90
LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR

LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

La biodiversité de Madagascar est bien connue pour sa richesse exceptionnelle. Lesforêts sempervirente de basse altitude sont parmi les habitats les plus menacés, maisdes zones importantes persistent toujours dans l’extrême sud-est, notamment dans la

forêt de Tsitongambarika.

Cet ouvrage présente les résultats d’une série d’études biologiques et socio-économiques à Tsitongambarika. Il démontre, très clairement, l’importance de ce site

et propose des approches nécessaires pour sa conservation.

Le travail a été coordonné par Asity Madagascar, avec le soutien et le parrainageprimordial de Rio Tinto, de BirdLife International et de Rio Tinto QMM.

LA FO

RÊT D

E TSITON

GA

MB

AR

IKA

, MA

DA

GA

SCA

R Etudes biologiques et socio-économ

iques, avec recomm

andations de conservation

LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA,MADAGASCAR

Etudes biologiques et socio-économiques,avec recommandations de conservation

Page 2: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA,MADAGASCAR

Etudes biologiques et socio-économiques,avec recommandations de conservation

Edité parJohn Pilgrim, Narisoa Ramanitra, Jonathan Ekstrom, Andrew W. Tordoff et Roger J. Safford

Cartes réalisées parAndriamandranto Ravoahangy

Traduction parMamady Kobele Keita (Guinée Ecologie) et Andry Rakotomalala

■■■■■

Travail de terraincoordonné par

Financé,et travail de terrainsupplémentaire, par

Traducionverifiée par

Travail de terrainsupplémentaire par

Travail de terrainsupplémentaire par

Page 3: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

ii

Citation recommandée : BirdLife International (2011) La forêt de Tsitongambarika, Madagascar. Etudesbiologiques et socio-économiques, avec recommandations de conservation. Cambridge, UK : BirdLifeInternational.

© 2011 BirdLife InternationalWellbrook Court, Girton Road, Cambridge CB3 0NA, United KingdomTel : +44 1223 277318 Fax : +44 1223 277200 email : [email protected] : www.birdlife.org

BirdLife International est une organisation britannique à but non lucratif, no. 1042125

ISBN 978-0-946888-79-5

British Library-in-Publication DataUn extrait du catalogue de ce livre est disponible auprès de la British Library

Publié en 2011 par BirdLife International

Conçu et produit par : NatureBureau Limited, 36 Kingfisher Court, Hambridge Road, Newbury,Berkshire, RG14 5SJ, United Kingdom

Achevé d’imprimer Information Press, Oxford, United Kingdom

Disponible au Natural History Book Service Ltd, 2–3 Wills Road, Totnes, Devon TQ9 5XN, UK.Tel : +44 1803 865913 Fax : +44 1803 865280 Email : [email protected] : www.nhbs.com/services/birdlife.html

Page 4: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

iii

iv Participants et auteurs

vi Remerciements

1 Introduction

3 Résumé

6 Ny alan’ i Tsitongambarika, MadagasikaraFamintinana (Résumé en malgache)

8 Recommandations

10 Ny alan’ i Tsitongambarika, MadagasikaraTolo-Kevitra (Recommandations en malgache)

12 Chapitre 1: Aperçu de l’importancebiologique de la forêt de Tsitongambarika

12 Contexte12 Les enquêtes12 La végétation et flore14 Les mammifères14 Les reptiles et amphibiens15 Les oiseaux16 Les fourmis16 D’autres valeurs de la forêt de

Tsitongambarika17 La situation socio-économique17 La situation de gestion18 Pertinance des résultats de l’etude pour la

planification de la conservation18 Projet de paiements directs

19 Chapitre 2: La flore de la forêt deTsitongambarika

19 Introduction19 Objectifs19 Site d’étude19 Methodologie19 Résultats24 Conservation24 Recommandations24 Conclusions

25 Chapitre 3: Les chauves-souris de la forêt deTsitongambarika

25 Introduction27 Obectifs27 Sites d’étude27 Methodes27 Resultats28 Discussion29 Recommandations

30 Chapitre 4: Les lémuriens de la forêt deTsitongambarika

30 Objectifs30 Sites d’étude30 Methodes32 Resultats34 Discussion35 Conclusions35 Recommandations

36 Chapitre 5: L’herpétofaune de la forêt deTsitongambarika

36 Introduction36 Sites d’étude38 Methodes38 Resultats43 Discussion44 Conclusions44 Recommandations

45 Chapitre 6: Les oiseaux de la forêt deTsitongambarika

45 Objectifs45 Methodes47 Sites d’étude49 Résultats56 Discussion59 Recommandations

60 Chapitre 7: Les fourmis de la région d’Ivohibe,dans la forêt de Tsitongambarika

60 Introduction60 Sites d’étude60 Les methodes d’enquete60 Resultats et discussion

63 Chapitre 8: Enquête socio-économique dansla zone de Tsitongambarika

63 Objectifs63 Methodologie63 Organisation sociale65 Situation démographique71 Discussion72 Importance de la biodiversité pour la

communauté74 Menaces sur la biodiversité75 Conservation de la biodiversité76 Conclusions76 Recommandations

78 Références

81 Annexe: L’implication des communautés dansla gestion des forêts de Tsitongambarika :mise à jour 2010

■■■■■ TABLE DES MATIÈRES

Page 5: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

iv

Lalao Andriamahefarivo (Botaniste)Missouri Botanical Garden, BP 3391,Antananarivo, Madagascar

Maminiaina Andriamahenitsoa (Socio-économiste)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascar

Patrice Antilahimena (Botaniste)Missouri Botanical Garden, BP 3391,Antananarivo, Madagascar

Mara Berge (Guide – Président CoBa Antsotso)Antsotso, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Chris Birkinshaw (Botaniste)Missouri Botanical Garden, BP 3391,Antananarivo, Madagascar

Ramisy Edmond (Parataxonomiste)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Jonathan Ekstrom (Editeur)BirdLife International, Wellbrook Court, GirtonRoad, Cambridge, UKAdresse actuelle : The Biodiversity Consultancy,4 Woodend, Trumpington, Cambridge, UK

Brian Fisher (Entomologiste)California Academy of Sciences, 55 MusicConcourse Drive, San Francisco, USA

Soanary Claude Hery (Agent de suivi)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro,Madagascar

Porter P. Lowry II (Botaniste)Missouri Botanical Garden, P.O. Box 299,St. Louis, MO, 63166-0299, USAet Département Systématique et Evolution(UMR 7205), Muséum National d’HistoireNaturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 ParisCEDEX 05, France

Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG)Missouri Botanical Garden, BP 3391,Antananarivo, Madagascar

Tsibara Mbohoahy (Spécialiste en Chiroptères)Madagasikara Voakajy, BP 5181, Antananarivo,Madagascaret Biodiversité et environnement, Département dela Biologie, Faculté des Sciences de l’Université deToliara, Toliara, MadagascarAdresse actuelle : Biodiversité et Environnement,

Département de la Biologie, Faculté des Sciences del’Université de Toliara, Toliara, Madagascar

John Pilgrim (Editeur)The Biodiversity Consultancy, 4 Woodend,Trumpington, Cambridge, UK

Rivo Rabarisoa (Ornithologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascar

Marc Rabenandrasana (Ornithologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,MadagascarAdresse actuelle : Development and BiodiversityConservation Action for Madagascar, Lot II A93L, Anjanahary, Antananarivo, Madagascaret ECOMAR (Marine Ecology Laboratory),Sciences and Technology Faculty, University ofLa Réunion, 15 Avenue René Cassin, BP 7151 –97715 Saint-Denis, La Réunion.

Johny Rabenantoandro (Botaniste)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Marie Beatrice Yvonne Rahasinandrasana(Socio-économiste)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascar

Rivo Rajoharison (Technicien forestier)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Mamy Julia Christobelle Ralavanirina(Primatologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascaret Département Biologie Animale, Universitéd’AntananarivoAdresse actuelle : 2 Allée du Collier, 40230 St Vincentde Tyrosse, France

Jean Baptiste Ramanamanjato (Herpétologue)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Michael Ramanesimanana (Ornithologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascaret Département Biologie Animale, Universitéd’AntananarivoAdresse actuelle : Maromizaha Project Coordinator,GERP Madagascar (Groupe d’Etude et de Recherchesur les Primates), BP 779, Antananarivo, Madagascar

■■■■■ PARTICIPANTS ET AUTEURS

Page 6: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

v

Narisoa Ramanitra (Ornithologue et Editeur)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascaret Département Biologie Animale, Universitéd’Antananarivo

Faly Randriatafika (Botaniste)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Lovahasina Rasolondraibe (Ornithologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascaret Département Biologie Animale, Universitéd’AntananarivoAdresse actuelle : Biologist, GERP Madagascar(Groupe d’Etude et de Recherche sur les Primates),BP 779, Antananarivo, Madagascar

Bruno Raveloson (Ornithologue)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascar

Andriamandranto Ravoahangy (Coordonnateur duProgramme Tsitongambarika)Asity Madagascar, BP 1074, Antananarivo,Madagascar

Julien Razafimandimby (Agent de suivi)Rio Tinto QMM, BP 225, Fort Dauphin/Tolagnaro, Madagascar

Richard Razakamalala (Botaniste)Missouri Botanical Garden, BP 3391,Antananarivo, Madagascar

Roger Safford (Editeur)BirdLife International, Wellbrook Court,Girton Road, Cambridge, UK

Andrew W. (“Jack”) Tordoff (Editeur)BirdLife International, Wellbrook Court,Girton Road, Cambridge, UKAdresse actuelle : Critical Ecosystem PartnershipFund, Conservation International, 2011 CrystalDrive, Suite 500, Arlington, Virginia, USA

Engoulevent à collier Caprimulgus enarratus (ANDRIAMANDRANTO RAVOAHANGY)

Page 7: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

vi

L’inventaire biologique et l’étude socio-économiquede la forêt de Tsitongambarika et de ses environs ontété réalisés avec le concours de nombreux organismeset individus spécialisés dans différentes disciplines ettaxons.

Nous tenons à remercier en premier lieu Rio Tintoet BirdLife International, qui sont à l’origine de ceprogramme d’inventaire. Nous remercions, enparticulier, les partenaires de Rio Tinto et de BirdLifeinternational, y compris Rio Tinto QMM (QITMadagascar Minerals, QMM) et le BirdLifeInternational Madagascar Programme, de même queleurs partenaires Asity Madagascar (autrefois Asity),le Missouri Botanical Garden (MBG) etMadagasikara Voakajy.

Cette étude n’aurait pu avoir lieu sans l’appuifinancier et logistique de Rio Tinto et de Rio TintoQMM, dont nous remercions tout particulièrementet respectivement Stuart Anstee et Manon Vincelette.

Nous remercions également la Whitley AwardsFoundation for International Nature Conservation : laRufford Smalls Grants pour le financement de larecherche dans Tsitongambarika I et II, en 2002. Laconception et l’organisation de ce programme ont étéfacilitées par BirdLife International, représenté à cetteépoque par le BirdLife International MadagascarProgramme. Le BirdLife International MadagascarProgramme a pris fin en 2008, lorsqu’AsityMadagascar est devenu l’ONG affiliée de BirdLifeInternational à Madagascar, et a repris la gestion desprogrammes de BirdLife dans ce pays. La logistiqueet les études herpétologiques ont été assurées par RioTinto QMM. La coordination du travail, lesinventaires ornithologiques et primatologiques ainsique l’étude socio-économique ont été effectués parAsity Madagascar. L’inventaire floristique a étéréalisé par une équipe mixte MBG/Rio Tinto QMM.Les études des chiroptères ont été confiées àMadagasikara Voakajy.

Tous les membres de l’équipe ont énormément aidédans les travaux de terrain et pour l’analyse des

données : Jean Baptiste Ramanamanjato, RamisyEdmond, Johny Rabenantoandro, FalyRandriatafika, Julien Razafimandimby et RivoRajoharison et Soanary Claude Hery de Rio TintoQMM ; Tsibara Mbohoahy de MadagasikaraVoakajy ; Mamy Julia Christobelle Ralavanirina,Marc Rabenandrasana, Michael Ramanesimanana,Lovahasina Rasolondraibe, MaminiainaAndriamahenintsoa, Marie Beatrice YvonneRahasinandrasana et Andriamandranto Ravoahangyd’Asity Madagascar ; Richard Razakamalala, PeteLowry, Chris Birkinshaw, Patrice Antilahimena etEric Lowry du MBG ; Mara Berge du CoBaAntsotso ; Brian Fisher de la California Academy ofSciences Jonathan Stacey et Luciana Vega de BirdLifeInternational ; Helen Temple de The BiodiversityConsultancy. Nos sincères remerciements s’adressentégalement aux personnels de FikambananaMitanantana (FIMPIA, Communauté de Base àSainte Luce), aux autres chefs des CoBas et aux chefsde District pour leurs aides efficaces durant le travailde terrain. Jennifer Talbot a aidé à la finalisation dece volume à bien des égards. Les cartes ont étépréparées par Andriamandranto Ravoahangy. Latraduction a été réalisée par Kobélé Keita de TheBiodiversity Consultancy, et Andry Rakotomalala,et le texte français a été validé par Marion Grassi dela LPO (BirdLife en France). Le Résumé et lesRecommandations ont été traduits en malgache parVoninavoko Raminoarisoa (Asity Madagascar).

Les travaux ont pu être exécutés grâce àl’autorisation délivrée par le Ministère del’Environnement, par l’intermédiaire de la DirectionGénérale de l’Environnement, des Eaux et Forêts ainsique la Circonscription Régionale de l’Environnement,des Eaux et Forêts (CIREEF) pour la régionAnosy à Fort Dauphin/Tolagnaro. La réalisationdes travaux et la collecte des données herpétologiquessur le terrain sont le fruit de la collaboration entre lasociété Rio Tinto QMM, FIMPIA et le Comité deGestion des Aires Protégées de la zone de Sainte Luce.

■■■■■ REMERCIEMENTS

Page 8: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

1

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

■■■■■ INTRODUCTION

Les études biologiques et socio-économiques dans cetouvrage ont été lancées dans le cadre du partenariatRio Tinto-BirdLife International. Ce partenariat aété établi en 2001 afin que BirdLife appuie Rio Tintodans le développement et la mise en œuvre de sastratégie et de son objectif d’atteindre un ImpactPositif Net (Net Positive Impact ou NPI) sur labiodiversité dans le cadre de ses opérations minières,y compris le projet ilménite de Rio Tinto QMM (QITMadagascar Minerals, QMM), dans la région del’Anosy au sud-est de Madagascar.

Le projet Rio Tinto QMM a été choisi commeprojet pilote pour la mise en place de la stratégie NPIen raison de la biodiversité hautement endémique etmenacée de Madagascar, et les risques et opportunitésque la biodiversité présente pour le site. La réalisationdu NPI est basée sur une hiérarchie de mesuresd’atténuation, qui commence par la prévention,l’atténuation et la restauration des impacts del’exploitation minière sur la biodiversité. Lorsquecelles-ci sont optimisées, le NPI cherche à mettre enplace des mesures de compensations définies commedes « actions de conservation quantifiables pourcompenser les dommages résiduels et inévitables surla biodiversité ».

Une stratégie de compensation de la biodiversitédoit tenir compte des gains et des pertes de biodiversité

d’une manière transparente, considérer les valeursintrinsèques (scientifiques et de conservation) et lesvaleurs de service (économique et culturel), impliquerles parties prenantes à plusieurs niveaux et se fondersur des informations pertinentes (y compris les savoirsscientifiques et traditionnels). Ces compensationsdevraient être conçues afin d’obtenir les meilleursrésultats pour la conservation et l’utilisationtraditionnelle et, partant, devraient prendre en compteles types d’habitats similaires à ceux qui sont touchéset en étudier les opportunités de conservation, ce quipourraient inclure des actions de gestion visant àrenforcer les capacités des institutions, des personneset des connaissances, et qui garantiraient les servicesécosystémiques.

Afin de concevoir une stratégie NPI réussie pourla société Rio Tinto QMM, il est donc nécessaired’obtenir des informations biologiques et socio-économiques pertinentes provenant des sitespotentiels de compensation dans la région de l’Anosyà Madagascar. La forêt humide de Tsitongambarikaa été identifiée comme un site clé pour la conservationdu fait de la grande valeur de sa biodiversité, etconstitue donc un site potentiel de compensation pourla stratégie NPI de Rio Tinto QMM.

L’aire protégée de Tsitongambarika a été créée en2008 par le Ministère malgache des Eaux et Forêts,

Planche 1. Vue de la forêt de Tsitongambarika (ANDRIAMANDRANTO RAVOAHANGY)

Page 9: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

2

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

avec l’appui technique et financier d’AsityMadagascar (l’organisation affiliée à BirdLifeInternational), Rio Tinto, Rio Tinto QMM, USAIDet Conservation International. Elle couvre unesuperficie de plus de 60.000 hectares de forêts humidesde basse et moyenne altitude, située juste au nord dela ville de Tolagnaro (Fort Dauphin). En plus d’êtreune zone importante pour la conservation, protégeantainsi de nombreuses espèces endémiques et menacées,elle constitue la principale source d’eau pour larégion : fourniture d’eau pour l’irrigation ainsi quepour les besoins de la ville de Tolagnaro. La forêtfournit également de nombreux autres biens et servicesécosystémiques qui assurent le bien-être économiqueet culturel de la population environnante. L’aire

protégée de Tsitongambarika est actuellement cogéréepar Asity Madagascar et plus de 60 groupes de gestioncommunautaire des forêts situées autour de la zone.

Les recherches présentées dans cet ouvrage ont étéréalisées afin de fournir des données biologiques queRio Tinto QMM et leurs partenaires de conservationpuissent utiliser pour développer la stratégie NPI dela société. La décision de publier ces données et de lesrendre disponibles à une plus large communautépublique et scientifique n’a pas seulement pourobjectif d’accroître notre connaissance collective surla biodiversité et la situation socio-économique deTsitongambarika, mais vise également à stimuler etencourager de futures recherches biologiques et socio-économiques dans la région.

Page 10: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

3

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

La forêt humide sempervirente de basse altitude estl’un des types de végétation les plus menacés àMadagascar. Néanmoins, des zones importantespeuvent encore être trouvées dans le sud-est deMadagascar, et plus particulièrement dans les forêtsd’Andohahela et de Tsitongambarika (Vohimena),dans la région de l’Anosy. Toutefois, jusqu’àmaintenant, ces forêts n’avaient pas ou peu fait l’objetd’étude sur leur biodiversité, et la reconnaissancede leur importance biologique demeurait faible.Les études présentées dans ce rapport mettent enévidence l’importance biologique des forêts deTsitongambarika. Elles indiquent, en particulier, queces forêts sont, sur les plans floristiques etfaunistiques, distinctes des autres forêtssempervirentes humides de basse altitude deMadagascar. Parmi les principaux résultats desétudes, on note la découverte de plusieurs espècesd’amphibiens, de reptiles, de plantes nouvelles pourla science et la confirmation de la présence d’uncertain nombre d’espèces globalement menacées et àaire de distribution restreinte.

Les principales conclusions tirées de ces études setrouvent ci-dessous. Dans la section suivante, uncertain nombre de recommandations sont proposéesà partir des résultats obtenus, à destination de toutepersonne qui envisageraint d’intervenir dans laconservation du massif de Tsitongambarika, ycompris des recommandations concernant les niveauxd’altitudes et les sites et espèces qui méritent uneattention particulière.

VÉGÉTATION ET FLORE

Alors que la forêt humide orientale est la formationforestière naturelle la plus abondante à Madagascar—environ 80% de sa superficie est constituée de forêtde moyenne altitude entre 800 et 1.500 m—il restepeu de forêts de basse altitude. Néanmoins, les forêtsde Tsitongambarika se trouvent principalement endessous de 800 m d’altitude, et, de façonpresqu’unique pour les forêts humides du sud-est deMadagascar, elles comprennent des aires importantesen dessous de 400 m.

Les inventaires de flore se sont concentrés sur laforêt de Bemangidy-Ivohibe, à Tsitongambarika III,qui se distingue par une présence de forêt humiderelativement intacte en dessous de 400 m d’altitude.Au total, presque 600 espèces ont été recueillis lors desinventaires, représentant 366 genres et 121 familles.Bien que l’identification de tous les échantillons doitencore être complétée, près de 70 espèces végétales

nouvelles pour la science ont pu être trouvées àTsitongambarika, à ce jour. L’équipe d’inventaire aestimé que la flore de cette région dépasseprobablement les 1.000 espèces.

MAMMIFÈRES

Les inventaires mammifères se sont orientés vers leslémuriens et les chauves-souris. Sept espèces delémuriens ont été identifiées à Tsitongambarika, dontdeux (Lémur à collier roux Eulemur collaris etHapalémur gris Hapalemur griseus) sontmondialement menacées, une « Quasi Menacée »(Aye-aye Daubentonia madagascariensis) et deux simal connues qu’elles sont classées comme étant à« Données insuffisantes »1. Bien que les trois sitesétudiés abritent l’ensemble des sept espèces delémuriens, Ivorona semble accueillir les plus hautesdensités de population. Toutes les espèces delémuriens identifiées à Tsitongambarika peuventégalement être trouvées à proximité du Parc nationald’Andohahela, où huit espèces ont été recensées.

Sept espèces de chauves-souris ont été trouvées lorsdes inventaires, y compris deux espèces mondialementmenacées (Vulnérable) et une espèce à «Donnéesinsuffisantes». Des populations particulièrementimportantes de Roussette ou Renard volant deMadagascar Pteropus rufus, une espèce menacée, ontété trouvées, au nombre d’environ 2.000 individusdans quatre gîtes, notamment à Ivolo. Compte tenude la période d’étude relativement courte, il estprobable que de nouveaux inventaires àTsitongambarika puissent relever des espècessupplémentaires de chauves-souris.

LES REPTILES ET AMPHIBIENS

Les montagnes de l’Anosy sont l’une des deux zonesde Madagascar abritant le plus grand nombred’espèces mondialement menacées d’amphibiens, etla région de l’Anosy est aussi l’une des plus riches deMadagascar pour les espèces de reptiles, avec uncertain nombre d’espèces qui ne sont connues nullepart ailleurs dans le pays. La comparaison des espècesd’amphibiens et de reptiles de Tsitongambarika aveccelles qui sont connues à proximité dans les forêtslittorales et les forêts humides du Parc nationald’Andohahela révèle des différences significatives.

Les inventaires des forêts de Tsitongambarika,résumés dans le présent rapport, ont identifiés 70espèces de reptiles et 57 espèces d’amphibiens, à ce

■■■■■ RÉSUMÉ

1 Note de la rédaction : selon d’autres traitements taxonomiques, le Hapalemur à Tsitongambarika, appelé ici H. griseus, estconsidéré comme le H. meridionalis, plus circonscrit géographiquement. Quel que soit le traitement, l’espèce est menacée ;voir à la fin du chapitre 4.

Page 11: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

4

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

jour. Celles-ci comprennent 12 espèces qu’on penserestreintes à la région de l’Anosy, six espècesmondialement menacées, quatre « Quasi menacées »,et six espèces à « Données insuffisantes ». Bien queles collections effectuées au cours de l’enquête de 2006n’aient pas encore été pleinement identifiées, ellescomprennent quatre grenouilles (Boophis sp. etMantidactylus Spp.), un gecko diurne (Phelsuma sp.)et un serpent (Liophidium sp.) qui, sans doute,représenteront de nouvelles espèces pour la science.Les plus importantes diversités d’espècesd’amphibiens et de reptiles ont été identifiées àIvorona et Manantantely, mais les espècesmondialement menacées et potentiellement nouvellessont réparties de façon inégale : tous les sites, àl’exception de Lakandava et Ivohibe, abritent desespèces importantes pour la conservation, qui ne setrouvent pas dans d’autres sites.

OISEAUX

L’avifaune de Tsitongambarika comprend un certainnombre d’espèces de forêt de basse altitude – commele Brachyptérolle écaillé Brachypteracias squamiger,la Newtonie de Fanovana Newtonia fanovanae et leVanga-Sittelle Hypositta corallirostris – et des espècescaractéristiques des forêts humides intactes, telles quele Mésite unicolore Mesitornis unicolor, le Rollierterrestre leptosome Brachypteracias leptosomus, leVanga de Pollen Xenopirostris polleni et l’Eroesse àqueue étagée Neomixis flavoviridis. En raison de sonimportance pour les espèces mondialement menacéeset à aire de distribution restreinte, Tsitongambarika aété classée comme une Zone Importante pour laConservation des Oiseaux par BirdLife International(ZICOMA 1999).

Les inventaires des forêts de Tsitongambarika,résumés dans le présent rapport, ont identifié 97espèces d’oiseaux à ce jour, dont 57 (59%) sontendémiques de Madagascar. Celles-ci comprennentneuf espèces mondialement menacées et six « Quasimenacées », pour lesquelles les sites les plusimportants inventoriés sont Ivohibe et Ivorona.L’avifaune de Tsitongambarika ne semble pas êtretrès différente de celle du Parc national d’Andohahela,qui se trouve à proximité. D’autres études, dans lesplus hautes altitudes de Tsitongambarika non encoreinventoriées à ce jour, sont susceptibles de faireressortir des ressemblances avec Andohahela.

LES FOURMIS

En plus des enquêtes coordonnées par BirdLifeInternational, un inventaire fourmis de la forêtd’Ivohibe à Tsitongambarika III a été mené par desscientifiques de la California Academy of Sciences etle Centre de la Biodiversité de Madagascar. Un totalde 105 espèces a été identifé, avec seulement deuxespèces connues auparavant pour cette forêt.

D’AUTRES VALEURS

En plus de leurs valeurs intrinsèques pour labiodiversité, les forêts de Tsitongambarika sont aussiune source importante de biens et de servicesécosystémiques. Les enquêtes socio-économiquesprésentées dans ce rapport montrent que les forêts sontune source importante de produits forestiers pour lespopulations locales, y compris le bois de chauffage, lecharbon de bois, les matériaux de construction, laviande de brousse et les plantes médicinales. Puisquel’économie locale est en grande partie basée sur lasubsistance et qu’il y a une forte incidence de lapauvreté, les collectivités locales ont un niveau élevéde dépendance à l’égard des produits forestiers pourrépondre à leurs besoins quotidiens. La perte et ladégradation des forêts ont donc des implicationsimportantes pour la subsistance des populationslocales.

Les forêts de Tsitongambarika jouent également unrôle important dans le stockage de carbone, laprévention de l’érosion des sols et la protection desbassins versants de deux des principaux fleuves de larégion de l’Anosy : Manampanihy et Efaho. Cesrivières et leurs affluents sont la principale source d’eaupour l’irrigation agricole et l’usage domestique descommunautés rurales à l’est de la région. En outre, lesforêts de Tsitongambarika I protègent les sources d’eaude la station de pompage de Lakandava et du lacLanirano, qui fournissent, respectivement, 75% et 25%de l’eau pour la ville de Tolagnaro.

Les forêts de Tsitongambarika revêtent égalementune grande importance culturelle pour la populationlocale. Il y a beaucoup de traces de villageshistoriques, de lieux de sépulture, de culture du riz enterrasses, et de pâturage dans les territoires qui ontété désignés comme forêts protégées. En outre, lesrivières, les étangs, les falaises, ainsi que les créaturesréelles et mythiques forestières sont importants pourles traditions, les croyances et l’identité culturelle despopulations locales.

IMPACTS ET CONSERVATIONDES FORÊTS

Le déboisement pour la culture itinérante provoqueles impacts les plus importants sur les forêts deTsitongambarika. D’autres déboisements etdégradations proviennent des feux mal maîtrisés,souvent allumés pour nettoyer les pâturages de bovinset la récolte du bois. Bien que n’atteignant pas desniveaux élevés, la chasse et la collecte des produitsforestiers non ligneux commencent à épuiserlocalement certaines ressources naturelles.

À l’heure actuelle, le plus important potentiel deconservation semble être le transfert de la gestionforestière aux associations locales. Malheureusement,puisque les normes culturelles locales ne sont pasfavorables au travail des associations locales etpuisque ces associations sont perçues comme étant

Page 12: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

5

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

imposées par des ONGs et le gouvernement, nombred’entre elles déjà constituées restent faibles. Si unaccord est trouvé sur la théorie de ces associationslocales, alors un soutien crucial en termes deformation, de conseil et de supervision devra leur êtreapportées Toutefois, il est possible que cesassociations locales ne soient pas le mécanisme idéalpour gérer la forêt. Il est peut-être nécessaire detrouver un nouveau modèle pour travailler avec lespopulations locales pour la gestion de la forêt, quireconnaît les droits locaux, les relations de pouvoir

inégales et les systèmes de valeurs et croyancesfondamentalement différents parmi les acteurs locaux,régionaux, nationaux et internationaux. Quel que soitla solution choisie, de multiples acteurs devronts’engager pour des efforts additionnels et à long terme,à la fois dans la recherche et la gestion, afin d’assurerl’intégrité durable des forêts de Tsitongambarika pourpréserver cette biodiversité unique, les moyens desubsistance locaux, le bien-être et la culture, et pourcontinuer à fournir des services écosystémiques pourle sud-est de Madagascar.

Page 13: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

6

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Ireo ala mando tsy mihintsan-dravina eny amin’nyhaabo iva no anisan’ireo karazan-javamanirytandindomin-doza indrindra. Na izany aza dia mbolaahitana faritra manan-danja amin’io haabo io anyamin’ny faritra atsimo antsinanan’i Madagasikara :ny alan’Andohahela sy Tsitongambarika (Vohimenaraha ny marimarina kokoa). Hatramin’izao anefa diatsy mba anisan’ireo nanaovana fikarohana, na zararaha nisy, mikasika ny zava-boahary ao aminy ireokarazan’ala ireo, hany ka tsy dia fantatra loatra nyzava-dehibe ananany. Ny voka-pikarohana izayaseho ato anatin’ity tatitra ity dia mampiseho ny lanjaara-biolojika ananan’ny alan’i Tsitongambarika.Maneho indrindra izy ity fa miavaka ireo ala ireo rahamitaha amin’ny ala mando tsy mihintsan-dravinaamin’ny haabo iva hafa eto Madagasikara. Anisan’nyvokatry ny fikarohana misongadina dia nyfahitana karazana sahona sy reptilia ary zava-maniryvaovao ho an’ny siansa ; ao koa ny fahitana ireokarazan-java-manan’aina izay mila ho lanytamingana na koa tsy fahita raha tsy ao anatin’nyfaritra voafetra.

Ireo fehin-kevitra nisongadina tamin’iofikarohana io dia hita etsy ambany. Manarak’izanydia hisy tolo-kevitra maromaro nosintoninatamin’ireo voka-pikarohana, ho an’ireo mikasahanao asa fiarovana ao amin’ny alan’iTsitongambarika. Anisan’izany ireo tolo-kevitramahakasika ireo haabo sy ny toerana ary ny karazanazava-manan’aina izay mendrika fiheveranamanokana.

ZAVA-MANIRY

Ny ala mando atsinanana no tangoron’ala natoralybetsaka indrindra eto Madagasikara. Manodidina ny80% ny velaran’ny ala amin’ny haabo antonony eoanelanelan’ny 800 sy 1500 m ary vitsy ihany no hitaamin’ny haabo iva. Nefa kosa ny ny alan’iTsitongambarika dia manana velarana lehibe hitaamin’ny haabo ambanin’ny 400 m, izay mampiavakaazy amin’ny ala atsimo atsinanana rehetra etoamin’ny nosy.

Ny fanisana ireo karazana zava-maniry dia nataotao amin’ny alan’i Bemangidy-Ivohibe,Tsitongambarika faha-III, izay miavaka noho nyfisian’ny ala mbola tsara amin’io haabo latsaky ny400 m io. Eo amin’ny 600 karazana eo no zava-maniryvoaiisa izay ahitana taranaka 366 sy fianakaviana121. Na dia mbola tokony ho vitaina aza nyfamaritana ireo karazana ireo, dia mety eo amin’ny70 eo ny karazana zava-maniry vaovao hita aoTsitongambarika ankehitriny. Ireo mpanaofikarohana dia manombana ho 1000 ny karazanazava-maniry ao aminy.

BIBY MAMPINONO

Ny fanisana natao dia niompana tamin’ny gidro syny ramanavy. Fito ny karazana gidro hita taoTsitongambarika ka ny roa amin’ireo (Eulemurcollaris sy Hapalemur griseus) dia tandimdomin-dozamaneran-tany, iray tandindomin-doza ary ny roakosa dia tsy mbola fantatra ka nokilasiana ho “tsyampy fahalalana”. Na dia samy nahitana ireokarazana gidro fito ireo aza ny toerana telonanaovana ny fikarohana dia Ivorona no tenamananana azy maro indrindra. Ireo karazana gidroireo dia hita ihany koa tao amin’ny alan’Andohahela,manakaiky an’i Tsitongambarika, izay ahitanakarazana valo.

Karazana Ramanavy fito no hita tao ka ny roadia tandimdomin-doza maneran-tany ary ny iray diatsy ampy fahalalana. Tangoron-dramanavy, Pteropusrufus, karazana tandindomin-doza ivondronanaramanavy 2000 isa, no hita tao amin’ny toeram-ponenany efatra, indrindra fa tao Ivolo. Koa satriafohy loatra ny fotoana nanaovana ny fikarohana diainoana fa mety mbola hahita karazana ramanavymaro hafa amin’ny fanisana manaraka.

SAHONA SY REPTILIA

Ireo tendrombohitr’Anosy dia iray amin’ireo faritraroa ahitana karazana sahona tandimdomin-dozamaneran-tany betsaka indrindra ary ny faritr’Anosydia anisan’ny manankarena reptilia indrindra etoMadagasikara. Ny fampitahana ireo reptilia sysahona hita ao amin’ ny alan’i Tsitongambarikaamin’ireo hita manodidina toy ny ala amin’ny sisin-drano sy ny ala ao anatin’ny valan-javaboaharin’iAndohahela dia maneho fahasamihafana goavana.Ny fanisana natao tao Tsitongambarika, voafintinaato anatin’ity tatitra ity, dia nahitana karazanareptilia 70 sy karazana sahona 57. Karazana 12amin’ireo dia heverina fa tsy ho hita raha tsy aoamin’ny faritra Anosy, enina tandimdomin-dozamaneran-tany, karazana efatra tandimdomin-dozaary enina tsy tsy ampy fahalalana.

Na dia mbola tsy tanteraka aza ny fikarohanamahakasika ny famaritana ny karazana izay nataotamin’ny 2006, dia fantatra fa misy karazanasahona 4 sy androngo iray vaovao ho an’ny siansahita tao.

Ny nahitana ny karazana sahona sy reptilia, maroindrindra dia ao Ivorona sy Manatantely. Ireokarazana efa tandidomin-doza sy ireo mety ho vaovaokosa dia samy manana ny azy. Ankoatr’ Ivohibe syLakandava anefa, ny toerana rehetra ao diamananana karazana manan-daja ho an’ny fiarovanaary koa tsy fahita raha tsy ao amin’izy ireo ihany.

Ny alan’ i Tsitongambarika, Madagasikara

■■■■■ FAMINTINANA

Page 14: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

7

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

VORONA

Ao Tsitongambarika dia misy Karazana voron’alaamin’ny haabo iva maromaro toy ny Brachypteraciassquamiger, Newtonia fanovanae, Hyposittacorallirostris. Ao koa ny karazana izay fahita anyamin’ny ala mando mbola tsara toy ny Mesitornisunicolor, Brachypteracias leptosomus, Xenopirostrispolleni sy Neomixis flavoviridis. Nohon’ ny fanananykarazana vorona tandidomin-doza sy miparitakaamin’ny faritra voafetra, Tsitongambarika diavoakilasy ho Faritra manan-danja ho fiarovana nyvorona (ZICO), izay nofaritan’ny BirdLifeInternational, eto Madagasikara (ZICOMA 1999).

Ny fanisana vorona natao tao Tsitongambarikaizay fintinina ato anatin’ity tatitra ity dia mampiseho97 karazana ka ny 57 (59%) amin’ireo dia tsy hitaraha tsy eto Madagascar. Sivy amin’izy ireo diatandimdomin-doza maneran-tany ary eninatandindomin-doza. Ny toerana manan-danjaindrindra dia Ivorona sy Ivohibe.

Tsy dia misy mahasamihafa azy amin’ny voronahita ao amin’ny valan-javaboahary Andohahela izaymanakaiky azy ny vorona ao amin’ny alan’nyTsitongambarika. Ny fikarohana hafa hatao anyamin’ny faritra avo, izay tsy mbola nisy fanisana koadia mety mbola hampisongadina io fitoviana io.

VITSIKA

Ankoatry ny fanadihadiana notantanin’ny BirdLifeInternational dia nisy koa fanisana karazana vitsikaizay nataon’ireo manam-pahaizana avy ao amin’nyCalifornia Academy of Science sy ny MadagascarBiodiversity Centre tao amin’ny alan’IvohibeTsitongambarika III. Vitsika mitotaly 105 karazanano voaiisa ary karazana 2 amin’ireo ihany no efafantatra fa efa nisy teo an-toerana taloha.

LANJA HAFA

Ankoatra ny fananana lanja ho an’ny zavaboahary,ireo alan’ny Tsitongambarika koa dia manan-danjaamin’ny tolotra ara-rohy voahary. Ny fanadihadianaara-tsosialy sy ekonomika natao dia mampiseho faio ala io dia loharam-bokatry ny ala goavana ho an’nymponina eny ifotony. Toy ny kitay, saribao, fitaovanafanorenana, hena dia, zava-maniry fanao fanafody.Koa satria ny harikarena eny ifotony dia mifototraamin’ny hoenti-mivelona ary koa nohon’ ny taham-pahatrana avodia avo dia miantehatra amin’nyvokatry ny ala ny mponina mba hamaly ny filànyandavan’andro. Ny fahaverezana sy fahapotehan’nyala izany dia misy fiantraikany mafy amin’nyfahafaha-mivelon’ny mponina eny ifotony. Ny alan’iTsitongambarika dia mandray anjara betsaka koaamin’ny fitehirizana karinbôna, ny fiarovana amin’nyasan’ny riaka ary amin’ny fiarovana ny ala mamefyny renirano roa lehibe indrindra ao amin’ny faritra

Anosy : Manampanihy sy Efaho. Ireo renirano lehibeireo sy ny sampany no rano manondraka nyfambolena sy fampiasa ao an-tokatrano ho an’ireomponina any atsinana amin’ny faritra. Ankoatr’izay,ny alan’i Tsitongambarika I dia miaro ny loharanoao amin’ny toerana fisintonan-drano ao Lakandavasy ny farihin’ny Lanirano izay miantoka 75% sy 25%ny rano ho an’ny tananan’i Tolagnaro. Manana lanjaara-koltoraly ho an’ny mponina ifotony koa ny alan’iTsitongambarika. Misy sisan-tanàna manan-tantaramaro, toerana masina, voly vary am-bohitra, toeram-piraofan’ny biby ao anatin’ny faritra heverina ho alaarovana. Ankoatr’izay dia ireo toerana voaharyrehetra toy ny renirano, honahona, farihy sy ny aladia manan-danja tokoa ho an’ny nentim-paharazana,ny finoana sy ny maha izy azy ara-kolotsain’nymponina eny ifotony.

FIANTRAIKAN’NY ALA SY NYFIAROVANA AZY

Ny fandripahana ny ala avy amin’ny fanaovana Tavyno manana fiantraikany lehibe indrindra amin’nyalan’i Tsitongambarika. Ny fandripahana sasany diaavy amin’ny afo tsy voafehy izay matetika natao hofanadiovana ny toerana firaofan’ny biby sy fakanahazo. Na tsy dia misy fiantraikany firy aza nyfihazana sy ny fakana ny vokatra hafa ao an’ala diamanomboka mandany ireo loharanon-karenavoajanahary sasany koa izany.

Ankehitriny, ireo fomba heverina ho mahombyindrindra amin’ny fiarovana dia ny famindram-pitantanana ny ala amin’ireo fikambanan enyifotony. Mampalahelo anefa fa tsy mety amin’nyfomba fiasan’ny fikambanana ny fenitra koltoraly enyifotony ary koa ireo fikambanana ireo dia toy nyvoaterin’ny ONG sy ny fitondram-panjakana ka diamaro amin’izy ireny no efa mijoro nefa dia mbolaosa. Raha toa ka mahita fomba fifanarahanaamin’ny fiainan’ny fikambanana eny ifotony dia nyfanampiana miompana amin’ny fiofanana, toro-hevitra sy fanarahamaso no tokony homena azy ireo.Na izany aza, mety tsy ny fampiasana ireofikambanana ireo no tetika mahoby amin’nyfitantanana ny ala. Mety ho ilaina ny mahita modelyvaovao ho fiaraha-miasa amin’ny olona eny ifotonyizay mifanaraka amin’ny lalàna ambanivohitra,fifandraisan’ny fahefana tsy mitovy, ny lanja syny finoana izay tena samihafa tokoa ho an’nmpisehatra ifotony, rezionaly sy nasionaly aryiraisam-pirenena. Na inona na inona anefa nyvahaolana ho raisina, ireo mpisehatra rehatra diatokony handray andraikitra amin’ny fanampin’ezakamaharitra, amin’ny fikarohana sy fitantanana mbahiantohana ny fahatomombana’ny alan’iTsitongambarika sy mba hikajina ireo zavaboaharytsy manampaharoa ireo, ireo fiveloman’ny mponina,ny fiainana sy ny kolotsaina ary mba hitohizan’nytolotra ara-rohy voahary any atsimo atsinanan’iMadagasikara.

Ny alan’ i Tsitongambarika, Madagasikara

Page 15: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

8

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Sur la base des résultats issus de ce rapport, une sériede recommandations est proposée ci-dessous pour lespersonnes susceptibles d’intervenir dans laconservation du massif de Tsitongambarika. Cesrecommandations sont regroupées en troiscatégories—la première catégorie comprend desrecommandations sur les zones, les sites et les espècesméritant une attention particulière, la deuxième et latroisième mettent l’accent sur les types d’interventionsqui sont nécessaires pour assurer le succès d’uneconservation à long terme de la biodiversité, sanscompromettre les moyens de subsistance et les valeursculturelles des collectivités locales.

LES AIRES, SITES ET ESPÈCESPRIORITAIRES À TSITONGAMBARIKA

■ La forêt sempervirente humide de basse altitudeest l’un des types de végétation les plus menacés deMadagascar. De façon presque unique pour lesforêts humides du sud-est de Madagascar,Tsitongambarika comprend des zones importantesen-dessous 400m. Ces zones à faibles altitudes (parexemple Bemangidy-Ivohibe) constituent unepriorité particulièrement élevée pour laconservation, compte tenu de leur importance pourles espèces de plantes à aire de répartition restreinte.

■ Les Roussettes (renard volant) fournissent desservices écosystémiques particulièrementavantageux (pollinisation) bien qu’étant uneespèce menacée. Les perchoirs de Roussettes (dontquatre ont été identifiées à Tsitongambarika,notamment à Ivolo) sont des priorités pour laprotection des sites.

■ Les sites culturels méritent une attentionparticulière. Les villages historiques, les lieux desépulture et les sites spirituels liés à des élémentsnaturels comme les rivières, les étangs et les falaisesont été identifiés dans la forêt, et sontpotentiellement des sites de grande importancepour les populations locales. Puisque ceux-cidiffèrent selon les territoires du clan, une attentionparticulière devra leur être accordée pour chaquezone.

