63

10 9 0,80

10 11 0,98

15 3 0,40

15 5 0,67

15 7 0,95

15 9 1,22

15 11 1,48

20 3 0,54

20 5 0,90

20 7 1,26

20 9 1,62

20 11 1,98

25 3 0,67

25 5 1,12

25 7 1,57

25 9 2,00

25 11 2,47

30 3 0,81

30 4 1,08

30 5 1,35

30 7 1,89

30 9 2,43

35 3 0,95

35 4 1,26

35 5 1,57

35 7 2,20

35 9 2,83

40 3 1,08

40 4 1,44

40 5 1,80

40 7 2,52

40 9 3,24 * Données à titre indicatives et variables

1) Choisir la dose à l’Ha 2) Choisir la vitesse d’avancement de la machine 3) Comparer la vitesse d’avancement du tapis inscrite dans ce tableau avec celle du

réglage de la vitesse théorique donné auparavant. 4) Choisir le réglage le plus proche.

Page 34: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

34

Tableau d’étalonnage de l’épandeur pour un fumier de porc : (d = 0,8)

Dose en tonne par Ha/SH60 S

Vitesse d’évolution de la machine (km/h)

Vitesse d’avance. du tapis (m/min)

10 3 0,27

10 5 0,45

10 7 0,63

10 9 0,81

10 11 0,99

15 3 0,41

15 5 0,68

15 7 0,95

15 9 1,22

15 11 1,49

20 3 0,54

20 5 0,90

20 7 1,26

20 9 1,62

20 11 1,98

25 3 0,68

25 5 1,13

25 7 1,58

25 9 2,03

25 11 2,48

30 3 0,81

30 4 1,08

30 5 1,35

30 7 1,89

30 9 2,43

35 3 0,95

35 4 1,26

35 5 1,58

35 7 2,21

35 9 2,84

40 3 1,08

40 4 1,44

40 5 1,80

40 7 2,52

40 9 3,24 * Données à titre indicatives et variables

1) Choisir la dose à l’Ha 2) Choisir la vitesse d’avancement de la machine 3) Comparer la vitesse d’avancement du tapis inscrite dans ce tableau avec celle du

réglage de la vitesse théorique donné auparavant. 4) Choisir le réglage le plus proche.

Page 35: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

35

Tableau d’étalonnage de l’épandeur pour un fumier pailleux : (d = 0,7)

Dose en tonne par Ha/SH60 S

Vitesse d’évolution de la machine (km/h)

Vitesse d’avance. du tapis (m/min)

10 3 0,27

10 5 0,45

10 7 0,63

10 9 0,81

10 11 1,00

15 3 0,40

15 5 0,67

15 7 0,95

15 9 1,22

15 11 1,49

20 3 0,54

20 5 0,90

20 7 1,26

20 9 1,62

20 11 1,98

25 3 0,68

25 5 1,13

25 7 1,58

25 9 2,02

25 11 2,47

30 3 0,81

30 4 1,08

30 5 1,35

30 7 1,89

30 9 2,43

35 3 0,95

35 4 1,26

35 5 1,57

35 7 2,21

35 9 2,84

40 3 1,08

40 4 1,44

40 5 1,80

40 7 2,52

40 9 3,24 * Données à titre indicatives et variables

1) Choisir la dose à l’Ha 2) Choisir la vitesse d’avancement de la machine 3) Comparer la vitesse d’avancement du tapis inscrite dans ce tableau avec celle du

réglage de la vitesse théorique donné auparavant. 4) Choisir le réglage le plus proche.

Page 36: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

36

Tableau d’étalonnage de l’épandeur pour du compost : (d = 0,5)

Dose en tonne par Ha/SH60 S

Vitesse d’évolution de la machine (km/h)

Vitesse d’avance. du tapis (m/min)

10 3 0,27

10 5 0,45

10 7 0,63

10 9 0,81

10 11 0,99

15 3 0,41

15 5 0,68

15 7 0,95

15 9 1,22

15 11 1,49

20 3 0,54

20 5 0,90

20 7 1,26

20 9 1,62

20 11 1,98

25 3 0,67

25 5 1,13

25 7 1,58

25 9 2,02

25 11 2,47

30 3 0,81

30 4 1,08

30 5 1,35

30 7 1,89

30 9 2,43

35 3 0,95

35 4 1,26

35 5 1,58

35 7 2,20

35 9 2,83

40 3 1,08

40 4 1,44

40 5 1,80

40 7 2,52

40 9 3,24 * Données à titre indicatives et variables

1) Choisir la dose à l’Ha 2) Choisir la vitesse d’avancement de la machine 3) Comparer la vitesse d’avancement du tapis inscrite dans ce tableau avec celle du

réglage de la vitesse théorique donné auparavant. 4) Choisir le réglage le plus proche.

Page 37: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

37

PROBLEMES D’UTILISATIONS :

En cas de problèmes, ne rendez pas de suite l’épandeur fautif, vérifiez d’abord les points suivants :

- l’homogénéité du chargement - la puissance du tracteur - le régime de rotation de la prise de force - le terrain, inapproprié au bon déroulement de l’épandage - le bon entretien de l’épandeur (graissage…)

Référez vous à la notice d’utilisation, ici présente, concernant les phases d’attelage jusqu’au déchargement. Assurez-vous d’avoir et de respecter les consignes de sécurité en rapport avec l’utilisation de l’épandeur.

En cas de bourrage des hérissons, il est possible d’effectuer une marche inversée du tapis. Pour cela :

- Si vous possédez un épandeur avec un asservissement par l’hydraulique du tracteur et un réglage manuel ou électrique de la vitesse d’avancement, il vous suffit d’inverser le sens du débit d’huile avec le levier du distributeur hydraulique.

- Si vous possédez un épandeur avec une centrale hydraulique, alors il vous suffit d’inverser le sens de marche du tapis grâce au bouton situé sur la commande en cabine.

Ne laisser jamais une remorque chargée dehors la nuit par période de gel. Après une nuit de gel, décollez les traverses du fond mouvant avant d’effectuer le chargement pour éviter des dommages à la mise en route.

V) ENTRETIEN :

Lors de la maintenance, de l’entretien et de toutes interventions sur l’épandeur, respectez les consignes de sécurité. Eteignez le tracteur et retirez les clés du contact.