■ Pour certains groupes taxonomiques—parexemple les reptiles et les amphibiens—il estdifficile de choisir les sites prioritaires, car lesespèces mondialement menacées et cellespotentiellement nouvelles pour la science sontinégalement réparties (tous les sites à partLakandava et Ivohibe abritent des espècesimportantes pour la conservation qui ne se

trouvent pas dans d’autres sites). De même, denombreux services écosystèmiques importants(comme les produits forestiers non ligneux, desservices de plus grande échelle tels que lapurification de l’eau) sont dispersées dans la forêt.Par conséquent, il est nécessaire de gérer laconservation de Tsitongambarika dans sonensemble, pas seulement pour certains sites ouespèces spécifiques.

■ Les espèces prioritaires comprennent les espècesmondialement menacées et les espèces à aire derépartition restreinte. Tsitongambarika abrite denombreuses espèces de ce genre, y compris lesespèces en voie de disparition et les espècesendémiques qui se classent parmi les plusimportantes priorités.

■ La recherche sur les espèces devra se concentrersur les informations pertinentes pour la gestion dela conservation des espèces prioritaires (parexemple la distribution, les menaces, les mesuresde conservation nécessaires et leur efficacité), entenant compte du fait que dans de nombreux cas,les espèces seront plus efficacement protégées pardes mesures visant à préserver leur habitat.

■ Clarifier le statut des espèces potentiellementnouvelles pour la science est une prioritéparticulière pour la recherche sur les espèces. Lesenquêtes présentées ici recensent presque 70espèces végétales nouvelles pour la science et sixespèces de reptiles et d’amphibiens probablementnouvelles pour la science.

LES BESOINS POUR LA GESTION DE LACONSERVATION À TSITONGAMBARIKA

■ Les activités de gestion nécessaires sont celles quiassureront la persistance de populations viablespour les espèces prioritaires, maintiendrontl’intégrité des habitats, fourniront des moyens desubsistance alternatifs aux communautés localespour pallier palier aux utilisations non durabledes forêts, et qui s’intéresseront aux menacesspécifiques identifiées dans ce rapport.

■ Bien que certaines activités de conservationaient été mises en œuvre àTsitongambarika, les infrastructures et lescapacités restent cependant limitées. Toutprogramme futur aura besoin de faire d’importantsinvestissements dans les infrastructures, laformation et le renforcement des capacités, couplésavec un encadrement et un soutien continus.

■■■■■ RECOMMANDATIONS

Page 16: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

9

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

■ Pour aider à la planification de la conservationou à des programmes de compensation futurs, unerecommandation à court terme est de produireun bref rapport décrivant les valeurs, les coûts etles opportunités liés à la biodiversité pour chaquezone (Tsitongambarika I, II et III).

■ À l’heure actuelle, le principal mécanisme deconservation est le transfert dela gestion des forêts à des associations locales.Toutefois, étant donné que les normes culturelleslocales ne favorisent pas le travail dans desassociations locales et que ces associations sontconsidérées comme ayant été imposées par lesONGs et le gouvernement, ces associations localesne sont peut-être pas être le mécanisme idéal pourgérer la forêt ; il faudrait envisager de trouver unnouveau modèle (et / ou de modifier sensiblementle modèle actuel) pour travailler avec lespopulations locales afin de gérer la forêt.

■ À long terme, la gestion de la conservation deTsitongambarika ne peut être efficace que si elles’attaque aux causes sous-jacentes de la perte debiodiversité. La principale pression surTsitongambarika est le défrichement pourl’agriculture de subsistance, avec les pressionssupplémentaires et importantes liées à la collecteillégale de bois et à la chasse. Les taux élevés depauvreté et l’accroissement rapide de lapopulation aggravent cette pression.

■ Des programmes de moyens de subsistance durablessont nécessaires pour réduire les pressions del’homme sur la biodiversité et de faire un lien entrela conservation de la biodiversité et la créationd’avantages alternatifs apropriés. Les villageoisne seront disposés à protéger la nature (ce quientraîne inévitablement à court terme desrestrictions d’utilisation des ressources) que s’ilsreçoivent des avantages proportionnels, tels quele soutien au développement rural.

VEILLER À CE QUE LES COLLECTIVITÉSLOCALES BÉNÉFICIENT DE LACONSERVATION DE LA BIODIVERSITÉÀ TSITONGAMBARIKA

■ Étant donné que la forêt de Tsitongambarikafournit des moyens de subsistance et de bien-êtresur le plan local, régional, national etinternational, des recherches et des programmespermettant de comprendre et d’assurerl’approvisionnement continue des divers servicesécosystémiques seront nécessaires.

■ Étant donné que la conservation et l’utilisationde la forêt se basent essentiellement sur un effort

social, les futurs recherches et programmesdoivent mettre l’accent sur des études socialespertinentes visant à augmenter notrecompréhension du contexte socio-culturel local,y compris les systèmes de savoirs, les traditionset les concepts et réalités relatifs à la gestion de laforêt. Ce n’est que par une meilleurecompréhension de ces contextes socio-culturelslocaux que nous serons en mesure de collaborerplus efficacement avec les gestionnaires locaux desforêts, et de gérer et conserver la forêt.

■ Étant donné que les perceptions de la forêt desparties prenantes aux niveaux local, régiona,national et international sont très différentes etsouvent contradictoires, il sera important dereconnaître et de s’attaquer aux questionsessentielles comme les relations de pouvoirinégales, les droits locaux, la justiceenvironnementale, et les différences fondamentalesqui existent entre les systèmes de valeur et croyancedes diverses parties prenantes. Ce point est essentielpour la conservation des forêts deTsitongambarika, pour protéger cette biodiversitéunique d’une manière socialement juste enassurant les moyens de subsistance pour lespoluations locales, le bien-être et la culture.

■ Compte tenu des valeurs très divergentes desparties prenantes concernant la biodiversité dansla forêt de Tsitongambarika, il serait nécessairede négocier des ententes avec les collectivités pourempêcher l’utilisation non durable des forêts enéchange d’avantages directs pour ledéveloppement communautaire. Dans cetteoptique, il faudra alors suivre les principes duconsentement libre, préalable et éclairé (CLPE).Cela demandera des «arrangements» culturellementappropriées, un suivi participatif externe et localrigoureux et des compensations adéquates.

■ Étant donné que les systèmes de production et lesmoyens de subsistance ruraux dans les différenteszones autour de la forêt sont très variés, desprogrammes de conservation des forêts et demoyens de subsistances devront êtrespécifiquement adaptés aux contextes locaux etsuffisamment flexibles pour répondre aux besoinsdes communautés locales.

■ Étant donné qu’il y a déjà plus de 60 groupes degestion communautaire des forêts et que ceux-cisont de facto des gestionnaires quotidiens de laforêt, les efforts futurs doivent s’assurer que cesgroupes évoluent vers des mécanismes de gestionopérationnelle et efficace des forêts qui soientculturellement appropriés. Le soutien etl’attention qui sont nécessaire pour atteindre cetobjectif ne devraient pas être sous-estimés.

Page 17: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

10

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Mifototra amin’ny voka-pikarohana avy amin’itytatitra ity, dia misy tolo-kevitra maromaro izaynapetraka mba ho an’ireo izay mety handray anjaraamin’ny asa fiarovana ny alan’i Tsitongambarika,izay nosokajina telo. Ny sokajy voalohany dia ireotolo-kevitra mahakasika ny faritra, toerana sy nykarazana ilaina fijerena manokana, ny faharoa sy nyfahatelo dia manasongadina ny karazana hetsikailaina mba hiantohana ny fahombiazan’ny fiarovanany zavaboahary amin’ny ho avy nefa tsy maningotrany fahavelomana sy ny lanja ara kolotsain’nyfiarahamonina ifotony.

IREO FARITRA, TOERANA SYKARAZANA LAHARAM-PAHAMEHANAAO TSITONGAMBARIKA

■ Ny ala mando tsy mihintsan-dravina amin’nyhaabo iva dia iray amin’ny karazan-java-manirytandidomin-doza indrindra eto Madagasikara.Amin’ny maha tsy manam-paharoa azy amin’nyala atsimo atsinan’i Madagasikara, ny alan’iTsitongambarika dia manana faritra lehibeamin’ny haabo ambanin’ny 400 m. Ireo faritramanana haabo iva ireo (oh Bemangidy-Ivohibe)dia laharam-pahamehana ho an’ny fiarovananoho ireo karazana zava-maniry mananafiparitahana voafetra ao amin’izy ireo.

■ Ny ramanavy dia manana andraikitra tsaramanokana ao anaty rohy voahary(fanaparitahana vovobony) na dia Karazanatandidomin-doza aza. Ireo toeram-pihantonan’izyireo (misy efatra ao Tsitongambarika indrindra faao Ivolo) dia laharam-pahamehana amin’nyfiarovana ihany koa.

■ Ireo toerana kolotoraly dia mila fiheveranamanokana. Hita ao anaty ala ny tanàna mana-tantara, ny toerana fanaovana fomba syfivavahana mifandraika amina singa natoraly toyny renirano, honahona sy ny hantsana moron-dranomasina ary tena manan-danja tokoa hoan’ny mponina eny ifotony. Noho izy ireosamihafa isaky ny andiana foko dia ilaina nyfijerena manokana isaky ny faritra.

■ Sarotra ny mamantatra ny toerana laharam-pahamehana ho an’ny fiarovana ny ny vondronasasany toy ny sahona sy ny reptilia satria ireokarazana tandindomin-doza sy ireo karazana metyho vaovao dia samy manana ny fiparitahany izaytsy mitovy (ireo toerana rehatra ankoatryLakandava sy Ivohibe dia ahitana ireo karazanamanan-danja amin’ny fiarovana manokana izay tsy

■■■■■ TOLO-KEVITRA

hita any amin’ny toerana hafa). Toy izany koa ireotolotra ara-rohy voahary manan-danja maro (toyny vokatra tsy hazo, ireo tolotra avo lenta toy nyfanadiovana ny rano) dia miparitaka eran’ny ala.Noho izany dia ilaina ny miaro manontolo an’iTsitongambarika fa tsy voafetra ho an’ny toerana nakarazana voafaritra manokana fotsiny.

■ Ny karazana manana lahara-pahamehana dia ireokarazana manana sata tandindomin-doza maneran-tany sy ny karazana manana fiparitahana voafetra.Tsitongambarika dia betsaka an’ireo karazanaireo, anisan’izany ny karazana efa ho lanytamingana sy ireo izay tsy fahita amin’ny toeran-kafa izay voakilasy ho anatin’ny laharam-pahamehana.

■ Ny fikarohana mikasika ny karazana dia tokonyhiompana amin’ireo fanadihadiana tena ilainaamin’ny fitantanana ny fiarovana ireo karazanamanana laharam-pahamehana (oh Ny fiparitahana,ireo loza mitatao, ireo fepetra fiarovana tokonyho raisina sy ny fahombiazany) ireo, nohon’nyfahatsapana tamin’ny tranga hafa maro fa voarokokoa ny karazana izay ampiharana fiarovanamikendry fikajiana ny toeram-ponenany.

■ Ny fandalinanana ny satan’ireo karazanaheverina ho vaovao eo amin’ny siansa dialaharam-pahamehana manokana ho an’nyfikarohana ny karazana. Ireo fanadihadiananaseho teto dia nanambara fa 70 ny karazanazava-maniry vaovao ary 6 kosa karazana ho an’nysahona sy ny reptilia.

NY TOKONY HATAO HO AN’NYFITATANANA NY FIAROVANA AOTSITONGAMBARIKA

■ Ny asa fitantanana ilaina dia ireo izay miantokany faharetan’ny andiany tokony ho velona hoan’ireo Karazana manana laharam-pahamehana,mitana ny fahatsaran’ny toeram-ponenany arymanolotra solona fomba fivelomana ho an’nymponina ifotony ho fanitsiana ny fampiasana tsymaharitra ireo ala, ary mijery manokana ireo lozamitatao voatanisa tato amin’ity tatitra ity.

■ Na dia eo aza ireo asa fiarovana efa natombokatao Tsitongambarika, ny foto-drafitr’asa sy nyfahaiza manao dia tsy ampy. Ny lamin’asa rehetraamin’ny ho avy dia tokony hampiasa vola betsakaamin’ny lafiny foto-drafitr’asa , fampiofanana syfanamafisana fahaiza-manao arahina fanaraha-maso sy fanampiana mitohy.

Ny alan’ i Tsitongambarika, Madagasikara

Page 18: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

11

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

■ Hanampiana ny rafitr’asa fiarovna na nylamin’asa onitra amin’ny ho avy dia misy fepetratokony hatao avy hatrany dia ny famoahanatatitra fohy mikasika ireo lanja, ireo teti-bidy syireo zay tsara fanararaotra ho an’ny faritratsirairay(Tsitongambarika I, II, III).

■ Ankehitriny, ny fomba fiarovana misongadina diany Famindram-pitantanana ny ala amin’ireofikambanan eny ifotony. Koa satria tsy metyamin’ny asa ao amin’ny fikambanana ny fenitrakolotoraly eny ifotony ary koa ireo fikambananaireo dia toy ny voabaikon’ny ONG sy nyfitondram-panjakana, dia heverina fa tsy fombaidealy ny fampiasana ny fikambanana : tsy maintsyheverina ny hahita modely vaovao (sy/na hanovaam-pitandremana ny modely efa misy ) hiaraha-miasa amin’ny mponina mba hiarovana ny ala.

■ Any aoriana any, ny fitantanana ny fiarovana an’iTsitongambarika dia tsy hahomby raha tsymahakasika ireo tena antony fototra mahatongany fahaverezan’ny zavaboahary. Ny tena tsindrymahazo an’i Tsitongambarika dia nyfandringanana ala hanaovana fambolenahivelomana, ampian’ny tsindry fanampiny sadymanan-danja mifandraika amin’ny fihazana sy nyfakana tsy ara-dalana ireo hazo. Ny taha avon’nyfahantrana sy ny fitombon’’ny mponina dia vaomaika manampy trotraka ireo tsindry ireo.

■ Ny fisian’ny lamin’asa ho amin’ny fahafaha-mivelona maharitra dia ilaina mba hampihenanany tsindry avy amin’olombelona amin’ny zava-boahary ary hampifandray ny fiarovana ny zava-boahary sy ny famoronana solon’antom-pivelomana mety. Tsy afaka hiaro ny voahary nymponina (izay tsy azo ialana ny hisian’ny fameranaao anatin’ny fotoana fohy) raha tsy mahazotombotsoa mifanaraka amin’izany toy nyfanampiana amin’ny fampandrosoanaambanivohitra.

NY FIARAHA-MONINA ENY IFOTONYDIA MAHAZO TOMBONY AMIN’NYFIAROVANA NY ZAVA-BOAHARY AOTSITONGAMBARIKA

■ Koa satria ny alan’i Tsitongambarika diamanome fomba ahafaha-mivelonaho an’ny enyifotony, rezionaly, nasionaly sy iraisam-pirenena,ny fikarohana sy ny lamin’asa ahazoana antokasy ahafantarana fa ilaina ny tolotra rohy voaharysamihafa dia tena ilaina tokoa.

■ Koa satria ny fiarovana sy ny fampiasana ny aladia mifototra indrindra amin’ ny ezaka ara-tsosialy, ny fikarohana sy ny lamina’asa amin’ny

ho avy rehetra dia tokony hanasongadina nyfanadihadiana matotra mikasika ny ara-tsosialyizay mikendry ny fahazahoantsika bebe kokoa nytoe-draharaha ara kolotoraly sy soasialy enyifotony, ao anatin’izany ny fahalalana, ireo nentim-paharazana ary ireo endrika sy zava-misy marinamifandraika amin’ny fitantananana ny ala. Nyfahazahoana tsara ireo endrika kolotoraly sysosialy eny ifotony mantsy no ahafahantsikamanana fiaraha-miasa mahomby miarakaamin’ireo mpitantana ala sy hitantanana aryhiarovana ny ala.

■ Koa satria ny fahatsapan’ireo andaniny syankilany mpifanaiky eny ifotony, rezionaly,nationaly sy iraisam-pirenena dia tena samy hafaary mifanohitra aza matetika dia tena ilainaarak’izany ny mahalala sy mijery ireo singafototra toy ny fifandraisan’ny fananam-pahefanatsy mitovy, ny zo eny ifotony, ny fahamarinana ara-tontolo iainana, ary ny fahasamihafana fototra eoamin’ny lanja sy ny finoan’ny mpiray tan-tsorokatsirairay. Ireo dia zava-dehibe amin’ny fiarovanany alan’i Tsitongambarika, mba hiarovana iozava-boahary tokana aman-tany io amin’nyalalan’ny fiantohana ny fahaveloman’ny olona syny fiadanany ary ny kolo-tsaina.

■ Eo anatrehan’ny karazana lanja ananan’nyandaniny sy ny ankilany mpifanaiky tsirairaymikasika ny zava-boahary ao Tsitongambarikadia tokony ilaina ny mandamina ny fifanarahanaamin’ny rehetra mba hisorohana ny fampiasanatsy maharitra ny ala ho takalon’ny tombotsoamivantana ho amin’ny fampandrosoana nyvahoaka. Amin’izany dia tokony harahina nyfoto-kevitra (CLPE) fanekena malalaka, mialohasady mazava . Mitaky fifanarahana ara-kolotsainamifandrindra, fanaraha-maso iraisana avy ivelanysy ifotony matotra ary onitra azo ekena tsara izany.

■ Nohon’ny fahasamihafana misy amin’ny fombafahafaha-mivelona eny ambanivohitra ao amin’ireofaritra tsirairay manodidina ny ala, ireo lamin’asaamin’ny fiarovana ny ala sy ny fombafiveloman’ny olona dia tokony hifanaraka tsaraamin’ny zava-misy ary koa afaka amboarina mbahamaly ireo hetahetan’ireo mponina eny ifotony.

■ Koa satria efa misy Fikambanana mpitantana ala60 isa ao ary izy ireo dia mpitantana isan’androny ala, ny hetsika rehetra amin’ny ho avy dia tsymaintsy hiantoka ny fivoaran’ireo vondrona ireoho amin’ny fomba fitantanana mihodina symahomby ireo ala izay mifanentana tsara amin’nykolotsaina. Tsy tokony hatao ambanin-javatra nyfanampiana sy ny fiheverana manokanamikasika ny fomba hatao mba hahatratrarana iotanjona io.

Ny alan’ i Tsitongambarika, Madagasikara

Page 19: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

12

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

CONTEXTE

Les forêts de Tsitongambarika sont composées detrois unités de gestion forestière (Tsitongambarika I,II et III) dans la région de l’Anosy, au sud-est deMadagascar. Ces forêts se trouvent le long desmontagnes de Vohimena, qui partent du nord deTolagnaro (Fort Dauphin) et s’étendent sur unedistance d’environ 100 km. Ces montagnes sontparallèles à la montagne Anosyenne, où se situe le Parcnational d’Andohahela. Les montagnes de Vohimenaatteignent une altitude maximale de 1358 m, tandis queles montagnes Anosyenne sont nettement plus élevées,allant jusqu’à 1.956 m.

Les forêts de Tsitongambarika sont caractériséespar un relief montagneux, avec des pentes abruptessurgissant brusquement de la plaine côtière étroite.De manière générale, les sols de Tsitongambarika secomposent de latérites et ferralites, déposées sur dugneiss pré-gambien et des roches granitiques(Bourgeat, 1972). Les sols sont généralement riches,humifères et de profondeur variable ; les affleurementsrocheux sont fréquents.

Tolagnaro connaît un climat tropical, avec unepluviométrie moyenne annuelle de 1.679 mm,équivalent à 140 mm par mois. Il y a neuf moishumides par an mais pas de mois secs. La températuremoyenne annuelle est de 23,4°C, avec des variationssaisonnières relativement faibles. Il semble y avoir ungradient nord-sud des précipitations le long de la forêtTsitongambarika, avec Manantenina (près del’extrémité nord) recevant une moyenne de 3.000 mmpar an, comparativement à Nahampoana (près del’extrémité sud), qui ne reçoit que 2.130 mm par an(Paulian et al. 1973). Les vents humides fournissentdes précipitations orographiques sur les pentes deschaînes Vohimena et Anosyenne exposées au vent,conduisant au développement de la forêt humide ; cefait contraste fortement avec le climat semi-aride quiprévaut à l’ouest des montagnes Anosyenne.

Selon la classification d’Humbert (1955), les forêtsde Tsitongambarika, situées dans la région orientalede Madagascar, sont constituées de forêts humides debasse altitude (0–800 m) et de forêts humides demoyenne altitude (800–2,000 m d’altitude). La forêthumide de basse altitude est le type de végétation leplus menacé à Madagascar (Langrand 1990),notamment en raison du déboisement pour le tavy(culture itinérante) et l’exploitation de bois de feu. Selonles résultats de l’Inventaire Ecologique et ForestierNational, seuls près de 2 millions d’hectares de forêtsdenses de basse altitude (y compris les formationsSambirano), avec peu ou aucune modification, étaient

recensés dans le milieu des années 1990, ainsi que prèsde 500.000 ha dans un état dégradé ou secondaire(Dufils 2003). Selon Langrand (1990), les seules zonesrestantes de grandes forêts humides de basse altitude«sont celles qui entourent la baie d’Antongil et le sudde Mananara». Néanmoins, de vastes zones de forêthumide de basse altitude peuvent encore être trouvéesdans le sud-est de Madagascar, et plus particulièrementdans les forêts de Tsitongambarika. Jusqu’àrécemment, ces forêts n’ont presque pas fait l’objetd’étude sur la biodiversité, et la reconnaissance de leurimportance biologique était limitée.

LES ENQUÊTES

En 2005 et 2006, les forêts de Tsitongambarika ontfait l’objet d’une série d’études sur la biodiversité menéepar une équipe de scientifiques malgaches etinternationaux venus du Missouri Botanical Garden,Rio Tinto QMM (QIT Madagascar Minerals, QMM),et deux ONGs malgaches : Asity Madagascar etMadagaskara Voakajy. Ces enquêtes ont étécoordonnées par BirdLife International et financéespar le partenariat entre BirdLife et Rio Tinto, unecompagnie leader en ressources minières, qui est leprincipal actionnaire de Rio Tinto QMM.

Les enquêtes ont souligné l’importance biologiquede Tsitongambarika. En particulier, elles ont révélé queles forêts de Tsitongambarika comprennent certainesdes zones les plus intactes de forêt humide primairerestant, à des altitudes très basses dans le sud-est deMadagascar. De plus, les résultats obtenus indiquentque ces zones se distinguent, sur le plan floristique etfaunistique, des forêts humides de basse altitude du restedu pays.

LA VÉGÉTATION ET LA FLORE

Bien que les forêts Tsitongambarika atteignent unealtitude maximale de 1.358 m, elles contiennent desdomaines importants en-dessous de 800 m, et choserare pour les forêts humides du sud-est deMadagascar, elles incluent des zones significatives en-dessous de 400 m. Bien que les forêts humides du sud-est de Madagascar soient au sud du tropique duCapricorne, elles sont typiquement tropicales dansleur structure et leur composition (Goodman et al.1997). En effet, située à 25°S, Tsitongambarika estl’une des plus basses latitudes pour des forêts«tropicales» humides de l’Ancien Monde (Goodmanet al. 1997).

■■■■■ Chapitre 1 : APERÇU DE L’IMPORTANCEBIOLOGIQUE DE LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKAANDREW W. TORDOFF

Page 20: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

13

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 1. Carte topographique de la végétation

Page 21: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

14

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Alors que la forêt humide orientale est la formationforestière naturelle la plus abondante à Madagascar,environ 80% de sa superficie est formée de forêts demoyenne altitude entre 800 et 1.500 m, et relativementpeu à basse altitude (Morris et Hawkins 1998).Autrefois, dans le sud-est de Madagascar, les forêtsde basse altitude sur sols latéritiques étaientprobablement très étendues ; mais très peu persitentmaintenant, du fait du déboisement pour la cultureitinérante (Goodman et al. 1997). Les raisons pourlesquelles les forêts de Tsitongambarika ont survécutandis que d’autres forêts poussant sur des solssimilaires ont été détruites restent floues ; cependant,le fait que les populations locales ne pratiquaient pasl’agriculture itinérante jusqu’à une date récente peutfournir une explication partielle (Nicoll, 2003). Celapeut refléter une inadaptation relative de la régionpour la culture itinérante, en raison de certainescaractéristiques sous-jacentes du climat, de latopographie et/ou de la géologie.

Trois études sur la flore et la végétation ont étéréalisées par l’équipe de botanique en novembre 2005,février 2006 et mai 2006. Ces inventaires étaient axéssur la forêt de Bemangidy-Ivohibe dansTsitongambarika III. Cette région de forêt estremarquable en raison de la présence de forêtshumides, relativement intactes, à des altitudesinférieures à 100 m.

À ce jour, dans la forêt Bemangidy-Ivohibe etd’autres sites de Tsitongambarika, près de 600 espècesont été identifiées, appartenant à 366 genres et 121familles, ce qui laisse à penser que la flore totale duTsitongambarika comprend probablement bien plus de1.000 espèces. Compte tenu de l’absence relatived’anciennes collections botaniques de forêts humidesde basse altitude dans le sud-est de Madagascar, ilsemble raisonnable d’espérer que les enquêtes futuresrévéleront davantage de nouvelles espèces.

Les espèces végétales nouvellement décrites àTsitongambarika comprennent le Gnidiarazakamalalana, un arbuste de la famille desThymelaeaceae, collecté à 90 m d’altitude. Basée surune zone d’occupation connue de moins de 10 km2,cette espèce a été provisoirement classée commemondialement « En danger » (P. Lowry in litt. 2007).Les nouvelles découvertes comprennent égalementtrois espèces de la famille des Araliaceae : Polysciasbemangidiensis, un arbrisseau qui est assez courantdans la forêt de Bemangidy-Ivohibe ; Polysciasemargiata, un petit arbre uniquement connu à partird’une seule population restreinte à une dalle de granità 100 m d’altitude, et Schefflera bemangidiensis, unmince arbre forestier seulement connu dans la forêt deBemangidy-Ivohibe (P. Lowry in litt. 2007).

Ces espèces ne sont actuellement connues que dansTsitongambarika. Bien que certaines d’entre elles aientprécédemment eu une plus large distribution, la perteimportante des forêts humides de basse altitude dansd’autres régions du sud-est de Madagascar fait croirequ’au moins certaines de ces espèces pourraientmaintenant être restreintes à la forêt Tsitongambarika.

LES MAMMIFÈRES

Les études sur les mammifères ont dénombrées septespèces de chauves-souris, dont quatre espècesimportante pour la conservation : Le renard volant deMadagascar Pteropus rufus (Vulnérable), la chauve-souris à fruit malgache Eidolon dupreanum(Vulnérable), la chauve-souris à fourreau taillé de PeterEmballonura atrata (Vulnérable), et la Roussettemalgache Rousettus madagascariensis (Quasi menacé).La population de Pteropus rufus est particulièrementimportante, au nombre d’environ 2.000 individusrépartis dans quatre gîtes. A noter égalementqu’Eidolon dupreanum était jusque-là inconnue de larégion de l’Anosy. Compte tenu de la période d’étuderelativement courte, il est probable qu’un inventaireultérieur à Tsitongambarika pourrait révéler denouvelles espèces de chauves-souris.

En plus des chauves-souris, les inventairesmammifères ont également porté sur les lémuriens. Septespèces de lémuriens ont été identifiées, comprenantdeux espèces diurnes (Lémur à collièr roux Eulemurcollaris et le Hapalémur gris Hapalemur griseus) et cinqespèces nocturnes (le Microcèbe roux Microcebus rufus,le Grand cheirogale Cheirogaleus major, l’Avahilaineux du Sud Avahi meridionalis, le Grand lépilémursportif Lepilemur mustelinus et le Aye-ayeDaubentonia madagascariensis). Deux de ces espèces(Lémur brun et Hapalémur Gris) sont mondialementmenacées (voir aussi chapitre 4). Toutes les espècesde lémuriens identifiées à Tsitongambarika peuventégalement être trouvées du Parc nationald’Andohahela à proximité, où huit espèces ont étérecensées (Feistner et Schmid 1999).

LES REPTILES ET LES AMPHIBIENS

L’évaluation mondiale des amphibiens a révélé queles montagnes Anosy et Vohimena sont l’une des deuxzones de Madagascar comprenant le plus grandnombre d’espèces d’amphibiens mondialementmenacées, l’autre zone étant les hauts plateaux dunord et du nord-est (Andreone et al. 2005). La régionde l’Anosy est aussi l’une des plus riches deMadagascar en termes de nombre d’espèces dereptiles, avec un certain nombre d’espèces qui ne sontpas connues dans le reste du pays.

Les inventaires de reptiles et d’amphibiens réalisésen 2006 ont porté sur deux sites de forêt humide debasse altitude dans Tsitongambarika III : les forêtsd’Ampasy et d’Ivohibe. Ces inventaires ont complétéles résultats d’études antérieures réalisées dansTsitongambarika II en 2002 et Tsitongambarika I en1989 et 1990 (Ramanamanjato 1993). Pris dans leurensemble, ces inventaires ont recensé 69 espèces dereptiles et 57 espèces d’amphibiens dans les forêtsdeTsitongambarika. Il s’agit notamment de 12 espècesconnues seulement de la région de l’Anosy, tels queBoophis haematopus (Vulnérable), Mantellaharaldmeieri (Vulnérable), Paragehyra gabriellae,

Page 22: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

15

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Zonosaurus anelanelany et Pseudoxyrhopus sokosoko.Bien que les collections faites au cours de l’enquêtede 2006 doivent encore être pleinement identifiées,elles comprennent quatre grenouilles (deux Boophisspp., une Gephyromantis sp. et un Mantidactylus sp.)et deux serpents (un Liophidium sp. et unLiopholidophis sp.) qui constituent probablement denouvelles espèces pour la science.

LES OISEAUX

L’étude principale des oiseaux de Tsitongambarika aété réalisée entre décembre 2005 et janvier 2006, seconcentrant sur quatre sites compris entre 85 et 775m d’altitude. Des observations supplémentairesjusqu’à 2008 sont inclus. Un total de 97 espèces ontété recensées, dont 57 sont endémiques deMadagascar et 25 autres sont restreintes àMadagascar et à d’autres îles de l’océan Indien. Parmiles espèces d’oiseaux recensées dans les forêts de

Tsitongambarika figurent cinq espèces mondialementmenacées (l’Effraie de Soumagne Tyto soumagnei, leMésite unicolore Mesitornis unicolor, le Rollierterrestre leptosome Brachypteracias leptosomus, leRollier terrestre écailleux B. squamigera et laNewtonie de Fanovana Newtonia favovanae) qui sonttoutes considérées comme « Vulnérables » et six« Quasi menacées » (l’Ibis huppé de MadagascarLophotibis cristata, l’Epervier de MadagascarAccipiter madagascariensis, l’Autour de Henst A.henstii, le Bulbul à tête grise Bernieria cinereiceps, leVanga de Pollen Xenopirostris polleni et Eroesse àqueue étagée Neomixis flavoviridis). En outre, leCanard de Meller Anas melleri, le Grèbe malgacheTachybaptus pelzelnii et le Héron crabier blancArdeola idae, tous globalement menacés, ont étéidentifiés sur des zones humides proches, mais endehors de la forêt de Tsitongambarika. En raison deson importance pour les espèces mondialementmenacées et à aire de distribution restreinte,Tsitongambarika est reconnu comme étant une Zone

Planche 3. Newtonie deFanovana Newtoniafavovanae. Cette photo,faite à Tsitongambarika,pourrait être lapremière publiée decette espèce rare desforêts de basse altitude(ANDRIANDRAOTAMALAZABRUNO RAVELOSON)

Planche 2. Le petitcameléon nocturneBrookesia nasus(ANDRIAMANDRANTORAVOAHANGY)

Page 23: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

16

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Importante de Conservation des Oiseaux par BirdLifeInternational (ZICOMA 1999).

L’avifaune de Tsitongambarika comprend uncertain nombre d’espèces considérées par Morris etHawkins (1998) comme étant typiques des forêts debasse altitude, ou, du moins, plus fréquentes là-basqu’ailleurs. Il s’agit notamment du Rollier terrestreécailleux, de la Newtonie de Fanovana et du Vanga-sitelle Hypositta corallirostris. D’autres espècesrecensées à Tsitongambarika, notamment le Mésiteunicolore, le Rollier terrestre leptosome, le Vanga dePollen et l’Eroesse à queue étagée, sont décrites parLangrand (1990) comme étant caractéristiques de laforêt humide non perturbée.

Sur la base des résultats de l’enquête, l’avifaune deTsitongambarika ne diffère pas beaucoup de celle duParc national d’Andohahela à proximité. La différencemajeure entre les deux avifaunes est l’absence àTsitongambarika d’un certain nombre d’espècescaractéristiques de la forêt humide de haute altitudequi se trouvent à Andohahela. Cette différence peutêtre expliquée par la zone très limitée de forêt au-dessus1.200 m d’altitude à Tsitongambarika, et par le faitque les efforts d’inventaire aient été concentrés sur desaltitudes inférieures à 800 m.

Bien qu’aucune preuve n’ait été observée au coursdes enquêtes, Tsitongambarika pourrait abriter deuxtaxons d’oiseaux énigmatiques collectés dans la régionde Tolagnaro au cours de la première moitié du 20esiècle : Coua cristata maxima et Hypositta perdita. Ledernier taxon a été collecté dans la forêt humide prèsde Tolagnaro en 1948 (Milon 1952). Il a été décritcomme une nouvelle sous-espèce du Coua de crête(Milon 1950), dont elle diffère en termes de taille et decoloration du plumage. Le statut taxonomique précisde la forme est ouvert à la discussion, cependant, ilpeut éventuellement représenter une espèce à partentière ou même, un hybride entre le Coua de crête etune autre espèce de Coua. Une série d’inventaires del’avifaune du sud-est de Madagascar réalisée entre 1983et 1995 n’a rien identifié qui ressemblait à C. c. maxima(Goodman et al. 1997), ce qui a fait conclure à Goodmanet Wilm (2003) que «les blocs forestiers restantsentourant [Tolagnaro] sont ornithologiquement bienconnu, et il est certain que cette forme est éteinte ».Toutefois, ces inventaires ne couvraient pas les forêtsde Tsitongambarika, ce qui, compte tenu de ce qui estconnu sur les localités de collecte de C. c. maxima,pourrait encore soutenir le taxon.

Peters (1996) a décrit Hypositta perdita à partir dedeux spécimens collectés par Bluntschli en 1931 prèsdu village d’Eminiminy, en dehors du Parc nationald’Andohahela. Les spécimens sont jeunes, et plusieursautorités (Goodman et al. 1997, Schulenberg 2003) ontémis l’hypothèse qu’ils pourraient représenter le jeuneVanga Sittelle (son congénère) non encore décris.Toutefois, des différences majeures dans lamorphologie du pied rendent cette hypothèse peuprobable. Si Hypositta perdita représente une espècedistincte, il est plausible qu’elle soit toujours présenteà Tsitongambarika.

LES FOURMIS

En dehors du cadre des études coordonnées de BirdLifeInternational, un inventaire fourmis de la forêtd’Ivohibe à Tsitongambarika III a été réalisé endécembre 2006 par des scientifiques de la CaliforniaAcademy of Sciences (CAS) et le Centre de laBiodiversité de Madagascar (MBC) du Parc deTsimbazaza. Les résultats indiquent que l’écosystèmede la forêt d’Ivohibe est en bonne santé, avec unegrande richesse d’espèces et un endémisme élevé. Untotal de 105 espèces a été recensé, avec deux espèces,Camponotus MG038 et Pheidole MGs074, uniquementconnues de cette forêt. Une autre espèce, CamponotusMG080, a été découverte pour la première fois lors decette enquête, bien qu’elle ait depuis été trouvée à deuxautres endroits. La composition des espèces change enfonction d’un gradient entre 200 et 650 m d’altitude,ce qui fait qu’il est important de conserver les forêts àdes altitudes différentes, si l’on veut préserver ladiversité des espèces de fourmis.

Les scientifiques de la CAS et du MBC ont procédéà des inventaires d’arthropodes dans plus de 175 sitesà travers Madagascar, dans tous les habitats etformations géologiques observés sur l’île. Ces enquêtespermettent d’analyser les résultats de l’enquête dedécembre 2006 dans leur contexte. Dans l’ensemble,les résultats démontrent que la forêt d’Ivohibe a unehaute importance pour la conservation aussi bien auniveau régional que national. En particulier, parrapport aux forêts voisines où la coupe sélective adégradé la majorité de la forêt et a facilité l’arrivéed’espèces de fourmis invasives, la forêt d’Ivohibe estdans un état impeccable, avec des perturbationslimitées en lisière de forêt. Aucune espèce de fourmisinvasive n’a été collectée à Ivohibe.

D’AUTRES VALEURS DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKA

En plus de leurs valeurs intrinsèques pour labiodiversité, les forêts de Tsitongambarika sont unesource importante de biens et services écosystémiques.Tout d’abord, elles sont une source importante deproduits forestiers, y compris le bois de chauffe, lecharbon de bois, les matériaux de construction, laviande de brousse, des lianes de Flagellaria indica etdes feuilles de Ravenala madagascariensis. Dans lecontexte d’une économie de subsistance assez large avecune forte incidence de la pauvreté, les collectivitéslocales présentent un niveau élevé de dépendance àl’égard des produits forestiers pour répondre à leursbesoins quotidiens. La perte et la dégradation des forêtsont par conséquent des implications importantes pourla subsistance des populations locales.

De plus, les forêts de Tsitongambarika sontappelées à jouer un rôle important en aidant à larégénération et la restauration des forêts littorales setrouvant sur les concessions minières de Rio TintoQMM. Des études récentes montrent qu’au cours des

Page 24: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

17

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

premières étapes qui suivent le minage, les oiseauxfrugivores et les chauves-souris frugivores seront d’unegrande importance pour disperser les espèces pionnièreset héliophiles (Bollen et Donati 2006). En outre, leschauves-souris frugivores ont été désignées comme étantresponsables de plus de 50% de la pollinisation àl’intérieur et autour des zones de conservation établiespar Rio Tinto QMM. Il est, par conséquent, importantque presque tous les sites de gîtes à chauve-sourisfrugivores à proximité des concessions de Rio TintoQMM soient situés dans ou à proximité des forêts deTsitongambarika qui abritent également despopulations importantes d’oiseaux frugivores, commeles pigeons, les perroquets et les rossignols.

Enfin, les forêts de Tsitongambarika ont unefonction de protection des captages potentiellementsignificatifs, mais non quantifiés, et économiquementimportants. Les forêts protègent les bassins versantsde deux des principaux fleuves de la région del’Anosy : le Manampanihy (qui coule vers le nord-estet entre dans la mer à Manantenina) et Efaho (quidraine le sud et rencontre la mer à l’ouest deTolagnaro). Ces rivières et leurs affluents sont laprincipale source d’eau pour l’irrigation (essentiellepour la culture du riz paddy) et l’usage domestiquepar les communautés rurales à l’est de la région. Enoutre, les forêts de Tsitongambarika I protège lessources d’eau de la station de pompage de Lakandavaet le lac de Lanirano, qui fournissent, respectivement,75% et 25% de l’eau pour la ville de Tolagnaro.

LA SITUATION SOCIO-ÉCONOMIQUE

La plupart des habitants vivant dans et autour des forêtsde Tsitongambarika appartiennent aux Antanosy,groupe ethnique majoritaire dans la région de l’Anosy.Toutefois, certaines communautés sur la partie orientaledes montagnes Vohimena sont originaires des zonescôtières au nord de la région de l’Anosy, tandis quecertaines communautés de la vallée de Ranomafana, àl’ouest des montagnes, appartiennent aux groupesethniques des Betsileo et Bara, qui proviennent desplateaux malgaches. Ces habitants ont été rejoints parles récentes vagues d’immigrants venus du sud deMadagascar, qui appartiennent principalement augroupe ethnique Antandroy.

L’économie locale est en grande partie basée sur lasubsistance. Les villageois cultivent des culturesvivrières comme le riz, le manioc (cassave), le taro,l’igname et la banane plantain, ainsi que des quantitésvariables de cultures de rente comme le café, la canneà sucre, les bananes et autres fruits. Le café étaitauparavant une source significative de revenus pourde nombreux ménages, mais il est à présent moinsimportant, en raison d’une baisse des prix et ladétérioration des infrastructures de transport. Laplupart des ménages ruraux ont un petit nombre detêtes de bétail, principalement des porcs, des zébus etde la volaille. La pêche au homard est une sourceimportante de revenus pour de nombreux ménages,

en particulier ceux se trouvant sur la partie orientale(du coté de la mer) des montagnes de Vohimena, etsemble réduire la dépendance des communautés vis-à-vis des ressources forestières.

La chasse est pratiquée par une proportionimportante de ménages, au moins sur une baseoccasionnelle. Les principales espèces ciblées sont leslémuriens, les pigeons et les chauves-souris frugivores.Il y a cependant quelques indications, selon lesquellesla chasse à Tsitongambarika est plus faible que dansd’autres régions de Madagascar. Par exemple, le Mésitebrun (une espèce ciblée par les chasseurs dans toute sazone de distribution) est relativement commun àTsitongambarika. Cela contraste avec la situation duParc national d’Andohahela, où Goodman et al. (1997)n’ont pas réussi à identifier cette espèce au cours desept semaines de travail de terrain intensif dans la forêthumide en 1995.

Bien que la chasse soit un sujet de préoccupation,la menace la plus sérieuse pour les valeurs intrinsèqueset les services rendus par les forêts de Tsitongambarikaest la déforestation, causée par l’expansion du tavy(culture itinérante ; principalement le manioc) et, dansune moindre mesure, l’exploitation non durable du boisde feu (bois de feu et charbon de bois). Une analysedes changements du couvert forestier au cours de lapériode 1990–2000 a révélé une nette perte du couvertforestier dans les forêts de Tsitongambarika, enparticulier dans le nord-est de Tsitongambarika III.La déforestation a été concentrée sur des altitudesinférieures à 800 m, qui sont les zones les plusappropriées pour la culture itinérante, mais, de manièresignificative, sont aussi les zones les plus importantesdu point de vue de la conservation de la biodiversité.Par conséquent, les formations primaires ontmaintenant tendance à se concentrer dans les zonesreculées, à l’intérieur de la forêt et à des altitudesélevées, en particulier dans les zones rocheuses et surles pentes raides.

Les populations locales rapportent que l’expansionde la culture itinérante est engendrée par la pénurie deterres rizicoles irriguées, la baisse de la productivitéagricole (à cause du manque d’engrais et du tarissementdes sources d’eau) et la croissance rapide de lapopulation. L’impact de la culture itinérante estaggravé par le fait que les superficies déboisées ne sontgénéralement pas recolonisées par la forêt, en raisond’incendies fréquents. Les populations localesrapportent que la déforestation donne lieu à de faiblesdébits d’eau durant la saison sèche et à l’envasementdes champs de riz. Le déboisement a également étésignalé comme ayant des effets négatifs sur la qualitéde l’eau et les taux de sédimentation à la station depompage de Lakandava, la principale source d’eaupour Tolagnaro (Goodman et al. 1997).

LA SITUATION DE GESTION

Les forêts de Tsitongambarika se composent de troisunités de gestion, avec une superficie totale de 67.703

Page 25: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

18

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

ha. Les unités sud, Tsitongambarika I et II, ont étédésignées comme Forêts classées, respectivement en1965 et 1970. L’unité nord, Tsitongambarika III, estdésignée comme Forêt domaniale.

Depuis 1999, la responsabilité de la gestion deTsitongambarika I et II a été transférée auxassociations villageoises (Communautés de base,connues sous le nom CoBas). Il y a 58 CoBas au total,couvrant les deux unités de gestion forestière, dont 56ont signé les accords de Transfert de Gestion (co-gestion) avec la Circonscription des Eaux et Forêts deTolagnaro pour une période de trois ans. Ces CoBasont créé des comités de gestion pour superviser la miseen œuvre des accords, mais beaucoup d’entre eux sonten grande partie inactifs et le service forestier dugouvernement a une capacité très limitée pour lessoutenir. A Tsitongambarika III, les accords deTransfert de Gestion sont en cours de traitement.

En l’absence de gestion efficace, certains signesmontrent que les pressions auxquelles sont soumisesles les forêts Tsitongambarika seront en augmentation,en raison de la croissance démographique et del’épuisement des approvisionnements en bois de feudans le reste du pays. Il est donc nécessaire de renforcerla gestion des forêts de Tsitongambarika.

PERTINENCE DES RÉSULTATS DEL’ÉTUDE POUR LA PLANIFICATION DELA CONSERVATION

Les résultats de ces études ont un intérêt pour laplanification de la conservation aux niveaux sous-national et national. Tsitongambarika représente l’unedes dernières zones de forêts humides importantes debasse altitude subsistant à Madagascar, et le meilleurexemple restant de cet écosystème à basses latitudes.La forêt humide de basse altitude est le type devégétation le plus menacé à Madagascar, et seule unesuperficie relativement faible est incluse dans le systèmed’aires protégées. Dans leur examen des aires protégéesde Madagascar, Nicoll et Langrand (1989) ont calculéque seulement 87.168 ha du Domaine Est (forêts densesde basse altitude) étaient inclus dans les aires protégées,dont seulement 12.920 ha seraient au dessous de 19°S ;la plupart d’entre elles étant soit fortement déboiséessoit soumises à une déforestation continue. En plus decombler une lacune dans la couverture du systèmenational, la protection de certaines ou de toutes lesforêts de Tsitongambarika contribuerait également àcombler des lacunes dans la couverture des airesprotégées de la région de l’Anosy. A cause de la trèsgrande superficie de forêt humide à basse altitude, lacouverture de l’habitat de Tsitongambarika estcomplémentaire de celle du Parc nationald’Andohahela, à laquelle elle est reliée par un couloirforestier. En outre, les résultats préliminaires desrécentes enquêtes biologiques indiquent que, au moinspour certains groupes (par exemple les plantes, lesamphibiens, les reptiles et les fourmis), il existe desdifférences significatives dans la composition des

communautés entre Tsitongambarika et Andohahela,le dernier site abritant potentiellement un certainnombre d’espèces endémiques localisées.

Dans le cadre du processus de la Vision de Durban,le chef de mission a proposé d’inclure Tsitongambarikaau sein du système élargi des aires protégées deMadagascar. En 2007, une série de consultations furenttenues avec les communautés locales et d’autresintervenants, afin d’évaluer la faisabilité du statut d’aireprotégée, et pour discuter des options pour la limitede la zone protégée, le plan de zonage et les régimes degestion.

PROJET DE PAIEMENTS DIRECTS

Afin de s’attaquer aux actions de conservationurgentes sur le terrain, BirdLife International et AsityMadagascar ont commencé à mettre en œuvre unprojet de gestion des bassins versants deTsitongambarika en novembre 2006, avec unfinancement de Rio Tinto. Ce projet combine lasurveillance participative et les approches de paiementdirect visant à promouvoir une gestion plus durablede la forêt et des ressources forestières parmi lescommunautés ciblées. À cet égard, le projet s’appuiesur l’expérience de Durrell Wildlife ConservationTrust, qui a connu des succès significatifs à Alaotraet Menabe en organisant des compétitionscommunautaires de surveillance écologique.

Le projet a été piloté dans deux villages en 2007, etsera étendu à quatre, puis six villages dans les deuxannées suivantes. Dans chaque village pilote, unepériode initiale de sensibilisation est suivie par unecartographie participative avec les communautéslocales, afin de cartographier les zones forestières avecdifférents objectifs de gestion (conservation,réhabilitation, utilisation durable, etc.) Cettecartographie est basée sur les accords existants duTransfert de Gestion. La prochaine étape est d’aiderles communautés à choisir et surveiller les indicateursclés de la biodiversité et de santé des écosystèmes (parexemple, l’abondance des principales espèces, lenombre de souches coupées par hectare, les terresbrûlées par an, etc.) Les résultats de la surveillance sontensuite présentés lors de festivals communautaires, oùles prix sont attribués sous forme d’argent à consacrerà des projets de développement choisis par lacommunauté. De grands prix sont attribués si l’étatde la forêt et ses populations d’animaux sauvages sontindiqués à la hausse ou si les pressions sont indiquéesà la baisse. Les festivals introduisent un élément decompétitivité entre les villages, fournissant ainsi uneincitation supplémentaire pour les bonnesperformances environnementales. Si cette phase piloteest un succès (elle continue au moment de larédaction), il est à espérer que le projet de paiementsdirects pourrait être étendu à l’avenir à d’autresvillages autour de Tsitongambarika, afin de fournirun mécanisme pour un développement durable et uneco-gestion communautaire des ressources forestières.

Page 26: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

19

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

INTRODUCTION

Dans le cadre du projet Tsitongambarika, financé enpartie par Rio Tinto QMM (autrefois QITMadagascar Minerals, QMM), des activitésd’inventaire botanique ont été réalisées encollaboration technique avec le Missouri BotanicalGarden (MBG), Rio Tinto QMM et BirdlifeInternational. Ces activités ont débuté en novembre-décembre 2005, se focalisant principalement sur laforêt de Bemangidy-Ivohibe, avec des travaux deterrain supplémentaires menés dans d’autres partiesde Tsitongambarika. Ce chapitre se concentre sur lesétudes initiales en 2005, mais comprend égalementles résultats des enquêtes ultérieures afin de fournirde plus amples détails sur Tsitongambarika.

OBJECTIFS

L’inventaire botanique de la forêt deTsitongambarika III en 2005 visait à :

1. Réaliser un inventaire botanique de l’une deszones les plus mal connues de Tsitongambarikaet plus généralement de Madagascar ;

2. Comparer la richesse en espèces et l’endémismelocal dans la zone d’étude avec ceux d’autresforêts humides de basse et moyenne altitude deMadagascar ;

3. Évaluer les pressions et les menaces sur lavégétation indigène de Tsitongambarika.

SITE D’ÉTUDE

La forêt de Bemangidy-Ivohibe fait partie de lagrande forêt de Tsitongambarika III, qui est situéedans la région de l’Anosy, commune de Labakoho,zone d’Antsotso, à l’ouest du PK 65 sur la routenationale 12A au nord de Tolagnaro (Fort Dauphin).La limite Est de la forêt de Bemangidy-Ivohibe estsituée à 24º563,73 S, 047°204,44 E, à environ 5,5 kmde la côte Est et 3,6 km de la route nationale 12A, cequi la rend très facile d’accès. L’altitude de la forêtvarie entre 90 et 440 m.

METHODOLOGIE

Un inventaire de toutes les espèces de plantesrencontrées avec des fleurs et/ou des fruits (nécessaire

pour une identification précise) a été réalisé dans laforêt de Bemangidy-Ivohibe en utilisant le protocolestandard pour l’échantillonnage botanique élaboré etadopté par MBG. Pour chaque collection, quatre oucinq spécimens d’herbier pressé ont été confectionnéspour être distribués aux grandes institutions détenantune importante quantité de matériel provenant deMadagascar (y compris les deux principaux herbiersde Madagascar, le Missouri Botanical Garden et leMuséum National d’Histoire Naturelle de Paris) et àdes spécialistes internationaux travaillant dansd’autres établissements. Une large diffusion desduplicata d’échantillons est importante pour assurerl’identification précise des collections et pour faciliterla reconnaissance effective des espèces nouvelles pourla science.

RÉSULTATS

■■■■■ FloreÀ ce jour, plus de 75 jours de travail d’inventairebotanique ont été effectués dans la forêt deBemangidy-Ivohibe et sur d’autres sites deTsitongambarika. Les équipes de terrain ont fait prèsde 2.000 collections représentant près de 600 espècesde 366 genres et 121 familles, ce qui fait penser que laflore totale de Tsitongambarika comprendprobablement bien plus de 1.000 espèces.L’identification des dernières collections, ainsi quequelques spécimens problématiques collectés au coursdes dernières années, sont en attente et nécessitentune comparaison avec les matériaux de l’herbier deParis, qui a de loin la représentation la plus complètede la flore malgache.

Historiquement, très peu de récoltes avaient étéfaites à Tsitongambarika, mais le peu qui était connude la flore démontre sa richesse et son endémismelocal, comme en témoigne Ixora bemangidiensis,collectée dans les années 1960. L’identification descollections récentes faites à ce jour a confirmé quecette région possède en effet une flore remarquable,avec une très importante diversité d’espèces et uneplus grande concentration d’espèces endémiqueslocales qu’on ne l’avait imaginé. Les données actuelles(tableau 1) indiquent un total de 20 espèces confirméescomme nouvelles pour la science et découvertes aucours des travaux d’inventaire des dernières années,ainsi que 28 autres nouvelles espèces possibles ouprobables, s’ajoutant aux 19 espèces décritesprécédemment qui sont endémiques sur le plan localet régional (chiffres étonnants, même pour un pays

■■■■■ Chapitre 2 : LA FLORE DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKARICHARD RAZAKAMALALA, JOHNY RABENANTOANDRO, PORTER P. LOWRY II,LALAO ANDRIAMAHEFARIVO ET CHRIS BIRKINSHAW

Page 27: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

20

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 2. Sites d’inventaires botaniques

Page 28: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

21

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 1. Les plantes endémiques de Tsitongambarika

Taxon Numéro(s) de Collection de Tsitongambarika Endémicité

Nouvelles espèces en attente de publication (20 espèces)

Croton « daphniphyllum » Radel, ined. Razakamalala 4339 Local

Diospyros « bemangidiensis » G.E. Schatz & Lowry, ined. Lowry 6735 Local

Diospyros « Sclerophylla group » sp. 14, ined. Rajoharison 118 Local

Ivodia « anosiensis » Rabarimanarivo et al., ined. Rajoharison 185, Lowry 6679, 6725, LocalRazakamalala 2316, 2594

Hyperacanthus « rajeriarisoniae » Rakotonas. & A.P. Davis, ined. Razakamalala 4252 Local

Hyperacanthus « gereaui » Rakotonas. & A.P. Davis, ined. Razakamalala 4221 Local

« Lowryanthus » Pruski, ined. Lowry 6648, Antilahimena 4801, LocalRazakamalala 2369, 3790

Polyscias « bemangidiensis » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Birkinshaw 1621, Lowry 6701, 6704, 6705, 7171, LocalRazakamalala 2308, 3793

Polyscias « ericii » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Antilahimena 4833, 4862, Lowry 6702, LocalRabenantoandro 1894, Randriantafika 875,Razakamalala 4095

Polyscias « manonae » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Lowry 6777, 7140, 7163, Rabenantoandro 1879 Local

Polyscias « purpuristyla » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Lowry 7161, 7168 Local

Polyscias « urceolata » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Lowry 7145, Rabenantoandro 1893, LocalRajoharison 200, Randriantafika 908,Razakamalala 2443, 3841, 3857, 4078, 4087,Ramison 580

Schefflera « vohimensis » Lowry & G.M. Plunkett, ined. Lowry 6703, 7142, 7156, 7157, LocalRabenantoandro 1908, Randriantafika 897,Razakamalala 3865

Schizolaena « charlotteae » Lowry et al., ined. Service Forestier 28662, Ramison 581,Antilahimena 5786 Local

Schrebera « trifoliata » C. Frasier & G.E. Schatz, ined. Razakamalala 2681 Local

Tsebona sp. nov. Lowry 6657 Local

Dypsis sp. nov. 1 Rakotoarinivo 531 Local

Dypsis sp. nov. 2 Dransfield 7791 Local

Dypsis sp. nov. 3 Rakotoarinivo 538 Local

Ravenea sp. nov. Dransfield 7786, 7787 Local

Espèces endémiques précédement décrites sur le plan local et régional (19 espèces)

Buxus rabenantoandroi G.E. Schatz & Lowry Razakamalala 4156 Régional

Centauropsis antanosii (Scott-Elliot) Humbert Razakamalala 4319 Régional

Dombeya mandenensis Arènes Razakamalala 4329 Régional

Garcinia dauphinensis P. Sweeney & Z.S. Rogers Razakamalala 4217 Régional

Gnidia razakamalalana Z.S. Rogers Rabenantoandro 1725, 1912, LocalRazakamalala 2670, 3835

Ixora bemangidiensis Guédès Service Forestier 22333 Local

Leptolaena delphinensis G.E. Schatz & Lowry Razakamalala 4294 Régional

Micronychia bemangidiensis Randrian. & Lowry Birkinshaw 1622, 1634 Local

Barthlottia madagascariensis Eb. Fisch Razakamalala 4560, 5591

Dypsis aquatilis Beentje Rakotoarinivo 539 Local

Dypsis brevicaulis (Guillaumet) Beentje & J. Dransf. Rakotoarinivo 537 Local

Page 29: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

22

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 1 ... continué. Les plantes endémiques de Tsitongambarika

Taxon Nombre(s) de Collection de Tsitongambarika Endémicité

Espèces endémiques précédement décrites sur le plan local et régional ... continué

Dypsis culminis Rakotoarin. & J. Dransf. Rakotoarinivo 532 Régional

Dypsis elegans Beentje Rakotoarinivo 530 Régional

Dypsis eriostachys J. Dransf. Dransfield 7783 Régional

Dypsis nauseosa (Jum. & H. Perrier) Beentje & J. Dransf. Régional

Dypsis prestoniana Beentje Régional

Dypsis psammophila Beentje

Dypsis saintelucei Beentje Rakotoarinivo 534 Local

Ravenea hypoleuca Rakotoarin. & J. Dransf.

Espèces possiblement nouvelles (28 espèces)

Acalypha sp. nov. Randriatafika 811

Acridocarpus sp. nov. Razakamalala 4585

Ardisia sp. nov. Razakamalala 4180

Brexia sp. nov. Razakamalala 4167, Randriatafika 911, Ramison 218

Cremocarpon sp. nov. Rakotovao 5000

Croton sp. 1 (= sp. nov?) Rajoharison 199, Razakamalala 2412, 2324, 3764

Croton sp. 2 (= sp. nov?) Lowry 6767, Razakamalala 3928, 2426

Croton sp. 4 (= sp. nov?) Rajoharison 226, Razakamalala 2668, 4005, 4133

Croton sp. 6 (= sp. nov?) Razakamalala 3901

Croton sp. 10 (= sp. nov?) Razakamalala 2351

Elaeodendron sp. nov. Razakamalala 3939

Galeola sp. nov. Razakamalala 3758

Gravesia sp. nov. Razakamalala 5292

Melicope sp. nov. Rakotovao 4975

Noronhia sp. nov. Razakamalala 2565, Razakamalala 2666,Razakamalala 2424

Oncostemum sp. nov. 1 Ramison 622

Oncostemum sp. nov. 2 Razakamalala 5055

Payera sp. nov. Rakotovao 4375

Polyscias sp nov. Rakotovao 4341

Phyllanthus sp. nov. (= P. bemangidiensis??) Razakamalala 4170

Rousseauxia sp. nov. Lowry 6734, Razakamalala 2420

Tabernaemontana sp. nov. Lowry 6776, Razakamalala 2425, 3842, 3774,Randriatafika 597, Antilahimena 4807

Thunbergia sp nov. Razakamalala 4283

Trichilia sp nov. Rakotovao 4366

Vernonia sp. nov. 1 Razakamalala 4179

Vernonia sp. nov. 2 Razakamalala 4561

Viguieranthus sp. nov. Lowry 6728, Razakamalala 2452, 2366, 3914,Antilahimena 4847

Weinmannia sp. nov. Service Forestier 28664, CB 1653, Randriatafika 643,Razakamalala 3760, 3930, 4026

Note : L’endémisme local se réfère à des espèces connues seulement de Tsitongambarika, tandis que les espèces endémiques régionales sontégalement connues des zones avoisinantes, telles que Ste. Luce ou le Parc national d’Andohahela.

Page 30: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

23

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

d’une riche biodiversité comme Madagascar). Letravail d’inventaire a également identifié plusieursespèces connues des forêts littorales du site de la mineRio Tinto QMM, en particulier celles de Sainte Luce.

■■■■■ La végétation et les menacesLe principal type de végétation primaire àTsitongambarika est la forêt humide de basse etmoyenne altitude, une formation de plus en plus rarequi est particulièrement menacé à Madagascar. Lepic d’Ivohibe, qui culmine à 677 m, est encore entourépar un bloc de forêt presque entièrement intacte etqui est estimé à couvrir environ 27.000 ha. Dans lesannées 1960, une scierie avait été construite àBemangidy dans le cadre d’un projet d’industrie du

bois (en effet, le mot «Bemangidy», qui signifie « trèsamer », correspond à l’ancien campement de lascierie). Les vastes étendues de forêt qui se trouvaientautrefois au nord d’Ivohibe et dans les zones de pentedouce autour du vieux campement de Bemangidy ontété complètement éliminées et aujourd’hui ces zonessont couvertes d’une végétation secondaire trèsdégradée avec une faible biodiversité. Jusqu’àrécemment, les pratiques d’agriculture sur brûlisravageaient la forêt de basse altitude sur le cotéoriental d’Ivohibe, mais selon Mara Berge, notreguide et l’actuel président de l’association locale degestion communautaire de forêt (Communauté debase, communément connu sous le nom de CoBa),cette activité a été réduite ces dernières années parceque les forêts restantes, situées sur des pentesescarpées et rocheuses, sont difficiles à déboiser etqu’il est plus facile de gagner un revenu par la pêcheau homard. Toutefois, si les prix du homard baissentou si les homards deviennent rares (à cause de lasurexploitation), les forêts d’Ivohibe serontprobablement soumises à nouveau à des pressionsintenses liées aux cultures sur brûlis.

Le village d’Antsotso, situé directement à l’estd’Ivohibe, est essentiellement occupé par les pêcheursqui exploitent les homards, le thon et d’autres espècesmarines commercialisables. La forêt de Bemangidy-Ivohibe est principalement utilisée par la population

Planches 4a et 4b. « Lowryanthus » ined., un genrenouveau et endémique d’Asteraceae, et non encoredécrit, découvert en 2006 dans la forêt humide debasse altitude à Bemangidy (PORTER P. LOWRY II)

Planche 5. Polyscias « manonae » ined., unenouvelle espèce d’Araliaceae non encore décrite,découverte en 2006 à Bemangidy, dont deuxpopulations seulement sont connues uniquement desaffleurements granitiques (PORTER P. LOWRY II)

Page 31: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

24

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

locale pour la récolte sélective des grands arbres deplus de 50 cm de diamètre, qui sont très prisés pour lafabrication de bateaux. Un bateau fait de Calophylluminophyllum (localement connu sous le nom vintagno)peut être vendu à 300 000 Ariary (environ US $ 150,ce qui représente une somme très importante dans lesmilieux ruraux pauvres de Madagascar). La forêtfournit également des matières premières pour lafabrication de casiers à homard, en particulier le rachis(axe central) des feuilles du palmier Amboza et le troncde Flagellaria indica (vahipiky). L’exploitationforestière de bois pour construire des cabanes et àd’autres fins a également été observée, mais à desniveaux faibles qui semblent avoir très peu d’impactsur la structure et la composition de la forêt.

Malgré ces pressions, la forêt de Bemangidy-Ivohibe reste en bon état et se caractérise par une floreparticulièrement riche avec une forte concentrationd’espèces localement endémiques. La hauteur et lediamètre des troncs des arbres de la canopée (commel’illustrent des essences forestières importantesappartenant aux genres tels que Mimusops, Calophyllum,Symphonia et Uapaca) sont particulièrementimpressionnantes. Il faut noter, cependant, que dansd’autres parties de la chaine de Vohimena, l’agriculturesur brûlis est pratiquée de façon particulièrementintensive, et dans certaines régions il ne restepratiquement plus de forêts de basse altitude ; alors quesur d’autres sites, tels que Bevoay, situé sur le versantouest, dans la chaine d’Ivohibe, la CoBa locale a réussià réduire la culture non-durable sur brûlis et est enmesure de protéger leurs forêts restantes.

CONSERVATION

La protection à long terme de la forêt de Bemangidy-Ivohibe et d’autres sites qui ont encore de vastes forêtsde basse et moyenne altitude devrait être intégrée dansle cadre d’un vaste programme de conservation de labiodiversité et de gestion durable des ressourcesnaturelles dans toute la chaîne de Vohimena. Celanécessitera un programme d’activités de conservationcommunautaires intimement lié aux initiatives dedéveloppement local afin d’atteindre simultanémentles deux objectifs de conservation de la biodiversité etd’amélioration du bien-être de ceux qui vivent dansles zones adjacentes aux nouvelles aires protégées. Untel programme pourrait comporter les élémentssuivants :

1. La création de nouvelles aires protégées dans lecadre de la nouvelle initiative à Madagascard’élargir le réseau des parcs et réserves (connusous le nom du processus SAPM), avec pourobjectif de protéger les parties les plus importantesde la forêt restante, qui sans aucun douteincluront Bemangidy-Ivohibe dans le Nord ;

2. La gestion durable des forêts dans les zonestampons soigneusement gérées qui ne sont pasincluses dans les nouvelles aires protégées ;

3. La restauration pour maintenir et renforcer lescorridors forestiers entre les blocs de forêtsintactes et pour faciliter l’expansion des forêts surles terres agricoles abandonnées ;

4. La mise en place d’autres sources d’arbres et debois de chauffage pour réduire la pression sur lesforêts primaires. Ceci doit prévoir la plantationd’essences exotiques à croissance rapide dans leszones abandonnées en même temps que lereboisement des zones herbeuses anthropiquesavec principalement des espèces indigènes ;

5. Un appui à l’agriculture et aux autres activités dedéveloppement qui peuvent introduire desalternatives à l’agriculture sur brûlis.

RECOMMANDATIONS

Afin de développer une stratégie de conservation pourla forêt de Tsitongambarika, nous proposons lesactivités suivantes :

1. La poursuite des travaux d’inventaire botaniqueà Tsitongambarika, en se concentrant sur lesbassins versants de grandes zones de forêt et oùla communauté locale a exprimé la volonté etl’intérêt de développer une stratégie qui intègrela conservation de la biodiversité et l’utilisationdurable des ressources naturelles ;

2. La réalisation d’un diagnostic socio-économiquedans ces zones impliquant une discussionapprofondie avec l’ensemble des parties prenanteslocales, et, si possible et quand c’est approprié,l’élaboration et la mise en œuvre d’un plan quicomprend une proposition visant à établir denouvelles aires protégées ;

3. La recherche dans Tsitongambarika pourrecueillir des informations pour une descriptiondétaillée des conditions actuelles et pour évaluerdes stratégies de gestion alternative afin d’assurerune protection et une durabilité efficaces.

CONCLUSIONS

Le travail d’inventaire botanique mené à ce jour,largement axé sur la forêt humide de basse et moyennealtitude de Bemangidy-Ivohibe, a clairementmontré que la flore de Tsitongambarika estexceptionnellement riche et a un niveau élevéd’endémisme local. Cela est sans doute lié à l’existencede forêts intactes à une très basse altitude (moins de100 m) dans certains endroits, une situation quisemble à peu près être unique dans le sud deMadagascar. La création d’une nouvelle aire protégéeà Bemangidy-Ivohibe, dans le cadre d’un projetcommunautaire bien conçu et soigneusement mis enœuvre, doit être considérée comme une haute prioritéet intégrée dans une initiative visant la conservationet la gestion durable des éléments clés de la chaine deVohimena.

Page 32: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

25

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

INTRODUCTION

Les estimations s’accordent pour reconnaître àMadagascar 40 espèces de chauves-souris, dont les 70%d’endémiques (Racey et al. 2009). Les trois espècesmalgaches de chauve-souris frugivores (Pteropodidae)sont d’importants disséminateurs de graines et despollinisateurs. Elles sont confrontées à des menacescroissantes liées à la demande en viande de brousse età la détérioration de leurs perchoirs (par exemple,Ranivo 2001, Bollen et Van Elsacker 2002,MacKinnon et al. 2003, Andriafidison et al. 2006,Rakotonandrasana et Goodman 2007). La faunediversifiée de chauves-souris insectivores deMadagascar a des associations avec l’Afrique et l’Asie,et un certain nombre de nouvelles espèces ontrécemment été décrites (Goodman et al. 2005b, 2006b,2007, Bates et al. 2006). Ces chauves-souris sontmenacées par la dégradation des habitats et certainesespèces sont également chassées par les hommes(Goodman 2006). Seules trois espèces insectivores(comparées à toutes les espèces de chauves-sourisfrugivore) sont considérées comme mondialementmenacées : Eptesicus malagasyensis (En danger) ;Triaenops auritus (Vulnérable) ; et Hipposideroscommersoni (Quasi-menacé).

La conservation des chauves-souris à Madagascaren est à son tout début. Les chauves-souris ont étéomises dans de nombreux inventaires de mammifèreseffectués dans les années 1990 (par exemple, Goodmanet Rasolonandrasana 1999, Goodman et Wilmé 2003)et n’ont relativement retenu l’attention des biologistesque récemment. Aucune espèce de chauves-souris àMadagascar n’est protégée par les lois nationales surla faune (Durbin 2007). La chasse est permise entremai et septembre pour les chauves-souris frugivores,et entre février et mai pour Hipposideros commersoni.La période de fermeture de chasse est rarementrespectée, alors que la popularité de la viande dechauve-souris et la facile accessibilité des colonies dechauve-souris se combinent pour aboutir à des niveauxde chasse élevés et probablement non viables danscertaines régions (MacKinnon et al. 2003).

Les chauves-souris passent leurs journées dans lesperchoirs, où généralement elles s’agglomèrent pourconstituer des colonies. Ces sites sont importants pourles contacts sociaux, la reproduction et la digestion(Kunz, 1982). A Madagascar, ils sont aussi fréquentéspar des chasseurs ou soumis à d’autres formes deperturbation anthropiques (par exemple dans Jenkins

et al. 2007, Rakotoarivelo et Randrianandriananina2007). En raison de la mobilité des chauves-souris etde leur capacité à voler à longues distances pendant lanuit (en particulier les Pteropodidae et Molossidae),les sites de perchoirs restent évidemment des cibles pourl’évaluation de l’abondance et pour les efforts deconservation (par exemple dans Entwistle et Corp1997, Entwistle et al. 1997, Sedgeley et O’Donnell 1999,Granek 2002). A Madagascar toujours, il y a eu desappels afin de se concentrer sur les sites de perchoirspour la conservation des chauves-souris (Goodman etal. 2005a), et des efforts sont en cours pour protégercertaines colonies de Pteropus rufus dans la régiond’Alaotra Mangoro (Jenkins et al. 2007). Les chauves-souris malgaches se perchent dans un certain nombrede localités différentes, soit dans des cavités (grottes,fissures, des espaces de toit des bâtiments, des trousd’arbres, etc.) ou dans le feuillage (suspendues à desbranches, à l’intérieur des feuilles déployées, etc.) Ceslocalités ne sont pas nécessairement des aires protégées,et d’importants sites de perchoirs sont connus dansdes zones où n’existe aucune forêt intacte (Goodmanet al. 2005a). L’expansion actuelle du système d’airesprotégées de Madagascar fournit une opportunitéidéale pour que les sites de perchoirs de chauves-sourissoient inclus dans des nouvelles zones de conservation,même si le site, que ce soit un fragment de petite forêtou une grotte, est situé en dehors des zones forestièresprioritaires pour les autres animaux et les plantes.

Ce chapitre présente les résultats d’une brève étudedes perchoirs de chauve-souris dans la forêt deTsitongambarika au sud-est de Madagascar. Lataxonomie et la nomenclature suivent celles de l’UICN(2010), même si d’importants changementstaxonomiques continuent d’être apportés (voirGoodman and Ranivo 2009 pour une description deTriaenops menamena, autrefois considéré commeT. rufus1). Les études antérieures dans le sud-est de larégion de l’Anosy ont mentionné 12 espèces de chauves-souris, mais seules cinq d’entre elles ont été trouvéesdans la forêt de Tsitongambarika, sur deux sites debasse altitude (Creighton 1992, Jenkins et al. 2007).Les forêts littorales entre les contreforts de la forêtTsitongambarika et la mer ont fait l’objet d’études plusintenses. En plus de la présence de chauves-sourisinsectivores comme Myzopoda aurita et Hipposideroscommersoni (Goodman 1999), ces forêts littoralescontiennent également un certain nombre de perchoirsde Pteropus rufus (Bollen et Van Elsacker 2002).Comme il n’y avait pas eu d’études antérieures

■■■■■ Chapitre 3 : LES CHAUVES-SOURIS DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKATSIBARA MBOHOAHY

1 Note de la rédaction. Pour assurer la cohérence avec le traitement de la liste rouge (IUCN 2010), ces animaux sont considéréscomme T. rufus ici, bien que le nouveau nom doit être utilisé à l’avenir, y compris dans les mises à jour de la liste rouge.

Page 33: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

26

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 3. Sites d’inventaire des chiropteres

Page 34: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

27

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

concernant des gîtes à chauves-souris des forêts deTsitongambarika, cette enquête cherche à compléterles enquêtes simultanées pour d’autres faunes et flores,par la recherche des sites de perchoirs de chauves-sourisen vue d’une inclusion éventuelle dans l’aire protégéeproposée de Tsitongambarika.

OBJECTIFS

L’étude avait trois objectifs spécifiques :

1. Localiser les gîtes à chauves-souris à l’intérieuret aux environs de la forêt de Tsitongambarika ;

2. Déterminer les perchoirs prioritaires de chauves-souris pour la conservation et pour une étude plusapprofondie ;

3. Développer un cadre pour l’intégration desperchoirs de chauves-souris dans une nouvelle aireprotégée.

SITES D’ÉTUDE

L’étude des perchoirs de chauve-souris a été menéedans les trois secteurs de la forêt de Tsitongambarikaentre le 1er et le 20 décembre 2005 (Tableau 2).

METHODES

Les filets japonais ont été utilisés et la plupart desperchoirs (Tableau 3) ont été visités avec les guideslocaux, car la plupart des grandes colonies de chauves-souris et les gîtes sont connus de la population locale.Les guides locaux ont été utilisés avec succès dans lepassé à Madagascar (par exemple, MacKinnon et al.2003) et représentent le moyen le plus efficace pourlocaliser les gîtes à chauve-souris dans un court lapsde temps.

L’identification était basée sur l’observationdirecte ou par capture avec des filets japonais. Aucunspécimen caractéristique n’a été collecté. Lalocalisation géographique et les éléments de l’habitatde chaque perchoir ont été répertorié, et uneévaluation des menaces à été faite. L’abondance dechauves-souris est notée soit par comptage direct(pour Pteropus rufus), soit par estimation (pour lesespèces cavernicoles).

RESULTATS

Les perchoirs de six espèces de chauves-souris ont étélocalisés au cours de l’enquête (Tableau 3), comprenanttrois espèces de chauves-souris frugivores(Pteropodidae) et trois espèces insectivores. Quatorzesites de perchoirs ont été visités, parmi lesquels 11contenaient des chauves-souris et trois semblent avoirété abandonnés (Tableau 4). En outre, un seul individude Myotis goudoti (Vespertilionidae) avait été attrapéavec le filet japonais dans la forêt à proximité d’unepetite rivière près d’Ivorona (24°50’12”S 46°56’44”E)dans la commune d’Ifarantsa.

■■■■■ Types de perchoirsSept perchoirs étaient situés dans des grottes, incluanttoutes les colonies d’Emballonura atrata

Tableau 2. Les sites d’étude des enquétes deperchoirs de chauves-souris dans et autour de laforêt de Tsitongambarika

VillageSite Coordonnées le plus proche Commune

Ivohibe forêt 24°34’12”S 47°12’22”E Antsotso Iabakoho

Volobe forêt 24°40’15”S 47°04’49”E Volobe Mahatalaky

Ivorona forêt 24°50’18”S 46°56’44”E Ivorona Ifarantsa

Tableau 3. Positions géographiques de tous les perchoirs visiés durant l’etude des chauves-souris

Nom du perchoir Commune Location Dates de visite Espèces de chauves-souris

Mahatalaky Ambolo Ifarantsa 24°49’15.6"S 46°56’27.8"E 1–7 décember 2005 Pas de chauves-souris

Tafiandahy Ifarantsa 24°49’47.0"S 46°56’35.5"E 1–7 décember 2005 Emballonura atrata

Andriankolo Ifarantsa 24°51’42.2"S 46°54’55.9"E 1–7 décember 2005 Emballonura atrata

Anjoliky Ifarantsa 24°50’04.9"S 46°57’34.0"E 1–7 décember 2005 Pas de chauves-souris

Ivolo (1) Ifarantsa 24°55’37.7"S 46°54’57.5"E 1–7 décember 2005 Pteropus rufus

Ivolo (2) Ifarantsa 24°55’37.7"S 46°54’57.5"E 1–7 décember 2005 Pteropus rufus

Angavobe Ifarantsa 24°56’10.8"S 46°54’18.8"E 1–7 décember 2005 Eidolon dupreanum

[Pas de nom local] Iabakoho 24°33’54.1"S 47°12’47.9"E 11–14 décember 2005 Emballonura atrata

Antranopanihy Iabakoho 24°37’08.0"S 47°13’58.5"E 11–14 décember 2005 Pteropus rufus

Antranokananavy Iabakoho 24°35’50.2"S 47°11’10.1"E 11–14 décember 2005 Pas de chauves-souris

Andakato Iabakoho 24°33’28.7"S 47°12’30.2"E 11–14 décember 2005 Emballonura atrata

Manantenina Iabakoho 24°31’53.5"S 47°12’13.7"E 11–14 décember 2005 Rousettus madagascariensis & Triaenops rufus

Volobe Iabakoho 24°41’10.4"S 47°05’44.5"E 16–19 décember 2005 Pteropus rufus

Esiasia Mahatalaky 24°44’35.1"S 47°00’24.0"E 16–19 décember 2005 Miniopterus sp. (probablement petersoni ; DD)

Page 35: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

28

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

(Emballonuridae), Triaenops rufus (Hipposideridae),Miniopterus sp. (probablement petersoni en se basantsur la distribution) (Vespertilionidae) et Rousettusmadagascariensis (Pteropodidae). Une seule colonied’Eidolon dupreanum (Pteropodidae) a été trouvée surune falaise, et quatre perchoirs de Pteropus rufus ontété trouvés dans des fragments de forêt (bien que l’und’entre eux, à Antranopanihy, était en dehors deslimites de la forêt de Tsitongambarika).

■■■■■ AbondanceLa taille de la colonie était généralement faible pourles chauves-souris insectivores, avec des perchoirsdont aucun ne contenait plus de 60 individus. Lesgîtes à chauves-souris frugivores étaient plusgrands, dénombrant des centaines de Rousettusmadagascariensis et jusqu’à un millier de Pteropusrufus.

■■■■■ MenacesLes chauves-souris insectivores se perchent dans lespetites grottes des zones relativement ouvertes etdéboisées. L’agriculture sur brûlis semble menacerdeux de ces perchoirs à cause de leur proximité avecdes terrains régulièrement brûlés. Deux des perchoirsde Pteropus rufus ont été soumis à la chasse par despersonnes armées de fusils, et la colonie de Rousettusmadagascariensis était également exploitée pour saviande par les éleveurs avec un piège à base de planteslocales (170 chauves-souris ont été prises par cetteméthode en une seule journée).

■■■■■ ConservationLe perchoir de Eidolon dupreanum, en vertu de salocalisation dans une paroi rocheuse élevée, sembleêtre bien protégé. Deux des perchoirs de Pteropus

rufus étaient dans les forêts sacrées, où la chasse estinterdite.

DISCUSSION

La proposition d’une nouvelle aire protégée àTsitongambarika offre une occasion unique poursécuriser les colonies de chauves-souris et l’importantservice écologique qu’elles fournissent. Cette enquêtea localisé 11 perchoirs occupés par des chauves-souris,incluant les premières colonies de Rousettusmadagascariensis et Eidolon dupreanum bien connuesdes biologistes dans la forêt de Tsitongambarika.

Quatre perchoirs de la petite chauve-sourisinsectivore Emballonura atrata ont été trouvés lorsde l’enquête. Cette espèce était autrefois considéréecomme présente dans tout Madagascar mais derécentes études taxonomiques ont révélé qu’elle estrestreinte à l’est, où elle semble être associée à desforêts relativement intactes (Goodman et al. 2006a).Cette espèce n’a pas été identifiée au cours de l’étudede Creighton (1992), mais Peterson et al. (1995) a notésa présence dans la partie occidentale des montagnesVohimena. Triaenops rufus est une chauve-souris ànez trident relativement répandue, plus fréquente àl’ouest qu’à l’est, mais parfois signalée dans la régionde l’Anosy (Creighton 1992, Peterson et al. 1995). Lesespèces de Miniopterus et Myotis goudoti sontfréquentes et répandues à Madagascar, et aucune n’estconsidérée comme menacée selon la taxonomieactuelle.

Les chauves-souris frugivores malgaches posentun défi majeur aux écologistes. Il n’y a que quelquesgîtes connus au sein du réseau d’aires protégéesexistant et les colonies sont, dans d’autres endroits,

Tableau 4. Résultats de l’étude des perchoirs de chauves-souris dans et autour de la forêt de Tsitongambarika

Altitude Type Espèces de chauves-sourisNom du perchoir (m) de perchoir Habitat Protection Menaces (et le statut UICN*) Abondance

Mahatalaky Ambolo 580 Falaise Agriculture Aucune – Pas de chauves-souris –Tafiandahy 220 Cave Foret humide Aucune Aucune Emballonura atrata 15–20

Andriankolo 87 Cave Agriculture Aucune Feu Emballonura atrata 10–15Anjoliky 410 Falaise Foret humide Aucune – Pas de chauve-souris

Ivolo (1) 73 Arbres Foret humide Foret sacrée Aucune Pteropus rufus (VU) 1Ivolo (2) 73 Arbres Plantation Eucalyptus Aucune Chasse (fusil) Pteropus rufus (VU) 200

Angavobe 343 Falaise Agriculture Position élevée Aucune Eidolon dupreanum (VU) 10–15[Pas de nom local] 227 Falaise Foret humide Aucune Aucune Emballonura atrata 10–20

Antranopanihy 12 Arbres Foret littorale Aucune Chasse (fusil) Pteropus rufus (VU) 100–150Antranokananavy 48 Cave Agriculture Aucune – Pas de chauves-souris –

Andakato 226 Cave Agriculture Aucune Feu Emballonura atrata 10–15Manantenina 143 Cave Agriculture Aucune Chasse (pièges) Rousettus madagascariensis (NT) 400–500

& Triaenops rufus & <10

Volobe 27 Arbres Foret humide Forêt sacrée Aucune Pteropus rufus (VU) 50–60Esiasia 139 Cave Agriculture Aucune Feu Miniopterus sp. <10

(probablement petersoni ; DD)

Note* : Les statuts de la liste rouge mondiale de UICN : CR : En danger critique ; EN : En danger ; VU : Vulnérable ; NT : Quasi ménacé ; DD :Données insuffisantes.

Page 36: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

29

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

soumises à une exploitation chronique pour la viande,avec des preuves de plus en plus importantes quimontrent que les niveaux d’extraction ne sont pasdurables (Racey et al. 2009). D’autre part, lespossibilités d’inclusion des perchoirs de chauves-souris dans de nouvelles aires protégées etl’engagement réussie des communautés dans desprojets de conservation des chauves-souris donnentde l’espoir pour l’avenir.

Parmi les six perchoirs de chauve-souris frugivorestrouvés lors de l’enquête, trois ont été considéréscomme relativement bien sécurisés. Un d’entre eux,Eidolon dupreanum, est inaccessible à l’homme et deuxperchoirs de Pteropus rufus bénéficient d’uneprotection de la communauté. Les chauves-souris sontarrivées dans la forêt en 1999 et ont nidifiées dans lesarbres dans un lieu de sépulture traditionnelle. Il n’yavait aucune information sur l’origine de ces chauves-souris, mais Pteropus rufus semble se déplacer dansla région entre les sites de perchoirs (Bollen et VanElsacker 2002). Le changement de perchoir est uncomportement utilisé par les chauves-souris enréponse à une perturbation ou pour suivre les lieuxde nourritures, une attitude observée chez Pteropusrufus dans l’est de Madagascar (Jenkins et al. 2007).Ce comportement ne devrait pas décourager lesactions de conservation des perchoirs, parce que lechangement naturel de perchoirs s’effectue lorsqueles chauves-souris interagissent avec leur paysage etdevrait être intégré dans la planification de laconservation en incluant le réseau de gîtes. Avec plusde 1000 chauves-souris, Ivolo est l’un des plusimportants perchoirs de Pteropus rufus connus de larégion, et devrait être régulièrement contrôlé poursuivre l’évolution de l’abondance des chauves-souriset la chasse. Les évaluations en visite unique commecelle-ci peuvent ne pas saisir toute l’importance d’unsite-perchoir donné, en raison de la variationsaisonnière de l’abondance (par exemple, Jenkins etal. 2007). Le perchoir de Pteropus rufus à Volobe pourle citer, ne possède qu’une petite colonie de chauves-souris, mais, comme ce site est une forêt sacrée, ilpourrait contenir plusieurs individus suivant lessaisons de l’année ou dans l’avenir.

Rousettus madagascariensis se perche dans desgrottes et, bien qu’elle soit souvent prise dans les filetspar des biologistes, seuls quelques sites-perchoir sont

connus (MacKinnon et al. 2003). La grotte localiséedans cette étude est donc d’une importance majeure etnécessite une protection. Les chauves-souris de grottesont extrêmement vulnérables à la chasse ; àTsitongambarika, des captures de Rousettusmadagascariensis ont été collectées à l’entrée de lagrotte. Il est peu probable que la colonie puisse survivreà ces exploitations, à moins qu’il y ait eu une évolutionet un mélange avec d’autres gîtes encore inconnus dela région. Étant visiblement plus petit que Pteropusrufus ou Eidolon dupreanum, Rousettusmadagascariensis est capable de voler à l’intérieur desforêts et semble avoir un rôle potentiellement uniquedans la pollinisation et la dispersion des graines. Leperchoir du Rousettus madagascariensis a besoin d’êtresurveillé et protégé et une étude doit être menée sur lavaleur socio-économique de la viande de chauve-sourisen provenance de ce site.

RECOMMANDATIONS

1. Inclure les perchoirs à Ivolo, Vohidrahara,Volobe et Angavobe dans la nouvelle aireprotégée de Tsitongambarika.

2. Effectuer des visites de chaque gîte à chauves-souris frugivores tous les deux mois sur unepériode de deux ans pour fournir une based’information pour la surveillance future et desinformations essentielles sur les mouvements entreperchoirs.