NETTOYAGE :

L’épandeur peut être nettoyé à l’aide d’un jet haute pression. Cependant, veillez à maintenir la lance à environ 30 cm de distance de la partie à nettoyer, et veillez à ce que la pression ne dépasse pas 120 bars. Il est important de bien nettoyer le système d’épandage ainsi que le tapis du fond mouvant. Toutes pièces étant exposées aux projections de fumier doivent bien sur être nettoyées de la même manière.

Faites tourner par alternance (en s’assurant que personne ne se trouve dans la caisse de l’épandeur) le fond mouvant pendant le lavage pour enlever tous les débris de fumier sur les composants du tapis.

Le revêtement de galvanisation peut-être contrarié par la présence d’eau stagnante ou de condensation formant des tâches qui s’élimineront dans le temps. Les tâches de stockage humide ne provoquent pas de diminution de la résistance à la corrosion.

Page 38: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

38

Il est recommandé de procéder à des entretiens réguliers par nettoyage à l’eau clair au moyen d’un nettoyeur à haute pression sur les parties galvanisées de votre machine, afin d’éliminer les sulfates des fumiers et certains acides présents dans la nourriture ainsi que les éclaboussures provoquées par les sels de déneigement des chaussées, car tous ces facteurs favorisent les traces d’oxydation.

Le nettoyage de l’épandeur doit être réalisé avant remisage de celui-ci, même si cette durée n’excédent pas 4 jours.

GRAISSAGE ET LUBRIFICATION :

Le graissage de l’épandeur est un point primordial dans sa durée de vie. En effet, on évite ainsi une usure prématurée de tous les organes en rotation. Suivez bien les consignes suivantes qui vous donnent les points de graissage et de lubrification de l’épandeur. Si l’épandeur est équipé d’une centrale hydraulique, se référer au paragraphe la concernant pour effectuer l’entretien. Utilisez de la graisse épaisse et de l’huile de bonne qualité.

Respecter l’environnement, les huiles, les graisses, filtres, etc. ne doivent pas être jetée dans la nature, mais les remettre à des entreprises spécialisées dans ce domaine.

MANUTENTION :

Pour la manutention des éléments, des pièces à changer ou pour réparation, utiliser les moyens de levage adaptés et de capacité suffisante .

En premier lieu, référez vous au guide d’utilisation du cardan pour graisser tous ses composants (sécurité, palier….).

Ensuite suivez les instructions données dans les tableaux pages suivantes.

Voici les différents points de lubrification :

Point de lubrification Contenance Localisation

Boitier renvoi d’angle des éparpilleurs

5 L Type : EP 100

Sous les éparpilleurs

Réducteur du fond mouvant

Environ 5 L Type : EP 100 Faire le niveau

Les chaînes du fond mouvant sont aussi un point de la lubrification. Outre leur tension (voir chapitre III) ; Fond mouvant) il faut aussi les lubrifier correctement avant chaque utilisation et lors du remisage. Pour cela, utiliser de l’huile de vidange et l’appliquer au pinceau sur les chaînes en faisant tourner par intermittence le tapis. Cette lubrification évitera ainsi tous les points durs et la rupture prématurée de la chaîne.

Remplissage

Page 39: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

39

Enfin, référez vous au tableau de périodicité d’entretien ci après pour avoir un bref récapitulatif d’un bon entretien.

Modèle de l’épandeur

Nombre de points

de graissage

Description des points de graissage

Localisation

SH 60 S 9

1 à l’entrée de l’arbre de

transmission

1 de chaque côté des

tendeurs du tapis

2 paliers sur partie

supérieure des vis d’épandage

1 à chaque palier arrière du

tapis

2 du côté droit vers l’essieu pour paliers de l’arbre de transmission

Page 40: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

40

RECAPITULATIF D’ENTRETIEN :

Vérification visuelle :

Fréquence Localisation Observations

Très régulièrement et durant l’utilisation

Epandeur Présence de toutes les protections et des organes de sécurités

Epandeur

Etat général de tous les organes. Chaque anomalie doit être décelée et résolue avant fonctionnement. Particulièrement usure de l’anneau d’attelage de l’ensemble frein de stationnement.

Quotidiennement Pneumatiques Pression apparente et contrôle si anomalie.

Quotidiennement Epandeur Fuites apparentes, niveaux…

Quotidiennement Signalisation Vérifier la visibilité et le fonctionnement des feux de signalisation.

Toutes les 15 heures Pneumatiques Pression avec manomètre.

Toutes les 15 heures Boîtiers Niveaux de TOUS les boîtiers. Toutes les 15 heures Epandeur Serrage des roues.

Toutes les 15 heures Epandeur Système de freinage (usure). Toutes les 15 heures Tapis Tension des chaînes.

Toutes les 100 heures Essieu Serrage des boulons de fixation Toutes les 100 heures Essieu Jeu dans les roulements de moyeux

Lors du remisage Epandeur Vérifier l’usure des éléments (couteaux, noix de tapis, chaîne, garniture de freins…). Voir chapitre – Fin de campagne et remissage

Graissage et lubrification :

Fréquence Localisation Observations

Quotidiennement Cardan Graisser les croisillons.

Quotidiennement Arbre de

transmission Utiliser les graisseurs.

Quotidiennement Arrière Graisser les paliers de l’arbre arrière du fond mouvant.

Quotidiennement Eparpilleurs Utiliser les graisseurs.

Quotidiennement Fond mouvant Graisser les tendeurs à l’avant. Toutes les 15 heures Epandeur Tous les graisseurs.

Toutes les 15 heures Porte Guillotine Crémaillères et pignons. Toutes les 15 heures Porte Guillotine Glissière de la porte.

Toutes les 100 heures Essieu Graisser les roulements de moyeux Toutes les 100 heures Boîtiers Vidanger tous les boitiers.

Lors du remisage Epandeur Graissage intégral (graisseur, porte guillotine, chaînes…) Voir chapitre – Fin de campagne et remissage

Page 41: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

41

FIN DE CAMPAGNE ET REMISSAGE :

Il est évident qu’il est interdit de remiser l’épandeur à charge.

Avant remisage pour une durée supérieure à 3 jours, et à la fin de la campagne, il est nécessaire d’effectuer un nettoyage intégral ainsi qu’un graissage parfait de l’épandeur pour la prochaine utilisation.

Réaliser le nettoyage comme indiqué avant dans cette notice. Respecter

les conseils.

Vérifier le serrage des roues, Voir Page 13 et la pression des

pneumatiques, Voir Page 15. Vérifier le bon fonctionnement de l’ensemble frein de stationnement.

Voir paragraphe « Frein de stationnement » Voir Page 20.

Vérifier les niveaux des différents boîtiers ainsi que de la centrale hydraulique si l’épandeur en est équipé.

Lubrifier les chaînes et les parties dont la peinture s’est enlevée avec un corps gras, comme de l’huile de vidange pour éviter ainsi la rouille. Cette opération est réduite car la caisse de l’épandeur est galvanisée.

Contrôler l’usure de l’anneau d’attelage. Voir paragraphe « Timon »

Stocker l’épandeur sous un hangar où il sera à l’abri des intempéries. Si

vous immobilisez l’épandeur pendant plusieurs mois, montez le sur cales pour soulager les pneumatiques et détendez les chaînes pour les mettre au repos. Démonter le boîtier de commande du tapis (si équipé) et le ranger au sec et à l’abri de l’humidité. Faites le tour de l’épandeur, et vérifiez si aucune pièce n’est défectueuse. Faites en la liste et passez votre commande de pièces de rechange si nécessaire.

Page 42: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

42

VI) GARANTIE :

Toute demande de garantie ne pourra être prise en considération que si nous sommes en possession de la pièce défectueuse expédiée en PORT PAYE à notre adresse et accompagnée de votre demande de garantie. CONDITIONS DE GARANTIE

Nos machines sont garanties pendant un an à dater de la mise en route, contre tous vices de construction ou défauts de matière première. La date de facturation à l'acheteur final par le revendeur fera foi de la mise en service, ainsi que la date indiquée sur la déclaration de conformité de la machine.

Toute demande en garantie doit être impérativement formulée sur un bordereau SERMAP et envoyé par le revendeur à l'adresse de la Société dans un délai de 15 jours à compter de la date de l'intervention. Le bordereau doit être rédigé de façon lisible par le revendeur et doit obligatoirement comporter les informations suivantes :

● Nom et adresse du revendeur ● Nom et adresse du client ● Type exact de la machine ● Date de livraison ● Date de mise en service ● Numéro de la machine ● Description détaillée et cause présumée des pièces détériorées ● Quantités, références et désignation des pièces défectueuses ● Numéro et date du bon de livraison et de la facture des pièces de remplacement

Les pièces détériorées sont à retourner, par le revendeur, à l'adresse de la société pour expertise et accompagnées de la demande de garantie prévue à cet effet. Les frais de port au retour des pièces concernées sont à la charge de l'expéditeur.

La garantie est limitée à l'échange ou à la réparation des pièces qui ont été

reconnues défectueuses en nos usines et par nos services techniques.

Notre responsabilité est expressément limitée à la garantie ci-dessous définie. Elle ne pourrait en aucun cas être engagée en raison d'accident de personne, de chose ayant dû résulter d'un vis de construction, de conception ou de matières, ni aux frais et conséquences de l'immobilisation de la machine.

Page 43: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

43

La garantie ne s'étend ni aux pièces, ni aux organes ou accessoires qui

portent visiblement la marque d'un fournisseur. Toutefois le dédommagement sera fonction de la garantie concernée, dans la mesure où ce dernier reconnaît le bien fondé du recours.

La garantie est retirée et nous nous trouvons dégagés de toute responsabilité :

1/ Si le fonctionnement de la machine n'est pas correct du au non-respect des règles de sécurité et des conseils d’utilisation.

2/ Au non-respect des dimensions maximum indiquées par le

constructeur. 3/ Si les défectuosités sont dues à l'usure normale. 4/ Lorsque la machine a été transformée, modifiée ou réparée en

dehors de nos ateliers ou de ceux de nos concessionnaires. 5/ Lorsque les pièces montées d'origine ont été remplacées par des

pièces d'une autre marque. 6/ Lorsque les avaries sont dues à une négligence quelconque, à

une mauvaise utilisation, à l'inexpérience de l'utilisateur ou par suite de la pénétration d'un corps étranger dans un organe de la machine pendant la marche.

La réparation, la modification ou le remplacement des pièces pendant la

période de garantie ne peut avoir pour effet de prolonger le délai de garantie du matériel.

Page 44: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

44

VII) COMMANDE DE PIECES :

En établissant vos commandes de pièces de rechange avec le meilleur soin, vous facilitez énormément le travail du service pièces de rechange et vous évitez toute erreur d'expédition et malentendu. TOUTE COMMANDE DE PIĖCES DOIT ÊTRE ADRESSÉE PAR FAX AU SERVICE PIĖCES DĒTACHĒES Il sera donc d'un intérêt capital de mentionner sur vos commandes :

1/ Le numéro et la désignation des pièces commandées en vous servant du catalogue pièces.

2/ Le type de l'appareil. 3/ Le sens droit ou gauche si nécessaire. 4/ Votre adresse exacte en n'omettant pas de mentionner la

POSTE desservant votre localité. 5/ Le mode d'expédition : colis postal ou petite vitesse, urgent ou express. 6/ Écrire en caractère d'imprimerie.

Si pour une raison ou une autre, il n'est pas possible de déterminer exactement les marques ou numéros de la pièce défectueuse, vous nous enverrez la pièce à titre de modèle en port PAYĖ à notre adresse.

Pour les RECOURS en GARANTIE, veuillez vous reporter au chapitre

GARANTIE.

Page 45: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

45

Page 46: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

46

VIII) DECLARATION DE RECEPTION :

Cette feuille est à compléter, signer, détacher et retourner à l’adresse du constructeur ci après :

SERMAP SAS

25 route de Laviron

25510 PIERREFONTAINE LES VARANS

Type de machine : ..…………………………………………………………………

N° de série : …………………………………………………………………………

Date de réception : ………………………………………………………………………

Nom et adresse du Revendeur / Concessionnaire / Importateur :

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………

Nom et adresse de l’Utilisateur :

………………………………………………………………………………………... ...