3. Déterminer si les communautés des forêts sacréesd’Ivolo et de Volobe ont besoin d’aide dans lemaintien des niveaux actuels de protection desforêts. Les activités possibles comprennentl’éducation à l’environnement sur les chauves-souris dans les écoles et la participation desvillageois au comptage des chauves-souris.

4. Mener une évaluation des chauves-souris commeviande de brousse dans la région, pour fournirdes informations socio-économiques aux futursplans de conservation afin de réduire ou interdirela chasse.

5. Visitez les perchoirs de chauves-souris insectivoresdeux fois par an.

6. Continuer la recherche/prospection d’autres gîtesà chauves-souris.

Page 37: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

30

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

OBJECTIFS

Une étude des lémuriens de la forêt de Tsitongambarikaa été entreprise entre le 9 décembre 2005 et le 14 janvier2006. Les objectifs étaient les suivants :

1. Inventorier les espèces de lémuriens dans la forêtde Tsitongambarika ;

2. Déterminer l’abondance relative des espèces delémuriens présentes ;

3. Identifier les sites d’importance pour les lémuriens(où les actions de conservation sont nécessaires).

SITES D’ETUDE

Les sites d’étude ont été choisis en se référant à unecarte et en demandant aux autorités locales, telles queles associations communautaires de gestion forestière(communautés de base ou CoBas), d’indiquer leszones de la forêt qui peuvent fournir un habitatconvenable pour les lémuriens. Trois sites ont parconséquent été sélectionnés :

1. La forêt d’Ivohibe, près du village d’AntsotsoAvaratra, à l’est de Tolagnaro (Fort Dauphin).Entre le 11 et le 19 décembre 2005, l’équiped’enquête a campé à 24°34’12”S 47°12’23”E,(altitude 148 m) et a recueilli des données le longde deux transects situés à proximité (Tableau 5) ;

2. La forêt d’Antsiriky, dans la commune deMahatalaky. Entre le 20 et le 30 décembre 2005,l’équipe d’enquête a campé au village d’Analalava(24°41’28”S 47°01’30”E, altitude 306 m) et arecueilli les données le long de deux transects situésà environ deux heures de marche (Tableau 5) ;

3. La forêt d’Ivorona, dans la Commune d’Ifarantsa,Sous-préfecture de Ivorona. Entre le 2 et le 9 janvier

1 La nomenclature et la taxonomie des lémuriens a changé très significativement ces dernières années. Le texte de ce chapitreutilise le traitement de l’auteur. Une note à la fin du chapitre donne référence à un traitement plus récent, largement mais pasuniversellement accepté, avec beaucoup plus d’espèces reconnues (Mittermeier et al. 2010).

2006, l’équipe d’enquête a campé à 24°49’25”S46°56’56”E (altitude 284 m) et a recueilli lesdonnées le long de deux transects situés à environune heure de marche (Tableau 5).

METHODES

Toutes les données ont été recueillies dans les forêtshumides de basse altitude (entre 87 et 420 m d’altitude,Tableau 5). L’Inventaire des lémuriens a été réalisé ensuivant la méthode des transects linéaires (Ganzhorn1994). Sur chaque site, deux transects ont étésélectionnés. L’équipe d’enquête a choisi les sentiersexistants qui avaient été créés par les villageois ou lessangliers, afin de ne pas endommager l’écosystèmeforestier par la création de nouvelles pistes. Lestransects ont été choisis en fonction de topographiesdifférentes, y compris les crêtes couvertes et les pentes,et la longueur de chaque transect variait selon l’état dela forêt. Les transects ont été marqués par des rubansplastiques en couleur, à 20 m d’intervalle. Lesenquêteurs faisaient des haltes à ces points, pourécouter les sons des lémuriens.

Les observations de jour ont été effectuées entre06h30 et 11h30, puis entre 15h00 et 17h30. Celles de lanuit ont été effectuées entre 18h30 et 21h00, avec l’aided’une lampe frontale, afin de localiser les lémuriensnocturnes par leurs yeux brillants. Une fois que lesanimaux avaient été localisés, des torches pluspuissantes (Maglite) et une paire de jumelles étaientutilisées pour identifier les espèces. Chaque visite (dejour ou de nuit) a duré deux heures, et les chercheursmarchaient à une vitesse très faible (0.5 km/h).

Chaque transect a été visité entre deux et quatrefois pour les observations de nuit, et de six à huit foispour les observations de jour, et des efforts ont étéfaits pour couvrir chaque transect dans des directions

■■■■■ Chapitre 4 : LES LÉMURIENS DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKA1

MAMY JULIA CHRISTOBELLE RALAVANIRINA

Tableau 5. Description des sites d’étude de la forêt de Tsitongambarika

Site Coordonnées Altitude (m) Transect (m) Habitat

Ivohibe 24°33’00”S 47°11’42”E 87 960 Crête couverte, canopée ouverte (12–15 m de haut), dominée par Uapaca sp.

24°34’09”S 47°12’26”E 302 1,000 Pente, canopée semi-ouverte, dominée par Uapaca sp.

Antsiriky 24°41’30”S 47°01’33”E 340 1,000 Crête couverte, canopée ouverte (4–8 m de haut)

24°41’21”S 47°01’31”E 420 1,200 Pente, canopée semi-ouverte (10–12 m de haut), présence d’Uapaca sp.

Ivorona 24°49’35”S 46°57’03”E 282 1,000 Crête couverte, canopée ouverte

24°49’32”S 46°56’59”E 300 1,000 Canopée de 10–15 m de haut, dominée en dessous par des lianes

Page 38: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

31

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 4. Sites d’inventaire des lemuriens

Page 39: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

32

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

différentes. Lors de chaque visite (jour ou nuit), tousles lémuriens vus ou entendus étaient identifiés, ennotant le temps d’observation, l’emplacement, lahauteur du couvert, le nombre d’animaux observés, laposition relative de la piste (à gauche ou à droite), ladistance entre l’observateur et l’animal, et lecomportement de l’animal.

La méthode de transect linéaire permet de calculerl’abondance relative de chaque espèce inventoriée parkilomètre de transect marché. Sur chaque site, d’autresendroits éloignés du transect ont aussi été visités, afinde contribuer aux données additionnelles de présence-absence sur les espèces de lémuriens.

Pour les petites espèces de lémuriens nocturnes, uneméthode de capture-relâchement a également étéutilisée. Cette méthode demande l’installation de piègesSherman appâtés avec de la banane le long de chaquetransect (Tableau 6). Les pièges ont été accrochés surles arbres, entre 1,5 et 2 m au-dessus du sol. Les piègesont été placés à intervalles de 20 m le long de chaquetransect (ou une section de transect), et actionnésseulement à partir de 17h30, parce que : (i) Les petitslémuriens nocturnes ne commencent pas leurs activitésavant 18h00, l’odeur de la banane ne doit donc pasêtre sentie jusqu’à ce qu’ils sortent ; (ii) la captured’autres petits mammifères et de reptiles diurnes doitêtre évitée autant que possible.

Les pièges étaient vérifiés en début de matinée lejour suivant, et tous les petits lémuriens capturés ontété envoyés au site du campement pour y être mesurés.Après la mesure, les animaux ont été relâchés très tarddans l’après-midi à l’endroit où ils ont été capturés.La méthode de capture-relâchement a permisl’identification des lémuriens capturés. La périoded’enquête était trop courte et les taux de capture étaienttrop faibles pour permettre une estimation de la tailleou de la densité de la population en utilisant cetteméthode.

RESULTATS

■■■■■ Les résultats du transect linéaireAu cours de l’étude de la forêt de Tsitongambarika,six transects ont été utilisés. Une distance totale de39,04 km a été couverte au cours des visites de jour etde 15,32 km lors des visites de nuit. Deux espècescathémérales (espèce présentant des comportementsd’activité irrégulière) ont été dénombrées dans la forêtTsitongambarika : le Lémur à collier roux Eulemur

collaris (Vulnérable) et le Hapalémur Gris Hapalemurgriseus (Vulnérable). En outre, cinq espèces strictementnocturnes ont été identifiées : le Microcèbe rouxMicrocebus rufus ; le Grand cheirogale Cheirogaleusmajeur ; L’Avahi laineux Avahi meridionalis (Donnéesinsuffisantes) ; le Grand lépilémur Lepilemur mustelinus(Données insuffisantes), et Aye-aye Daubentoniamadagascariensis (Quasi menacé). Toutes cesespèces ont été directement observées, à l’exception duD. madagascariensis, qui a été identifiée parl’observation des signes et traces récentsd’alimentation, et la présence de nids.

Chaque site abrite l’ensemble des sept espèces delémuriens (Tableau 7). Cependant, les sites diffèrenten termes d’abondance relative des différentes espèces(Tableaux 8 et 9). Un des sites (Ivorona) s’avère avoirdes densités plus élevées (individus/km) pour plusieursespèces, en comparaison aux deux autres sites(Antsiriky et Ivohibe).

Tableau 6. Nombre de pièges Sherman utilisés àchaque site

Site Altitude (m) Transect (m) Nombre de pièges

Ivohibe 87 960 48 302 1,000 100

Antsiriky 340 1,000 100 420 1,200 50

Ivorona 282 1,000 100 300 1,000 50

Tableau 7. Espèces de lémurien recensées dans laforêt de basse altitude de Tsitgongambarika

Site Ivohibe Antsiriky IvoronaAltitude (m) 87 302 340 420 282 300

Microcebus rufus + + + - + +

Cheirogaleus major +* + + + + +

Avahi meridionalis +* + + + + +

Lepilemur mustelinus +* + +* + + +

Daubentonia madagascariensis Tr Tr - Tr Tr Tr

Eulemur fulvus collaris + + + + + +

Hapalemur griseus + + + + + +

Total des espèces 7 7 6 6 7 7

Notes : + = espèce observée ; +* = espèce identifiée par le cri ouinformation fournie par les villageois ; - =espèce non identifiée ;Tr = Traces d’alimentation et/ou présence de nids.

Tableau 8. Nombre moyen d’individus vus par kmdurant les nuits dans chaque site d’étude

Site Ivohibe Antsiriky IvoronaAltitude (m) 87 302 340 420 282 300

Microcebus rufus 2,08 2 2 0 4 1

Cheirogaleus major 0 0,75 0,5 0,8 3,5 2,33

Avahi meridionalis 0 0,5 1 1,66 6 1,66

Lepilemur mustelinus 0,5 0,5 0 0,41 3 1

Total des espèces 2 4 3 3 4 4

Tableau 9. Nombre moyen d’individus vus par kmdurant les jours dans chaque site d’étude

Site Ivohibe Antsiriky IvoronaAltitude (m) 87 302 340 420 282 300

Eulemur fulvus collaris 1,30 2,50 0,83 0,69 2,60 0,16

Hapalemur griseus 0,78 0,25 0,33 0,13 1,60 0,60

Total des espèces 2 2 2 2 2 2

Page 40: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

33

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

L’abondance relative des lémuriens était plus élevéeà Ivorona, et plus basse à Antsiriky, où la dégradationdes forêts était plus importante. À Antsiriky, lacombinaison de l’exploitation forestière et de la chassesemble être responsable de l’abondance réduite delémuriens.

Microcebus rufus Microcèbe rouxMicrocebus rufus a été observé dans les trois sites,mais n’a pas été identifiée le long du transect à 420 md’altitude d’Antsiriky. L’abondance relative de M.rufus calculée par la méthode du transect linéairevariait de 0 à 4 individus/km sur les six transects, avecun pic le long du transect à 282 m d’altitude d’Ivorona.C’est une espèce très active, vue partout, maispréférant les lianes.

Cheirogaleus major Grand cheirogaleCheirogaleus major a été recensée sur les trois sites.L’abondance relative de C. major allait de 0 à 3,5individus/km sur les six transects et plus abondammentà Ivorona. En général, c’est un animal solitaire, quilonge les grosses branches et saute rarement.

Avahi meridionalis Avahi laineux du SudAlors qu’Avahi meridionalis est relativement rare surdeux sites d’étude (Ivohibe et Antsiriky), il a étél’espèce de lémuriens la plus communémentrencontrée dans la forêt d’Ivorona, avec uneabondance relative de 6 individus/km le long dutransect à 282 m d’altitude. Pendant la journée, deuxadultes et un jeune A. meridionalis ont été vus à leurnid dans la forêt d’Ivorona.

Lepilemur mustelinus Grand lépilémurLepilemur mustelinus était la moins abondante desquatre espèces de lémuriens nocturnes observée aucours de l’enquête. À Ivorona, L. mustelinus a ététrouvé dans un trou d’arbre (nid) pendant la journée,avec l’entrée du trou affichant des marques de dents.Pendant la nuit, L. mustelinus peut être difficile àdistinguer de A. meridionalis, si les animaux sontplacés très hauts dans les arbres.

Eulemur collaris Lémur à collier rouxEulemur collaris est une espèce cathémérale, quiprésente un dimorphisme sexuel. Ils étaienthabituellement rencontrés en groupes, sauf le long dutransect à 300 m d’altitude d’Ivorona, où un seul mâlea été trouvé. L’abondance relative des E. collaris étaitplus faible à Antsiriky, où la chasse semble être trèsintense. Loin des transects, un total de 46 individus aété accidentellement observé dans les trois sites.

Hapalemur griseus Hapalémur grisHapalemur griseus est un petit lémurien qui est trèsactif en début de matinée et fin d’après midi. ÀTsitongambarika, il fréquente généralement lesrégions d’agriculture sur brûlis, où il se nourrit de rizet de café. Pour cette raison, H. griseus a été rarementrecensée le long des lignes de transect, avec desdensités allant de 0,13 à 1,16 individus/km.

Daubentonia madagascariensis Aye-ayeDaubentonia madagascariensis n’a pas été directementobservé lors de l’enquête. Cependant, l’espèce a étéidentifiée dans les trois sites d’étude sur la base destraces d’alimentation récente et la présence de nids.Plusieurs troncs d’arbres ou de bambous creusés parles dents de l’animal ont été observés. De nombreusestraces de cette espèce ont été trouvées à Ivohibe.

■■■■■ Les résultats de la capture-relâchementSeule une espèce, Microcebus rufus, a été capturée àl’aide des pièges Sherman. Le nombre d’individuscapturés est resté très faible, et parfois nul comme àAntsiriky (Tableau 10). Ce faible taux de capture peutêtre expliqué par le fait que les sources d’alimentsnaturels (fruits, insectes, etc.) étaient abondantes

Planche 6. L’Avahi laineux du Sud Avahi meridionalis(ANDRIAMANDRANTO RAVOAHANGY)

Planche 7. Grand lépilémur Lepilemur mustelinus(ANDRIAMANDRANTO RAVOAHANGY)

Page 41: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

34

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

durant la période de l’enquête, ce qui fait que lesanimaux n’étaient pas attirés par les pièges. Cinqindividus ont été piégés à Ivohibe, parmi lesquels setrouvait une femelle enceinte.

■■■■■ Les observations hors transectUn certain nombre d’observations ont été faites loindes transects linéaires. À Ivohibe, l’équipe d’enquêtea rencontré trois groupes d’Eulemur collaris, avec untotal de 12 individus, et deux groupes de Hapalemurgriseus, totalisant cinq animaux. Les tauxd’observation à Antsiriky étaient similaires, avec deuxgroupes d’E. collaris, totalisant 10 individus, et deuxgroupes de H. griseus, totalisant cinq individus.À Ivorona, les observations accidentelles beaucoupplus importantes de lémuriens cathéméraux ont étéfaites ; l’équipe d’enquête a rencontré quatre groupesd’E. collaris, composés de 24 individus, ainsi que sixH. griseus. Ces observations corroborent les résultatsdes transects linéaires selon lesquels la forêtd’Ivorona, parmi les trois sites d’étude, comporte lesplus fortes densités de lémuriens, avec Ivohibe endeuxième position.

Microcebus rufus, Eulemur collaris et les femellesd’Avahi meridionalis avec des bébés ont souvent étérencontrés au cours de l’enquête. Cela montre que lesmois de novembre et cécembre constituent la périodede reproduction pour ces espèces de lémuriens àTsitongambarika.

■■■■■ Pressions humainesLes pressions humaines (menaces) sur les populationsde lémuriens et leurs habitats telles qu’identifiées aucours de l’enquête incluent : la chasse, la coupe debois et les cultures sur brûlis (tavy). Ces pressions sesont révélées être plus intenses à Ivohibe et Antsirikyqu’à Ivorona, ce qui est peut-être imputable auxdensités élevées de lémuriens dans ce dernier site.

Certaines personnes autochtones ont rapporté qu’ilschassaient les grands lémuriens pour donner du goûtau bouillon avec lequel ils préparent la nourriture. Despièges spéciaux pour lémuriens ont été vus au cours del’enquête. La protection des lémuriens de la chasse estune étape importante pour la conservation de labiodiversité dans la région de l’Anosy.

Les personnes autochtones pratiquent l’agriculturesur brûlis pour la culture de café, de bananes etd’autres cultures. Les villageois ont déclaré que leurobjectif était d’obtenir de bons rendements et que,par ailleurs, ils n’ont pas eu suffisamment de terresfertiles propices à l’agriculture sédentarisée. Lapratique de l’agriculture itinérante semble avoir eu

pour résultats l’érosion des sols et la déforestation.En même temps qu’ils pratiquent l’agriculture surbrûlis, les villageois coupent les arbres pour un certainnombre de raisons, y compris la fabrication desbateaux de pêche.

DISCUSSION

Au cours de l’enquête, sept espèces de lémuriens ont étéidentifiées. La composition de la communauté deslémuriens de la forêt de Tsitongambarika est trèssimilaire à celle du Parc national d’Andohahela situé àproximité. Le secteur humide de la forêt du Parc nationald’Andohahela (Parcelle I) comporte huit espèces delémuriens (Feistner et Schmid 1999), dont l’ensembledes sept espèces qui se trouvent à Tsitongambarika. Celaindique qu’il n’y a pas de barrière écologique entre lesdeux forêts, qui sont effectivement reliés par un corridorforestier. Une seule espèce connue à la Parcelle Id’Andohahela, n’a pas été observé à Tsitongambarika :le Lémur à fourche marquée Phaner furcifer. Feistneret Schmid (1999) ont indiqué qu’ils ont seulemententendu le cri de cette espèce à une altitude de 1.500 m.Comme l’enquête de Tsitongambarika était axée sur laforêt humide de plaine (en-dessous de 420 m), il est fortpossible que Tsitongambarika abrite P. furcifer à desaltitudes plus élevées.

Une comparaison des densités relatives des espècesde lémuriens dans les trois sites de l’enquête avec ceuxd’Andohahela révèle que les densités de lémuriens sontfaibles à Tsitongambarika. Cela peut se comprendresi l’on tient compte du fait que la forêtTsitongambarika n’est actuellement pas protégée. Auniveau de Tsitongambarika, l’abondance relative deslémuriens semble être basse dans la forêt d’Ivohibe ettrès basse dans la forêt d’Antsiriky. Les différences dansle type et l’intensité des pressions humaines entre lestrois sites d’étude semblent expliquer ces différencesd’abondance relative des lémuriens.

La richesse en espèces de lémuriens recensées dansla forêt de Tsitongambarika (seulement sept espèces)est faible comparée à celle d’autres forêts humides. Parexemple, 13 espèces de lémuriens ont été identifiées àla Réserve naturelle d’Andringitra (Sterling etRamaroson 1996), 12 espèces ont été recensées au Parcnational de Ranomafana (Mittermeier et al. 1992), 10espèces ont été recensées à la Réserve spécialed’Anjanaharibe-Sud (Schmid et Smolker 1998), 11espèces ont été recensées dans la Réserve de Zahamenaet 10 espèces ont été recensées dans la Péninsule deMasoala (Sterling et Rakotoarison, 1998).

La faible richesse des espèces de lémuriens diurnesdans la forêt de Tsitgongambarika peut s’expliquer enpartie par le petit nombre d’espèces Hapalemur. Seuleune espèce de Hapalemur a été identifiée àTsitongambarika, comparativement à trois espèces àAndringitra. Un autre facteur est l’absence de touteespèce de lémurien strictement diurne. Par exemple, leGroupe d’Etude et de Recherche sur les Primates(GERP) de Madagascar a confirmé que les forêts

Tableau 10. Résultats de capture-relâchement destrois sites

Site Pièges utilisés Microcebus rufus capturés

Ivohibe 148 5

Antsiriky 150 0

Ivorona 150 1

Page 42: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

35

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

humides de Maromizaha et Ambato (Moramanga)abritait quatre espèces de lémuriens strictementdiurnes : l’Indri Indri Indri ; le Lémur à ventre rougeEulemur rubriventer ; le Lémur noir et blanc huppéVariegata variegata Varecia et le Diadème SifakaPropithecus diadema (GERP 2003). Aucune de cesespèces n’a été observée à Tsitongambarika. Larépartition géographique d’Eulemur rubriventer etVarecia variegata est limitée au sud par le fleuveMananara, celui d’Indri Indri par la rivière Mangoro,et celle de Propithecus diadema par le Parc nationald’Andringitra et le fleuve Rienana.

CONCLUSIONS

Les sept espèces de lémuriens recensées au cours del’enquête ont été trouvées sur les trois sites d’étude,mais à différentes abondances relatives. La variationde l’abondance peut être due à une combinaison dedeux pressions : la destruction des forêts et la chasse.Eulemur collaris semble être la plus sensible à cesmenaces, suivie d’Hapalemur griseus, d’Avahimeridionalis et de Lepilemur mustelinus. Les pressionsavec les impacts les plus irréversibles sont la coupe debois et la déforestation pour l’agriculture sur brûlis,parce qu’ils suppriment totalement les habitatsforestiers des lémuriens.

Bien que la forêt de Tsitongambarika ne semblepas être aussi riche en espèces de lémuriens quecertaines autres forêts, elle reste une priorité deconservation élevée parce qu’elle comporte uneimportante zone de forêt humide de basse altitude, quicomporte deux lémuriens mondialement menacés, un« Quasi menacé » et un « Données insuffisantes », ainsique trois autres espèces de lémuriens.

RECOMMANDATIONS

1. Les trois sites d’étude semblent exiger des mesuresde conservation, puisque l’abondance relative deslémuriens semble plus faible que les autres forêtshumides (protégées).

2. L’agriculture sur brûlis conduit à la déforestationet l’érosion des sols. La population locale devraitêtre formée à différentes méthodes d’agriculture,et être informée sur les conséquences de cettepratique néfaste.

3. Pour réduire la chasse pour les besoins en protéinesdes populations locales, l’élevage doit êtreconsidéré.

4. La population locale doit être informée de lanécessité de protéger la forêt et sa biodiversité, etplus de responsabilité devrait être donnée auxautorités locales.

5. L’écotourisme devrait être encouragé en tant quesource de revenus pour les communautés locales,et comme un moyen d’incitation pour protéger laforêt. À cet égard, la forêt d’Ivorona a un potentielconsidérable pour le développement del’écotourisme, parce qu’il est le site le plus accessibleaux visiteurs de Tolagnaro, et que l’abondancerelative des lémuriens y est encore élevée par rapportaux deux autres sites.

6. Les résultats de l’enquête ne sont pas suffisants pouridentifier précisément les sites les plus importantspour la conservation des lémuriens dans la forêt deTsitongambarika. Par conséquent, des étudescomplémentaires devraient être effectuéespériodiquement, comme c’est le cas dans d’autreszones protégées.

Nom utilisé dans Lemurs of Madagascar,Nom utilisé dans le 3e édition (Mittermeier et al. 2010),présent chapitre et niveau de menace UICN en 2010 Notes de Mittermeier et al. (2010)

Microcebus rufus Microcebus sp. Aucune étude d’ADN effectuée à Tsitongambarika ; la plus proche desMicrocèbe roux microcèbe non identifié populations testés (M. rufus) se trouvent à c. 180 km, peu susceptibles

d’être la même espèce.

Cheirogaleus major Cheirogaleus major Les animaux de la chaîne Vohimena (=Tsitongambarika) spécifiquementGrand cheirogale Grand Cheirogale (LC) identifiés comme C. major.

Avahi meridionalis Avahi meridionalisAvahi laineux du Sud Avahi méridional (DD)

Lepilemur mustelinus Lepilemur fleuretae Connu seulement de la parcelle Manangotry du Parc nationalGrand lépilémur Lépilémur du Andohahela ; d’Andohahela ; aucune autre espèce de Lepilemur n’est connu dans la

Lépilémur de Fleurette (DD) région. Manangotry est contiguë à Tsitongambarika.

Eulemur collaris Eulemur collarisLémur à collier roux Lémur à collier roux (VU)

Hapalemur griseus Hapalemur meridionalis Tous les Hapalemur du sud-est de Madagascar appartiennent àHapalémur gris Hapalémur Méridional (VU) cette espèce

Daubentonia madagascariensis Daubentonia madagascariensisAye-aye Aye-aye (NT)

Note de la rédaction : Le tableau suivant présente l’identité probable des lémuriens à Tsitongambarika, si le traitement taxonomique utilisé dansle guide Lemurs of Madagascar, 3e édition (Mittermeier et al. 2010) a bien été suivi. L’UICN adopte cette classification dans l’évaluation desmenaces, et les catégories UICN pour la Liste Rouge sont donc également donnés : VU, Espèce vulnérable ; DD, Données insuffisantes ; NT, Quasimenacé ; LC, Préoccupation mineure.

Page 43: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

36

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

INTRODUCTION

Les reptiles et les amphibiens représentent la moitiédes espèces de vertébrés de Madagascar. Ils sontuniques dans le monde avec un endémisme de 95% et99% respectivement. 235 espèces d’amphibiens et 370espèces de reptiles sont reconnues dans l’île, sanscompter au moins 150 nouvelles espèces d’amphibienset 50 nouvelles espèces de reptiles découvertes entre1994 et 2007 mais non encore décrites (Glaw et Vences,2007). Les premières études initiées par Rio TintoQMM (QIT Madagascar Minerals, QMM) pourévaluer les effets de la mise en œuvre de son projetd’ilménite sur l’herpétofaune régionale, entre 1989 et1990, ont montré que la région de l’Anosy est d’unintérêt spécial par son fort endémisme et la présencede nombreuses espèces d’amphibiens et reptilesimportantes pour la conservation (Blanc 1985,Blommers-Schlösser et Blanc, 1991). Les forêtsrestantes de la région de l’Anosy font l’objet d’un largeéventail de menaces (Asity Madagascar 2009), parmilesquelles la culture sur brûlis, l’exploitation sélectivede bois, la production de charbon de bois et la chassesont les plus importantes. Les forêts tropicales humidesde basse altitude, y compris celles de Tsitongambarika,ont été identifiées comme l’un des habitats les plusmenacés à Madagascar et plus de 10% de la superficieinitiale de Tsitongambarika ont disparu entre 1999 et2005 (Andriamasimanana 2008, Asity Madagascar2009).

La connaissance de la répartition et du statut del’herpétofaune de Tsitongambarika remonte auxétudes de Tsitongambarika I en 1990. Plus d’unedécennie plus tard, ces études ont été complétées pardes inventaires biologiques de Tsitongambarika II etIII. Pendant la saison des pluies de 2002, les inventairesont été faits sur un site de Tsitongambarika II. En 2006,un autre site de Tsitongambarika II et deux deTsitongambarika III ont été étudiés. Les résultats deces inventaires peuvent être unifiés pour fournir uneliste préliminaire de l’herpétofaune de la forêt deTsitongambarika, et comparées aux données collectéespar QIT Madagascar Minerals SA dans d’autres sitesde la région de l’Anosy au cours des 15 dernières années(Ramanamanjato 2007) et aux résultats des inventaireseffectués par d’autres scientifiques au Parc nationald’Andohahela.

SITES D’ÉTUDE

Entre 1990 et 2006, sept sites ont été visités à l’intérieurde la forêt de Tsitongambarika. Ce sont tous des sites

de forêt humide de basse altitude, à des altitudesinférieures à 850 m :

1. Manantantely, Lakandava et Farafra àTsitongambarika I ;

2. Ivorona, et Maromoky à Tsitongambarika II ;3. Ampasy et Ivohibe à Tsitongambarika III.

■■■■■ Tsitongambarika ILes inventaires de l’herpétofaune de trois sites de laForêt classée Tsitongambarika I ont été réalisées parRio Tinto QMM en 1990 (Creighton 1992,Ramanamanjato 1993). Manantantely est situé surle versant sud, à 7 km de Tolagnaro (Fort Dauphin),tandis que Lakandava est situé sur le versant Est, à10 km au nord de Tolagnaro. Les deux sites abritentde la forêt dense humide, près de la zone de transitionentre les forêts denses humides de l’est de Madagascaret les forêts sèches décidues de l’ouest de Madagascar.Ils connaissent une saisonnalité marquée, avec unesaison sèche accentuée.

Au début des années 1990, la forêt de Manatantelyet Lakandava a joué un rôle important dans laprotection des bassins versants des cours d’eau, cequi est essentiel pour la riziculture irriguée dans lescommunes de Soanierana et Ampasy Nahampoana.Au cours de la dernière décennie cependant, le tauxde déboisement a augmenté de 2,56% par an(Andriamasimanana 2008), principalement dû àl’agriculture sur-brûlis, l’extraction de bois deconstruction et d’ébène (à Enato) et la production decharbon (À Andranara).

Le village de Farafra se trouve à 23 km au nordde Tolagnaro, dans la commune de Mahatalaky. Lesite d’étude était situé à proximité, dans la forêtd’Andohavolo (24°50’42”S, 47°00’56”E), près de lafrontière entre les Forêts classées de TsitongambarikaI et II.

Le site d’étude de Farafara abrite une forêt densesempervirente humide, avec une canopée fermée à 15–17 m (Ravelonahina et Ramarosandratana 2002).Plusieurs rivières prennent leur source dans cette forêtavant de se jeter au nord-est dans l’océan Indien, ycompris Antorendriky, Mandromondromotra etAnandrano.

■■■■■ Tsitongambarika IIIvorona, situé au sud de la rivière Ebakika, a été étudiéen 2002 et la forêt de Maramoky, au nord de la rivièreEbakika et au sud de la rivière Iaboakoho, a étéétudiée en 2006.

Le village d’Ivorona est situé à 24 km au nord-ouest de Tolagnaro, dans la Commune d’Ifarantsa.

■■■■■ Chapitre 5 : L’HERPÉTOFAUNE DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKAJEAN BAPTISTE RAMANAMANJATO ET SOANARY CLAUDE HERY

Page 44: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

37

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 5. Sites d’inventaires herpetologiques

Page 45: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

38

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Le site d’étude (24°49’36”S 46°57’05”E) était situé à 5km au nord d’Ivorona, dans la limite sud deTsitongambarika II. Le site abrite une forêt densehumide sempervirente à basse et moyenne altitude,avec une canopée fermée à 15–18 m. Il constitue leseul couloir forestier existant qui relie la forêt deTsitongambarika à l’est au Parc nationald’Andohahela à l’ouest. Les rivières Mamoareny etMarohala prennent tous les deux leurs sources dansla forêt d’Ivorona, le premier coulant vers le sud et lesecond vers nord-est.

La forêt de Maromoky est située à la limite nordde Tsitongambarika II, entre les rivières Ebakika etVatomirindry. Le site abrite la forêt humide de bassealtitude, avec une canopée fermée qui peut atteindre15–20 m de haut. Les vallées fluviales sont trèsdégradées par l’agriculture. Le versant oriental decette forêt était relié, il y a longtemps, à la forêtlittorale de Sainte Luce éloignée de 20 km.

L’agriculture sur-brûlis est répandue dansTsitongambarika II, et constitue une menace majeurepour la forêt. Un programme communautaire degestion forestière a été initié par les villageois.

■■■■■ Tsitongambarika IIILa forêt au nord de Tsitongambarika II,provisoirement appelé Tsitongambarika III, s’étendsur Mahatalaky, vers le nord jusqu’à Manambato.Elle est limitée au nord et à l’ouest par la rivièreManampanihy. En 2006, un inventaire a été réalisédans les forêts d’Ampasy et d’Ivohibe, respectivementau sud et au nord du fleuve Iabakoho. Les deux sontdes forêts denses sempervirentes humides de bassealtitude à 80–400 m d’altitude avec une canopéefermée à 12–20 m. La forêt est sous une pressionconsidérable, notamment de la culture sur-brûlis, quiest à l’origine d’une très grave fragmentation del’habitat.

METHODES

Les pièges à fosse et les observations directes ont étéutilisées pour l’inventaire de l’herpétofaune pourchaque site d’étude. Pour chaque animal observé oucapturé, les données suivantes ont été recensées : date,type d’habitat, emplacement, type de micro-habitat ;comportement.

L’observation directe visait à identifier le plusgrand nombre possible d’espèces, en se concentrantparticulièrement sur les espèces menacées etendémiques locales (ex : celles dont la distributionmondiale est entièrement confinée au sud-est deMadagascar).

Des recherches systématiques ont été faitespendant la journée et la nuit à tous les endroits où lesreptiles et les amphibiens sont susceptibles de chasser,se refugier ou se reproduire dans les divers habitatset la topographie. Une torche de six volts a été utiliséepour les observations de nuit, afin de localiser desanimaux par leurs yeux brillants (le long des transects,

à partir de la tombée du jour jusqu’aux alentours deminuit).

Sur chaque site, deux lignes de pièges à fosse ontété utilisées simultanément, l’une dans une vallée etl’autre sur une colline ou une crête. Chaque ligne depièges comprend 11 seaux en plastique de 15 litres,espacés à intervalles de 10 m. Les seaux ont été fixésdans le sol de sorte que le bord était au niveau du sol,et ont été intercalés avec une clôture-barrière enplastique, de 50 cm de haut, pour bloquer les animauxet donc les guider dans les seaux. Les lignes de piègeont été laissées fonctionnelles pendant sept jours surchaque emplacement, et vérifiées une fois par jour.

Quand c’était nécessaire, des spécimens deréférence ont été recueillis pour l’identification et pourformer une collection de référence. Les individuscollectés étaient anesthésiés avec du chloretone avantd’être fixées avec une solution de formol à 10%.Ensuite, ils ont été transférés dans un mélange aqueuxcontenant du formol à 20%. Les bons spécimens ontété déposés au Laboratoire de la Population Terrestre,au Département de Biologie Animale de l’Universitéd’Antananarivo. Tous les animaux qui n’ont pas étéretenus comme spécimens ont été relâchés là où ilsont été capturés.

RESULTATS

Au total, 126 espèces ont été identifées àTsitongambarika, dont 57 amphibiens et 69 reptiles(Tableau 11). Le caméléon Brookesia nasus aégalement été dénombré par d’autres, portant letotal à 70 reptiles. La liste complète des espècesrecensées au cours des enquêtes est présentée dans leTableau H2. Parmi celles-ci, 12 sont considéréescomme endémiques de la région de l’Anosy, et six(quatre amphibiens et deux espèces de reptiles)sont probablement des espèces nouvelles pour lascience.

La Figure 1 montre les courbes d’accumulation desespèces herpétologiques de chaque site. Il apparaîtque les plateaux de découverte avaient été atteintsdans certains sites (ex., Manantantely) lors du dernierjour d’enquête, mais que pour d’autres sites (ex.,

Tableau 11. La richesse en espèces par site

Espèces Espèces EspècesSite d’amphibien de reptile totales

Manantantely 30 36 66

Lakandava 24 16 40

Ivorona 28 35 63

Farafara 26 33 59

Maromoky 28 23 51

Ampasy 31 20 51

Ivohibe 30 27 57

Total 57 69 126

Page 46: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

39

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 12. Liste complète des espèces d’amphibiens et de reptiles enregistré à Tsitongambarika

TGK I TGK II TGK III1990 1990 2002 2002 2006 2006 2006 No. Statut

Espèces Manantantely Lakandava Farafara Ivorona Maromoky Ampasy Ivohibe sites UICN*

AMPHIBIENS

Agyptodactylus madagascariensis 1 1 1 1 1 1 1 7

Anodonthyla boulengerii 1 1 1 1 1 1 6

Anodonthyla nigrigularis 1 1 2 DD

Blommersia domerguei 1 1

Boehmantis microtympanum 1 1 1 1 1 1 1 7 EN

Boophis andohahela 1 1 2 DD

Boophis brachychir 1 1 DD

Boophis doulioti 1 1 2

Boophis erythrodactylus 1 1 1 1 1 5

Boophis luteus 1 1 1 1 1 1 6

Boophis madagascariensis 1 1 1 1 1 1 1 7

Boophis majori 1 1 2 NT

Boophis miniatus 1 1

Boophis opisthodon 1 1 1 3

Boophis sp. n. 1 1 1 1 3

Boophis sp. n. 2 1 1

Gephyromantis asper 1 1 2

Gephyromantis decaryi 1 1 1 1 1 1 1 7 NT

Gephyromantis eiselti 1 1 1 1 4 DD

Gephyromantis klemmeri 1 1 VU

Gephyromantis leucocephalus 1 1 1 3 NT

Gephyromantis luteus 1 1 1 1 1 5

Gephyromantis redimitus 1 1 1 3

Gephyromantis thelenae 1 1 1 3 DD

Gephyromantis ventrimaculatus 1 1

Gephyromantis sp. n. 1 1 1 1 1 1 5

Guibemantis bicalcaratus 1 1 2

Guibemantis depressiceps 1 1 1 3

Guibemantis liber 1 1 2

Guibemantis tornieri 1 1 1 3

Heterixalus boettgeri 1 1 1 3

Laliostoma labrosum 1 1

Mantella haraldmeieri 1 1 1 1 1 1 1 7 VU

Mantidactylus aerumnalis 1 1 2

Mantidactylus betsileanus 1 1 1 1 1 1 1 7

Mantidactylus biporus 1 1 1 1 1 1 6

Mantidactylus curtus 1 1

Mantidactylus femoralis 1 1 1 1 1 1 6

Mantidactylus grandidieri 1 1 1 1 1 1 1 7

Mantidactylus aff. grandidieri 1 1

Mantidactylus lugubris 1 1 1 1 1 1 1 7

Mantidactylus majori 1 1

Mantidactylus opiparis 1 1 1 1 1 1 6

Mantidactylus ulcerosus 1 1 1 1 1 1 1 7

Mantidactylus sp. n. 1 1 1 1 3

Paradoxophyla palmata 1 1

Page 47: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

40

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 12 ... continué. Liste complète des espèces d’amphibiens et de reptiles enregistré à Tsitongambarika

TGK I TGK II TGK III1990 1990 2002 2002 2006 2006 2006 No. Statut

Espèces Manantantely Lakandava Farafara Ivorona Maromoky Ampasy Ivohibe sites UICN*

Platypelis grandis 1 1 1 1 1 5

Plethodontohyla bipunctata 1 1 1 1 4

Plethodontohyla inguinalis 1 1 1 1 4

Plethodontohyla notosticta 1 1 1 3

Ptychadena mascareniensis 1 1 1 1 4

Rhombophryne allaudi 1 1

Scaphiophryne spinosa 1 1

Spinomantis aglavei 1 1

Spinomantis bertini 1 1 2 NT

Spinomantis brunae 1 1 EN

Stumpffia sp. aff. tetradactyla « Southeast » 1 1 1 1 1 5 DD

Nombre total d’espèces par site 30 24 26 28 28 31 30

REPTILES

Acrantophis dumerili 1 1 VU

Amphiglossus macrocercus 1 1

Amphiglossus melanurus 1 1 1 3

Amphiglossus ornaticeps 1 1 2

Amphiglossus punctatus 1 1

Amphiglossus sp. 1 1

Bibilava lateralis 1 1 1 1 1 1 1 7

Bibilava epistibes 1 1 2

Bibilava infrasignatus 1 1 1 3

Brookesia nasus 1 1 1 1 1 5

Brookesia superciliaris 1 1 1 3

Calumma nasutum 1 1 1 1 1 5

Compsophis boulengeri 1 1 2

Compsophis infralineata 1 1 1 1 4

Crocodylus niloticus 1 1 1 3

Dromicodryas bernieri 1 1 1 3

Ebenavia inunguis 1 1 1 1 4

Furcifer balteatus 1 1

Furcifer lateralis 1 1 1 1 4

Furcifer oustaleti 1 1

Furcifer verrucosus 1 1 1 3

Geckolepis maculate 1 1 1 3

Geckolepis typical 1 1 2

Hemidactylus mercatorius 1 1

Ithycyphus goudoti 1 1 1 3

Ithycyphus miniatus 1 1

Ithycyphus oursi 1 1

Ithycyphus perineti 1 1 2

Langaha madagascariensis 1 1

Leioheterodon madagascariensis 1 1 1 1 4

Leioheterodon modestus 1 1 2

Liophidium rhodogaster 1 1 1 1 4

Liophidium torquatum 1 1 1 1 4

Liophidium vaillanti 1 1

Page 48: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

41

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 12 ... continué. Liste complète des espèces d’amphibiens et de reptiles enregistré à Tsitongambarika

TGK I TGK II TGK III1990 1990 2002 2002 2006 2006 2006 No. Statut

Espèces Manantantely Lakandava Farafara Ivorona Maromoky Ampasy Ivohibe sites UICN*

Liophidium sp. n. 1 1

Liopholidophis sp. n. 1 1 1 3

Lygodactylus madagascariensis 1 1 1 3

Lygodactylus miops 1 1 1 3

Lygodactylus sp. 1 1

Trachylepis elegans delphinensis 1 1 1 1 1 1 1 7

Trachylepis gravenhorstii 1 1 1 1 1 1 1 7

Madagascarophis colubrinus 1 1 1 1 1 1 1 7

Madascincus igneocaudatus 1 1

Madascincus melanopleura 1 1 1 1 1 5

Micropisthodon ochraceus 1 1

Mimophis mahfalensis 1 1 1 1 1 1 1 7

Oplurus quadrimaculatus 1 1 1 1 1 5

Paragehyra gabriellae 1 1 1 1 4

Phelsuma lineate 1 1 1 1 4

Phelsuma madagascariensis 1 1 2

Phelsuma modesta 1 1

Phelsuma quadriocellata 1 1 1 3

Phelsuma sp. 1 1 2

Pseudoxyrhopus heterurus 1 1

Pseudoxyrhopus microps 1 1 1 3

Pseudoxyrhopus sokosoko 1 1

Pseudoxyrhopus tritaeniatus 1 1

Sanzinia madagascariensis 1 1 1 1 1 1 6 VU

Stenophis arctifasciatus 1 1 1 3

Stenophis betsileanus 1 1 2

Stenophis gaimardi 1 1

Stenophis guentheri 1 1

Typhlops ocularis 1 1

Uroplatus malahelo 1 1

Uroplatus sikorae 1 1 1 3

Zonosaurus aeneus 1 1

Zonosaurus anelanelany 1 1 1 1 4

Zonosaurus laticaudatus 1 1 2

Zonosaurus maximus 1 1 1 1 4

Nombre total d’espèces par site 36 16 33 35 23 20 27

Vierge espèces potentielles

AMPHIBIENS

Madecassophryne truebae EN

REPTILES

Calumma brevicorne

Calumma gastrotaenia

Calumma oshaughnessyi

Phelsuma antanosy CR

Phelsuma malamakibo

Pseudoxyrhopus kely EN

Uroplatus malama

Notes :* Les statuts de la liste rouge globale de UICN : CR = en danger critique ; EN = en danger ; VU = vulnérable ; NT = presque ménacé ; DD =déficience de données. Taxonomie et la nomenclature suivante Glaw and Vences (2007) et IUCN (2010).

Page 49: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

42

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Farafara, Ivohibe) des enquêtes plus longues auraientpermis de découvrir plus d’espèces encore.

■■■■■ Notes sur les espèces menacées et à airede répartition limitée

Boehmantis microtympanum est une grenouilleendémique de l’Anosy mondialement menacéeet classée « En danger ». Cette espèce a été trouvéeen abondance sur les rochers des cours d’eau oudes rivières dans la forêt à canopée fermée. Elle estactive pendant le jour et la nuit et est abondanteà Tsitongambarika. Toutefois, certains coursd’eau abritant cette espèce sont désormais privésd’eau, à l’exception de la saison des pluies, peut-être

à cause de la perte d’habitat ou du changementclimatique.

Heterixalus boettgeri est connue de seulement sixsites. Elle a été observée sur des feuilles de lavégétation situées à la périphérie des forêts.

Mantella haraldmeieri (Planche 8) est une espèceendémique « Vulnérable » de l’Anosy. Elle aseulement été trouvée à Tsitongambarika I au coursde cette étude. Les mâles appellent pendant la journée.Ses habitats comprennent des plantes herbacées et desroches traversées par des cours d’eau à proximité oudans la forêt et parmi lesquelles la rivière Marohala àIvorona. Dans la forêt de Farafra, cette espèce sembleêtre menacée par le changement du microclimat.Certains cours d’eau abritant cette espèce manquentaujourd’hui d’eau, sauf pendant la saison des pluies,peut-être à cause de la perte d’habitat ou duchangement climatique.

Paragehyra gabriellae (Planche 9) est un geckoendémique de l’Anosy qui est restreint aux rochersdans la forêt dense humide d’Ivorona et de Farafra.Il pourrait bien être menacé au plan mondial. C’estune espèce nocturne, restant dans des cavitésrocheuses pendant le jour, et qui colle ses œufs endessous de la pente rocheuse. Certaines roches quioffrent un abri au Paragehyra gabriellae sont exposéesau soleil dans les sites d’étude, dû à la perte d’habitat.L’espèce a été découverte en 1990 lors d’une étuderéalisée par Rio Tinto QMM dans la forêtd’Ambatorongorongo et Manantantely (Nussbaumet Raxworthy 1994) et recensée à nouveau par

Planche 8. Mantellaharaldmeieri(ANDRIAMANDRANTORAVOAHANGY)

Figure 1. Les courbes d’accumulation des espècesherpétologiques de chaque site

Page 50: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

43

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Ramanamanjato en 2001 (Ramanamanjato et al.2002).

DISCUSSION

Le sud-est de Madagascar abrite une remarquablevariété d’habitats naturels allant de forêtssempervirentes humides à la brousse épineuse sub-désertique, y compris les forêts littorales, les zonescôtières et les hautes montagnes (Goodman et al.1997). Selon les données recueillies par Rio TintoQMM (en 1989/90 et à partir de 1998), et par le WWF(en 1995), seule la forêt humide de la chaînemontagneuse de l’Anosy possède une richesse totaled’espèces de vertébrés comparable àTsitongambarika. A Anosy, la majorité des espècessont aussi des reptiles et des amphibiens.

À ce jour, à Tsitongambarika, les plus grandsnombres d’espèces d’amphibiens et de reptiles ont étécomptabilisés à Ivorona et Manantantely. Le premierest l’unique couloir entre les chaînes de montagnesde Vohimena et Anosy et le dernier constitue unexemple rare d’habitat restant sur le versant sud de lachaîne Vohimena.

Certaines similitudes peuvent être observées dansles forêts humides de la région : d’une part entre lesforêts du littoral (Mandena et Sainte Luce) et la forêtde Tsitongambarika, et d’autre part entre les chaînesde montagnes de l’Anosy et Tsitongambarika. Parexemple, Tsitongambarika partage 19 espècesd’amphibiens et 42 espèces de reptiles avec les forêtsdu littoral. Cependant, la fragmentation actuelle del’habitat a conduit Tsitongambarika à une longuepériode d’isolement par rapport aux autres régions.Par exemple, Farafra n’a pas de contact direct avecle Parc national d’Andohahela et maintenant seulIvorona relie Manangotry et Tsitongambarika, avecun corridor qui ne représente actuellement qu’environ0,5 à 1 km de largeur.

Si de telles pertes d’habitat et de fragmentation sepoursuivent, les espèces endémiques etcaractéristiques de la région, en particulier les espèces

de plaine, pourraient bientôt disparaître, laissantsurtout des espèces généralistes (Ramanamanjato2000) et un nombre croissant d’espèces exotiquesinvasives telles que Rattus rattus (Ramanamanjatoet Ganzhorn 2001).

La forêt de basse altitude a d’abord était la plusdiminuée, puis la forêt sèche, la forêt humide à mi-altitude et la forêt littorale. De 1950 à 1995, le domainede Manantenina, dans la région nord de l’Anosy a étéla plus touchée (perdant 19.052 ha de forêt de bassealtitude par l’agriculture sur-brûlis), suivie parAnalamary, qui a perdu 9.518 ha. Malheureusement,huit espèces endémiques de la région de l’Anosy ne setrouvent que dans les forêts de basse altitude, souventà un niveau très local (par exemple, Boehmantismicrotympanum, Mantella haraldmeieri, Paragehyragabriellae, Phelsuma antanosy et Pseudoxyrhopus kely).La perte d’habitat peut entraîner l’extinction de cesespèces (Ramanamanjato 2000 ; Ramanamanjato etal. 2002).

Six espèces apparemment nouvelles ont étédécouvertes lors des prospections (deux Boophis, uneGephyromantis, une Mantidactylus, une Liophidiumet une Liopholidophis). Celles-ci sont, selon lesconnaissances actuelles, uniquement endémiques deTsitongambarika.

Le rare serpent Micropisthodon ochraceus a étéobservé à Ivorona. C’est une espèce de forêt littoraleconnue auparavant dans la région de Mananara,d’Itampolo dans Fénérive Est et de Sainte Luce(données non publiées de Ramanamanjato) et saprésence dans le sud-est de Madagascar est uneextension majeure de sa distribution. De même, lesenrégistrements d’Ithycyphus perineti àTsitongambarika, connu auparavant de la région dePérinet et de Moramanga, sont les premiers dans lesud-est de Madagascar. La distribution connue deBoehmantis microtympanum, Mantella haraldmeieri etParagehyra gabriellae a été prolongée vers le nord. Cesespèces sont endémiques du sud-est de Madagascar.

Un certain nombre d’espèces endémiques avec desdistributions très restreintes dans le sud-est deMadagascar n’ont pas été identifiées au cours des

Planche 9. Paragehyragabriellae(ANDRIAMANDRANTORAVOAHANGY)

Page 51: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

44

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

enquêtes et n’existent peut-être pas àTsitongambarika. Il s’agit notamment de Phelsumaantanosy, Phelsuma malamakibo et Calummacapuroni. Les deux dernières ne sont connues que dansle Parc national d’Andohahela.

CONCLUSIONS

Vingt espèces de reptiles et d’amphibiens, dont 12 àTsitongambarika, ne se trouvent nulle part ailleurs àMadagascar, à l’exception de la région de l’Anosy.Plusieurs d’entre elles ne sont connues que de deuxblocs forestiers totalisant moins de 10 km2. En outre,on sait peu de choses de l’écologie et des dynamiquesde population de la plupart de ces espèces. Cetteanalyse préliminaire montre l’importance de la forêtde basse altitude, dont le plus grand bloc se trouvedans la chaîne de Vohimena à moins de 800 m. Les

espèces à aire de répartition restreinte sont sensiblesaux changements d’habitat, de même, la fragmentationde la forêt de Tsitongambarika en trois grands blocsexpose plusieurs d’entre elles à de réels risques. Si laperte d’habitat se poursuit sur le même rythmequ’actuellement, ces espèces endémiques de lAnosypeuvent disparaître dans les dix prochaines années.

RECOMMANDATIONS

Le massif du Tsitongambarika devrait être inclus dansle réseau des aires protégées de Madagascar pourassurer une gestion durable. Une zone principale deconservation, comprenant le corridor forestierd’Ivorona, une zone tampon pour l’exploitationdurable des ressources naturelles et une autre zonepour les activités sociales et économiques devraientégalement être mises en place.

Page 52: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

45

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

OBJECTIFS

Les études sur les oiseaux de la forêt deTsitongambarika avaient les objectifs suivants :

1. Faire un inventaire de l’avifaune qui puissecompléter les études antérieures ;

2. Recueillir des informations sur les espèces quipeuvent donner le statut de Zone Importante pourla Conservation des Oiseaux (ZICO) àTsitongambarika : espèces mondialementmenacées (catégorie ZICO A1) ; espèces à aire derépartition limitée (catégorie ZICO) et espèces àbiome restreint (catégorie ZICO A3) ;

3. Identifier des sites prioritaires pour la conservationde l’avifaune de la forêt de Tsitongambarika oùdes programmes de restauration des forêts, desurveillance écologique, et d’écotourismepourraient être engagés dans le futur ;

4. Décrire brièvement les micro-habitats et les sitesqui abritent les espèces importantes d’oiseaux dela forêt, et identifier les menaces qui pèsent sur lesoiseaux de la forêt et leurs habitats ;

5. Proposer des mesures pour réduire ces menaces ;6. Proposer un programme de suivi écologique pour

les sites prioritaires identifiés.

METHODES

■■■■■ Inventaire et de recensement desespèces d’oiseaux forestiers

Etant donné que l’objectif principal de l’étude étaitde dresser un inventaire biologique, l’approcheadoptée a été de chercher le nombre maximumd’espèces présentes dans les zones forestières qui ontété étudiées. À cette fin, les méthodes suivantes ontété utilisées de manière systématique : observationd’oiseaux par détection visuelle, observation à pointfixe, et lecture de chant ou cri.

L’identification des oiseaux par détection visuelleest possible lorsque l’observateur a une bonneconnaissance préalable du type d’habitat utilisé parl’espèce. Les espèces sont identifiées à l’aide d’unepaire de jumelles ou en écoutant leurs chants ou criscaractéristiques. Les taux de détection peuvent êtreaméliorés par : la localisation des oiseaux perchésgrâce à la présence d’excréments en dessous d’eux ; lalocalisation des nids et l’utilisation d’une connaissancepréalable du stratum utilisé par l’espèce dans la forêt(étage forestier, sous-bois, couvert forestier, etc.) Cesapproches permettent à de nombreuses espèces d’être

facilement localisées dans un habitat approprié, mêmesi elles ne vocalisent pas. L’inventaire a étéprogrammé pour coïncider avec la saison dereproduction de nombreux oiseaux de la forêt. Desrecherches systématiques des nids actifs ont permisde faire des observations détaillées de couplesreproducteurs entrain de construire leurs nids, denourrir le jeune individu, et de guider le jeunedépendant loin du nid.

Les points d’observation fixes demandent quel’observateur s’arrête à un endroit offrant une vuesur une grande superficie de forêt, en particulier lacime des arbres. Cela permet d’identifier des espècesd’oiseaux volant au-dessus de la canopée, comme leshirondelles et les oiseaux de proie. L’observateur peutrester au point d’observation pour la période de tempsallant de quelques minutes à quelques heures.

La lecture de chant ou cri nécessite de lire les chantsou cris caractéristiques d’une espèce à partir d’unlecteur cassette, d’un lecteur CD ou d’un lecteur MP3et d’écouter pour savoir si un oiseau répond à l’appelde sa propre espèce. Cette méthode peut être utiliséepour vérifier la présence d’espèces d’oiseaux dans unhabitat particulier. Il est important que le chercheurait une connaissance préalable des chants et cris desoiseaux faisant l’objet de recherche.

■■■■■ D’autres méthodes d’inventairecomplémentaires

Les méthodes ci-dessus ont été complétées parl’identification des oiseaux sur la base des traces qu’ilslaissent, comme les plumes, les nids ou les pelotes deréjection des oiseaux de proie. Lors des visites en forêt,les chercheurs ont essayé de couvrir la plus grandezone possible, afin de trouver des traces d’oiseaux.

Durant chaque visite de forêt, l’équipe d’enquêtea mentionné la présence d’autres espèces de vertébrésrencontrés, en particulier les lémuriens, et fait uneévaluation générale des menaces qui pèsent surl’habitat visité. Des interviews et des questionsindirectes ont été posées aux guides, autorités localeset villageois, pour recueillir de plus amplesrenseignements sur les menaces qui pèsent sur lesespèces d’oiseaux et leurs habitats.

■■■■■ Collecte de données supplémentairesaprès l’enquête principale

À la suite de l’enquête principale en 2005–2006, desdonnées supplémentaires sur l’avifaune de la forêt deTsitongambarika ont été recueillies durant diversesactivités de conservation mises en œuvre par leProgramme de BirdLife International Madagascar,

■■■■■ Chapitre 6 : LES OISEAUX DE LA FORÊTDE TSITONGAMBARIKAMARC RABENANDRASANA, MICHAEL RAMANESIMANANA, LOVAHASINA RASOLONDRAIBE,BRUNO RAVELOSON ET RIVO RABARISOA

Page 53: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

46

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Asity Madagascar et Rio Tinto QMM (QITMadagascar Minerals, QMM). Ces activitéscomprenaient la surveillance participative avec lescommunautés locales des villages d’Anka-Maromagniry et d’Enato sur le côté oriental deTsitongambarika I (juin et novembre 2007), une séried’observations des oiseaux ayant eu lieu dans la forêtd’Ivorona sur le côté ouest de Tsitongambarika I(novembre 2006 et octobre 2007), et des observationsad hoc faites par les scientifiques et les ornithologueslors des visites.

■■■■■ Évaluation de l’abondance relative despopulations d’oiseaux forestiers

Les listes MacKinnonLes études sur les oiseaux ont été réalisées de façon àles faire coïncider avec des périodes d’activités intensesdes oiseaux : de l’aube jusqu’à 10h00 ; de 16h00 à

18h00 et 19h00 à 21h00. L’observateur marchait lelong d’une voie prédéterminée à une vitesse moyenned’environ 1,5 km par heure. Toutes les espècesdétectées au cours de la journée ont été recensées sousforme de listes MacKinnon. De temps en temps, deschants ou cris d’oiseaux ont été identifiés ou desphotographies prises.

Les listes MacKinnon ont été compilées parl’identification des 10 premières espèces observées(que ce soit individuellement ou en groupes). Lesespèces rencontrées n’ont été ajoutées à la liste que sielles n’étaient pas déjà inclues dans celle-ci et unenouvelle liste était lancée une fois que la précédentecomprenait 10 espèces différentes. Aucun itinérairefixe n’est suivi, ni aucune distance définie lors de lacompilation des listes MacKinnon. Toutefois, il estimportant d’éviter d’inventorier deux fois sur la mêmeroute, afin d’éviter les comptages répétés des mêmesindividus.

Situation

LA FORÊT D’IVOHIBEAltitude maximum : 675 mZone de forêt visitée : 87–307 m

Campement 124°34’11.7”S 47°12’22.9”ELocalisé à 2h 30 de marche àl’ouest du village d’Antsotso

Campement 224°32’53.9”S 47°11’55.4”ELocalisé à 5h de marche aunord ouest du villaged’Antsotso

Type d’habitats et description

C’est une forêt humide sempervirente orientale localisée sur un relief très accidenté, formé par une successionde vallées et de collines. Le versant éolien qui est directement situé en face de la région côtière est constitué parune végétation forestière plus sèche. Le versant hors vent situé à l’ouest du massif montagneux, et qui estprotégé du vent de la côte très humide, est couvert par une forêt très dense et très humide.

La canopée est semi fermée dans les zones des lignes de crête et les sommets des collines. Mais au niveaudes bassins et des vallées, les sous-bois de la forêt sont très sombres, la strate herbacée est peu développéelaissant parfois un sol couvert d’un amas de feuilles mortes très épais. Les espèces dominantes sont : Cyathea sp.(Cyatheaceae), Pteridium sp. (Pteridaceae) et des végétations herbacées appartenant à la famille des Poaceae.

La strate arbustive est constituée par des arbustes et des jeunes arbres très denses ayant une hauteurcomprise entre 3 et 8 m. La strate supérieure est formée par des grands arbres dont la hauteur dépasse souventles vingtaines de mètres. On note la présence des espèces suivantes : Ravenala madagascariensis(Strelitziaceae), Ocotea sp. (Lauraceae), « Vitanona », « Nato » et Uapaca sp. (Euphorbiaceae). Les troisdernières espèces sont plus abondantes dans le versant est de la zone forestière visitée. D’ailleurs elles sont lesplus recherchées par les villageois dans la fabrication des pirogues. Par endroit les bambous rampants (Poaceae)très denses couvrent la totalité des grands arbres et forment un réseau de sous-bois souvent impénétrable. Surles branches des arbres de la strate supérieure, on note quelques espèces d’orchidées appartenant au genreAsplenium et Bulbophyllum. Les mousses sont rares sur les arbres et ne couvrent qu’une infime partie des troncset des branches, laissant ainsi se distinguer les troncs lisses et dénudés.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Utilisations• Collecte de sous produit forestier (liane) et de cordages destinés à la fabrication des nasses utilisés par les

pécheurs de langouste.• Collecte de bois de construction des maisons.• Collecte des plantes destinées à la médicine. traditionnelle et les miels sauvages.• Une association CoBa venait d’être créée récemment pour la protection de la forêt d’Ivohibe en vue d’une

conservation de la biodiversité et d’un développement durable.Menaces• Coupe sélective des arbres pour la fabrication des pirogues. Les espèces les plus recherchés sont : « Nato »

et « Vitanona ». Les arbres sont abattus en fonction de leurs tailles. Souvent les arbres ayant les troncslégèrement courbés sont les plus recherchés.

• Nombre d’arbres abattus constatés pour la fabrication de pirogue au sein du site d’inventaire : 5.• Défrichement et culture sur brûlis ou « tavy ». Les zones de forêt les plus défrichées sont localisées dans la

région nord-est des vallées et des collines ayant de faible pente.• Braconnage des espèces terrestres et chasse aux lémuriens.Espèces aviares• Richesse (63)• Espèces endémiques (35)• Espèces menacées (2)• Espèces quasi-menacé (2)

Tableau 13. Localisation et description de chaque site d’étude, avec les usages et menaces sur les oiseauxet leurs habitats

Page 54: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

47

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

La méthode de la liste MacKinnon a été choisieparce qu’elle offre une méthode efficace pour recueillirdes données sur l’abondance relative des différentesespèces d’oiseaux dans les habitats forestiers.Cependant, la méthode a ses limites. Elle n’est pasune méthode fiable pour recueillir des données surl’abondance relative des espèces nocturnes ou desespèces qui sont particulièrement rares, timides oucryptiques. En outre, la méthode tend à surestimerl’abondance relative des espèces qui sontparticulièrement vocales ou apparentes.

Indice de similarité de JaccardL’Indice de similarité de Jaccard a été choisi pourétudier les différences entre la composition spécifiquedes communautés d’oiseaux dans des paires de sites.

Indice de similarité de Jaccard =

N1 : Nombre d’espèces au site 1N2 : Nombre d’espèces au site 2C : Nombre d’espèces en commun pour les deux sites

SITES D’ETUDE

Les sites suivants ont été visités au cours de l’étudesur l’avifaune de la forêt de Tsitongambarika entre le11 décembre 2005 et le 13 janvier 2006 :

1. La forêt d’Ivohibe : située dans la partie nord-ouestdu Fokontany d’Antsotso à Tsitongambarika III.

2. Le corridor de Tsitongambarika : situé le long dusentier entre Androtsy et Mahatalaky Ambony àTsitongambarika II.

3. La forêt d’Ivorona : située dans la partie nord-estdu Fokontany d’Ivorona, commune de Ifarantsa,à l’ouest de Tsitongambarika I.

Situation

LA FORÊT DU CORRIDOR DETSITONGAMBARIKAZone de forêt visitée : 216–774 m

Campement 124°41’28.4”S 47°01’29.8”ELocalisé à 1 jour et demi demarche à partir de Mahatalakyen passant par AnalalavaAndrotsy suivant le piste vers lacommune de Ranomafana.

Type d’habitats et description

C’est une forêt humide sempervirente orientale localisée sur un relief très accidenté, formé par des successionsde vallées aux versants très abrupts. Plusieurs rivières prennent leurs sources dans cette zone : la rivièred’Etoketo qui se jette à l’ouest dans le Manampanihy aux environs de la commune de Ranomafana ; et lesrivières de Betoho et de Bakika se déversant dans la plaine littorale à l’Est. La forêt visitée est traversée par lapiste appelée Corridor de Tsitongambarika reliant le village de Ranomafana à l’Ouest et de Mahatalaky à l’est.

La zone forestière localisée entre 100 et 300 m d’altitude est couverte d’une végétation peu humide,caractérisée par la rareté des mousses sur les troncs et les branches des arbres. La zone forestière située audessus de 300 m d’altitude devient de plus en plus humide, due à l’abondance de la précipitation du typeorographique qui est causée par le changement brusque d’altitude du vent d’origine côtière, créant ainsi unnuage très humide en permanence. Les mousses et les orchidées des genres Bulbophyllum et Asplenium sonttrès abondantes, et couvrent presque la totalité des troncs et les branches des arbres, donnant ainsi l’aspect trèsvert sombre typique d’une forêt très humide.

La hauteur des arbres diminue au niveau des lignes de crêtes et des zones sommitales des collines, et estde l’ordre d’une dizaine de mètres ; la canopée est de moins en moins fermée. Mais au niveau des bassins et desvallées, la forêt est constituée par une canopée plus fermée, le sous-bois devient très sombre, la strate herbacéeest peu développée laissant parfois un sol couvert d’un amas de feuilles mortes très épais. La strate arbustive estconstituée par des jeunes arbres ayant une hauteur comprise entre 3 et 8 m avec une abondance de Cyathea sp.(Cyatheaceae) et la présence de Vanilla madagascarienseis (Orchidaceae), Dracaena reflexa (Dracaenaceae) ;des palmiers et Pandanus sp. (Pandanaceae) émergeants sont abondants près des cours d’eau. La stratesupérieure est formée de grands arbres dont, la hauteur varie entre 20 et 25 m ; par endroit le bambou rampant(Poaceae) très dense couvre la totalité des grands arbres et forme un réseau de sous-bois souvent impénétrable.Les espèces formant la strate supérieure sont représentées par : Ravenala madagascariensis (Strelitziaceae),Ocotea sp. (Lauraceae), Onchostemum sp. (Myrsinaceae) et des lianes arborescentes.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Utilisations• Collecte de sous produit forestier (lianes) pour cordages destinés à la fixation des toitures des cases en « Ravinala ».• Collecte de bois et de « Fafana » (tronc du palmier) pour la construction des planches et mur des cases.Menaces• Coupe sélective des arbres pour la fabrication de pirogue. Les espèces les plus recherchées sont : « Nato »

et « Vitanona ». Les arbres sont abattus en fonction de leurs tailles. Souvent les arbres ayant les troncslégèrement courbés sont les plus recherchés.

• Nombre d’arbres abattus constatés pour la fabrication de pirogue au sein du site d’inventaire : 3.• Défrichement et culture sur brûlis ou « tavy ». Les zones les plus défrichées sont souvent les endroits

localisées proches des villages de Volobe à l’Est, et Mahatalaky Ambony à l’Ouest.• Braconnage des espèces terrestres et chasse aux lémuriens sont plus fréquents en utilisant des lances-

pierres, surtout le long de la piste reliant Androtsy à Mahatalaky Ambony.Espèces aviares• Richesse (55)• Espèce endémique (32)• Espèces menacées (1)• Espèces quasi-menacé (2)Remarque : Anas melleri n’est pas à considérée comme espèce forestière. D’ailleurs elle a été observée dans la rivière deBakika à l’extérieure de la zone forestière étudiée.

Tableau 13 ... continué. Localisation et description de chaque site d’étude, avec les usages et menacessur les oiseaux et leurs habitats

C

N1 + N2 + C

Page 55: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

48

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Situation

LA FORÊT D’IVORONAAltitude maximum : 1312 mZone de forêt visitée : 280–774 m

Campement 124°49’25.0”S 46°56’56.2”ELocalisé à 1 heure de marche àpartir du village d’Evoro,Commune d’Ifarahantsa.

Type d’habitats et description

C’est une forêt humide sempervirente orientale localisée sur un relief à sol rocheux très accidenté, formé par unesuccession de vallées aux versants très abrupts. La zone visitée est localisée dans le versant ouest du massif forestierde Tsitongambarika. La rivière d’Ifarahantsa constitue le principal cours d’eau environnant. La forêt d’Ivorona esttraversée par la piste reliant les villages d’Ambazaha à l’Est et celui d’Ivorona à l’Ouest.

La zone forestière localisée entre 100 et 300 m d’altitude est couverte d’une végétation peu humidecaractérisée par la rareté des mousses sur les troncs et les branches des arbres. Au dessus de 300 m d’altitude la forêtdevient de plus en plus humide, dû à l’abondance de la précipitation du type orographique qui est causée par lechangement brusque d’altitude du vent d’origine côtier, ce qui crée ainsi un nuage très humide en permanence. Lesmousses et les orchidées sont abondantes et couvrent presque la totalité des troncs et les branches des arbres.

La hauteur des arbres diminue au niveau des lignes de crêtes et les collines, et est de l’ordre d’une dizaine demètres avec une canopée de moins en moins fermée. Mais au niveau des bassins et des vallées, la forêt est constituéepar une canopée plus fermée, le sous-bois devient très sombre ; la strate herbacée est peu développée laissant parfoisun sol couvert d’un amas de feuilles mortes très épais. Les espèces dominantes du sous-bois et de la strate basse sont :Pteridium sp. (Pteridaceae), des végétations herbacées appartenant à la famille des Poaceae et finalement desplantules. La strate arbustive est constituée par des jeunes arbres ayant une hauteur comprise entre 2 et 5 m et uneabondance de Cyathea sp. (Cyatheaceae) et des fougères rampantes sur les troncs des jeunes arbres. Dracaena reflexa(Dracaenaceae) et des palmiers émergeants sont abondants près des cours d’eau. La strate supérieure est formée pardes grands arbres dont la hauteur varie entre 20 et 25 m. Par endroit le bambou rampant (Poaceae) très densecouvre la totalité des grands arbres, formant un réseau de sous-bois souvent impénétrable. Les espèces formantla strate supérieure sont marquées par la présence de : Ocotea sp. (Lauraceae), Dombeya sp. (Sterculiaceae),Ficus sp. (Moraceae), Weinmannia sp. (Cunoniaceae) et Ravenala madagascariensis (Strelitziaceae).

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Utilisations• Collecte des lianes pour faire des cordages destinés à la fixation des toitures des cases en « Ravinala ».• Collecte de tronc d’arbres et de tronc de palmier pour la construction des planches et mur des cases.• Une association CoBa IVORONA venait de conclure un contrat de GCF gestion de la forêt pour une durée

de 3 ans (2005–2008).Menaces• Le programme de Transfert de Gestion GCF sans mesure d’accompagnement ni de suivi-évaluation appropriée

du CoBa engendre une exploitation forestière souvent non-conforme à la réglementation en vigueur. A Ivorona laforêt est exploitée de façon anarchique avec la coupe sélective des grands arbres pour la fabrication desplanches et des bois carrées, puis vendu aux collecteurs en provenance de Tolagnaro. Les espèces les plusrecherchées sont : « Nato », surtout les bois d’Ebène et le Palissandre destiné à être exporté à l’extérieur.

• Nombre d’arbres abattus constatés pour la collecte e bois d’Ebène au sein du site d’inventaire : 9.• Défrichement et culture sur brûlis ou « tavy ». Les zones les plus défrichées sont souvent les endroits ayant

de faible pente.• Braconnage des espèces terrestres et chasse aux lémuriens sont plus fréquent en utilisant des pièges à nœud

coulant et des lances-pierres, surtout le long de la piste reliant Ivorona et Mahatalaky Ambony.Espèces aviares• Richesse (59)• Espèce endémique (37)• Espèces menacées (2)• Espèces quasi-menacé (3)

Situation

LA FORÊT D’ANDRANARYAltitude maximum : 1312 mZone de forêt visitée : 329–420 m

Campement 125°00’21.2”S 46°57’03.4”E

Type d’habitats et description

C’est un lambeau forestier situé à l’extrême sud du corridor de Tsitongambarika à l’ouest du Pic St Louis. Uneforêt humide sempervirente située dans le versant sud-ouest. La végétation semble très intéressante, vue de loin ;cependant quand on pénètre à l’intérieur la majeure partie des grands arbres ont déjà été abattus par sesexploitants bûcherons. Seule la partie située aux environs de la ligne de crête est encore couverte par unevéritable forêt humide.

Malgré la durée de la visite qui était limitée à deux matinées, nous avons pu effectuer la reconnaissancedu site. L’inventaire de la faune aviaire est loin d’y être achevé.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Menacess• Exploitation sélective des grands arbres pour la fabrication des bois carrés et des planches.• La proximité de la ville de Tolagnaro rend cette forêt vulnérable à la pression anthropique.Espèces aviares• Richesse (24)• Espèces endémiques (8)• Espèces menacées (0)• Espèces quasi-menacé (0)

Tableau 13 ... continué. Localisation et description de chaque site d’étude, avec les usages et menacessur les oiseaux et leurs habitats

Page 56: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

49

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Situation

LA FORÊT DE LA RÉSERVEPRIVÉE DE MANATANTELYAltitude : 50–600 mCoordonnées :24°59’S 46°55’E

Type d’habitats et description

C’est une forêt humide sempervirente orientale localisée sur un relief à sol rocheux très accidenté et formé pardes successions de vallées aux versants très abrupts. La forêt de la Réserve forestière de Manatantely fait partiedu bloc de Tsitongambarika, et est marquée par la distinction des microclimats de plus en plus humides au fur età mesure que l’altitude augmente brusquement.

La réserve forestière de Manatantely est un site touristique, très accessible à partir de Tolagnaro. Unopérateur privé gère l’écotourisme et la conservation de la forêt de Manatantely.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Espèces aviares• Richesse (38)• Espèce endémique (23)• Espèces menacées (2)• Espèces quasi-menacé (0)Remarque : Les données sont obtenues par bibliographie (Goodman et al. 1997). Un inventaire biologiquecomplémentaire est prioritaire pour le taxon aviaire.

Situation

LA FORÊT PRÈS DU VILLAGED’ENATOAltitude : 520 mCoordonnées :24°55’16”S 46°59’18”E

Type d’habitats et description

Ce site comprend une forêt humide sempervirente orientale, caractérisée par un amas mince de feuilles mortes,une strate herbacée clairsemée, une strate arbustive clairsemée et un couvert rocheux semi-ouvert sur les pentes.Les arbres atteignent environ 40 à 60 cm de diamètre et 30 m de hauteur.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Utilisations• La forêt est gérée par le village d’Enato.Menaces• L’exploitation forestière.• La chasse et le braconnage.

Situation

LA FORÊT PRÈS DU VILLAGED’ANKA-MAROMANIRYAltitude : 100–270 mCoordonnées :24°56’15”S 46°57’41”E

Type d’habitats et description

Ce site comprend une forêt humide sempervirente orientale, caractérisée par un amas mince de feuilles mortes,une strate herbacée clairsemée, une strate arbustive clairsemée et un couvert rocheux semi-ouvert sur les pentes.Les arbres atteignent environ 40 à 60 cm de diamètre et 30 m de hauteur.

Utilisations, menaces sur les oiseaux et leurs habitats

Utilisations• La forêt est géré par le village d’Anka Maromaniry.Menaces• L’exploitation forestière.• Les incendies de forêt.• La chasse et le braconnage.

4. La forêt d’Andranary : située à l’ouest du Pic Saint-Louis, à l’extrémité sud de Tsitongambarika I.

La forêt de la Réserve privée de Manantantely n’apas été visitée, mais les données de ce site ont étécollectées à partir des rapports d’études antérieures.

Après l’enquête principale, des donnéessupplémentaires ont été recueillies : dans la forêtcommunautaire de Vatofotsy près du villaged’Enato ; dans les forêts communautairesd’Androkabe et de Tsirandranina près du villaged’Anka Maromagniry (toutes dans la communed’Ampasy Nampoina) ; au lac sacré d’Isakatelo dansla Commune d’Ifarantsa ; et dans la forêt d’Ankorabeprès du village de Beseva. Des visites supplémentairesont été faites à la forêt d’Ivorona (Dutson 2006, AsityMadagascar comm. pers.).

Les détails de la situation géographique, des typesd’habitats, des menaces et de la composition des

communautés d’oiseaux pour chaque site d’étude sontprésentés dans le Tableau 13.

RÉSULTATS

Les informations sur l’avifaune de la forêt deTsitongambarika ont été recueillies par un certainnombre de biologistes qui ont visité le sud-est deMadagascar au fil des années. L’étude la plusdétaillée avant celle présentée ici est celle deSteven Goodman, qui est resté une semaine en 1990dans la Réserve privée de Manantantely (Goodmanet al. 1997). Les études menées en 2005–2006représentent les toutes premières effectuées dans lesparties centrale et nord-est de la forêt deTsitongambarika. À la suite de ces études, un certainnombre de nouvelles espèces ont été identifiées dansla forêt de Tsitongambarika lors d’observations

Tableau 13 ... continué. Localisation et description de chaque site d’étude, avec les usages et menacessur les oiseaux et leurs habitats

Page 57: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

50

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 6. Sites d’inventaire des oiseaux

Page 58: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

51

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

d’oiseaux à Ivorona (2006–2007) et lors des activitésde suivi participatif avec les communautés locales(2007).

Au cours des études de 2005–2006, 82 espècesd’oiseaux ont été recensées sur les quatre sites visités.Trois autres espèces avaient été dénombrées au coursde la précédente visite dans la Réserve Privée deManantantely (Goodman et al. 1997), et 12 autresespèces ont été identifiées lors de visites ultérieuresdans la forêt de Tsitongambarika, ce qui porte à 97 lenombre total d’espèces recensées à ce jour àTsitongambarika (Tableau 14).

Ces espèces occupent des habitats différents,incluant les lacs, les terres agricoles et les terres enjachère ; mais la plupart dépendent de la forêtsempervirente humide. Compte tenu de la variationd’altitude entre les sites d’étude (80 à 787 m),l’avifaune de Tsitongambarika se caractérise par untaux d’endémicité très élevé : 57 des 97 espècesrecensées à Tsitongambarika (59%) ne sont trouvéesqu’à Madagascar. Huit espèces sont considéréescomme mondialement menacées (IUCN 2010) : leGrèbe malgache Tachybaptus pelzelnii (VU), le Héroncrabier blanc Ardeola idea (EN), le Canard de MellerAnas melleri (EN), le Mésite unicolore Mesitornisunicolor (VU), l’Effraie de Soumagne Tyto soumagnei(EN ; Planche 10), le Rollier terrestre leptosomeBrachypteracias leptosomus (VU), le Rollier terrestreécailleux Brachypteracias squamiger (VU), et laNewtonie de Fanovana Newtonia fanovanae (VU).

Planche 10. Effraie de Soumagne Tyto soumagnei.Cet oiseau, qui a été observé pour la première foisdans la région Anosy, a été découvert dans la forêtde Vatofotsy près du village d’Enato(ANDRIANDRAOTAMALAZA BRUNO RAVELOSON)

Tableau 14. Liste des espèces aviaires inventoriées au sein de la Forêt de Tsitongambarika

Statut Site 1 Site 2 Site 3 Site 4 Site 5 Synthèse TGKEspèces et nom français Distribution UICN IVHB TGKP VOR ANDY MANT (87–774m)

Dendrocygna viduata Dendrocygne veuf N 1 1 1 1

Anas melleri Canard de Meller E EN 1 1

Anas erythrorhyncha Canard à bec rouge N 1* 1*

Tachybaptus pelzelnii Grèbe malgache E VU 1* 1*

Lophotibis cristata Ibis huppé de Madagascar E NT 1* 1*

Ardeola idae Héron crabier blanc Er EN 1* 1*

Ardea cinerea Héron cendré N 1 1

Ardea purpurea Héron poupré N 1* 1*

Falco newtoni Faucon de Newton Er 1 1 1 1 1

Falco eleonorae Faucon d’Eleonore M 1 1 1

Falco peregrinus Faucon pèlerin N 1 1

Aviceda madagascariensis Baza malgache E 1 1

Macheiramphus alcinus Milan de chauve-souris N 1 1

Milvus migrans Milan noir N 1 1 1

Polyboroides radiatus Polyboroïde rayé E 1 1 1

Accipiter francesiae Epervier de Frances Er 1* 1 1

Accipiter madagascariensis Epervier de Madagascar E NT 1 1 1

Accipiter henstii Autour de Henst E NT 1 1

Buteo brachypterus Buse de Madagascar E 1 1 1 1 1 1

Mesitornis unicolor Mésite unicolore E VU 1 1 1

Page 59: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

52

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 14 ... continué. Liste des espèces aviaires inventoriées au sein de la Forêt de Tsitongambarika

Statut Site 1 Site 2 Site 3 Site 4 Site 5 Synthèse TGKEspèces et nom français Distribution UICN IVHB TGKP VOR ANDY MANT (87–774m)

Sarothrura insularis Râle insulaire E 1 1* 1

Canirallus kioloides Râles à front gris E 1 1 1 1

Dryolimnas cuvieri Râle de Cuvier Er 1 1 1 1

Gallinula chloropus Poule d’eau commune N 1* 1*

Turnix nigricollis Turnix de Madagascar Er 1*

Nesoenas picturata Tourterelle peinte Er 1 1 1 1 1 1

Treron australis Pigeon vert de Madagascar Er 1 1

Alectroenas madagascariensis Pigeon bleu de Madagascar E 1 1

Agapornis canus Inséparables à tête grise E 1*

Coracopsis vasa Grand Perroquet Vasa Er 1 1 1 1

Coracopsis nigra Petit Perroquet noir Er 1 1 1 1 1 1

Cuculus rochii Coucou de Madagascar E 1 1 1 1 1

Coua reynaudii Coua de Reynaud E 1 1 1 1 1 1

Coua caerulea Coua bleu E 1 1 1 1 1 1

Centropus toulou Coucal malgache Er 1 1 1 1 1 1

Tyto soumagnei Effraie de Soumagne E VU 1*

Otus rutilus Petit duc de Madagascar Er 1 1 1 1 1

Ninox superciliaris Ninox à sourcil E 1 1

Asio madagascariensis Hibou de Madagascar E 1 1 1

Caprimulgus madagascariensis Engoulevent de Madagascar Er 1 1 1 1

Caprimulgus enarratus Engoulevent à collier E 1 1

Zoonavena grandidieri Martiet de Grandidier Er 1 1

Tachymarptis melba Martinet à ventre blanc N 1 1

Eurystomus glaucurus Rollier malgache N 1 1 1 1 1

Brachypteracias leptosomus Rollier terrestre leptosome E VU 1 1 1

Brachypteracias squamiger Rollier terrestre écailleux E VU 1 1

Atelornis pittoides Pitta-like Ground-roller E 1*

Leptosomus discolor Courol Er 1 1 1 1 1 1

Ceyx madagascariensis Martin-chasseur malgache E 1 1 1 1

Alcedo vintsioides Martin-pêcheur malachite Er 1 1 1 1

Merops superciliosus Guêpier de Madagascar N 1 1 1 1

Philepitta castanea Philepitte veloutée E 1 1 1 1

Neodrepanis coruscans Philepitte faux souimanga caronculée E 1 1 1 1

Calicalicus madagascariensis Vanga à queue rousse E 1 1 1 1 1

Vanga curvirostris Vanga écorcheur E 1 1 1 1 1 1

Xenopirostris polleni Vanga de Pollen E NT 1 1 1

Artamella viridis Artamie à tête blanche E 1 1 1

Leptopterus chabert Artamie de Chabert E 1 1 1 1

Cyanolanius madagascarinus Artamie azurée Er 1 1 1 1

Schetba rufa Artamie rousse E 1 1 1 1

Tylas eduardi Tylas E 1 1 1

Hypositta corallirostris Vanga-sistelle E 1 1 1

Newtonia amphichroa Newtonie sombre E 1 1

Newtonia brunneicauda Newtonie commune E 1 1 1 1 1

Newtonia fanovanae Newtonie de Fanovana E VU 1 1

Page 60: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

53

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 14 ... continué. Liste des espèces aviaires inventoriées au sein de la Forêt de Tsitongambarika

Statut Site 1 Site 2 Site 3 Site 4 Site 5 Synthèse TGKEspèces et nom français Distribution UICN IVHB TGKP VOR ANDY MANT (87–774m)

Pseudobias wardi Gobe mouche de Ward E 1*

Mystacornis crossleyi Mystacornis E 1*

Coracina cinerea Enchenilleur malgache Er 1 1 1 1 1

Dicrurus forficatus Drongo Malgache Er 1 1 1 1 1 1

Terpsiphone mutata Gobe mouche de Paradis de Madagascar Er 1 1 1 1 1 1

Corvus albus Corbeau pie N 1 1 1 1 1

Mirafra hova Alouette malgache E 1 1 1

Cisticola cherina Cisticole Malgache Er 1 1

Hypsipetes madagascariensis Bulbul noir Er 1 1 1 1 1 1

Nesillas typica Fauvette de Madagascar Er 1 1 1 1

Oxylabes madagascariensis Oxylabe à gorge blanche E 1 1 1 1 1

Bernieria madagascariensis Bulbul de Madagascar E 1 1 1 1 1

Bernieria zosterops Bulbul zosterops E 1 1 1* 1 1

Bernieria cinereiceps Bulbul à tête grise E NT 1 1

Randia pseudozosterops Fauvette de Rand E 1 1 1

Neomixis tenella Petite Eroesse E 1 1 1 1 1 1

Neomixis viridis Eroesse verte E 1 1

Neomixis striatigula Grande Eroesse E 1 1 1

Neomixis flavoviridis Eroesse à queue étagée E NT 1 1

Zosterops maderaspatanus Zosterops malgache Er 1 1 1 1 1 1

Saroglossa aurata Etourneau de Madagascar E 1 1

Acridotheres tristis Martin triste I 1 1 1

Copsychus albospecularis Dyale Malgache E 1 1 1 1 1 1

Saxicola torquata Traquet pâtre N 1 1 1

Monticola sharpei Merle de roche de forêt E 1 1 1

Nectarinia sovimanga Souimanga malgache Er 1 1 1 1 1 1

Nectarinia notata Souimanga angaladian Er 1 1 1 1 1 1

Ploceus nelicourvi Tisserin nelicourvi E 1 1 1 1 1

Foudia madagascariensis Foudi de Madagascar E 1 1 1 1 1

Foudia omissa Foudi de forêt E 1 1 1 1 1

Lonchura nana Mannikin de Madagascar E 1 1 1

Motacilla flaviventris Bergeronnette malgache E 1 1 1 1

Richesse spécifique 63 55 68 24 37 97

E : Endémique 33 31 40 7 21 57

Er : Endémique régionale (Madagascar et les îles voisines) 22 16 20 13 15 25

M : Migratrice (non-nicheuse) 1 0 1 0 0 1

N : Nicheuse 6 7 7 4 1 13

I : Introduite 1 1 0 0 0 1

EN : En danger (UICN 2010) 0 1 1 0 0 2

VU : Vulnérable (UICN 2010) 2 0 3 0 2 6

NT : Quasi menacé (UICN 2010) 2 2 4 0 0 6

Notes : IVHB = forêt d’Ivohibe ; TGKP = corridor de Tsitongambarika ; IVOR = forêt de Ivorona ; ANDY = forêt Andranary ; MANT = Réserve Privée de Manantantely ;TGK = Tsitongambarika. * Des astérisques indique les espèces non trouvées dans les enquêtes principales (Janvier 2006) mais trouvées depuis, à uneou plusieurs des sites suivants : Ivorona, Enato, Anka, Ankorabe. Les observations qui sont proches mais en dehors d’un site sont indiqués en gras.