……………………………………………………………………………………………

……………………………………………………………………………………………

Page 47: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

47

CONDITIONS GENERALES SERMAP

1. CHAMPS D’APPLICATION : Les présentes conditions générales (CG) s’appliquent à tout contrat conclu par SERMAP auprès de l’ensemble de ses clients et concernent la totalité de ses produits. Les prestations de service réalisées par SERMAP sont soumises aux conditions générales de prestation de service de cette dernière. A défaut d’autre écrit entre les parties, écartant l’application des CG et accepté par SERMAP, les présentes régissent les rapports contractuels entre SERMAP et ses clients.

2. COMMANDES ET DEVIS : Les commandes qui sont remises à SERMAP ou prises par ses représentants, ne deviennent définitives que lorsqu’elles ont reçu confirmation écrite de SERMAP par accusé de réception de commande. SERMAP se réserve le droit de demander toutes garanties et de suspendre jusqu’à satisfaction sur ce point, l’exécution des commandes de ses clients. A défaut de retour de l’accusé de réception sous un délai de trois jours ouvrés, la commande sera considérée comme confirmée. Toute commande implique l’adhésion complète et sans réserve aux présentes conditions générales. La commande exprime le consentement du client de manière irrévocable. Toute modification ou annulation du contrat par le client ne prendra effet qu’après acceptation écrite par SERMAP. En cas d’annulation ou de modification de commande par le client, SERMAP sera donc en droit de demander l’exécution du contrat et le paiement intégral des sommes stipulées dans celui-ci. SERMAP est engagé par ses devis écrits à la condition qu’ils soient expressément acceptés par ses clients dans les délais requis. Le contenu des dépliants, des brochures, etc… n’engage en rien SERMAP, sauf avis contraire et formel par écrit. Les échanges électroniques entre les parties leur sont opposables.

3. PRIX – FACTURATION : Les prix sont fixés au moment de l’acceptation de la commande matérialisée par l’accusé de réception de commande. Sauf stipulations contraires, ils s’entendent hors taxes, hors frais d’emballage, départ des entrepôts de SERMAP. Les prix sont établis suivant le coût des matériaux, des salaires, des taux des taxes et des cours de change en vigueur au moment de l’acceptation de la commande. Le montant minimum d’une commande est fixé à 100€ HT quelque soit le montant de la commande du client. SERMAP se réserve le droit de modifier, sans préavis, ses prix tant que la commande n’est pas confirmée. SERMAP pourra accorder au client des conditions de vente différenciées au regard de sa spécificité. Toute demande de report de livraison par le client doit parvenir à SERMAP au moins quinze jours avant la date de livraison convenue pour les commandes ayant un délai de livraison inférieur à un mois, et vingt et un jours avant la date de livraison convenue pour les autre commandes. Toute demande de report de livraison est subordonnée à l’acceptation expresse de SERMAP et formalisée par écrit. Dans ce cas les produits seront stockés et assurés aux frais et risques du client. Dans tous les cas SERMAP pourra facturer la quote-part de la commande à hauteur du prix des produits concernés par le report de livraison à la date de mise à disposition. Par ailleurs, toute livraison partielle quelle qu’en soit la raison, donnera systématiquement lieu à facturation du client pour la quote-part de la commande livrée.

4. LIVRAISON ET DELAI DE LIVRAISON : La livraison s’entend de la mise à disposition des Produits aux Clients au lieu des établissements SERMAP. Dans tous les cas nous nous efforcerons de respecter les délais annoncés. Tout dépassement de délai fera l’objet d’une information. Tout dépassement inférieur à 21 jours n’ouvrira aucun droit à annulation de commande, à pénalités et/ou à indemnité au profit du client, quelque soit le motif invoqué.

5. RECLAMATIONS : Le client est tenu de contrôler minutieusement les livraisons sur des défauts éventuels dans un délai de 15 jours et de renseigner SERMAP par écrit après la constatation de ces défauts, le tout sous peine de nullité du droit de recours. Le client est responsable et assume le risque pour l’obtention de tous documents, toutes permissions et autorisations en rapport avec la livraison, l’installation ou l’utilisation des Produits à livrer. Les livraisons ont lieu conformément aux spécifications convenues. Le client est responsable et supporte les frais de mise en conformité des Produits ainsi livrées, à d’éventuelles prescriptions locales en vigueur.

6. TRANSFERT DES RISQUES : Les produits voyagent toujours aux risques et périls des clients. En cas d’avarie, manquant, etc., … liés au transport, il appartient aux Clients d’exercer directement leurs recours contre le dernier transporteur (dans les conditions fixées par la loi) auquel ils ne devront donner décharge qu’après s’être assurés que l’envoi est complet et en parfait état. Nonobstant le report du transfert de propriété, tous les risques de dommages et de pertes, même par cas fortuit ou force majeure, sont à la charge du client, celui-ci tant en son nom qu’au nom de ses assureurs, renonçant à tous recours envers SERMAP, en cas de sinistre. Le client s’engage à assurer les risques ci-dessus auprès d’une compagnie notoirement solvable et à en justifier auprès de SERMAP à première demande.

7. TRANSFERT DE PROPRIETE : La propriété des produits vendus ne sera transférée au client qu’après le paiement de

l’intégralité du prix. Le paiement s’entend de l’encaissement effectif des fonds. Ne constitue pas un paiement la remise d’un titre créant une obligation de payer (traite ou autre). En cas de paiement échelonné, le défaut de paiement de l’une quelconque des échéances pourra entrainer la revendication des Produits. Nonobstant la réserve de propriété, le client est autorisé, dans le cadre de l’exploitation normale de son activité à revendre les produits livrés. Mais il ne peut ni les donner en gage, ni en transférer la propriété à titre de garantie. En cas de revente, le client s’engage à régler immédiatement à SERMAP la partie du prix restant dû et à lui céder tout ou partie des créances que le Client détient sur son débiteur. A tout moment SERMAP a le droit en vertu du présent article, d’enlever, ou de faire enlever, les Produits livrés chez le client ou chez son (ses) dépositaire(s), si le client ne respecte pas ses engagements. Le client est tenu d’y apporter son concours.