Page 61: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

54

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Plusieurs de ces inventaires représentent desextensions des zones de répartition connue.

La composition de l’avifaune de la forêt deTsitongambarika est tout à fait semblable à celle dela parcelle 1 du Parc national d’Andohahela (Indicede similarité de Jaccard = 0,74). Sur les 93 espècesrecensées à Tsitongambarika, 75 sont connues dansla parcelle 1 du Parc national d’Andohahela (Hawkinset Goodman 1999). Les espèces uniquementrencontrées jusqu’à présent à Tsitongambarikacomprennent trois oiseaux d’eau mondialementmenacés : le Grèbe malgache, le Héron crabier blanc,le Canard de Meller et une espèce d’oiseau forestiermenacée (l’Effraie de Soumagne). La différenceprincipale entre l’avifaune des deux sites est caractériséepar l’absence de plusieurs espèces de haute altitudedans les sites d’étude de Tsitongambarika, y comprisla Philepitte faux souimanga de SalomonsenNeodrepanis hypoxantha, le Dromaeocerque brunDromaeocercus brunneus, l’Oxylabe à sourcil jauneCrossleyia xanthophrys et la Fauvette à pattes noiresCryptosylvicola randrianasoloi. Ces espèces se trouventgénéralement à des altitudes supérieures à 800 m, etainsi ne peuvent être trouvées à Tsitongambarika quesi les sites de haute altitude de cette forêt sont étudiés.La forêt de Tsitongambarika abrite plus d’espècesmondialement menacées (neuf) que la parcelle 1 duParc national d’Andohahela (cinq) et est donc d’unetrès haute priorité pour la conservation.

■■■■■ Avifaune de la forêt d’IvohibeLa forêt d’Ivohibe a été une site riche pour étudier lesoiseaux, avec 65 espèces recensées à des altitudes de87 à 307 m. Trente-huit de ces espèces (60%) sontendémiques de Madagascar, et quatre sontmondialement menacées ou « Quasi menacées » :Mesitornis unicolor (VU), le Rollier terrestreleptosome Brachypteracias leptosomus (VU),l’Epervier de Madagascar Accipiter madagascariensis(NT) et le Vanga de Pollen Xenopirostris polleni (NT).

L’analyse des 16 listes MacKinnon compilées aucours de l’inventaire d’Ivohibe montre que les espècesles plus recensées étaient le Bulbul noir Hypsipetesmadagascariensis, le Zosterops malgache Zosteropsmaderaspatanus et le Petit Perroquet noir Coracopsisnigra (Annexe Bi1). Ces trois espèces sont faciles àdétecter et leurs appels peuvent être entendus mêmeà distance.

Un certain nombre d’espèces sont considéréescomme étant rares, parce qu’elles ont été rencontréesune seule fois au cours des 10 jours de visite à Ivohibe,et incluent l’Epervier de Madagascar Accipitermadagascariensis, le Philepitte veloutée Philepittacastanea, l’Oxylabes à gorge blanche Oxylabesmadagascariensis, l’Artamie azurée Cyanolaniusmadagascarinus et le Foudi de forêt Foudia omissa.Les autres espèces rencontrées une seule fois lors dela visite de la forêt d’Ivohibe sont le Polyboroïde rayéPolyboroides radiatus et l’Etourneau de MadagascarSaroglossa aurata, mais il s’agit généralementd’oiseaux des lisières de forêt, des brousses et de la

végétation secondaire, plutôt que ceux des forêts. LeHibou de Madagascar Asio madagacariensis et le PetitDuc de Madagascar Otus rutilus ont chacun étéidentifiés une seule fois au cours des deux visitesnocturnes effectuées à la forêt d’Ivohibe. En se basantsur ces recensements, il n’est pas possible d’évaluerl’abondance relative de ces espèces. La présence deMesitornis unicolor a été confirmée lors d’une visitede reconnaissance à la forêt d’Ivohibe, sur la base dela présence d’un nid abandonné. L’Engoulevent àcollier Caprimulgus enarratus a également été recenséau cours de la seule visite de reconnaissance. Parconséquent, l’abondance relative de ces deux espècesn’a pas pu être évaluée.

■■■■■ Avifaune de la forêt d’IvoronaLa forêt d’Ivorona, à une altitude de 280–774 m,abrite au moins 68 espèces d’oiseaux, parmi lesquelles40 sont endémiques de Madagascar, dont six espècesmondialement menacées ou « Quasi menacées » : Ibishuppé de Madagascar Lophotibis cristata (NT),Brachypteracias leptosomus (VU), Newtoniafanovanae (VU), Autour de Henst Accipiter henstii(NT), Eroesse à queue étagée Neomixis flavoviridis(NT) et Vanga de Pollen Xenopirostris polleni (NT).

L’analyse des 18 listes MacKinnon compilées aucours de l’enquête d’Ivorona montre que la plupartdes espèces recensées étaient Hypsipetesmadagascariensis, Zosterops maderaspatanus,Coracopsis nigra et le Gobe-mouches paradis mâlede Madagascar Terpsiphone mutata (Tableau 16). Cesespèces sont toutes facile à trouver et leurs appelspeuvent être entendus de loin. Les espèces forestièrestypiques considérées comme rares à Ivorona parcequ’elles n’ont été trouvées qu’une seule fois au coursde la visite de 10 jours, sont les suivantes : Accipiterhenstii, Râles à front gris Canirallus kioloides,Brachypteracias leptosomus, Merle de roche de forêtMonticola sharpei, Eroesse verte Neomixis viridis,Fauvette de Rand Randia pseudozosterops, Vangaécorcheur Vanga curvirostris et Xenopirostris polleni.Le Faucon de Newton Falco newtoni et Fauvette deMadagascar Nesillas typica ont également étéidentifiés chacun une seule fois dans les zonesforestières, mais ils sont plus fréquents en lisière deforêt et dans la végétation secondaire.

■■■■■ Avifaune du Corridor de TsitongambarikaCinquante-cinq espèces ont été recensées dans la forêtautour du Corridor de Tsitongambarika à unealtitude de 217–774 m. Trente-et-une d’entre elles sontendémiques de Madagascar, dont deux espècesforestières sont mondialement « Quasi menacées » :Accipiter madagascariensis (NT) et Bulbul à tête griseBernieria cinereiceps (NT). En outre, l’espècemondialement en voie de disparition Anas melleri aété trouvée dans la rivière Ebakika, à quelqueskilomètres de la lisière de la forêt. La forêt autour duCorridor de Tsitongambarika se caractérise par laprésence d’espèces de haute altitude, comme Bernieriacinereiceps et Newtonie sombre Newtonia amphichroa.

Page 62: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

55

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 15. Abondance relative des espèces d’oiseaux dans trois sites d’étude

FORÊT D’IVOHIBE CORRIDOR DE TSITONGAMBARIKA FORÊT D’IVORONANo. Abondance No. Abondance No. Abondance

Espèces de lists relative Espèces de lists relative Espèces de lists relative

Hypsipetes madagascariensis 15 0.94 Hypsipetes madagascariensis 20 0.87 Hypsipetes madagascariensis 17 0.94

Zosterops maderaspatana 14 0.88 Zosterops maderaspatana 19 0.83 Zosterops maderasapatana 13 0.72

Coracopsis nigra 13 0.81 Coracopsis nigra 16 0.7 Coracopsis nigra 11 0.61

Nectarinia sovimanga 10 0.63 Copsychus albospecularis 11 0.48 Terpsiphone mutata 10 0.56

Coua caerulea 10 0.63 Nectarinia sovimanga 8 0.35 Coracina cinerea 8 0.44

Dicrurus forficatus 6 0.38 Leptosomus discolor 8 0.35 Tylas eduardi 7 0.39

Coua reynaudii 6 0.38 Coua caerulea 8 0.35 Leptosomus discolor 7 0.39

Calicalicus madagascariensis 6 0.38 Terpsiphone mutata 7 0.3 Calicalicus madagascariensis 7 0.39

Nectarinia notata 5 0.31 Dicrurus forficatus 7 0.3 Foudia omissa 6 0.33

Eurystomus glaucurus 5 0.31 Newtonia brunneicauda 6 0.26 Coracopsis vasa 6 0.33

Coracopsis vasa 5 0.31 Foudia omissa 6 0.26 Newtonia brunneicauda 5 0.28

Copsychus albospecularis 5 0.31 Cuculus rochii 6 0.26 Dicrurus forficatus 5 0.28

Nesoenas picturata 4 0.25 Centropus toulou 6 0.26 Cyaniolanius madagascarinus 5 0.28

Ploceus nelicourvi 4 0.25 Schetba rufa 5 0.22 Copsychus albospecularis 5 0.28

Leptosomus discolor 4 0.25 Philepitta castanea 5 0.22 Bernieria madagascariensis 5 0.28

Coracina cinerea 4 0.25 Cyanolanius madagascarinus 5 0.22 Alectroenas madagascariensis 5 0.28

Bernieria zosterops 3 0.19 Bernieria madagascaraiensis 5 0.22 Nesoenas picturata 4 0.22

Neomixis tenella 3 0.19 Coua reynaudii 4 0.17 Oxylabes madagascariensis 4 0.22

Vanga curvirostris 2 0.13 Coracopsis vasa 4 0.17 Schetba rufa 3 0.17

Terpsiphone mutata 2 0.13 Calicalicus madagascariensis 4 0.17 Philepitta castanea 3 0.17

Schetba rufa 2 0.13 Nesoenas picturata 3 0.13 Nectarinia sovimanga 3 0.17

Newtonia brunneicauda 2 0.13 Ploceus nelicourvi 3 0.13 Buteo brachypterus 3 0.17

Buteo brachypterus 2 0.13 Neomixis tenella 3 0.13 Ploceus nelicourvi 2 0.11

Brachypteracias leptosomus 2 0.13 Neodrepanis coruscans 3 0.13 Newtonia fanovanae 2 0.11

Bernieria madagascariensis 2 0.13 Eurystomus glaucurus 3 0.13 Neomixis tenella 2 0.11

Xenopirostris polleni 1 0.06 Coracina cinerea 3 0.13 Nectarinia notata 2 0.11

Saroglossa auratus 1 0.06 Bernieria zosterops 3 0.13 Ispidina madagascariensis 2 0.11

Polyboroides radiatus 1 0.06 Vanga curvirostris 2 0.09 Foudia madagascariensis 2 0.11

Philepitta castanea 1 0.06 Oxylabes madagascariensis 2 0.09 Eurystomus glaucurus 2 0.11

Oxylabes madagascariensis 1 0.06 Newtonia amphichroa 2 0.09 Coua reynaudii 2 0.11

Otus rutilus 1 0.06 Neomixis tenella 2 0.09 Coua caerulea 2 0.11

Foudia omissa 1 0.06 Foudia madagascariensis 2 0.09 Centropus toulou 2 0.11

Cyanolanius madagascarinus 1 0.06 Zoonavena grandidieri 1 0.04 Bernieria zosterops 2 0.11

Asio madagascariensis 1 0.06 Neomixis striatigula 1 0.04 Xenopirostris poleni 1 0.06

Accipiter madagascariensis 1 0.06 Nectarinia notata 1 0.04 Vanga curvirostris 1 0.06

Monticola sharpei 1 0.04 Randia pseudozosterops 1 0.06Leptopterus viridis 1 0.04 Nesillas typica 1 0.06

Leptopterus chabert 1 0.04 Neomixis viridis 1 0.06Ispidina madagascariensis 1 0.04 Moticolla sharpei 1 0.06

Buteo brachypterus 1 0.04 Hypositta corallirostris 1 0.06Aviceda madagascariensis 1 0.04 Falco newtoni 1 0.06

Accipiter madagascariensis 1 0.04 Cuculus rochii 1 0.06Brachypteracias leptosomus 1 0.06

Caniralus kioloides 1 0.06Falco eleonore 1 0.06

Accipiter hestiii 1 0.06

Notes :(i) Le nombre total de listes Mackinnon compilées par site était de16 à Ivohibe, 23 à Tsitongambarika et 18 à Ivorona.(ii) Les données d’Andranary ne sont pas inclues parce que le site n’a été visité que deux demi-journées. La Réserve privée de Manatantely n’a pas été visitée.(iii) Seules les espèces détectées durant la compilation des listes ont des taux d’abondance relative.

Page 63: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

56

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

L’analyse des 23 listes de MacKinnon compiléesau cours de l’inventaire de la forêt autour du Corridorde Tsitongambarika montre que les espèces les plusfréquemment identifiées étaient Hypsipetesmadagascariensis, Zosterops maderaspatanus,Coracopsis nigra and Madagascar Magpie RobinCopsychus albospecularis (Annexe Bi1). Elles sonttoutes faciles à détecter et leurs chants peuvent êtreentendus de loin. Les espèces forestières typiquesconsidérées comme rares dans le Corridor deTsitongambarika, parce que n’ayant été trouvéesqu’une seule fois au cours de la visite de 10 jours,étaient : Accipiter madagascariensis, Baza malgacheAviceda madagascariensis, Martin-chasseur malgacheCeyx madagascariensis, Artamie à tête blancheArtamella viridis et Grande Eroesse Neomixisstriatigula. La Buse de Madagascar Buteo brachypteruset Souimanga angaladian Nectarinia notata ont toutesles deux été également dénombrées une seule fois, maiselles ne sont pas des espèces forestières typiques. Ellessont plus fréquentes dans les broussailles et les terresagricoles. De même, le Martinet de GrandidierZoonavena grandidieri n’a également été trouvé qu’uneseule fois dans le corridor de Tsitongambarika, mais ilest plus souvent trouvé sur les falaises rocheuses et lespentes raides proches de la forêt.

■■■■■ Avifaune de la Réserve privée deManatantely

La Réserve privée de Manatantely, à 50–600 md’altitude, abrite au moins 37 espèces d’oiseaux, dont21 sont endémiques de Madagascar avec deux qui sontmondialement menacées : Mesitornis unicolor (VU),et Brachypteracias squamiger (VU). L’inventaireornithologique de la Réserve privée de Manatantelyest loin d’être achevé et le site mérite d’être étudiéune nouvelle fois.

■■■■■ Avifaune de la forêt d’AndranaryVingt-quatre espèces ont été recensées à la forêtd’Andranary à 329–420 m d’altitude, parmi lesquellessept sont endémiques de Madagascar. Aucune espècemondialement menacée ou « Quasi menacée » n’a étéidentifiée à ce jour, bien que cela puisse refléter uneffort d’enquête limité. L’inventaire ornithologiquede la forêt d’Andranary est loin d’être achevé, et lesite mérite de faire l’objet de nouvelles enquêtes.

DISCUSSION

■■■■■ Menaces et pressions

Fabrication de bateauLa coupe sélective des arbres pour la construction debateaux est assez fréquente, en particulier dans leszones proches de la côte ou des grandes rivières.L’impact de ce phénomène sur la forêt ne se limitepas aux arbres qui sont coupés. La fabrication d’unseul bateau exige l’abattage d’au moins 10 arbres etarbustes autour de la zone de construction, et ce

prélèvement de la forêt détruit les micro-habitats etla biodiversité terrestre. Le prélèvement d’un bateaude la forêt prend toute une journée à 10–20 hommes.Cette menace est particulièrement répandue dans laforêt d’Ivohibe et la forêt près du passage deTsitongambarika.

L’exploitation sélective du boisL’abattage sélectif des arbres pour leur vente auxcommerçants est souvent une violation directe desrègles régissant la gestion des forêts. La taille desarbres sélectionnés et la technique d’abattage adoptéene favorisent pas la régénération naturelle. Les arbressont coupés de façon arbitraire, sans tenir compte dudiamètre optimal. Certains arbres sont coupés à laracine, ce qui ne permet aucune possibilité derégénération. Parfois, les arbres semblent avoir étécoupés sans aucune raison, puis juste abandonnésdans la forêt.

Le disfonctionnement des CoBasUne proportion importante de la superficie de la forêtde Tsitongambarika a été transférée aux CoBas surdes accords de Transfert de Gestion à court terme. Ilsemblerait, toutefois, que les membres des CoBas necomprennent pas ou, du moins, sont incapables de faireappliquer le système de gestion des forêts gouvernantles zones forestières transférées. Dans l’avenir, cela peutconstituer une grave menace pour ces forêts. Lesorganisations qui ont initié ces transferts de gestiondoivent donc être vigilantes, et un programme de suiviet d’évaluation doit être instauré.

Un exemple de dysfonctionnement est fourni parla CoBa d’Ivorona, commune d’Ifarahantsa. LeTransfert de la Gestion de la CoBa d’Ivorona a étéachevé en avril 2005. Cependant, même au cours decette brève étude, un certain nombre de lacunes ontété observées. Premièrement, le président de la CoBaémet des permis de coupe de bois et les transmet auxacheteurs de produits forestiers (bois carré, madriers,etc.) sans que d’autres membres de la CoBa, y comprisle trésorier, ne soient au courant de ces transactions.Deuxièmement, il n’y a aucune vérification dufonctionnement interne des CoBas. En troisième lieu,ni les membres de CoBa ni les autres utilisateurs de laforêt ne font la distinction entre la zone d’exploitationde bois (où la forêt peut être exploitée) et la zone deconservation (qui doit être protégée). Au cours del’enquête, plusieurs personnes ont été vues entrain decouper le bois ou de pratiquer la culture itinérante dansla zone de conservation. L’extraction de l’ébène a étéconstatée dans la zone de conservation. Selon leprésident du Fokontany d’Ivorona, cela a débuté enoctobre 2005, mais en trois mois toute la zone a étéaffectée.

La chasse et le braconnageLa chasse et le braconnage des espèces forestières sontfréquents à Tsitongambarika. Les pistes de chasse ontété rencontrées dans la forêt d’Ivohibe, la forêt autourdu Corridor de Tsitongambarika et dans la forêt

Page 64: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

57

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

d’Ivorona. Les signes les plus fréquemment rencontrésétaient des pièges de chasse conçus pour la capturede mammifères, comme Fossa Cryptoprocta ferox etle potamochère Potamochoerus larvatus. Ceux ci sontchassés parce qu’ils sont des ravageurs des cultures.Les oiseaux de grande taille, terrestres et arboricoles,sont rares à proximité des pistes où les populationslocales sont compétentes pour la confection descatapultes. Les espèces de gibier privilégiées sont :Polyboroides radiatus, Tourterelle peinte Nesoenaspicturata, Pigeon Blue de Madagascar Alectroenasmadagascariensis, Pigeon vert de Madagascar Treronaustralis et Coua bleu Coua caerulea.

Pistes et voies de communication au sein de la forêtLa présence d’une piste à travers la forêt, reliant leslocalités à l’ouest et à l’est de la chaîne de Vohimena,conduit à une pression humaine accrue sur l’écosystèmeforestier, en particulier la perturbation et la chasseoccasionnelle. Des gens ont été vus entrain de passerle long du sentier entre le village de Mahatalaky à l’estet le village de Ranomafana à l’ouest à une vitesse d’unepersonne toutes les 10–20 minutes.

■■■■■ Priorités de conservationLes sites d’étude ci-dessous sont classés par ordred’importance de conservation pour les oiseaux, de larichesse en espèces, de la présence d’espècesmondialement menacées et « Quasi menacées », del’état actuel de l’habitat forestier, et des opportunitésde conservation.

1. La forêt d’IvoronaLa forêt d’Ivorona était le site le plus riche en espèces ;le nombre d’espèces mondialement menacées et« Quasi menacées » y était aussi le plus élevé. En outre,cette zone de forêt de basse altitude (en dessous de 300m) est particulièrement accessible à partir de Tolagnaroet donc sous haute pression. La réorganisation et lesoutien à la CoBa sont des priorités pour laconservation de la biodiversité et la gestion durabledes ressources naturelles dans Ivorona. Ledéveloppement d’un programme d’écotourisme peutêtre une solution à long terme.

2. La forêt d’IvohibeAvec 65 espèces d’oiseaux recensées, ce site est l’undes plus riche de Tsitongambarika. Les difficultésd’accès sont un obstacle à l’écotourisme, car la forêtest située sur des pentes raides. La partie occidentaled’Ivohibe, qui semble intacte, pourrait servir de zonede conservation ou de zone de protection stricte. Lesoutien aux activités agricoles, maraîchères et auxcultures d’exportation (vanille, girofle, etc.) dans lazone d’Antsotso pourrait réduire les pressions liées àla coupe de bois pour la construction de bateaux.

3. Le Corridor de TsitongambarikaCe site étant utilisé comme une liaison de transportentre les villages de part et d’autre de la chaîne deVohimena, la protection de la forêt à ce niveau est

une priorité pour éviter une rupture permanente dela connectivité de l’habitat le long de la chaîne demontagnes. Les zones situées au nord et au sud ducorridor sont apparemment toujours couvertes deforêts intactes, et pourrait servir de zone deconservation ou de zone de protection stricte. L’appuiaux activités agricoles, maraîchères et de culturesd’exportation (vanille, girofle, etc.) dans les zonesd’Analalava Androtsy, Volobe et MahatalakyAmbony pourrait réduire le besoin de déforestationlié à la culture itinérante.

4. La forêt de ManantantelyAvec seulement 37 espèces recensées, l’inventaireavifaune de cette zone est loin d’être complet. Commele site est proche de Tolagnaro, il existe un potentielpour le développement de l’écotourisme. Il y acertaines infrastructures d’écotourisme, gérées par lesecteur privé, mais la construction de sentierssupplémentaires à travers le site pourrait améliorerl’accessibilité pour les visiteurs. En outre, legestionnaire devrait promouvoir le site chez les tour-opérateurs régionaux et nationaux.

5. La forêt d’AndranaryLa conservation est difficile dans ce site à cause de laproximité de Tolagnaro. Selon les premièresindications, l’avifaune de cette forêt est appauvrie,en raison de l’exploitation très intense pour lesplanches et poutres nécessaires aux besoins enexpansion de Tolagnaro. Un programme à long termede la régénération assistée des forêts, en utilisant desessences forestières indigènes, est la principalepriorité. Le soutien aux activités agricoles, aumaraîchage et aux cultures d’exportation (parexemple, de vanille et de clou de girofle) pourraitréduire la pression liée à l’extraction du bois sur laforêt.

■■■■■ AvifauneAu total, 97 espèces ont été recensées dans la forêt deTsitongambarika. La composition de l’avifaune estpresque la même que celle du Parc nationald’Andohahela. De part sa haute importance pour lesespèces mondialement menacées et à distributionrestreinte, Tsitongambarika devrait être reconnuecomme une très haute priorité pour la conservationdes oiseaux.

Coua huppéLe Coua huppé Coua cristata est représenté au sud età l’est de Madagascar par au moins trois sous-espèces : C. c. cristata, C. c. pyropyga et C. c. maxima.Toutefois, la position taxonomique de la troisièmeest soumise à discussion, parce que sa description parMilon (1950) était basée sur un seul spécimen capturéprès de Tolagnaro. Depuis sa description, C. c.maxima n’a jamais été observée dans la nature parles biologistes.

C. c. cristata est repartie dans la forêt humidesempervirente est, à partir du massif de Anjanaharibe-

Page 65: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

58

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tsaratanana au nord de la Réserve spéciale deManombo dans le sud (Nicoll et Langrand 1989),tandis que C. c. pyropyga occupe la forêt sèche et laforêt épineuse de l’ouest de Madagascar (Goodmanet al. 1997). Si C. c. maxima est une sous-espèce valide,sa distribution est donc susceptible d’être centrée surles zones de basse altitude de l’extrême sud-est deMadagascar, et plus précisément la forêt deTsitongambarika et/ou les forêts du littoral autourde Tolagnaro. Toutefois, les études ornithologiquesdes forêts du littoral dans la région de Tolagnaro n’ontpas permis de trouver C. cristata (Watson et al. 2004),à l’exception de la forêt de Petriky (Goodman et al.1997). Une observation accidentelle, peut-être seréférant à C.c. maxima, a été signalée en 1988 dansles forêts de basse altitude autour du lac Lanirano, à2 km au nord de Tologaro ; mais les visiteurs ultérieursn’ont pas pu trouver l’espèce (Goodman et al. 1997).Au cours de ces enquêtes à Tsitongambarika, C.caerulea a été fréquemment observée, mais aucunepreuve de la présence de C. cristata n’a été obtenue.La poursuite des études dans la forêt de basse altitudedu sud-est de Madagascar, en particulier ses vestigesprès de Tolagnaro, sont d’une haute priorité pourdéterminer si C. c. maxima continue d’exister.

Rollier terrestre leptosomeUn seul Rollier terrestre leptosome Brachypteraciasleptosomus (Planche 11) a été observé à deux reprisessur une pente à 204 m d’altitude dans la forêtd’Ivohibe. Cette zone a été visitée les deux jourssuivants mais l’oiseau n’a pas été revu. B. leptosomus

a également été observé dans la forêt d’Ivorona : unadulte nourrissant deux jeunes a été observé dans laforêt près d’un sommet dont la crête est à 537 md’altitude (24°48’49.1”S, 46°56’37.8”E). Auparavant,la zone de répartition connue de cette espèce étaitlimitée à la forêt humide sempervirente est, entre lemassif du Tsaratanana au nord et le P0arc nationald’Andohahela dans le sud (Langrand 1990, Morriset Hawkins 1998), avec une population isolée dans laforêt montagnarde autour de Daraina (ZICOMA1999). Les observations de l’espèce à Tsitongambarikaconstituent donc le prolongement sud-est de l’aire derépartition.

Newtonie de FanovanaLa Newtonie de Fanovana Newtonia fanovanae a étéobservée à deux reprises dans la forêt d’Ivorona, le5 janvier 2006, environ à 300 m au sud-est ducampement (24°49 ’25.0”S, 46°56’56.2”E).N. fanovanae se distingue de l’espèce commune deNewtonia, N. brunneicauda par son chantcaractéristique : une série de cinq ou six «Pitchi-pitchi-pitchi-pitchi-pitchi» suivi, quelques secondes plustard, par cinq ou six «sweep- sweep- sweep- sweep-sweep-». Comme N. brunneicauda émet seulement lasérie «Pitchi-pitchi-pitchi-pitchi-pitchi», les oiseauxobservés étaient sans aucun doute N.fanovanae. Unmâle a été observé : il est très similaire en apparenceà une femelle de Vanga à queue rousse Calicalicusmadagascariensis. Toutefois, N. fanovanae a unequeue visiblement plus courte, un iris rougecontrastant avec une tête et un front gris-bleu, et n’apas les paupières crème pâle comme chez la femelleC. madagascariensis. N. fanovanae a été observée ausein d’un groupe d’oiseaux mixte volant dans lacanopée forestière et qui comprenait : quatreHypsipetes madagascariensis, deux Cyanolaniusmadagascarinus , un Dicrurus forficatus, deuxTerpsiphone mutata , une paire de Calicalicusmadagascariensis, une N. brunneicauda , unÉchenilleur cendré Coracina cinerea, trois RufousVanga Schetba rufa, un Tylas à tête noire Tylaseduardi et environ 10 Zosterops maderaspatanus.Plusieurs observations supplémentaires ont été faitesdepuis l’enquête principale (Dutson 2006, AsityMadagascar comm. pers.; voir aussi Planche 3).

Avant 1989, N. fanovanae n’était connu que pardes échantillons prélevés en 1931 autour de la forêtde Fanovana (Gyldenstolpe 1933). Il est limité à laforêt sempervirente humide st, dans laquelle il sembleavoir une distribution très limitée (ZICOMA 1999).Avant cette enquête à Tsitongambarika, l’espècen’était connue avec certitude que de huit localitésseulement : le Parc national de Marojejy, la Réservespéciale d’Anjanaharibe Sud, la Forêt classée deRantabe Maroantsetra, la Réserve spéciale deAmbatovaky, le Parc national de Zahamena, la Forêtclassée d’Ankeniheny, la forêt de Vevembe Vondrozoet le Parc national d’Andohahela parcelle 1 (Langrandet Sinclair 1994, Randrianasolo 1996, Goodman etal. 1997, ZICOMA 1999). La présence de Newtonia

Planche 11. Rollier terrestre leptosomeBrachypteracias leptosomus(ANDRIANDRAOTOMALAZA BRUNO RAVELOSON)

Page 66: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

59

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

fanovanae dans la forêt de Tsitongambarika constituele prolongement sud-est de la zone de répartitionconnue de cette espèce.

Vanga de BluntschliLe Vanga de Bluntschli Hypositta perdita a été décrità partir de deux jeunes spécimens collectés parBluntschli dans la vallée d’Eminiminy au sud-est deMadagascar en septembre 1931 (Peters, 1996). Ladistribution de H. perdita pourrait comprendre lesterres de basse altitude des forêts humidessempervirentes du sud-est de Madagascar, incluantla vallée Eminiminy et la forêt voisine deTsitongambarika. La comparaison des deuxspécimens H. perdita avec des spécimens de H.corallirostris a révélé des importantes différences delongueur du tarse et des orteils. Depuis la collecte desspécimens types, H. perdita n’a pas été observée. Aucours de cette enquête à Tsitongambarika, seul H.corallirostris a été observée. Des recherchesultérieures, notamment la comparaison du jeune H.corallirostris (actuellement non décrite) avec lesspécimens de H. perdita, pourrait clarifier la positiontaxonomique et / ou la distribution de ce dernier.

■■■■■ La surveillance écologique à long termeLa Conservation de Tsitongambarika nécessite unprogramme de surveillance écologique à long terme,qui pourrait impliquer les collectivités locales et lesorganisations de soutien, tels que Asity Madagascar,BirdLife International et Rio Tinto QMM. Lesactivités possibles et les indicateurs pour unprogramme de surveillance écologique de l’avifaunede Tsitongambarika sont énumérés dans le Tableau16. La saison la plus appropriée pour la surveillancedes oiseaux se situe entre octobre et décembre. Enplus de la surveillance écologique, il est égalementnécessaire d’identifier les autres sites prioritaires pourla conservation des oiseaux dans la forêt deTsitongambarika. Ce qui manque le plus, à ce jour,

c’est l’étude des zones forestières à une altitudesupérieure à 800m.

RECOMMANDATIONS

1. Identifier des sites prioritaires supplémentaires parun travail d’inventaire biologique continu dans denouvelles zones, notamment : l’extrême nord-ouestd’Ivohibe, la zone entre Eriampisaky et Maromokyà l’est et Ampany Ambahiny à l’ouest, la forêt prèsde Farafara, commune de Mahatalaky et la régionautour du col de Managotry reliant Tsitongambarikaau Parc national d’Andohahela. Une attentionparticulière devrait être accordée à l’étude de la forêtau dessus de 800 m d’altitude, qui n’a jamais étévisitée au cours des inventaires à ce jour.

2. Lancer un programme de surveillance écologiquedans les sites prioritaires identifiés, en seconcentrant sur les espèces menacées et celles quisont de bons indicateurs de perturbation. Ceprogramme devrait comprendre des mesuresconcernant l’abondance des oiseaux et des pressionshumaines. La mise en œuvre devrait commencer parla définition d’indicateurs quantifiables, ledéveloppement d’une base de données et lanomination d’une organisation responsable. Lesrésultats devraient être analysés, publiés et fournisaux communautés locales et organisationstravaillant dans le domaine.

3. Lancer un programme visant à fournir un appuiaux communautés locales pour une gestionrationnelle et durable des ressources naturelles. Celapourrait inclure la création de nouvelles CoBas et/ou un soutien aux CoBas existantes. Les activitéspourraient comprendre : la régénération desforêts ; les activités génératrices de revenus à petiteéchelle ; la formation des communautés locales àdes méthodes agricoles nouvelles ou améliorées etle développement de l’écotourisme.

Tableau 16. Activités et indicateurs possibles pour un programme de suivi écologique de l’avifaunede Tsitongambarika

Activités Indicateurs quantifiables Contributeurs

Recensement par comptage de points et/ou Abondance relative des espèces d’oiseaux Asity Madagascartransects le long des pistes de la forêt au niveau :• du passage de Tsitongambarika ;• d’Ivorona à Mahatalaky ;• autres à identifier.

Suivi de la pression humaine sur les habitats • Mesure de la déforestation par rapport au temps. Nombre Asity Madagascar, membresdes oiseaux : d’arbres abattus (qui peuvent être comparés aux permis de la communauté locale• Marquage annuel des abords de la forêt par GPS ; des CoBas). formés• Comptage des arbres qui ont été abattus ; • Nombre d’incidents de chasse et de braconnage identifié• Identification de la fréquence de chasse et par les CoBas.

de braconnage.

Page 67: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

60

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

INTRODUCTION

En décembre 2006, une étude a été menée dans lamontagne d’Ivohibe à l’est d’Antsotso. L’équiped’étude était composée de Brian Fisher de laCalifornia Academy of Sciences (CAS) et de quatremembres de l’équipe des arthropodes du Centre de laBiodiversité de Madagascar (CBM) dans le parc deTsimbazaza. CBM est une ONG malgache créée en2004, avec pour mission principale d’améliorer etde renforcer les capacités individuelles etinstitutionnelles dans la recherche en biodiversité àMadagascar, et principalement dans la recherche surles arthropodes de l’île afin d’élargir le champ desorganismes systématiquement analysés, tout encartographiant la biodiversité à des fins deconservation. CBM comprend des établissements deformation pour des étudiants malgaches et fournit unenvironnement où des scientifiques malgachespeuvent participer à la prise de décision dans ledomaine de la conservation.

L’ETUDE DES SITES

Les fourmis ont été particulièrement étudiées à200 m (100–300 m à partir des abords de la forêt)et 650 m (au sommet d’Ivohibe) entre le 2 et le5 décembre 2006. Les deux sites ont été choisis commereprésentatifs de la plus large gamme d’altitude devéritables forêts disponibles sur la montagne. Plusprécisément, les inventaires ont été menés dans leslocalités suivantes :

1. 55.0 km N Tolagnaro, 24°34.14’S, 47°12.24’E,200 m, 2–4.xii.2006 ; collections BLF15448-15553 ;

2. 55.6 km N Tolagnaro, 24°33.70’S, 47°12.01’E,650 m, 4.xii.2006, collections BLF15554-15629.

LES METHODES D’ENQUETE

Les fourmis sont souvent ramassées à la main. Leslieux de recherche comprennent les troncs et lessouches pourries, les branches mortes et vivantes, lesbambous, la végétation basse, sous la mousse de lacanopée et des épiphytes, et sous les pierres.

Pour capturer des insectes volants, y compris lesfourmis ailées (reines et mâles), nous avons mis en placequatre pièges Malais et 25 pièges à plateau jaunes surle site à 200 m entre le 2 et le 4 décembre 2006.

Sur le site à 200 m, les invertébrés ont été extraitsà partir d’échantillons de feuilles de litière (terreau

de feuilles, bois pourri) en utilisant une forme modifiéede l’extracteur Winkler. Les échantillons de feuillesde litière ont été tamisés à travers un tamis de 1 cmde diamètre. Avant le tamisage, la litière de feuillesa été découpée à la machette pour déranger les nidsde fourmis dans les petites branches et troncs endécomposition. Les fourmis et autres invertébrés ontété extraits de la litière tamisée au cours d’unepériode de 48 heures dans des mini sacs Winkler. Surle site à 200 m, nous avons mené neuf extractions despièges, chaque piège contenant huit litres de litièretamisée.

Les fourmis dans la basse végétation et dans leshabitats arboricoles ont été échantillonnées enétendant une toile blanche étirée de 60 cm x 60 cm audessous du sous-bois et en tapant le tronc d’un arbreou un bouquet de végétation trois fois avec un bâton.Les fourmis délogées sur la plate-forme de toile ontété aspirées et placées dans l’éthanol. Ce processus aété répété par un collecteur pendant une journéeentière de collecte.

RÉSULTATS ET DISCUSSION

Les inventaires précédents d’arthropodes ont étémenés sur plus de 225 sites à travers Madagascar, danstous les habitats et formations géologiques. Cesenquêtes avaient inclus des sites sur le littoral, lesplaines et la forêt de montagne dans les régions deTolagnaro (Fort Dauphin).

Les espèces recueillies entre le 2–5 décembre 2006,sont présentées dans le Tableau 17. Tous les spécimens

■■■■■ Chapitre 7 : LES FOURMIS DE LA RÉGION D’IVOHIBE,DANS LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKABRIAN L. FISHER

Planche 12.Camponotus MG038,une nouvelle espèce defourmi collectée lors del’étude et qui n’estconnue que d’Ivohibe

Page 68: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

61

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 7. Site d’inventaire des fourmis

Page 69: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

62

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

de l’inventaire et des images de chaque espèce peuventêtre trouvés à www.antweb.org/madagascar.jsp

Pendant les quatre jours de travail sur le terrain,105 espèces ont été recensées, avec 81 espèces à 200 met 40 espèces à 650m, près du sommet. Deux espèces,Camponotus MG038 (Planche 12) et Pheidole MGs074ne sont connues que de cette forêt. Une autre espèce,Camponotus MG080, a été découverte pour la premièrefois lors de cette étude, même si elle a été trouvée depuisdans deux autres endroits.

La faune est plus diversifiée que dans les sitessimilaires du Parc national d’Andohahela (voirAntWeb.org). À Ivohibe, une très grande diversité defourmis a été capturée dans un court laps de temps.

Le site à 650 m comprend 23 espèces non recenséessur le site de basse altitude. Le changement des espèces

Espèces 200 m 650 mAnochetus grandidieri 2 0

Anochetus madagascarensis 7 0Camponotus christi 4 0

Camponotus christi foersteri 1 1Camponotus dufouri 3 0

Camponotus edmondi 0 1Camponotus gibber 0 2

Camponotus gouldi 3 0Camponotus heteroclitus 0 6

Camponotus hildebrandti 4 1Camponotus maculatus 0 1

Camponotus MG024 1 0Camponotus MG038 2 1

Camponotus MG048 1 0Camponotus MG051 1 0

Camponotus MG054 4 3Camponotus MG074 1 0

Camponotus MG079 2 0Camponotus MG080 0 2

Camponotus MG082 6 0Camponotus MG089 0 5

Camponotus mocquerysi 6 0Camponotus putatus 0 3

Camponotus robustus 2 0Carebara MG01 1 0

Carebara MG08 1 0Cataulacus oberthueri 2 0

Cataulacus porcatus 15 1Cataulacus regularis 0 3

Cerapachys L_MG10 1 0Cerapachys MG10 1 0

Cerapachys P_MG02 1 0Cerapachys P_MG11 0 2

Crematogaster BBB14 0 1Crematogaster BBB32 1 0

Espèces 200 m 650 mCrematogaster BBB36 1 0

Crematogaster BBB40 1 0Crematogaster BBB44 1 0

Crematogaster BBB56 1 0Crematogaster BBB62 1 0

Hypoponera MG017 2 0Hypoponera MG025 1 0

Hypoponera MG033 1 1Hypoponera MG038 2 6

Hypoponera MG062 0 1Hypoponera MG067 2 0

Hypoponera MG082 1 0Hypoponera MG087 1 0

Monomorium fisheri 0 2Monomorium gongromos 2 0

Monomorium hanneli 1 0Monomorium hildebrandti 1 0

Monomorium MG01 0 2Monomorium micrommaton 1 0

Monomorium termitobium 1 3Mystrium MG01 1 0

Mystrium rogeri 1 1Nesomyrmex madecassus 2 0

Nesomyrmex MG07 2 0Nylanderia undetermined 10 6

Pachycondyla cambouei 1 0Pachycondyla JCR05 0 1

Pachycondyla perroti 0 1Pachycondyla sikorae 1 0

Pachycondyla wasmannii 2 0Paraparatrechina undetermined 2 0

Pheidole MG001 2 4Pheidole MG026 1 0

Pheidole MG078 0 1Pheidole MG091 1 0

Espèces 200 m 650 mPheidole MG121 0 3

Pheidole MG126 1 6Pheidole MG151 1 0

Pheidole MGs011 1 0Pheidole MGs059 1 0

Pheidole MGs074 1 0Pheidole MGs106 1 0

Pheidole oswaldi 2 0Plagiolepis alluaudi 3 1

Plagiolepis madecassa 0 1Platythyrea bicuspis 1 0

Prionopelta descarpentriesi 0 1Simopone MG02 1 0

Strumigenys ampyx 0 3Strumigenys chilo 1 0

Strumigenys origo 1 0Strumigenys sphera 1 0

Technomyrmex madecassus 1 0Terataner MG11 9 3

Tetramorium cognatum 0 1Tetramorium electrum 2 1

Tetramorium latreillei 1 0Tetramorium MG035 2 0

Tetramorium MG046 1 0Tetramorium MG062 0 5

Tetramorium MG093 1 0Tetramorium MG106 2 0

Tetramorium proximum 1 0Tetramorium severini 3 0

Tetramorium tosii 3 0Tetraponera grandidieri 0 3

Tetraponera merita 4 5Tetraponera MG06 1 0

Tetraponera undetermined 8 4Espèces totales 81 40

Tableau 17. Espèces de fourmis collectées à Ivohibe

le long du gradient altitudinal implique qu’il estimportant d’inclure tous les habitats dans laplanification de la conservation.

Contrairement aux forêts telles que Lavasoa(Grand Lavasoa, 25,9 km W Tolagnaro, 25°05,26‘S,46°44,94’E), où l’exploitation forestière sélective adégradé la majorité de la forêt, Ivohibe est enparfait état. La lisière de la forêt représente lalimite de la perturbation. Une fois dans la forêt, onobserve très vite une nette augmentation. Lesespèces de fourmis résidentes reflètent la natureintacte de cette forêt. Alors que les forêts secondairesde la région dans son ensemble sont toujourshabitées par des fourmis vagabondes, nous n’avonsrecueilli aucune espèce invasive dans les forêtsd’Ivohibe.

Note : Les espèces en gras ne sont connues que dans la montagne d’Ivohibe.

Page 70: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

63

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

OBJECTIFS

Les objectifs de la recherche socio-économique étaientles suivants :

1. Collecter et analyser des données socio-économiques potentiellement liées à labiodiversité ;

2. Identifier l’importance de la biodiversité pour lescommunautés locales ;

3. Identifier les modes de vie traditionnels (ex.d’agriculture et culturel) ayant des impacts sur laforêt de Tsitongambarika ;

4. Collecter des données démographiques.

METHODOLOGIE

Cette enquête a été menée en 2005 dans 4 des 15communes (municipalités) autour de Tsitongambarika.Les communes enquêtées étaient Mahatalaky,Iabakoho, et Manantenina à l’est de Tsitongambarikaet la commune d’Ifarantsa sur la partie ouest. Laméthodologie a été la suivante :

1. Des consultations : pour recueillir des donnéesprovenant des entités et des organisationsexistantes ;

2. Des enquêtes sur les ménages des villages : pourréunir les données socio-économiques ;

3. Des interviews qualitatives : pour recouper lesdonnées recueillies lors des enquêtes des ménages ;

4. Des réunions avec les collectivités locales : pourévaluer la participation de la communauté dansla protection de la biodiversité et pour évaluer laflexibilité de la communauté à adapter son modede vie culturel ou concernant l’agriculture au futurprogramme de conservation environnementale ;

5. Des observations (directes et participatives) : pourvérifier et compléter les données recueillies pard’autres méthodes.