8. PAIEMENT : Le contrat ou la confirmation de commande détermine les termes de paiement et de facturation. A défaut, les paiements s’effectuent à 30 jours fin de mois. D’éventuelles publicités ne différent en rien le règlement. Lors du dépassement du délai de paiement et sans obligation de sommation ou de mise en demeure, le client est tenu de payer des intérêts à hauteur de dix fois le taux légal, sur le montant principal ou sur la part du montant non encore réglé, calculés depuis la date d’échéance du paiement jusqu’au jour du règlement au terme de l’article 441.6 du code du commerce, TVA en sus. Tout paiement anticipé ne fait pas l’objet d’escompte. De convention expresse et sauf report sollicité à temps et accordé par nous, le défaut de paiement à l’échéance fixée entrainera : - l’exigibilité immédiate de toutes sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement prévu, - l’intervention contentieuse de notre service de recouvrement, - l’exigibilité à titre de dommages et intérêts et de clause pénale d’une indemnité égale à 15% des sommes dues sans être inférieure à 300 €, outre les intérêts légaux et les frais judiciaires éventuels (art. 1226 et 1152 du code civil), - s’il plait à SERMAP, la résolution aux torts du client de la vente de tout produit livré en exécution de tout contrat et non encore payé, ainsi que l’annulation de tous les ordres en cours, sans préjudice de tout autre recours. La facture est adressée au client lors de la mise à disposition des produits ou prestations. Le fait qu’une facturation intervienne après le 25 du mois n’autorise aucun report des termes de paiement. Tout retard de paiement, tout impayé, toute information sur la solvabilité du client, sur sa société mère ou ses sociétés filiales, peut amener SERMAP à

Page 48: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

48

obliger le Client à lui donner des garanties supplémentaires pour le respect de ses obligations de paiement, ou à exiger un règlement par anticipation, faute de quoi SERMAP sera en droit de suspendre l’exécution du contrat.

9. DESTINATION DES PRODUITS ET STOCKAGE DES PRODUITS : Il appartient au client de définir ses besoins et de commander un produit conforme à l’utilisation à laquelle il le destine. Si le client revend le produit, il s’engage à communiquer les présentes conditions générales à ses clients. Il appartient au client de stocker les produits dans un lieu clos et couvert.

10. GARANTIE : SERMAP délivre des produits répondant aux performances décrites dans sa documentation technique et/ou commerciale et dans la limite de tolérance des normes en vigueur. SERMAP n’offre pas d’autre garantie que celle de la conformité des Produits à la commande acceptée et à la documentation technique. Pour invoquer le bénéfice de la garantie, le client doit informer SERMAP immédiatement et par écrit de l’existence et de la nature exacte des défauts qu’il impute au produit. Le produit neuf est couvert par une garantie contractuelle de douze mois à compter du jour de la mise à disposition des produits par SERMAP. Si le client prévoit un délai avant la mise en service, le début de garantie pourra prendre effet à la date de mise en service. Dans ce cas la date de facturation à l’acheteur final par le revendeur fera foi de la date de mise en service sans toutefois ne jamais dépasser de trois mois la date de mise à disposition. Le montage, l’installation doivent avoir été faits par un installateur agréé et ayant suivi une formation dispensée par SERMAP. La réparation, la modification ou le remplacement d’une ou plusieurs pièces quel qu’en soit le motif, ne prolonge pas la durée de la garantie. Cette garantie contractuelle porte sur la remise en état gratuite (pièce et main d’œuvre) par SERMAP du produit reconnu par cette dernière comme étant défectueux par suite de vices de construction, de fabrication ou de défaut de matière. Les produits confiés à SERMAP dans ses ateliers ou sur le site du client ou d’un tiers pour réparation et/ou échange dans le cadre de l’application de la présente clause doivent impérativement être propres, décontaminés et exempts de toute pollution. Le client devra être en mesure d’en justifier à tout moment à SERMAP. La réparation effectuée par les soins de SERMAP est couverte par une garantie de six mois. En raison de la technicité des produits de SERMAP et des conditions de sécurité s’y attachant, sont exclus de la garantie : - la détérioration ou l’avarie résultant, soit d’une mauvaise utilisation (notamment par insuffisance d’entretien, branchement ou installation défectueux, non respect ou mauvaise interprétation des notices d’installation, d’utilisation ou de maintenance, utilisation de pièces de contrefaçon), soit d’une usure normale, soit d’un stockage inadapté avant mise en service ; - tout produit modifié, réparé ou démonté, même partiellement en dehors des ateliers de SERMAP ou de la présence d’un de ses techniciens agréés ; - les frais de déplacement, de transport ou d’expédition et les frais de dépose-repose tels que frais de manutention. Il appartient au client d’informer son propre client des conditions de garantie des produits. Le non paiement à l’échéance convenue entrainera la suspension de la garantie contractuelle jusqu’à parfait règlement. En tout état de cause, les conditions de la garantie contractuelle de SERMAP ne sauraient en aucun cas réduire ou exclure le bénéfice de la garantie légale prévue par les dispositions des articles 1641 et suivants du Code Civil.

11. PRESTATION DE MAINTENANCE, SERVICE APRES-VENTE, INSTALLATION, MISE EN SERVICE : Les prestations de maintenance sur site ou en atelier, service après-vente, installation, mise en service en atelier ou sur site, associées ou non à une vente de produit(s) sont régies par les Conditions générales de prestations de services de SERMAP accessibles sur le site Internet et/ou remises au client sur simple demande.

12. PROPRIETE INDUSTRIELLE : Tous les droits de propriété intellectuelle ainsi que le savoir faire incorporés dans les documents transmis, les produits livrés et les prestations réalisées par SERMAP demeurent sa propriété exclusive. En conséquence SERMAP restera le propriétaire exclusif des études, plans, modèles et tous documents quels que soient leurs supports, dont le client a pu prendre connaissance dans le cadre du contrat ou d’une offre. Ils ne peuvent être utilisés que par le client et uniquement pour les besoins de l’exécution du contrat ou les besoins liés à l’utilisation des Produits. Ils sont confidentiels et ne peuvent être communiqués à des tiers, de quelque manière, sans accord préalable et écrit de SERMAP et doivent lui être restitués sans délai, si le contrat n’est pas conclu, ou sur toute demande de sa part. Tout manquement à ces règles pourra faire l’objet de poursuites.