ORGANISATION SOCIALE

■■■■■ Les communes de Manantenina,Iabakoho et Ifarantsa

HistoriqueL’origine des populations vivant dans ces troiscommunes est la même, surtout pour les populationscôtières de la partie est de Tsitongambarika I et II. Ondit qu’ils sont les descendants des deux frères Antesaka

(l’Zafisery) d’une tribu de Sandravinany-Vangaindrano dans le Nord. Ces populations onttoujours vécu loin des autres groupes ethniques et nese marient qu’entre eux. Par conséquence, la majoritéde la population dans ces communes est essentiellementAntesaka, comme c’est le cas à Manambato. Toutefois,on dit que les Antanosy ont occupé cette région dansle passé, mais se sont déplacés plus tard dans la partieoccidentale de la forêt Tsitongambarika, par exempleà Ivorona. Deux facteurs ont incité les Antesaka àmigrer vers cette région. Tout d’abord, une pêchemeilleure fournie par l’océan (en particulier la pêcheau homard). Puis, l’exploitation coloniale du bois. LesAntesaka auraient quitté leurs maisons dans le Nordpour venir travailler plus au sud à Bemangidy dans lesscieries de bois coloniales. Aujourd’hui, Bemangidy,qui était autrefois un grand peuplement, n’est rien deplus qu’un petit hameau de quatre maisons, après avoirété abandonné par ses précédents habitants. Depuisl’arrivée des Antesaka, il n’y a pas eu d’immigrationplus importante. Les quelques personnes qui viennents’installer dans cette région sont essentiellement descommerçants, constituant à peine 1% de la population.

La structure familialeDans les villages, les maisons sont construitesrelativement loin les unes des autres parce que leshabitants sont enclins aux impulsions et aux conflits.Ainsi, lorsqu’une famille devient grande, elle laisse levillage pour établir un autre hameau. À Antsotso, il ya jusqu’à 10 hameaux de 4–30 maisons chacun, ce quidémontre un désir d’indépendance et d’autosuffisance.

Dans ces communautés, les hommes, dansl’accomplissement de leurs rôles de pères et de maris,sont responsables d’assurer le revenu du ménage(aidés par leurs épouses). Les populations pratiquentle mariage traditionnel, n’approuvent pas lapolygamie et ont entre 2–8 enfants par famille. Engénéral, les filles se marient partir de l’âge de 15 ans,et les garçons un peu plus tard. Les femmes sontrespectées dans la maison, participent aux discussionsde la famille, donnent leur avis et prennent desdécisions pertinentes.

Les autoritésLes villages sont gérés par l’autorité légale puisqueles habitants sont tous des immigrants et n’ont doncpas d’autorité traditionnelle. L’autorité légale est lechef de quartier, qui est le chef local et a des liensétroits avec la communauté. Toutes les décisionsdoivent passer par cette autorité centrale, qui régitles communautés et résout les différends. Néanmoins,il existe des anciens du village appelés lonaky qui

■■■■■ Chapitre 8 : ENQUÊTE SOCIO-ÉCONOMIQUEDANS LA ZONE DE TSITONGAMBARIKAMAMINIAINA ANDRIAMAHENITSOA AND MARIE BEATRICE YVONNE RAHASINANDRASANA

Page 71: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

64

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Carte 8. Sites d’etudes socio-economiques

Page 72: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

65

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

détiennent le pouvoir au sein de leurs propres groupesfamiliaux. Il en est de même pour les chefs religieux.Il y a une exception à cette règle générale dans lacommune d’Iabakoho où les enseignants locaux (avecun niveau de 9ème) sont également très respectés,consultés, et ont une influence dans la communauté.

Tabous, croyances et dinaTous les villages respectent généralement les rivièreset les lacs. Il est interdit (tabou) d’uriner et de déféquerà proximité de ces eaux, sans doute parce que ce sontdes sources d’eau quotidienne pour la population. Ilest également interdit d’apporter dans le village dubois de chauffe récemment coupé. Il doit rester àl’extérieur du village jusqu’à ce qu’il soit sec. Certainesespèces particulières sont soumises à des croyanceslocales, et seront discutées plus tard. Les conventionscollectives (dina), adoptées par la communauté et lesautorités légales (le Maire et le Ministère des Eaux etForêts) tentent d’inciter les habitants à travailler et àrespecter leurs voisins.

■■■■■ La commune de Mahatalaky

HistoriqueLe principal groupe ethnique dans cette commune estcelui des Antanosy. Les migrations au sein de lacommune sont fréquentes, en particulier vers le centreadministratif de la commune à cause de l’insécuritéalimentaire dans les autres fokontany (la plus petiteunité administrative malgache, souvent composé d’unou plusieurs villages). La migration intercommunaleet interrégionale n’est pas importante, sauf dans le casdu Fokontany de Volobe Sud où la déforestation esttrès intense. Les personnes qui se sont installées sur lescoteaux de Tsitongambarika proviennent de laCommune de Manantenina. Puisque la migration estpratiquement inexistante, il n’y a pas beaucoup decohabitations ou d’interactions interethniques et doncil n’y a que les Antanosy qui vivent dans les sitesd’étude.

MariageLe mariage avec la famille proche est fréquent entreles descendants de deux frères ou entre ceux d’un frèreet d’une sœur. Toutefois, les descendants de deux sœursne peuvent pas se marier. Pour le mariage desdescendants d’un frère et d’une sœur, le tabou entreeux doit être levé, par le sacrifice d’un zébu (bœuf) oud’un coq et la tenue d’une cérémonie connue sous lenom de Manandra-arim-Belo. Après la cérémonie,chaque invité reçoit un morceau de viande appeléetahala et les mariés sont reconnus par la communautécomme étant aptes à se marier. Pour le mariage entredes personnes de deux différentes familles, le mari offredes zébus aux parents de sa future épouse, le nombrede boeufs dépendant de l’accord passé entre les familles.

La décès et l’enterrementSi un membre de la communauté meurt, la mauvaisenouvelle se répand très rapidement et va très loin. Les

familles et les représentants des autres clans viennentréconforter les familles du mort en apportant del’argent ou du riz. Par conséquent, il y a assez de rizet de viande pour toute la famille lors de la cérémoniefunéraire connue sous le nom de famaha. La durée dela famaha dépend de la richesse de la famille. Si lafamille est trop pauvre, le parent mort est enterré leplus rapidement possible, mais en général la familleest obligée de s’endetter pour organiser le famaha.

Chaque clan (dont l’identité est reconnue par unemarque sur les oreilles de leurs vaches) a un lieu desépulture (connu sous le nom d’amonike ou kibory),essentiellement un petit sous-bois avec plusieursgrosses pierres entourées de terres nues. Les mortssont enterrées sous ces roches, les hommes et lesfemmes étant enterrés séparément. Ces sous-bois sontdes lieux sacrés qu’il est interdit de fréquenter (saufau cours d’une sépulture) ou d’y ramasser du bois dechauffe. Lorsque le cimetière est plein, le clanrecherche un autre site.

Pour une veuve ou un veuf, le rituel du deuil eststrict. Les veuves doivent porter les mêmes vêtementsnoirs pendant une période de six mois sans se laver etsans laver leurs vêtements. Elles doivent égalementrester dans leur maison tout le long de la journée, àl’exception pour aller aux toilettes. Cette période dedeuil est appelée milobona. Le deuil peut avoir unimpact psychologique nuisible sur les jeunes, quipeuvent souffrir au cours de cette période d’unchangement de personnalité et de dépression.

SITUATION DÉMOGRAPHIQUE

Le résumé des données démographiques est présentédans le Tableau 18. Les enfants âgés de 0–5 ans nesont pas encore à l’école et restent avec leurs mères.Ceux de 6–10 ans fréquentent l’école élémentaire. Ilsvivent encore avec leurs parents ou parfois avec desmembres de leur famille qui habitent à proximité desécoles. Très peu d’enfants de 11–17 ans étudientencore. Les garçons aident leurs pères dont ilsapprennent la profession (la pêche, etc.) ; et les fillesaident leur mère pour le ménage et les activitésagricoles. C’est la période où les jeunes se préparentà la vie d’adulte et commencent à s’intéresser à larecherche de l’argent. Entre 18–60 ans, les personnespossèdent déjà leurs propres moyens d’existence etune famille. Ce groupe d’âge est étroitement lié à destraditions et hésite à adopter de nouvelles idées ouvisions, même si extérieurement ils prétendent êtreintéressés. Leurs tendances conservatrices ralentissentsouvent ou même entravent de nouveaux projets, telsque la création d’une association. Les personnes âgéesde plus de 60 ans, sont les leaders de leur communauté.Malgré leur âge, ils participent encore aux activitésquotidiennes de leur famille : les hommes ramassentdu bois de chauffe et sont en charge de la propreté duvillage tandis que les femmes effectuent des tâchesménagères, font des nattes et des filets de pêche, etaident les hommes.

Page 73: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

66

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Tableau 18. Les données démographiques des quatre communes enquêtées

Age (années)

No. 0–5 6–10 11–17 18–60 >60Commune Fokontany Site ménage Population Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle

Manantenina Ankaramany N/A N/A 1,556 171 189 124 137 120 128 315 329 23 20Manambato N/A N/A 606 68 69 48 53 46 49 124 135 6 8Antanitsara N/A N/A 1,040 106 81 70 99 88 73 239 258 14 12

Iabakoho Iabakoho N/A N/A 703 71 84 56 63 53 69 137 149 13 8Ambanihazo N/A N/A 712 62 69 58 71 68 51 135 179 11 8Antsotso N/A N/A 692 78 84 52 61 53 64 136 147 10 7Vatomirindry N/A N/A 618 65 69 42 52 51 47 128 149 7 8

Ifarantsa Ifarantsa N/A N/A 1,862 249 250 142 197 108 179 330 361 20 26Vatomivarina N/A N/A 1,041 115 120 80 103 90 76 209 233 9 6Efangera N/A N/A 1,102 155 152 81 107 85 75 194 227 16 10Fanjahira N/A N/A 1,046 97 88 64 85 83 75 264 253 15 22Evonje N/A N/A 755 63 99 71 67 70 60 155 147 13 10Ivolo N/A N/A 1,000 151 95 140 102 60 81 184 155 17 15Andanivato N/A N/A 918 106 143 78 70 75 78 163 195 7 3Ivorona N/A N/A 2,137 271 269 168 180 184 176 419 428 29 13Ankera N/A N/A 923 77 82 59 55 50 60 251 259 16 14

Sub-total 16,711 1,905 1,943 1,333 1,502 1,284 1,341 3,383 3,604 226 190

Total 16,711 3,848 2,835 2,625 6,987 416

Pourcentage 100% 23% 17% 16% 41.5% 2.5%

Age (années)

No. 0–5 6–17 18–60 >60Commune Fokontany Site ménage Population Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle Mâle Femelle

Mahatakaly Anaviavy N/A 22 104 12 13 16 15 23 25 N/A N/AAndroangabe N/A 29 133 3 9 25 20 35 41 N/A N/ABeantafa N/A 46 243 27 20 38 35 60 63 N/A N/ASarondrano N/A 21 119 12 10 22 21 24 30 N/A N/AEmanevy N/A 64 359 45 34 69 61 71 79 N/A N/ASahamaro N/A 52 262 33 33 44 40 56 56 N/A N/ATsihalagna Tsihalagna 24 332 57 49 41 46 60 76 2 1

Marovato 15 95 13 14 16 7 16 20 5 4Marofotry 15 76 7 7 16 11 17 17 0 1

Tsianoriha Tsianoriha 42 180 18 21 27 21 43 44 2 4Ankazomasy 49 210 22 23 26 29 47 53 4 6

Andramanàka Andriamanàka 40 217 30 26 35 26 48 49 1 2Ambarakotry 32 145 16 15 20 21 35 35 2 1Analalava 80 425 50 50 62 61 100 92 3 7Ankazomasy 16 75 11 8 16 5 17 16 1 1Amboniria 33 172 17 11 41 29 28 39 3 4

Mananara I Mananara Iand hamlets 50 288 31 30 56 56 53 53 5 4

Volobe Sud Analamagnasa 231 1,333 146 170 205 221 246 260 14 71Tanandava 65 339 41 41 51 54 72 68 4 8Fandramanitra 62 356 50 51 59 47 66 77 6 0Andanivato 102 580 57 76 103 104 120 104 9 7

Volobe Nord North Volobe 135 530 50 73 103 103 104 92 4 1Maromoky 80 448 49 54 91 71 88 88 4 3Esinda 40 216 25 26 42 28 47 44 2 2Eforo 17 88 11 8 15 19 18 15 1 1

South Ebakika South Ebakika 89 459 45 45 74 84 98 96 8 9

Sub-total 1,451 7,784 878 917 1,313 1,235 1,592 1,632 80 137

Total 1,795 2,548 3,224 217

Pourcentage 100% 23% 33% 41% 3%

Source : Statistiques de la Commune en 2004 (Iabokoho et Ifarantsa) ; résultats de l’enquête (Mahatalaky and Manantenina)

Page 74: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

67

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

■■■■■ La commune de Manantenina

Fokontany d’AnkaramanyAnkaramany est situé à 19 km au sud de Manantenina,le long de la route nationale 12A, et constitue la limitenord de la forêt de Tsitongambarika. Il comprend cinqprincipaux villages : Antsapa, Andamasinina, Enakao,Sakorihina et Ankaramany. Ce fokontany a une écolepublique élémentaire. Plus de 70% des ménages ontpour principale activité de subsistance la pêche. Lesautres sont des agriculteurs dans la plaine située sur lebord de Tsitongambarika. Au cours de la saisonofficielle de pêche, ces agriculteurs se déplacent vers lacôte pour devenir occasionnellement des pêcheurs.Leurs campements temporaires peuvent devenirpermanents, comme dans le cas du village d’Enakao.Il y a une association de pêcheurs dans le fokontany.Il n’y pas encore une association de gestioncommunautaire des forêts (communauté de base,communément appelé CoBa), ce qui pourrait expliquerl’ampleur de la déforestation dans cette région.

Fokontany de ManambatoManambato a deux villages, Manambato etAmbalantenina, et se situe à 31 km au sud deManantenina, sur la route nationale 12A. Il a unepopulation totale de 606 habitants et possède uneécole primaire publique et un centre de santé de base.80% des villageois sont principalement des pêcheurs,mais deviennent des agriculteurs durant une partiede l’année, et défrichent des forêts pour l’agriculture.Il n’y a pas encore de CoBa dans ce fokontany.

Fokontany d’AntanitsaraAntanitsara est situé à 6 km à l’ouest de Manambato,et est composé de plusieurs hameaux, dontAntamenaka, Morafeno, Fenoandala, Antanandava,Antanambao, Antanamasy, Ambohimahasoa,Mahasoa, Amboahangy et Tsiangafiafy. Il a une écoleprimaire publique dans le village principal deFenoandala. Il n’y a pas de centre de santé, ce qui faitque la médecine traditionnelle y est bien développée.Environ 90% de la population pratiquent l’agriculturecomme principale activité de moyen de subsistance.Les rendements agricoles sont satisfaisants car le solest raisonnablement fertile. Cependant l’irrigation dansles rizières de plaine est insuffisante et il y a lesinondations durant la saison pluvieuse. Il y a très peude familles qui ne pratiquent pas la déforestation dansce fokontany et il n’y a pas encore de CoBa.

■■■■■ La commune d’IabakohoCette commune comprend les fokontanysd’Iabakoho, Ambanihazo, Antsotso et Vatomirindry,avec une population totale de 2.725 habitants.Iabakoho est à 60 km au nord de Tolagnaro (FortDauphin) sur la route nationale 12A. Elle est délimitéepar la commune de Manantenina dans le nord, et lacommune de Mahatalaky dans le sud, et s’étend surenviron 15 km de long. Chaque fokontany a au moinsune école primaire (publique ou privée), mais il y a

un sérieux manque d’enseignants. Environ 90% desménages pratiquent à la fois la pêche et l’agricultureet, comme dans les communes voisines, ledéboisement est pratiquée dans Iabakoho. Des CoBasont été mises en place dans la commune, mais lesagriculteurs continuent de perpétuer des pratiquesagricoles traditionnelles.

■■■■■ La commune d’IfarantsaLa commune d’Ifaransta a une superficie de 234 km²et est située sur la partie ouest de Tsitongambarika.Elle est délimitée par la commune d’Isaka Ivondro aunord, de la commune de Soanierana au sud et de lacommune de Mandiso au nord-ouest. La populationtotale est de 10.784 habitants. Cette communecomprend les fokontanys d’Ifarantsa, Vatomivarina,Efangera, Ivorona, Fanjahira, Evonje, Andanivato,Ankera et Ivolo. Elle dispose d’un centre de santé debase (Centre de santé de base II, ou CSB II) et d’uneécole secondaire (Collège d’Enseignement Général ouCEG) à Ifarantsa. Il y a des écoles publiques primairesdans chaque fokontany depuis 2005.

L’élevage d’animaux joue un rôle important dansl’économie locale. La culture du manioc, du riz, de lapatate douce et d’arbres fruitiers y est égalementimportante. Les pratiques agricoles défrichent la forêt,mais à un niveau moins élevé que dans d’autrescommunes. Certains produits sont consomméslocalement et d’autres vendus à des acheteurscommerçants au marché d’Ifarantsa. La mauvaisegestion de l’irrigation, le manque d’engrais et l’existencede parasites dans les cultures sont parmi les nombreuxobstacles au développement de l’agriculture dans cettecommune.

Un inventaire des organisations non-gouvernementales (ONG) travaillant sur ledéveloppement rural dans la commune inclut CAREInternational, Fanentanana FAFAFI (Fambolena,Fiompiana ; une ONG malgache spécialisée dansl’agriculture et l’élevage rurales), et ASOS (action,Santé, Organisation, Secours, une ONG malgachespécialisée dans la santé publique, eau et assainissementen milieu rural). Les associations villageoises existentdans de nombreux domaines, y compris les associationsde production de litchi, piment, poivre rouge, uneassociation des femmes, et une association pour lagestion de la forêt de Fanjahira. Le déboisement seproduit dans la commune mais à un taux beaucoupplus faible que dans d’autres communes. Les feux debrousse ont toujours existé dans cette commune. Il y ades CoBas à Ifarantsa, Talakifeno, Marovitsika,Ankera, Ivorona, Androtsy, Maliovola, Vohibandrikaet Andanivato.

Dans les communes de Manantenina, Iabokoho etIfarantsa, la situation concernant l’éducation, la santéet la communication peut être résumée comme suit :

ÉducationTous les fokontanys de Manantenina, Iabokoho etIfarantsa ont au moins une école primaire publiqueet Ifarantsa a un collège public (CEG) depuis 2005.

Page 75: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

68

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Les parents sont fiers d’envoyer leurs enfants à l’écolemême si les salles de classe (deux salles de classes pourcinq niveaux), les enseignants, le mobilier et lesfournitures scolaires sont insuffisants. Les hameauxsont situés loin les uns des autres, ce qui fait que lespetits enfants ont des difficultés à parcourir 3–4 kmpour se rendre dans des écoles qui sont inaccessiblesen saisons des pluies à cause des inondations ou desponts délabrés.

SantéLa plupart des fokontanys de Manantenina,Iabokoho et Ifarantsa ont ou auront bientôt un centrede santé de base. Le secteur de la santé fait face auxmêmes problèmes que le secteur de l’éducation telsque :

1. Le manque de personnel médical ;2. La distance des hameaux au centre de santé ;3. L’inaccessibilité de la route quand il pleut.

En raison de ces défis, les gens utilisent la médecinetraditionnelle pour traiter les maladies.

CommunicationLa route nationale 12A qui relie Tolagnaro etManantenina passe par les villages situés dans la partieorientale de Tsitongambarika. Même si elle n’est paspavée, elle est accessible pratiquement toute l’année.Pour voyager entre Iabokoho et Manantenina, il y aquatre traversées en ferry, ce qui peut êtreproblématique si un ferry est en panne.

■■■■■ La commune de MahatalakyLe centre administratif de la commune est composéde six fokontany : Anaviavy, Androangabe, Beantafa,Sarondrano, Emanevy et Sahamaro. Les migrationsdans la commune sont fréquentes, en particulier versce centre lorsque les populations veulent échapper àla situation d’insécurité alimentaire dans les zonesrurales. Dans ce centre, il y a des écoles publiquesprimaires et un collège comme dans les autres centresde la commune. La fréquentation scolaire est élevéeau niveau élémentaire, mais décroît au niveausecondaire lorsque les enfants commencent àtravailler. La commune dispose d’un centre de santéde base (CSB II), avec un médecin, une sage-femmeet petite pharmacie avec des médicaments de base.La population fréquente le centre de santéspécialement le jour de marché. Le paludisme et ladiarrhée sont fréquents, et la majorité de la populationa de graves problèmes dentaires en raison d’unmanque de calcium dans l’eau et dans leur régimealimentaire.

L’agriculture est la principale activité desubsistance, suivie par l’élevage, la pêche et la chasse.Les principales cultures comprennent le riz irrigué etpluvial, la patate douce, le maïs, le bemako (un typede tubercules cultivés, Dioscorea sp.), le taro (saonjo),la canne à sucre, la banane (cultivée dans les forêts),les arbres fruitiers et la vanille. A part la culture du

café et de la banane, l’agriculture utilise des techniquesde culture sur brulis. Les Communautés disent qu’ellesutilisent cette pratique parce que « le sol est trop froidpour la culture et la production ne serait pas assezbonne si le sol n’est pas brûlé ». Le cendre sert defertilisant et des outils manuels sont utilisés (pelle,machette genre couteau, et la hache). L’élevagecomprend celui des bovins, porcs et volailles. La pêcheest très peu pratiquée puisque ce centre administratifest loin de la mer, mais les populations ont une forteimplication dans le commerce du poisson et descrustacés. La plupart des gens chassent de façonoccasionnelle, et les cibles sont les espèces de tenrec,le Lémur à collier roux (Eulemur collaris, connu sousle nom varika), la Pintade de Numidie (Numidameleagris, connu sous le nom akanga), le Turnix deMadagascar (Turnix nigricollis, connu sous le nomkibobo) et la Caille des blés (Coturnix sp., connu sousle nom trahotraho). Dans le Fokontany deMahatalaky, la vannerie est une source essentielle derevenus pour les ménages au cours de la périodeannuelle des cinq mois d’insécurité alimentaire.

■■■■■ Fokontany de Tsihalagna,commune de Mahatalaky

Tsihalagna est proche de Tsitongambarika. Ilcomprend quatre villages dont trois ont été visités aucours des enquêtes. Parmi toutes les zones d’enquête,Tsihalagna est la plus vulnérable à l’insécuritéalimentaire. La population locale mange du pape (unetubercule sauvage en forêt, Dioscorea sp.) au coursdes périodes d’insécurité alimentaire les plus sévères.Le pape est hautement toxique et exige unepréparation méticuleuse (épluchage, le séchagependant plusieurs jours, et puis le plongeon dans unruisseau ou cours d’eau pour une semaine) avant depouvoir être consommé.

Il y a une école primaire au centre du fokontany,avec un enseignant responsable pour les trois classes(niveaux 1–3). Il y avait deux assistants, mais qui ontdémissionné parce qu’ils ne recevaient pas leur salaireà temps. Moins de 10% des enfants qui doivent allerà l’école le font. La fréquentation est faible parce queles enfants aident leurs parents dans les activités desubsistance de la famille et dans les tâches de ménage.Le centre de santé de base le plus proche se trouvedans la commune de Mahatalaky, située à trois heuresde marche. Les populations locales traitent lesmaladies par les plantes médicinales, et ne vont aucentre de santé que lorsque les affections deviennentgraves. Le paludisme et la diarrhée sont fréquents.Même les naissances ont lieu dans les villages, avecl’assistance d’une vielle femme expérimentée (souventla mère de la femme qui donne naissance).

L’agriculture sur brûlis y est aussi répandue. Lespopulations cultivent le riz pluvial et irrigué, lemanioc, le taro, le café et la banane. La productionde riz est faible, et une récolte donnée ne peut nourrirune famille que pendant une semaine ou un mois,selon la taille du ménage. Le manioc dure pluslongtemps et assure la survie du ménage s’il n’est pas

Page 76: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

69

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

volé ; toutefois le vol des cultures est fréquent danscette zone. Les bovins, les porcs, et volailles sontélevés. Le fumier de bovin fertilise les cultures de riz,et le bétail n’est vendu qu’en cas de besoin. De lavannerie est produite, en particulier des nattes à usagedomestique, et le surplus est vendu sur le marché deMahatalaky. Certaines personnes chassent des espècestelles que les tenrecs, le Lémur à collier roux, laPintade de Numidie, le Turnix de Madagascar et laCaille des blés dans la réserve forestière délimitée dufokontany.

■■■■■ Fokontany de Tsianoriha,commune de Mahatalaky

Tsianoriha est situé près de Tsitongambarika et esttrès similaire à Tsihalagna. La majorité de lapopulation est concentrée dans le village deTsianoriha. Le niveau de vie y est plus élevé qu’àTsihalagna, en raison de diverses activitéséconomiques. Il y a une école publique primaireconstruite en béton, avec un enseignant responsabledes trois classes (niveaux 1–3). C’est le seul fokontanyoù la moitié des enfants en âge de scolarisation lefréquentent effectivement. La situation sanitaire dansTsianoriha est similaire aux autres endroits avec uneprévalence de la malaria et de la diarrhée. Tsianorihan’est pas loin du centre de santé de Mahatalaky.

L’agriculture, l’élevage et la pêche sont lesprincipales activités de subsistance de la communauté,avec un travail salarié comme activité secondaire. Lesproduits agricoles sont principalement le riz irriguéet pluvial, le manioc, la patate douce, la banane, lacanne à sucre. L’agriculture sur brûlis est cellepratiquée dans les vallées/plaines ou dans les collines/forêts. La forêt est défrichée et cultivée pendant troisans, puis laissée en jachère, tandis qu’une autre zoneest défrichée. Cette agriculture se passe dans la «zoned’utilisation locale», définie par le WWF et leMinistère des Eaux et Forêts au cours du processusde zonage de la forêt avec la communauté. Toutefois,la communauté n’est pas satisfaite de la taille de cedomaine et se plaint de la pauvreté. En effet, depuisle zonage forestier, il y eu une insécurité alimentairegrave parce que la production agricole dans la zoned’utilisation locale est insuffisante. Les bovins, lesporcs et les volailles sont élevés dans le fokontany.La pêche de subsistance se produit dans le fleuveTsianoriha. Les paniers et tapis sont tissés pourl’usage domestique et vendus pour acheter les produitsalimentaires de base. Au cours de la période annuelled’insécurité alimentaire, les hommes peuvent voyagerde longues distances à la recherche de travail rémunérétels que porteurs, travailleurs agricoles, etc.

■■■■■ Fokontany d’Andramanàka,commune de Mahatalaky

Andramanàka est proche de Tsitongambarika et estcomposé de cinq villages : Ambarokotry, Analalava,Ankazomasy, Amboniria et Andriamanàka. Lesarrivants ont tendance à s’installer tout près de la forêtet de réaliser de nombreuses activités liées à celle-ci.

Ce fokontany a un niveau de vie plus élevé que lesautres, parce que plusieurs ONGs y travaillent (ONGbritannique Azafady, et les ONGs malgachesFAFAFI et ASOS). Il y a une école primaire publique,avec trois enseignants en charge des classes desniveaux 1–5. Il y a 10–15 enfants par classe, bien queseulement cinq élèves soient en 5e année. Les élèvesne fréquentent pas régulièrement l’école à cause de lasituation d’insécurité alimentaire. Ils viennent deuxou trois fois puis manquent l’école pendant un mois.La prévalence des maladies est identique à celle desautres fokontany. Le centre de santé de base le plusproche est à Mahatalaky.

Comme elle est située près de Tsitongambarika,cette communauté a des moyens de subsistancediversifiés, mais l’agriculture sur brûlis restefondamentale. Les principaux produits agricoles sontle riz irrigué et pluvial, le manioc, la patate douce, lemaïs, le café, la banane, la canne à sucre et le taro.Généralement, la période où les champs sont brûlés(doro- asa) se situe entre août et octobre. Commerecommandé par la CoBa, un tampon de 4 m estobservé (pour s’assurer que le feu reste sous contrôleet ne quitte pas la zone qui est destinée au brûlage) etcertains membres de la communauté aussi montentla garde pour éteindre tout feu qui sortirait de la zoneà brûler. Les feux criminels qui échappent au contrôlepeuvent causer des feux de brousse et brûler la forêt(par exemple un incendie d’un mois prèsd’Andramanàka). Les bovins, les porcs et la volailley sont élevés. Les paniers sont faits pour l’usagedomestique. Les femmes travaillent plus dans leschamps que pour la vannerie. Certains hommesproduisent de l’alcool traditionnel (toaka gasy) qu’ilsvendent au centre administratif de la commune. Cetteactivité est tellement rentable que certaines personnesont abandonné la culture du manioc. La communautéa tendance à s’installer juste à la lisière de la forêtafin de faciliter les activités d’extraction des ressourcesnaturelles. Les gens d’Analalava chassent les sanglierssauvages qui détruisent les récoltes, le Lémur à collierroux et d’autres animaux comestibles.

■■■■■ Fokontany de Mananara I,commune de Mahatalaky

Il s’agit d’un petit fokontany composé de six hameaux.La forêt est divisée en :

1. Zone de conservation (communément appelée alafaly, même si techniquement, bien que son noml’indique, il ne s’agit pas d’une forêt tabou) : forêtd’Eberohy ;

2. Zone de récolte du bois commercial : forêt deFinomandrano ;

3. Zone d’utilisation locale : Vohimainty.

Il y a très peu de terres agricoles et la population n’aaccès qu’à la forêt de Vohimainty, ce qui fait que lagestion des ressources naturelles est rigoureuse eteffective. Il n’y a pas d’école dans ce fokontany, mêmes’il y a beaucoup d’enfants en âge d’y aller. La

Page 77: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

70

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

communauté a construit un bâtiment pour l’école,mais il n’y a pas d’enseignant. Le plus proche centrede santé est dans le centre administratif de lacommune, mais la communauté semble en bonnesanté, avec peu de malnutrition.

Il n’y a aucune plaine cultivable dans ce fokontany,étant donné la topographie. La zone d’utilisationlocale, Vohimainty, est la seule région dont dispose lacommunauté pour cultiver, en plus des rizières de bas-fond. Les produits agricoles comprennent le riz irriguéet pluvial, le manioc, la patate douce, le taro, le café etla canne à sucre. L’agriculture sur brûlis y est pratiquée,mais suite à la délimitation des forêts par le Ministèredes Eaux et Forêts en 2001, certaines cultures ne sontplus plantées dans la zone d’utilisation locale (parexemple, la banane, la patate douce et le taro). Laculture du manioc est la seule pratiquée sur les pentesinférieures. Les bovins, les porcs et la volaille y sontélevés. Les bovins sont particulièrement appréciéespour le fumier servant à fertiliser les champs de riz et ily a une nette différence entre les rendements deschamps de riz fertilisés et ceux qui ne le sont pas. Lespaniers sont confectionnés pour l’usage domestique,mais les femmes doivent aller à Sainte Luce pourtrouver des roseaux de Lepironia articulata (mahampy).La chasse (souvent des espèces de tenrec) n’estpratiquée que parallèlement à d’autres activités commela collecte de bois.

■■■■■ Fokontany de Volobe Sud,commune de Mahatalaky

C’est le plus grand des fokontanys visités et le pluspeuplé avec ses quatre villages. On y constate undéfrichement considérable des forêts. ÀAnalamagnasa, des individus vivent dans la forêt etla défrichent sans aucun respect pour la zone dedémarcation du Ministère des Eaux et Forêts. Cespersonnes ne sont pas des autochtones. La majoritéd’entre eux sont des migrants venant de la communede Manantenina et qui n’appartiennent pas au groupeethnique d’Antanosy dont ils violent le dina local degestion des forêts. Ces migrants ont fui la situationd’insécurité alimentaire à Manantenina. Il y a uneécole primaire publique vétuste avec deux enseignantset un assistant. Il n’y a qu’une faible proportiond’enfants qui fréquentent l’école, ce qui fait que lesmaîtres enseignent de façon irrégulière, se concentrantplutôt sur l’agriculture. La malnutrition (enparticulier chez les enfants), le paludisme, la diarrhéeet filariose (gonflement des testicules chez les hommes)sont fréquents. Il y a une pharmacie de base àAnalamagnasa.

L’agriculture sur brûlis est pratiquée par lacommunauté. Les types de cultures sont : le riz irriguéet le riz pluvial, le manioc, les bananes, le taro, lestubercules d’igname, le bemako (Dioscorea sp.), lecafé, les feuilles (chou Chinois) et la canne à sucre.La banane et le café sont quant à eux commercialisés.Les bovins, porcs et volailles y sont élevés. Trèssouvent, les feux pour renouveler les pâturagescausent des feux de brousse. Les femmes passent

beaucoup de temps à tisser des paniers et des nattes,en plus de leurs travaux champêtres. La productionde l’alcool traditionnel est une activité supplémentairepour certaines personnes. Les membres de lacommunauté affirment qu’ils ne chassent pas, maisils sembleraient que les gens qui vivent dans lescollines au bord et dans la forêt chassent pourcompléter leur alimentation.

■■■■■ Fokontany de Volobe Nord,commune de Mahatalaky

La communauté de Volobe Nord respecte ladélimitation faite par le Ministère des eaux et forêts,mais extrayrait du bois d’oeuvre pour la constructiondes bâtiments et de bateaux sans payer de frais à laCoBa. La communauté se plaint que les terrespropices à leur disposition pour la culture aientdiminué depuis la délimitation de la zone d’utilisationlocale et ils demandent que le Ministère modifie leslimites. Néanmoins, la communauté a réussi àaugmenter les rendements agricoles dans les régionsde plaine. Il y a une école dans le fokontany, maisavec des contraintes similaires aux autres fokontanys.Le paludisme et la diarrhée sont fréquents, avecd’autres maladies peu fréquentes. L’accès aux soinsde santé est mauvais puisque le centre de santé le plusproche est très loin et les gens manquent d’argent pours’y rendre. Un nouveau centre de santé est prévu.

L’agriculture est la principale activité de subsistancedans les terres de basse altitude, les vallées, les plaineset la forêt (dans la zone d’utilisation locale). Lescommunautés cultivent sur des terres (connue commehindy) qui ont été antérieurement brûlées, cultivées etmises en jachère, et ne défrichent plus de nouvelleszones de forêt pour l’agriculture. Les principalescultures sont le riz irrigué et pluvial, le manioc, labanane, la canne à sucre, le taro, l’ananas et la patatedouce. Le système d’agriculture sur brûlis est peususceptible de changer en raison de la longévité de sespratiques traditionnelles, des outils agricoles manuelsde base et du type de sol. Les bovins, porcs, volailles et(par un ménage) le Lémur à collier roux sont élevés.Les bovins sont gardés loin des villages et sontentretenus par les membres de la communauté enutilisant un système de rotation. Le tissage des nattesconstitue une source de revenus pour les ménages,même si les femmes doivent voyager loin à Ebakika etVatomirindra pour obtenir les roseaux de Lepironiaarticulata nécessaires. Certaines personnes produisentde l’alcool traditionnel comme activité secondaire, etgénèrent un revenu moyen de 30.000 Ariary par canette20 litres de Jerry. Il y a parfois la chasse des espèces detenrec, le sanglier sauvage et les oiseaux.

■■■■■ Fokontany de Ebakika Sud,commune de Mahatalaky

Ebakika Sud et Ebakika Nord sont séparés par unerivière, et sont traversés par la route nationale 12Areliant Tolagnaro à Manantenina. Ebakika Sud estplus développé que d’autres fokontanys dû àl’existence des routes et des activités locales

Page 78: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

71

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

génératrices de revenus. Il y a une école publiqueprimaire, dont la majorité des enfants en âge d’aller àl’école fréquentent. Le fokontany vient de recevoirun nouveau bâtiment de classes construit par la sociétéminière Rio Tinto QMM.

La pêche est l’activité principale, avec une prisequotidienne de homard de 10 kg par jour et parpêcheur en haute saison et 1kg dans la basse saison.Les produits agricoles dans les plaines et terres bassescomprennent du riz irrigué et pluvial, le manioc et lapatate douce. Les bovins, les porcs et la volaille y sontégalement élevés. Seuls quelques ménages font destravaux manuels parce que les Communauté ont déjàdes revenus substantiels de la pêche de homard.

DISCUSSION

■■■■■ Les aspects sociauxEn résumé, la zone de Tsitongambarika a uneéconomie de subsistance. Comme la populationhumaine ne cesse de croître, il existe un déséquilibreentre la production et la croissance de la population,conduisant ainsi à une pauvreté accrue. Pour la régionde l’Anosy, le taux de croissance démographiqueest de 2,8% par an et le taux de natalité est de3,7 enfants par couple (Institut National de lastatistique, 1993). L’enquête a montré que l’intervalleentre deux naissances est 13–18 mois, que les femmescessent de donner naissance à l’âge de 35 ans, que lesfilles se marient à une moyenne d’âge de 15 ans et lesgarçons à 17 ans, et que le travail en généralcommence à partir de l’âge de 15 ans. La migrationest presque inexistante dans la zone d’étude, sauf auFokontany de Volobe Sud, et particulièrement àAnalamagnasa.

L’éducation est généralement précaire, avecseulement une minorité d’enfants en âge descolarisation fréquentant l’école, et de façonirrégulière. Ceux qui quittent l’école après la 5e annéeont presque tout oublié de ce qu’ils ont appris. Lamajorité des membres de la communauté sontanalphabètes, ce qui représente un obstacle pour toutprogramme de développement.

Les fokontanys visités pour cette étude ont chacunaccès à un centre de santé ou une clinique, situés aucentre administratif de la commune. Pour les autresvillages très isolés, le centre est très loin et les gensn’y vont que lorsqu’ils sont gravement malades, ou àdéfaut ils utilisent les plantes médicinales. Lepaludisme y est la principale cause de mortalité.

■■■■■ Aspects économiquesLe secteur primaire domine dans la région, enparticulier la production agricole, l’élevage et depêche. Il n’y a ni industrie ni tourisme. Aucuneinfrastructure n’existe en dehors de Tolagnaro. Lesentreprises de collecte de homard jouent un rôleéconomique important dans la région, avec les réseauxdu collecteur/livreur dans les villages de pêcheurs. Cescollecteurs/livreurs sont les intermédiaires entre les

entreprises exportatrices et les pêcheurs, avec deslivraisons quotidiennes en haute saison.

AgricultureElle représente l’activité majeure, mais ne peut pasrépondre aux besoins de la population. La productionménagère de riz ne peut pas couvrir deux mois deconsommation. Le manioc comble cette lacune,notamment par le manioc séché venu d’Ambovombe.Les cultures de rente (par exemple le café, la vanilleet les girofles) existent également. Les agriculteurscommencent également à essayer la culture de lavanille, avec les ONG de formation.

Il existe deux principaux types de terres agricoles.Premièrement, il y a les plaines entourant la montagne.Sur la pente Est de Tsitongambarika les plainescultivables ne sont pas très étendues, car elles setransforment rapidement en sols sablonneux moinsfertiles au niveau de la plaine côtière. Toutefois, debonnes terres non cultivées peuvent être trouvées,comme c’est le cas à Antanitsara -Manambato. Sur lecôté ouest de Tsitongambarika, le plaines sontrelativement étendues. Deuxièmement, la déforestationpar l’agriculture sur-brûlis (tavy) est commune, enparticulier à l’est de Tsitongambarika. De Iabakoho àAnkaramamy (commune de Manantenina), ledéboisement est devenu une tradition. La déforestationest toujours très intense entre Antsotso et Antsaha(Fokontany d’Ankaramany). Néanmoins, dans leszones où des CoBas ont été établis, cette pratique estréduite. Les terres défrichées par l’agriculture sur-brûlisne sont exploitables que pendant deux ou trois saisons,après quoi elles sont laissées en friche pendant quelquesannées, puis le cycle recommence à nouveau.L’agriculture sur-brûlis est pratiquée pour plusieursraisons : les plaines ne sont plus assez étendues, lesrendements dans les champs actuellement cultivés sonten baisse, il n’y a que de simples outils agricoles ; etbien qu’il y ait des zones de basses terres disponiblespour la culture du riz paddy, les engrais et l’irrigationsont insuffisantes.

Que ce soit sur les plaines ou sur les coteauxdéfrichés, les agriculteurs cultivent le riz, le manioc, lemaïs, les melons, les bananes et d’ananas et ils utilisentles mêmes simples outils manuels pour faire pousserleurs cultures. Ce n’est que dans la communed’Ifarantsa que les gens utilisent les charrues à bœuf.

En général, la part importante de la production estréservée à la subsistance et nécessite un investissementconsidérable en temps pour protéger les cultures contreles parasites, tels que les sangliers et les oiseaux.L’argent gagné par la vente sera utilisé pour les besoinsdes ménages (pour les lampes à pétrole, sucre, etc.) Lasituation à Ifarantsa est légèrement différente, car elleest beaucoup plus productive (par exemple jusqu’à23.000 tonnes métriques de manioc peuvent êtreproduites chaque année).

L’élevageIl est en général relativement limitée à l’est deTsitongambarika I et II, où il y a très peu de bétail.

Page 79: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

72

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Les bêtes ne sont pas activement utilisées dans laproduction agricole, mais sont élevées pour êtresacrifiées dans des événements traditionnels familiaux(par exemple, les mariages et les funérailles). Toutefois,sur la partie ouest de Tsitongambarika, l’élevage estassez important et les bovins sont utilisés pour lelabour. Par exemple à Ifarantsa, 30.889 zébus ont étérecensés par les autorités locales.

Chaque village a des porcs, communément appelélambo et chaque homme a un troupeau de 2–10 bêtes.Les cochons ne se nourrissent que de déchets et parconséquent, puisqu’ils sont sous-alimentés, provoquentdes conflits dans le village en attaquant les cultures.Au cours de cette enquête, à Melokany, un conflit dece genre a été résolu par le bureau du Maire. Les porcssont une source particulière de revenu pendant lesvacances.

L’élevage de volaille est identique à celui des porcs,ils vivent en plein air et se nourrissent de ce qu’ilstrouvent. La plupart des familles ont 2–3 poules,canards, oies ou encore des poules de Guinée, et lavente des oiseaux fournit une petite contribution auxbesoins du ménage.

Une association d’apiculteurs a été fondée à SainteLuce par une ONG qui a fourni une formation initialeet de l’équipement. Cependant, une assistancetechnique permanente est nécessaire pour favorisercette nouvelle activité. À l’inverse, dans d’autres zones,l’apiculture existe déjà. Par exemple, à Iabakoho elleest pratiquée de façon traditionnelle dans la forêt deTsitongambarika.Toutefois, c’est est une activité àpetite échelle qui contribue peu aux moyens desubsistance.