13. RESPONSABILITE : Le client s’engage à respecter les notices d’utilisation qui lui sont remises, tout non respect engagera sa responsabilité. La responsabilité de SERMAP est limitée aux seuls dommages matériels directs causés au client à l’exclusion de tous dommages immatériels ou indirects tels que pertes d’exploitation, perte de profits, pertes de données, préjudice commercial subi par le client ainsi que les clients du client. Le client doit justifier de la réalité et du montant du préjudice dont il demande réparation. Sans préjudice de ce qui a été stipulé précédemment, les seuls dommages pouvant prétendre à une indemnisation sont ceux constatés dans un délai de 12 mois après la livraison et qui ont été signalés par écrit à SERMAP dans un délai maximum de 5 jours après la constatation. Sous peine de déchéance du droit d’indemnisation des dommages, le client est tenu d’apporter toute collaboration que SERMAP solliciterait de lui au cours de sa recherche des causes, de la nature et de l’ampleur des dommages pour lesquels une indemnisation est réclamée. Sous réserve des cas exonératoires de responsabilité (notamment force majeure, faute du client ou d’un tiers), la responsabilité de SERMAP est en tout état de cause limitée, quelle que soit la nature du dommage, et sauf disposition légale ou réglementaire contraire (faute lourde, dommages corporels notamment), au montant des sommes effectivement perçues par SERMAP au titre de la commande concernée ou des prestations sur le produit concerné. Par ailleurs, la responsabilité de SERMAP ne saurait être engagée pour les conséquences d’une omission ou d’une erreur dans les éléments (documents techniques, notices, informations, données, …) fournis par SERMAP et utilisés et/ou imposés par le client.

14. FORCE MAJEURE : SERMAP n’encourra aucune responsabilité lorsque l’inexécution de ses obligations sera causée par un événement de force majeure, c’est –à-dire tout fait empêchant l’exécution totale ou partielle du contrat qui ne pourrait être surmonté malgré une diligence raisonnable de SERMAP ou de ses fournisseurs ou sous-traitants, tel que et non limité à : état de guerre ou situation semblable, émeutes, sabotage, boycottage, grèves, occupation des lieux, pénurie de matière première, dommage aux machines, maladie du personnel, SERMAP, défaillance de fournisseurs et /ou de transporteurs, mesures des pouvoirs publics (Français ou étrangers), interdiction de transport, d’importation, d’exportation ou de production, catastrophe naturelle, circonstances météorologiques, foudre, incendie, explosion et/ou dégagement de matières et gaz dangereux…

15. CONTESTATIONS : Tous les litiges découlant des opérations d’achat, de vente ou de prestation de services visées par les présentes conditions générales de vente ou de fourniture de prestations de servies, seront soumis à la loi française, l’application de la convention de Vienne est exclue, et à la connaissance du Tribunal de Commerce de Besançon, même en cas de pluralité de défenseurs ou d’appel en garantie, ce qui est expressément accepté par le client. En cas de relations internationales, SERMAP pourra décider de recourir à l’arbitrage. Toute action est caduque si l’action contre SERMAP n’a pas été engagée dans un délai de 12 mois à compter du jour de la constatation du fait justifiant l’action.

16. ACCEPTATION DU CLIENT : Les présentes conditions générales sont expressément agrées et acceptées par le client qui déclare et reconnait en avoir une parfaite connaissance et renonce de ce fait à se prévaloir de tout document contradictoire et notamment ses propres conditions générales d’achat.

Page 49: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

49

CONDITIONS GENERALES DE PRESTATIONS DE SERVICE SERMAP

1. CHAMPS D’APPLICATION : Les présentes conditions générales de prestation de service s’appliquent à toutes les prestations de service telles que définies à l’article 2 ci-dessous entre le client et SERMAP. Elles font partie du contrat et prévalent sur tout autre document contraire. Elles ne s’appliquent pas dans le cadre de la garantie du vendeur pour défauts constatés après la livraison du matériel (tels que définis dans les conditions générales de SERMAP), qui font l’objet des garanties légales et conventionnelles du vendeur.

2. DEFINITIONS : Prestations : ensemble des prestations de service de maintenance, d’entretien, de service après-vente, de détection ou d’analyse des causes d’une panne, d’installation, de mise en service et d’assistance à la mise en service associée ou non à une vente et de réparation de matériel sur site ou en atelier dont le contenu est défini dans le devis ou l’offre SERMAP. Le Site s’entend du lieu convenu dans la commande acceptée par SERMAP, autre que l’atelier SERMAP, comme étant celui de situation physique du matériel en fonctionnement pour lequel le client a commandé une prestation.

3. COMMANDES ET DEVIS : Le contrat est constitué par le devis adressé par SERMAP au client avec les présentes conditions générales de prestations de service, le devis accepté ou la commande, et l’accusé de réception de commande adressé par SERMAP. Le contrat est considéré comme conclu lorsque SERMAP, au vu d’une commande, a accusé réception de celle-ci et que le client a fourni l’ensemble des documents et informations visés à l’article 6 ci-après. En cas de refus par le client du devis de réparation ou d’échange du matériel, SERMAP facturera au client les coûts de démontage et de diagnostic tels que figurant dans le devis. En l’absence de réponse du client dans le délai spécifié dans le devis, SERMAP pourra, à l’issue de ce délai, dans le cas où il a été mis en possession du matériel, facturer au client les frais de garde du matériel, et se réserve la possibilité d’en disposer après en avoir informé le Client si le matériel n’est pas retiré par le Client plus de six mois après la livraison à SERMAP. Il en ira de même, si après réparation le client n’a pas repris le matériel à l’issue du délai indiqué par SERMAP. Le contrat sera exécuté conformément à ses termes, toute modification devant faire l’objet d’un avenant accepté par les deux parties.

4. OBLIGATIONS DES PARTIES :

4.1. Obligations de SERMAP : SERMAP s’engage à exécuter la commande du client dans un souci de qualité, en ayant recours à du personnel qualifié et à effectuer les prestations convenues selon la description figurant sur le devis SERMAP. Si au cours de réalisation d’une prestation, SERMAP considère qu’une opération non prévue dans la commande est nécessaire, celle-ci fera l’objet d’un avenant au contrat ou d’un nouveau contrat. SERMAP en informera le client dès que possible en lui fournissant la liste des travaux et des pièces nécessaires, accompagnée d’un devis, pour commande par le client puis acceptation de la commande par SERMAP. SERMAP n’encourra aucune responsabilité pour les dommages résultant du refus du client d’effectuer les travaux complémentaires préconisés. Dans ce cas, le client ne pourra invoquer le bénéfice de la garantie prévue à l’article 8 ci-après pour la prestation réalisée.

4.2. Obligations du client : Pour les prestations en atelier, le client s’engage à délivrer le matériel et les informations visées à l’article 6 ci-après aux lieu, date et heure convenues dans le contrat. Dans le cas de prestations sur site, le client assurera à SERMAP l’accès libre et sans danger aux installations et au matériel ainsi que l’usage gratuit des consommables et facilités disponibles sur le site (huile, graisse, éclairage, électricité, vestiaire fermant à clé, etc.). La configuration des lieux recevant l’installation du matériel devra être conforme aux préconisations de SERMAP. Dans tous les cas, le matériel et les ouvrages doivent être propres, décontaminés et exempts de pollution. Le client devra être en mesure de pouvoir en justifier à SERMAP sur simple demande. Le client est responsable de la sécurité sur le site. Il fournira par écrit à SERMAP toutes les informations et les détails concernant la réglementation sur la sécurité ou toute autre réglementation sur la sécurité ou toute autre réglementation applicable sur le site, sur l’installation ou sur le matériel et nécessaire pour effectuer les prestations.

5. EXECUTION DU CONTRAT – RETARD D’EXECUTION : SERMAP se réserve le droit de sous-traiter tout ou partie des prestations qui lui sont confiées. Le temps estimé pour la réalisation des prestations précisé dans le devis de SERMAP ou la commande n’est pas impératif mais seulement indicatif. Son dépassement ne saurait en aucun cas générer des pénalités ou une quelconque responsabilité de SERMAP. La durée indicative de réalisation des prestations sera influencée notamment par les événements suivants : commandes supplémentaires, non respect par le client de l’une de ses obligations et notamment de la date de livraison du matériel à l’atelier ou empêchement d’accès au site, la contamination, la pollution, l’état du matériel, la survenance d’un cas de force majeure… En cas d’annulation de la commande par le client ou de report ou d’interruption des prestations pour des raisons imputables au client, SERMAP sera en droit de facturer au client l’intégralité des coûts déjà engagés par SERMAP en vue de l’exécution de la prestation annulée. La fin des prestations est matérialisée par l’ordre de travail ou le rapport de fin d’intervention signé par le client ou son représentant en cas d’intervention sur site ou par le bon de livraison ou le document de transport émargé par le client ou le transporteur si le transport est à la charge du client. A défaut d’enlèvement par le client de son matériel, dans le cas où le transport du matériel entre l’atelier de SERMAP et les locaux du client est à la charge de ce dernier, dans un délai de 48 heures suivant la notification de sa mise à disposition, SERMAP facturera les frais de stockage du matériel et au-delà de 6 mois, suivant cette notification, si le client n’a pas retiré ledit matériel, il sera considéré comme abandonné tacitement au profit de SERMAP qui pourra en disposer librement (en le vendant ou le détruisant notamment…).

6. DOCUMENTATION ET INFORMATION : SERMAP peut exiger du client qu’il lui communique toute documentation technique (plans, notices, manuels d’exploitation,…), historique des modifications, des réparations et interventions faites sur le matériel et les registres de fonctionnement, les éléments de traçabilité et d’origine des pièces de rechange et matériels confiés par le client à SERMAP pour l’exécution des prestations. Les délais d’intervention figurant dans le devis ou l’offre de SERMAP ne courront qu’à compter de la remise de l’ensemble des documents par le client.

7. PRIX, FACTURATION ET PAIEMENT : Les prix définis dans les devis s’entendent net et hors taxes, tous taxes et frais complémentaires étant à la charge du client. Ainsi, les frais d’inspection, de démontage ou d’expertise sont toujours à la charge du client. En outre, SERMAP sera en droit de retenir le matériel en sa possession jusqu’au complet paiement, par le client, du prix des prestations réalisées par SERMAP sur le matériel. La facture est émise à la fin de l’exécution des prestations. Le contrat ou la confirmation de commande détermine les termes de paiement et de facturation. A défaut, les paiements s’effectuent à 30 jours fin de mois. D’éventuelles publicités ne différent en rien le règlement. Lors du dépassement du délai de paiement et sans obligation de sommation ou de mise en demeure, le

Page 50: L570 0001 00s239450558.onlinehome.fr/Miro/L570_0001_00_N... · miro - heywang Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions

Livret d’Utilisation et d’entretien pour Saturne Pour votre sécurité, toutes les interventions sur l’épandeur doivent être réalisées le tracteur à l’arrêt et la clé de contact retirée.

EPANDEUR SATURNE MIRO-HEYWANG Tous les renseignements figurant dans cette notice sont donnés à titre indicatif et sous réserve de toutes modifications

50

client est tenu de payer des intérêts à hauteur de dix fois le taux légal, sur le montant principal ou sur la part du montant non encore réglé, calculés depuis la date d’échéance du paiement jusqu’au jour du règlement au terme de l’article 441.6 du code du commerce, TVA en sus. Tout paiement anticipé ne fait pas l’objet d’escompte. De convention expresse et sauf report sollicité à temps et accordé par nous, le défaut de paiement à l’échéance fixée entrainera : - l’exigibilité immédiate de toutes sommes restant dues, quel que soit le mode de règlement prévu, - l’intervention contentieuse de notre service de recouvrement, - l’exigibilité à titre de dommages et intérêts et de clause pénale d’une indemnité égale à 15% des sommes dues sans être inférieure à 300 €, outre les intérêts légaux et les frais judiciaires éventuels (art. 1226 et 1152 du code civil), - s’il plait à SERMAP, la résolution aux torts du client du contrat, ainsi que l’annulation de tous les ordres en cours, sans préjudice de tout autre recours. La facture est adressée au client lors de la réalisation des prestations. Le fait qu’une facturation intervienne après le 25 du mois n’autorise aucun report des termes de paiement. Tout retard de paiement, tout impayé, toute information sur la solvabilité du client, sur sa société mère ou ses sociétés filiales, peut amener SERMAP à obliger le Client à lui donner des garanties supplémentaires pour le respect de ses obligations de paiement, ou à exiger un règlement par anticipation, faute de quoi SERMAP sera en droit de suspendre l’exécution du contrat.

8. GARANTIE :

8.1. Objet : SERMAP garantit la bonne exécution de ses prestations pendant un délai de six mois à compter de la date de fin des prestations telle qu’elle est définie à l’article 5 ci-dessus et sous réserve de leur complet paiement par le client dans les conditions définies au contrat. Lorsque la mise en œuvre de la garantie par le client portera sur une réparation effectuée en atelier, la garantie s’appliquera uniquement en atelier. Tous les frais liés à la désinstallation et au rapatriement du matériel en atelier seront à la charge du client (démontage sur site, grutage, transport…).

8.2. Modalités d’application : Le client doit dénoncer par écrit et sans délai tout défaut constaté sur la réalisation des prestations ; il doit pouvoir justifier du respect des conditions d’exploitation, d’entretien et de maintenance telles que requises par le constructeur et le vendeur ; le défaut invoqué doit faire l’objet d’un constat contradictoire entre les parties.

8.3. Mise en œuvre : SERMAP remédiera à tout défaut contradictoirement constaté du fait de sa prestation en réalisant de nouveau à ses frais la prestation dont la défectuosité lui serait imputable.

8.4. Exclusions : La garantie ne s’applique pas aux cas d’usure normale, ainsi qu’en cas de faute du client (stockage, installation ou utilisation non-conformes du matériel, intervention, réparation ou démontage par le client ou un tiers non agréé par SERMAP,…).

9. PROPRIETE INDUSTRIELLE : Tous les droits de propriété intellectuelle ainsi que le savoir faire incorporés dans les documents transmis et les prestations réalisées par SERMAP demeurent sa propriété exclusive. En conséquence SERMAP restera le propriétaire exclusif des études, plans, modèles et de tous documents quels que soient leurs supports, dont le client a pu prendre connaissance dans le cadre du contrat ou d’un devis. Ils ne peuvent être utilisés que par le client et uniquement pour les besoins de l’exécution du contrat ou les besoins liés à l’utilisation du matériel. Ils sont confidentiels et ne peuvent être communiqués à des tiers, de quelque manière, sans accord préalable et écrit de SERMAP et doivent lui être restitués sans délai, si le contrat n’est pas conclu, ou sur toute demande de sa part. Tout manquement à ces règles pourra faire l’objet de poursuites.

10. RESPONSABILITE : Le client s’engage à respecter les notices d’utilisation qui lui sont remises, tout non respect engagera sa responsabilité. SERMAP est responsable des dommages subis par le matériel ou causé au matériel de son fait et durant la seule période pendant laquelle celui-ci est en sa possession. Cette période est encadrée d’une part par la remise d’un accusé de réception de matériel au moment où le client s’en dessaisit, d’autre part par le bon de livraison ou le document de transport émargé par le client ou le transporteur si le transport est à la charge du client. Il est précisé qu’il n’y a aucun dessaisissement si la prestation est exécutée sur site ; dans ce cas SERMAP n’entre jamais en possession du matériel, lequel reste sous l’entière maitrise et responsabilité du client.

La responsabilité de SERMAP est limitée aux seuls dommages matériels directs causés au matériel du client dans l’accomplissement de sa prestation à l’exclusion de tous dommages immatériels ou indirects tels que pertes d’exploitation, manque à gagner, perte de profits, pertes de données, préjudice commercial subi par le client ainsi que les clients du client. Le client doit justifier de la réalité et du montant du préjudice dont il demande réparation. Sous réserve des cas exonératoires de responsabilité (notamment force majeure, faute du client ou d’un tiers), la responsabilité de SERMAP est en tout état de cause limitée, quelle que soit la nature du dommage, et sauf disposition légale ou réglementaire contraire (faute lourde, dommages corporels notamment), à 25% du montant des sommes effectivement perçues par SERMAP au titre de la commande concernée. Par ailleurs, la responsabilité de SERMAP ne saurait être engagée pour les conséquences d’une omission ou d’une erreur dans les éléments (documents techniques, informations, données, …) fournis et utilisés et/ou imposés par le client.

11. FORCE MAJEURE : SERMAP n’encourra aucune responsabilité lorsque l’inexécution de ses obligations sera causée par un événement de force majeure, c’est –à-dire tout fait empêchant l’exécution totale ou partielle du contrat qui ne pourrait être surmonté malgré une diligence raisonnable de SERMAP ou de ses fournisseurs ou sous-traitants, tel que et non limité à : état de guerre ou situation semblable, émeutes, sabotage, boycottage, grèves, occupation des lieux, pénurie de matière première, difficulté d’approvisionnement, dommage aux machines, maladie du personnel, SERMAP, défaillance de fournisseurs et /ou de transporteurs, mesures des pouvoirs publics (Français ou étrangers), interdiction de transport, d’importation, d’exportation ou de production, catastrophe naturelle, circonstances météorologiques, foudre, incendie, explosion et/ou dégagement de matières et gaz dangereux… Toute persistance du cas de force majeure au-delà de trois mois pourra entrainer la résiliation des contrats ou commandes en cours.

12. CONTESTATIONS : Tous les litiges découlant des opérations d’achat, de vente ou de prestation de services visées par les présentes conditions générales de vente ou de fourniture de prestations de servies, seront soumis à la loi française et à la connaissance du Tribunal de Commerce de Besançon, même en cas de pluralité de défenseurs ou d’appel en garantie, ce qui est expressément accepté par le client. En cas de relations internationales, SERMAP pourra décider de recourir à l’arbitrage. Toute action est caduque si l’action contre SERMAP n’a pas été engagée dans un délai de 12 mois à compter du jour de la constatation du fait justifiant l’action.

13. ACCEPTATION DU CLIENT : Les présentes conditions générales de prestations de services sont expressément agrées et acceptées par le client qui déclare et reconnait en avoir une parfaite connaissance et renonce de ce fait à se prévaloir de tout document contradictoire et notamment ses propres conditions générales d’achat.