La pêcheLa pêche, notamment celle du homard est la plusimportante activité économique dans l’est deTsitongambarika I et II, et un moyen de subsistancepour la majorité des habitants de la régionlittorale. Chaque village a sa propre association depêcheurs. Ces associations ont souvent des problèmesde gestion et d’organisation mais aussi des conflitsinternes.

Lors des saisons de pêche au homard, tous lesmembres de la famille y participent activement : leshommes vont pêcher, et les femmes et les enfantsconfectionnent les filets de pêche et autres accessoires.La pêche au homard est pratiquée de façontraditionnelle, avec une pirogue de 6–10 m de longpouvant accueillir jusqu’à sept personnes. En 2005, leshomards ont été vendus à 5.000–10.000 Ariary/kg. Enjanvier 2006, un kilogramme coûtait 8.000 Ariary, enraison de la hausse des prix en fin de saison, au moisde septembre. Au cours de la saison, un pêcheurcapture en moyenne 2–10 kg/jour pour seulement 1kg/jour pendant la période de fermeture.Malheureusement, les revenus provenant de la pêcheau homard sont mal gérés et n’ont pas un impact positifsignificatif sur la vie des pêcheurs. Ainsi, lorsque lasaison du homard se termine, les pêcheurs reviennentà l’agriculture sur brûlis.

La chasseLa chasse n’est pas largement pratiquée, à part lesenfants qui attrapent les oiseaux. Une menace pèsecependant sur le Lémur à collier roux que leschasseurs capturent et revendent.

L’artisanatContrairement à celles de l’ouest de Tsitongambarika,les femmes à l’est sont douées dans l’artisanat,particulièrement les paniers, pour lesquels les matièrespremières potentielles abondent. L’artisanat constituedonc une ressource économique importante, et est laseule source de revenu en période d’insécuritéalimentaire. Les activités artisanales pourraient devenirun secteur prometteur si elles recevaient un peu desoutien à différents niveaux tout au long de la chaînede valorisation. Bien que les arbres soient abondantset variés, il n’y a que du bois non traité qui est vendu.

IMPORTANCE DE LA BIODIVERSITÉPOUR LA COMMUNAUTÉ

■■■■■ BoisLe bois est très utilisé comme matériau dans tous lesdomaines, en particulier dans le bâtiment et laconstruction de bateaux, la fabrication de meubles etcomme bois de chauffe. Les espèces particulières sontutilisées à des fins différentes. Par exemple, pour laconstruction de logements, le pilier est souvent faitd’Asteropeia sp. (Fagnola), Intsia bijuga (harandrato),Eucalyptus sp. (kininina), Polycardia sp. (Taimbarika),Calophyllum sp. (vitagno ; également utilisé dans lafabrication de mortier) ou Phyllarthron sp. (zehana ;un bois dur). Ravenala madagascariensis (Arbre duvoyageur ou ravinala) est couramment utilisé commematériau de construction. Il existe trois variétés deR. madagascariensis : fotsimamy, hiragna et horoko.A part les racines, toutes les parties de ces arbrespeuvent être utilisées :

1. Le tronc (vakaky) est coupé en longueur et lesplanches obtenues sont utilisées pour les cloisonsou le plancher. Ces dernières peuvent durer 6–10ans ;

2. Les branches (falafa) sont également utilisées pourla fabrication de cloisons. Ces dernières durenttrois ans seulement, mais sont très demandées surle marché et constituent donc une source de revenuimportante. Par exemple, un paquet de 100 coûtait3.000 Ariary à Ifarantsa en 2005 ;

3. Les feuilles (raty) sont utilisées pour le toit de lamaison et durent sept ans. À Ifarantsa, les feuillescoûtent 3.000–5.000 Ariary pour un paquet de 100,et sont une source de revenu importante.

D’autres espèces d’arbres utilisées pour laconstruction comprennent : Intsia bijuga, Harunganamadagascariensis (harongoana), Phylloxylonxylophylloides (sotro), Calophyllum sp. (vitaony/vitaogny/vintagno/vintagnon), Coffea sp. (raotry),

Page 80: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

73

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Eugenia sp. (rotsy), Faucherea sp. (nato), Mammea sp.(hazignina), Polycardia sp. (taimbarika), Uapaca sp.(voampaky), Weinmannia sp. (lalona), amboatavy,ankalo, tendronkazo, teza et vahatra. Elles sontcollectées chaque année ou deux dans les forêts deTsitongambarika, Manafiafy, Sainte-Luce et autourde Mahatalaky.

Pour la construction de bateaux, madagascariensisHarungana, Mammea sp. (hazignina) et Calophyllumsp. (vitaony/vitaogny/vintagno/vintagnon) sont lesmeilleures espèces et les plus utilisées. Un bateauconstruit avec ces bois peut durer cinq ans. ÀIabakoho, un bateau coûte 120.000 Ariary et saconstruction dure environ un mois.

L’utilisation d’un bois donné est également liée àdes traditions et des croyances. Les gens neconstruisent pas une maison avec Faucherea sp. (nato),hendranendra ou tombobitsy parce que ces bois sontinterdits. De même, une croyance veut que le mari etl’épouse vivant dans une maison faite de Diospyrosmyriophylla (korofoky) finissent par se séparer.

Les haches sont les seuls outils utilisés pour couperdu bois. Et pourtant, aujourd’hui, les gens doiventaller de plus en plus loin pour trouver du bois dechauffe. En règle générale, le bois de chauffe de larégion est collecté tous les jours ou tous les deux jours.Les espèces communes comprennent : Aphloïatheiformis (fandramana), Aphloia theiformis(fandramana), Cynometra cloiselii (mapay),Harungana madagascariensis (arongana), Meliaazedarach (voandelaka), Asteropeia sp. (fanola), Brexiasp. (voakarepoka), Bronchoneura sp. (mafotra),Canthium spp. (fasikaitra), Croton sp. (hela),Eucalyptus sp. (kininina), Eugenia sp. (rotsy), Psidiumsp. (goavy), Tambourissa spp. (ambora), Thilachium sp.(borisaty), Voacanga sp. (votaka), Weinmannia sp.(lalona), Xylopia sp. (fotsivavo), azavily, hendraendra,tsirakaraka et voaraozy. Cependant, même des bois

précieux comme Dalbergia spp. (magnary) ont étéobservé au cours des enquêtes.

En ce qui concerne le charbon, seuls les producteursde la commune d’Ifarantsa ont été rencontrés lors desenquêtes. Un sac (30 kg) de charbon de bois coûte1.100–2.000 Ariary et est envoyé à Tolagnaro, où laconsommation actuelle est de 11.120 tonnes de boisde chauffe et 170.000 sacs de charbon de bois chaqueannée. Les principaux fournisseurs sont les villages lelong de la route régionale RIP 118 entre Evohibandrikaet Ranomafana, dans la partie occidentale deTsitongambarika.

■■■■■ Fibre végétaleLes fibres végétales sont l’une des ressources naturellesles plus utilisées autour de Tsitongambarika, et mêmejusqu’à Tolagnaro. Les roseaux des fibres de Pandanusspp. (vakoa) et de Lepironia articulata sont utilisés pourla fabrication de nattes. Ces plantes se sont fortementappauvries dans certains endroits à cause del’utilisation fréquente qui en est faite. Les fibres sontégalement utilisées à la place de clous dans laconstruction de logements et des clôtures. Les espècestokampototry, vahizaha et vahimaramany sontconsidérées comme étant les meilleures et sont trèsrobustes.

Pour faire des pièges à homards, les gens utilisentles fibres de la liane de Flagellaria indica (vahikipy).Elles sont relativement solides et résistent bien à l’eaude mer. Elles peuvent être utilisées pour un maximumd’un mois. Cette espèce est maintenant très difficile àtrouver et Ravenala madagascariensis est le plussouvent utilisée ; mais les pièges à homard enR. madagascariensis sont facilement endommagés (en3–5 jours au maximum). Agalea sp. (vahimenty),vahiginenina, vahihazo, vahitogna, vahikarabo etvahidengo sont utilisés comme cordes sur des pièges àhomards.

Planche 13. Populationlocale collectant Cyatheasp. pour faire des pots àvendre à Tolagnaro(ANDRIAMANDRANTORAVOAHANGY)

Page 81: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

74

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

En plus des fibres, de l’écorce de Grewia sp.(valotra) et vignoa est utilisée à la place des clous dansla construction de la maison. Ces espèces sontmaintenant très rares.

En dehors de quelques espèces qui se développentdans l’eau, toutes ces fibres proviennent des arbresde la forêt de Tsitongambarika.

■■■■■ Les plantes médicinalesDu fait que les centres de soins soient souvent éloignésdes villages et hameaux, il est difficile pour les gensde s’y rendre en cas de maladie. Ainsi, les plantesmédicinales sont couramment utilisées, y compris :tonga, ravim-boahangy, fagnalabe et famonty(pour les maux d’estomac). Ravitsipanga est utiliséepour les maux d’estomac chez les vaches et vahikamboest utilisé pour la cicatrisation des plaies. Cedrelopsissp. (katrafaha) est utilisée pour les maux d’estomac,mais son écorce est également un additif dans lafabrication du rhum local.

La plupart de ces plantes se trouvent autour desvillages, mais certaines sont cueillies dans la forêt deTsitongambarika. Compte tenu de la faible quantitédont les gens ont besoin, il semble probable quel’utilisation de ces plantes n’a pas d’impact négatifsignificatif sur la forêt.

■■■■■ Les ressources en eauCompte tenu du fait qu’il y a beaucoup de rivièresqui prennent leurs sources dans les montagnes deTsitongambarika, la population de la région n’aquasiment pas de problèmes de ressources en eau.Comme mentionné précédemment, la partie orientalede Tsitongambarika aurait pu être beaucoup plusproductive si des systèmes d’irrigation adaptés yavaient été développés. L’eau potable a été jugée trèsbonne dans tous les endroits visités au cours del’enquête, à l’exception Ambandrika–Sainte Luce où

la qualité est médiocre. Pendant la saison pluvieuse,lorsque le débit est élevé et continu, des villages sontisolés à cause de l’immersion des routes. Toutefois,cette situation ne dure généralement pas longtempspuisque la topographie élevée facilite le drainage.

MENACES SUR LA BIODIVERSITE

■■■■■ Les défrichementsLe défrichement des forêts est la plus grave menacepour la forêt de Tsitongambarika. Les raisons de lafréquence de l’agriculture sur brûlis ont été discutéesplus haut. Deux principaux facteurs expliquent quecette pratique soit plus répandue dans la partie est deTsitongambarika que dans la partie ouest :

1. La géologie : Le sol au côté est sabloneux et doncmoins productif que les plaines fertiles de l’ouest.La culture sur brûlis sur les terres boisées estconsidérée comme plus facile, plus rapide et plusproductive que d’autres types d’agriculture dans lesplaines non fertiles à l’est.

2. La tradition : La culture sur brûlis est pratiquéedepuis plusieurs générations successives (enparticulier parmi le groupe ethnique des Antesaka)à Tsitongambarika. La culture sur brûlis est unehabitude très enracinée dans l’est car c’est là queles pêcheurs saisonniers sont nombreux. Lespêcheurs sont les premiers à défricher la forêt carils reviennent à l’agriculture lorsque la saison duhomard est terminée, et n’ont pas le temps depréparer les champs pour l’agriculture pendant lapleine saison.

Ainsi, la déforestation est l’une des principalesmenaces à la conservation de Tsitongambarika. Lestrois autres causes principales sont la pression

Planche 14. Deforestationà Tsitongambarika(ANDRIAMANDRANTORAVOAHANGY)

Page 82: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

75

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

démographique, les plaines sabloneuses et stériles, etdes terres relativement fertiles dans la forêt une foisqu’elle est coupée et brûlée.

■■■■■ Les feux de brousseLes feux de brousse se produisent souvent lorsque lesincendies intentionnels brûlent en dehors de toutcontrôle. Ces feux peuvent être très destructeurs et sontparticulièrement dommageables pour Ravenalamadagascariensis, qui pousse sur la lisière de la forêt.Autour de Mahatalaky il y a quatre principales raisonsà ces incendies. Tout d’abord, les incendies pratiquéspour stimuler la repousse du fourrage des pâturagesde bétail peuvent brûler en dehors de tout contrôle(90% des villages visités utilisent ces incendies).Deuxièmement, les feux intentionnels pour défricherdes forêts ou des champs pour cause de plantationbrûlent également sans contrôle. Troisièmement, lesfeux des jeunes éleveurs pour griller du manioc, maisqui ne sont pas éteints. Enfin, les vents forts peuventrallumer un feu qui n’était pas complètement éteint.

■■■■■ L’exploitation de boisCela remonte à la période coloniale. A cette époque, lesiège d’une société forestière a été créé à Bemangidy(Antsotso). Les aînés de la région disent qu’il y avaitdes chevaux sauvages dans la forêt de Tsitongambarikaqui ont été effrayés, avec d’autres animaux, par le bruitde la scierie. Plus tard, les entreprises malgaches l’ontreprise, et il y a actuellement une société d’exploitationforestière à Antsapa Andamasinina (Fokontanyd’Ankaramany). Selon le responsable de cette scierie,les camps de bûcherons ont été établis presqu’à chaque30 ha, au fur et à mesure que les travaux progressaient.

De nos jours, les responsables du Ministère del’Eau et des Forêts et le CoBa ont délimité les forêtsexploitables. Mais l’exploitation illicite est fréquente,en particulier pour les bois d’ébène et de palissandre,et spécialement autour de Manambato où il n’y a pasencore de CoBa. Comme Manambato est un villagede pêcheurs, le commerce du bois y est plus répanduen dehors de la saison de pêche au homard. Au coursde l’enquête, on a observé du bois saisi par lesautorités à Ankaramany et Antsapa Andamasinina.Selon les populations locales, le bois d’ébène 150 x25 cm se vendrait environ à 6.000 Ariary. Ladestination finale de ce bois semblerait être les îles del’océan Indien via Tolagnaro.

■■■■■ La conversion des zones humides en rizièresLa pression démographique et les faibles rendementsde riz ont poussé les cultivateurs à convertir les zoneshumides en champs de riz, comme dans les fokontanysde Mahatalaky et Mananara I.

■■■■■ La chasse et la collecte de produits forestiersLes gens qui se rendent en forêt ont tendance à chasserou capturer des animaux, en particulier le Lémur àcollier roux, qui sont ensuite vendus à 3.000–15.000Ariary/animal. Les jeunes animaux sont vendus pourla domestication et d’autres pour la viande. La

capture du Lémur à collier roux a été observée lorsdes enquêtes à Soaharena, Antanitsara (Manambato)et Ianakony (Iabakoho). À Ifarantsa, les gens ontindiqué que cette chasse a cessé en même temps quela création de la CoBa.

La fabrication des pièges à homard avec des fibresde Ravenala madagascariensis menace cette espèced’arbre. Ces pièges ne durent pas longtemps et sontconfectionnés seulement parce que les matériauxanciens ont déjà été épuisés. Les pièges à homard deR. madagascariensis sont une bonne source de revenuspour les femmes qui les vendent pour 200–500 Ariaryaux pêcheurs qui en utilisent 5–10 tous les quatrejours. Une situation similaire existe avec Lepironiaarticulata, qui est maintenant rare dans certaineslocalités en raison de la surexploitation pour lavannerie.

CONSERVATION DE LA BIODIVERSITÉ

Les sous-bois pour l’inhumation traditionnelle sontdes lieux sacrés où les gens ne peuvent pas collecterles produits forestiers, et sont donc de facto conservéspar les populations locales.

Les gens sont conscients de la dégradation de laforêt de Tsitongambarika, mais dépendent de sonexploitation pour leur survie. Ils coopèrent à laconservation en échange d’un soutien pour accroîtrela production agricole grâce à la formation techniqueet la fourniture d’équipements et de matériaux.

Le bureau du Ministère des Eaux et Forêts àTolagnaro, en collaboration avec diverses ONGs, afait un effort important pour développer et mettre enœuvre un projet de gestion des ressources forestières.Un des résultats est le transfert de la gestion d’unepartie de la Forêt classée de Tsitongambarika auxcollectivités à travers les CoBas. Dans tous lesfokontany visités au cours de cette enquête, la gestiondes forêts a déjà été transférée aux CoBas, responsablesde la gestion durable des ressources naturelles. LeMinistère des Eaux et Forêts a délimité la forêt pourchaque fokontany et l’a subdivisée en zones deconservation, d’exploitation et d’utilisation locale.

Les CoBas sont chargées de veiller à ce que lesdélimitations et les réglementations soient respectées :

1. Les zones de conservation ne peuvent pas êtreutilisées pour la collecte de produits forestiers oupour la l’agriculture ;

2. Les zones d’exploitation peuvent être utilisées sides frais sont payés à la CoBa. Par exemple, pourla CoBa de Volobe Nord, le bois pour laconstruction de maisons peuvent être exploité pour500 Ariary/arbre par les membres de la CoBa etpour 1.000 Ariary/arbre par les non-membres. Lebois peut être exploité pour la construction debateaux à 3.000 Ariary/arbre par les membres et à5.000 Ariary/arbre par les non-membres ;

3. La communauté peut pratiquer l’agriculture dansles zones d’utilisation locale si les règles édictées

Page 83: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

76

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

par le dina du CoBa sont respectées. Les infractionssont passibles d’amendes. Par exemple, mettre feuà la forêt est une infraction grave passible d’uneamende de 10.000 Ariary.

Les CoBas établies sont plutôt faibles, peut-être parcequ’elles sont encore récentes dans certaines régions etdonc pas assez expérimentées, notamment dansl’application du dina. Outre leur capacité naissante àgérer les CoBas, certains dirigeants ont égalementmontré de l’abus de pouvoir flagrant concernantl’application de dina. Par exemple, certains gardesforestiers locaux ont proféré des menaces contre lespersonnes qui abattent les arbres alors que ceux-ci ontdes permis appropriés, mais ils n’ont pas empêchéd’autres personnes (qu’ils connaissent) de couper dubois illégalement dans les forêts protégées.

Le 8 janvier 2006, l’équipe de l’enquête a été témoinde l’exploitation illégale d’ébène dans la forêt protégéede Mamoareny, une partie des 71 ha surveillés par laCoBa d’Ivorona (commune d’Ifarantsa). La majoritéde la population d’Ivorona continue de prélever dubois dans cette forêt, en particulier du bois d’ébène àMamoareny, même si une forêt bien délimitée leur estallouée. L’ébène n’est pas exploitable en vertu du dinade la CoBa d’Ivorona. L’exploitation est autorisée auFokontany d’Ankera, commune d’Ifarantsa, en vertude l’article 20 du dina de la CoBa d’Ankera. Toutefois,à cause de la proximité des Fokontany d‘Ivorona etd’Ankera et en sachant qu’Ankera est inaccessible pourles camions, l’ébène est alors vendu sur le marchéd’Ivorona. Puisque les acheteurs ne se soucient pas del’origine du bois, les villageois exploitent le bois dansles zones d’Ankera et d’Ivorona et les vendent à desacheteurs. Si des mesures ne sont pas prises,l’exploitation illégale du bois d’ébène à Ivorona peutéchapper à tout contrôle.

La liste des infractions constatées lors des enquêtesest longue et méritent des enquêtes en profondeur. Nousen concluons que, malgré l’existence de dina, lesCoBas—elles-même signataires du dina—ont desdifficultés à respecter leurs engagements (au moins danscertaines localités). Les CoBas font également face à degraves problèmes de gestion et d’organisation. Dans lesvillages étudiés, les membres des CoBas se plaignent d’unmanque de transparence dans la gestion financière dela CoBa, malgré les stipulations du dina. Cela a conduità de graves troubles et à des conflits entre les membres.Une telle situation peut conduire à la dissolution de cesCoBas et/ou à l’échec dans l’établissement de nouvellesCoBas, dans d’autres localités.

CONCLUSIONS

Les ressources naturelles sont importantes pour lescommunautés locales qui sont conscientes de ladégradation de l’environnement, mais ne s’impliquentpas dans la protection de l’environnement. Laconservation de la biodiversité devrait fonctionnergrâce aux CoBas. Même si ces associations sont bien

structurées au niveau des communautés, ellesrencontrent certains problèmes de gestion, y comprisune certaine connivence entre les membres de lacommunauté et les dirigeants des CoBas pour lemanque de respect du dina. Alternativement, ellespeuvent suivre strictement le dina et se créer desennemis dans la communauté, ce qui conduit à desconflits au sein du village. Les transferts de gestionont probablement été faits trop tôt, puisque lesmembres de ces communautés pauvres sont confrontésà de sérieux obstacles sociaux et culturels dans la miseen œuvre effective de cette auto-application.

L’exploitation des ressources naturelles joue un rôleprépondérant dans la vie quotidienne locale,notamment celle du bois pour la construction demaisons et de bateaux, pour le bois de chauffe, les fibresvégétales pour l’artisanat et les pièges à homard et lesplantes médicinales. Il serait difficile pour lespopulations locales de vivre sans ces produits forestiers,et la Forêt classée de Tsitongambarika est essentiellepour les leur fournir.

La forêt de Tsitongambarika est dégradée par lapression humaine. Les défrichements pourl’agriculture, en particulier par les pêcheurs sur la côteest, en sont la principale cause. La chasse d’animauxtels que les lémuriens est un autre problème. En outre,même si les CoBas sont opérationnelles, la gestion dela forêt de Tsitongambarika est loin d’être satisfaisanteet l’exploitation illégale de la forêt persiste.

Les trois fokontany qui ont le plus d’impacts sur laforêt sont Andramanakàna, Volobe Sud et VolobeNord, car ils sont situés juste à côté de la forêt. Lesautres fokontany utilisent la forêt avec une intensitémoindre, car ils sont plus éloignés. La population localeutilise la forêt pour plusieurs raisons :

• La forêt est à la base de subsistance pour lespopulations locales, en particulier les plus isolées ;

• Le faible rendement de la production de riz irriguéet pluvial ainsi que d’autres produits conduit àl’utilisation accrue des forêts ;

• La population croissante ne peut pas satisfaire sesbesoins alimentaires à partir des faiblesrendements de produits existants ;

• L’extrême pauvreté des populations locales.

Le groupe ethnique des Antanosy ne migre passouvent et n’est donc pas exposé à des échanges et àde nouvelles idées, ce qui renforce sa dépendance auxméthodes traditionnelles.

RECOMMANDATIONS

■■■■■ Réduire la pression humaine1. Assurer l’éducation et la formation pour la gestion

du ménage afin de garantir des finances (parexemple, celles issues de la pêche au homard) géréesavec sagesse, réduisant ainsi la nécessité de setourner vers l’agriculture sur brûlis lorsque la saisonde pêche est terminée ;

Page 84: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

77

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

2. Soutenir l’amélioration des méthodes agricoles, enparticulier grâce aux ouvrages et infrastructuresd’irrigation (barrages, canaux, etc.), afin de réduirela nécessité d’utiliser l’agriculture sur brûlis etd’accroître la culture et les rendements dans lesplaines actuellement sous-utilisées ;

3. Appliquer de manière effective la loi, en particulieren ce qui concerne les infractions à l’exploitationforestière.

■■■■■ Renforcer les capacités des organisationsà base communautaire

1. Former de manière continue les membres desCoBas pour l’organisation, la négociation, lacomptabilité simplifiée, la gestion des conflits, etc.

2. Renforcer les formations avec des visites de terrain,de suivi et d’évaluation ;

3. Soutenir les CoBas pour mener à bien leur missiongrâce à un encadrement qualifié, et ainsi faciliterl’apprentissage par une gestion pratique etadaptée.

■■■■■ Promouvoir la conservation de labiodiversité à travers la communicationet l’éducation

1. Développer un programme d’éducationenvironnementale :

(a) Pour les enfants (en tant que futurs gardiensde la forêt) ;

(b)Pour les femmes (parce que ce sont elles quiont le plus d’influence sur les familles) ;

(c) Pour les hommes (en tant que plus grandsutilisateurs de la forêt) ;

2. Elaborer et mettre en œuvre des programmes desensibilisation sur l’importance de la conservationde la biodiversité ;

3. Mettre au point un système de communicationouvert (pas seulement en sens unique mais avecdes retours) pour les échanges d’expériences entreles différents acteurs (CoBas, ONGs, etc.)

■■■■■ Lier les programmes de conservation dela biodiversité au développement rural

1. Promouvoir des projets de développementcompatibles avec la conservation de labiodiversité ;

2. Fournir des incitations économiques (par exempledes subventions) à certaines communes en vued’adopter les programmes de conservation de labiodiversité ;

3. Satisfaire les besoins en développement (parexemple infrastructures) ;

4. Encourager les ONGs à participer activement auxprogrammes de développement rural.

Page 85: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

78

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

■■■■■ RÉFÉRENCES

ANDREONE, F., CADLE, J. E., COX, N., GLAW, F.,NUSSBAUM, R. A., RAXWORTHY, C. J., STUART,S. N., VALLAN, D. ET VENCES, M. (2005) Speciesreview of amphibian extinction risks inMadagascar: conclusions from the GlobalAmphibian Assessment. Conservation Biology 19:1790–1802.

ANDRIAFIDISON, D., ANDRIANAIVOARIVELO, R. A.,JENKINS, R. K. B., RAMILIJAONA, O. R.,RAZANAHOERA, M., MACKINNON, J. ET RACEY,P. A. (2006) Nectarivory by endemic Malagasyfruit bats in the dry season. Biotropica 38: 85–90.

ANDRIAMASIMANANA, R. (2008) Appui àl’élaboration du schéma d’aménagement de la forêtde Tsitongambarika Tolagnaro par des outils desobservations de la terre. Rapport non publié.

ASITY MADAGASCAR (2009) Suivi écologiqueparticipatif des forêts de Mahialambo, deFarafara, d’Enato et d’Anka Maromaniry-Tsitongambarika (Fort Dauphin) sud est deMadagascar dans le cadre du projet de paiementdirect. Rapport non publié.

BATES, P. J. J., RATRIMOMANARIVO, F. H., HARRISON,D. ET GOODMAN, S. M. (2006) A review ofpipistrelles and serotines (Chiroptera:Vespertilionidae) from Madagascar, including thedescription of a new species of Pipistrellus. ActaChiropterologica 8: 299–234.

BLANC, C. P. (1985) Priorités en matières deconservation des reptiles et amphibiens àMadagascar. Pp. 117–120 in R. A. Mittermeier,L. H. Rakotovao, V. Randrianasolo, E. J. Sterling& D. Devitre, eds. Priorités en matière deconservation des espèces à Madagascar. Gland,Suisse: International Union for Conservation ofNature and Natural Resources.

BLOMMERS-SCHLÖSSER, R. M. A. ET BLANC, C. P.(1991) Amphibiens (première partie). Faune deMadagascar 75: 1–379.

BOLLEN, A. ET DONATI, G. (2006) Conservation statusof the littoral forest of south-eastern Madagascar:a review. Oryx 40: 57–66.

BOLLEN, A. ET VAN ELSACKER, L. (2002) Feedingecology of Pteropus rufus (Pteropodidae) in thelittoral forest of Sainte Luce, SE Madagascar. ActaChiropterologica 4: 33–47.

BOURGEAT, F. (1972) Sols sur socle ancient àMadagascar. Mémoires ORSTOM 57, Paris.

CREIGHTON, G. K. (1992) Faunal study: MadagascarMinerals Project. Final report: MadagascarMinerals Project. Rapport non publié à QIT Feret Titane.

CREIGHTON, K. G. (1992) Faunal Study. Dans: QMMS. A., éd. Ilmenite Project. Social andEnvironmental Impact Assessment. SupportingDocument no 5. Rapport non publié de QIT

Madagascar Minerals S.A. (QMM S. A.) a l’OfficeNational de l’Environnement de Madagascar.

DUFILS, J.-M. (2003) Remaining forest cover. Pp. 88–96 dans: Goodman, S. M. and Benstead, J. P. Thenatural history of Madagascar. Chicago: TheUniversity of Chicago Press.

DURBIN, J. (2007) New legislation for the protectionof Malagasy species. Lemur News 11: 4–6.

DUTSON, G. (2006) Report on birds and birdconservation at Ivorona Forest, TsitongambarikaI. Rapport non publié.

ENTWISTLE, A. C. ET CORP, N. (1997) The status anddistribution of the Pemba flying fox Pteropusvoeltzkowi. Oryx 31: 135–142.

ENTWISTLE, A. C., RACEY, P. A. ET SPEAKMAN, J. R.(1997) Roost selection by the Brown-eared BatPlecotus auritus. Journal of Zoology 34: 399–408.

FEISTNER, A. T. C ET SCHMID, J. (1999) Lemurs ofthe Réserve Naturelle Intégrale d’Andohahela,Madagascar. Fieldiana: Zoology, new series 94:269–283.

GANZHORN, J. U. (1994) Les lémuriens. Pp. 70–72dans: Goodman, S. M. et Langrand, O., éd.Recherches pour le developpement : Inventairebiologique de la forêt de Zombitse. Antananarivo :Centre d´Information et de DocumentationScientifique et Technique.

GERP [GROUPE D’ETUDE ET DE RECHERCHES SUR LES

PRIMATES DE MADAGASCAR] (2003) Rapport finaldu projet : Relations entre les pressions humaineset le statut de conservation des lémuriens dans lessites d’Ambato et de Maromizaha (région deMoramanga). Rapport non publié.

GLAW, F. ET VENCES, M. (2007) A field guide to theAmphibians and Reptiles of Madagascar. Privatelypublished, Cologne, Germany.

GOODMAN, S. M. (1999) Notes on the bats of theRéserve Intégrale d’Andohahela and surroundingareas of southeastern Madagascar. Fieldiana:Zoology new series 94: 251–257.

GOODMAN, S. M. (2006) Hunting of Microchiropterain south-western Madagascar. Oryx 40: 225–228.

GOODMAN, S. M. AND RANIVO, J. (2009) Thegeographical origin of the type specimens ofTriaenops rufus and T. humbloti (Chiroptera:Hipposideridae) reputed to be from Madagascarand the description of a replacement species name.Mammalia 73: 47–55.

GOODMAN, S. M. ET RASOLONANDRASANA, B., ÉD.(1999) Inventaire biologique de la réserve spécialedu pic d’Ivohibe et du couloir forestier qui la relieau Parc national d’Andringitra. Recherches pourle Développement, Série Sciences Biologiques 15:1–180.

GOODMAN, S. M. ET WILMÉ, L. (2003) Cuculiformes:Coua spp., Couas. Pp. 1102–1108 dans: Goodman,

Page 86: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

79

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

S. M. et Benstead, J. P. The natural history ofMadagascar. Chicago: The University of ChicagoPress.

GOODMAN, S. M. ET WILMÉ, L., ÉD. (2003) Nouveauxrésultats d’inventaires biologiques faisantréférence à l’altitude dans la région des massifsmontagneux de Marojejy et d’Anjanaharibe-Sud.Recherches pour le Développement, Série SciencesBiologiques 19: 1–302.

GOODMAN, S. M., PIGEON, M., HAWKINS, A. F. A.ET SCHULENBERG, T. S. (1997) The birds of south-eastern Madagascar. Fieldiana: Zoology FieldMuseum of Natural History, Chicago 87: 1–132.

GOODMAN, S. M., ANDRIAFIDISON, D.,ANDRIANAIVOARIVELO, R. A., CARDIFF, S. G.,IFTICENE, E., JENKINS, R. K. B., KOFOKY, A.,MBOHOAHY, T., RAKOTONDRAVONY, D., RANIVO,J., RATRIMOMANARIVO, F. H., RAZAFIMANAHAKA,H. J., RAZAKARIVONY, V. ET RACEY, P. A. (2005a)The distribution and conservation of bats in thedry regions of Madagascar. Animal Conservation8: 153–165.

GOODMAN, S. M., JENKINS, R. K. B. ET

RATRIMOMANARIVO, F. H. (2005b) A review of thegenus Scotophilus (Chiroptera: Vespertilionidae)on Madagascar, with the description of a newspecies. Zoosystema 27: 867–882.

GOODMAN, S. M., CARDIFF, S. G., RANIVO, J.,RUSSELL, A. L. ET YODER, A. D. (2006a) A newspecies of Emballonura (Chiroptera:Emballonuridae) from the dry regions ofMadagascar. American Museum Novitates 3538:2–21.

GOODMAN, S. M., RATRIMOMANARIVO, F. H. ET

RANDRIANANDRIANINA, F. H. (2006b) A newspecies of Scotophilus (Chiroptera:Vespertilionidae) from western Madagascar. ActaChiropterologica 8: 21–37.

GOODMAN, S. M., RAKOTONDRAPARANY, F. ET

KOFOKY, A. F. (2007) The description of a newspecies of Myzopoda (Myzopodidae: Chiroptera)from western Madagascar. Mammal Biology 72:75–81.

GRANEK, E. (2002) Conservation of Pteropuslivingstonii based on roost site habitatcharacteristics on Anjouan and Moheli, ComorosIslands. Biological Conservation 108: 93–100.

GREEN, G. M. ET SUSSMAN, R. W. (1990)Deforestation history of the eastern rain forest ofMadagascar from satellite images. Science 248:212–215.

HAWKINS, A. F. A. ET GOODMAN, S. M. 1999. BirdCommunity Variation with Elevation and Habitatin Parcels 1 and 2 of the Réserve NaturelleIntégrale d’Andohahela, Madagascar. Fieldiana(Zoology) 94: 175–186.

HUMBERT, H. (1955) Les territoiresphytogéographiques de Madagascar. Colloquesinternationaux du Centre National de la RechercheScientifique, LIX: les divisions écologiques dumonde, moyen d’expression, nomenclature,

cartographie, Paris, 1954. Année Biologique, série3 31: 439–448.

INSTITUT NATIONAL DE LA STATISTIQUE (1993)Recensement Général de la Population et deL’Habitat. INSTAT: Antanarivo.

IUCN (2010) IUCN Red List of Threatened Species.Version 2010.2. <www.iucnredlist.org>.Télédéchargé le 07 août 2010.

JENKINS, R. K. B., ANDRIAFIDISON, D.,RAZAFIMANAHAKA, H. J., RABEARIVELO, A.,RAZAFINDRAKOTO, N., ANDRIANANDRASANA, R.H., RAZAFIMAHATRATRA, E. ET RACEY, P. A.(2007) Not rare, but threatened: the MadagascarFlying Fox Pteropus rufus in a fragmentedlandscape. Oryx 41: 263–271.

KUNZ, T. H. (1982) Roosting ecology of bats. Pp. 1–52 dans: Kunz, T. H., éd. Ecology of Bats. NewYork et Londres: Plenum Press.

LANGRAND, O. (1990) Guide to the birds ofMadagascar. New Haven: Yale University Press.

LANGRAND, O. ET SINCLAIR, J. C. (1994) Additionsand supplements to the Madagascar avifauna.Ostrich 65: 302–310.

MACKINNON, J. L., HAWKINS, C. E. ET RACEY, P. A.(2003) Pteropodidae, fruit bats, fanihy, angavo.Pp. 1299–1302 dans: Goodman, S. M. et Benstead,J. P., eds. The natural history of Madagascar.Chicago: University of Chicago Press.

MILON, P. (1950) Description d’une sous espècenouvelle d’oiseau de Madagascar. BulletinMuséum National d’Histoire Naturelle (2e série) 22:65–66.

MILON, P. (1952) Notes sure le genre Coua. L’Oiseauet la Revue Française d’Ornithologie, nouvelle série22: 75–90.

MITTERMEIER, R. A., TATTERSALL, I., KONSTANT, W.R., NICOLL, M. E. ET LANGRAND, O. (1992)Lemurs of Madagascar: an action plan for theirconservation, 1993–1999. Gland, Suisse: IUCN/SSC Primate Specialist Group.

MITTERMEIER, R. A., LOUIS JR., E. E., RICHARDSON,M., SCHWITZER, C., LANGRAND, O., RYLANDS, A.B., HAWKINS, F., RAJAOBELINA, S.,RATSIMBAZAFY, J., RASOLOARISON, R., ROOS, C.,KAPPELER, P. M. ET MACKINNON, J. (2010)Lemurs of Madagascar. 3rd edition. Arlington,VA, USA: Conservation International.

MORRIS, P. ET HAWKINS, A. F. A. (1998) Birds ofMadagascar: a photographic guide. Robertsbridge,East Sussex, UK: Pica Press.

NICOLL, M. ET LANGRAND, O. (1989) Madagascar:revue de la conservation et des aires protégées.Gland, Suisse: World Wide Fund for Nature.

NUSSBAUM, R. A. ET RAXWORTHY, C.J. (1994) Thegenus Paragehyra (Reptilia Sauria: Gekkonidae)in southern Madagascar. Journal of Zoology232:37–59.

PAULIAN, R., BLANC, C., GUILLAUMET, J.-L., BETSCH,J.-M., GRIVEAUD, P. ET PEYRIÉRAS, A. (1973)Étude des écosystèmes montagnards dans la regionmalgache. II. Les chaînes Anosyennes.

Page 87: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

80

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Géomorphologie, climatologie et groupmentsvégétaux. (Campagne RCP 225, 1971–1972).Bulletin Muséum National d’Histoire Naturelle:Écologie génerale, 3ème série, 118: 1–40.

PETERS, D. S. (1996) Hypositta perdita n. sp., eineneue vogelart aus Madagascar. SenckenbergianaBiologica 76: 7–14.

PETERSON, R. L., EGER, J. L. ET MITCHELL, L. (1995)Chiroptères. Faune de Madagascar. Paris :Muséum National d’Histoire Naturelle.

RACEY, P. A., GOODMAN, S. M. ET JENKINS, R. K. B.(2009) The Ecology and Conservation of MalagasyBats. Pp. 369–404 dans: Fleming, T.H. & Racey,P.A., éd. Island bats. Chicago: The University ofChicago Press.

RAKOTOARIVELO, A. R. ET RANDRIANANDRIANANINA,F. H. (2007) A chiropteran survey of the LacKinkony-Mahavavy area in western Madagascar.African Bat Conservation News 12: 2–4.

RAKOTONANDRASANA, E. N. ET GOODMAN, S. M.(2007) Bat inventories of the Madagascar off-shoreislands of Nosy Be, Nosy Komba and Ile Sainte-Marie. African Bat Conservation News 12: 6–9.

RAMANAMANJATO, J.-B. (1993) Contribution à l’étudedes reptiles et amphibiens de la forêt ombrophiledu sud-est de Madagascar. Mémoire de fin deDEA, Université d’Anatananarivo. Antananarivo.

RAMANAMANJATO, J.-B. (2000) Fragmentation effectson reptile and amphibian diversity in the littoralforest of south-eastern Madagascar. Dans:Rheinwald, G., éd. Isolated vertebrate communitiesin the tropics. Proceedings of the 4th InternationalSymposium ofthe Zoologisches Forschungsinstitutand Museum A. Koenig. Bonner ZoologischeMonographen 46.

RAMANAMANJATO, J.-B. (2007) Reptile andAmphibian Communities along the HumidityGradient and Fragmentation Effects in the LittoralForests of southeastern Madagascar. Pp. 167–180in Ganzhorn, J. U., Goodman, S. M. et Vincelette,M., éd. Biodiversity, ecology and conservation oflittoral ecosystems in southeastern Madagascar,Tolagnaro (Fort Dauphin). Washington, DC:Smithsonian Institution.

RAMANAMANJATO, J.-B. ET GANZHORN, J. U. (2001)Effects of forest fragmentation, introduced Rattusrattus and the role of exotic tree plantations andsecondary vegetation for the conservation of anendemic rodent and a small lemur in littoral forestsof south-eastern Madagascar. AnimalConservation 4: 175–183.

RAMANAMANJATO, J.-B., MCINTYRE, P. B. ET

NUSSBAUM, R. A. (2002) Reptile, amphibian, andlemur diversity of the Malahelo Forest, abiogeographical transition zone in southeasternMadagascar. Biodiversity and Conservation11:1791–1807.

RANDRIANASOLO, H. H. (1996) Présence de Newtoniafanaovanae dans la forêt de Vevembe Vondrozoet note sur l’avifaune de la région. Working Groupon the Birds in the Madagascar Region Newsletter6: 14–18.

RANIVO, J. (2001) Contribution à l’étude de la biologieet de l’effet de la prédation humaine sur la rousetteEidolon dupreanum (Pollen, 1866). MémoireD.E.A., Département de Biologie Animale,Faculté des Sciences, Université d’Antananarivo.

RAVELONAHINA, H. AND RAMAROSANDRATANA, M.(2002) Etude de la forêt de l’extrême sud-est deMadagascar (Région de Fort Dauphin). Cas desforêts d’Ambatotsirongorongo, de Farafara et deMarovony. Rapport non publié de QMM etFauna & Flora International.

SCHMID, J ET SMOLKER, R. (1998) Lemurs in thereserve special d’Anjanaharibe-Sud, Madagascar:with reference to elevational variation. Fieldiana:Zoology new series 90: 227–238.

SCHULENBERG, T. S. (2003) Vangidae, Vangas. Pp.1138–1143 dans: S. M. Goodman et Benstead, J.P. The natural history of Madagascar. Chicago:The University of Chicago Press.

STERLING, E. J. ET RAKOTOARISON, N. (1998) Rapidassessment of primate species richness and densityon Masoala peninsula, eastern Madagascar. FoliaPrimatologica 69 (suppl. 1).

STERLING, E. J ET RAMAROSON, M. G. (1996) Rapidassessment of the primate fauna of the easternslopes of the Reserve Naturelle Intégraled’Andringitra: with reference to elevationalvariation. Fieldiana: Zoology new series 85: 293–305.

SEDGELEY, J. A. ET O’DONNELL, C. F. J. (1999) Roostselection by the long-tailed bat Chalinolobustuberculatus in temperate New Zealand rainforestand its implications for the conservation of batsin managed forests. Biological Conservation 88:261–276.

ZICOMA (1999) Les Zones d’Importance pour laConservation des Oiseaux à Madagascar.Antananarivo, Madagascar : BirdLife International,Association Nationale pour la Gestion des AiresProtégées et Ministère des Eaux et Forêts.

Page 88: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

81

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

Les Forêts classées de Tsitongambarika I (19.530 ha)et de Tsitongambarika II (29.400 ha) se trouventrespectivement dans les parties sud et centrale de lachaîne de Vohimena. Entre 1997 et 2005, la gestionde ces forêts a été transférée du Service des Eaux etForêts vers la communauté locale. L’objectif de cetransfert était de responsabiliser les parties prenanteslocales vis-à-vis de leurs ressources forestières. Plusprécisémment, on pensait que si la communauté localeétait autorisée à exploiter la forêt pour s’assurer unrevenu, en le faisant de façon durable et uniquementdans les zones définies à cette fin, alors elle lavaloriserait et serait moins tentée de la convertir enterres cultivables.

A Tsitongambarika I et II, la méthode adoptéepour le Transfert de Gestion (TdG) était à l’originela Gestion Locale Sécurisée (GELOSE, dans le cadrelégal du POLFOR 1997 dans le PE2), puis sa versionsimplifiée connue sous le nom de GestionContractualisée des Forêts (GCF) dont le cadre légalfut adopté par le décret 2001-122, 14 février 2001. En1997, avec les soutiens financiers de l’USAID (qui afinancé les agents de protection de la nature) et duGouvernement Hollandais, octroyés dans le contextedu Programme du WWF-Dette Nature, le WWF acréé le Cadre d’Appui Forestier ou CAF (au sein duService des Eaux et Forêts) qui avait pour objectif demettre en place des programmes de TdG dans 6 sitesdifférents à travers tout Madagascar. L’un de ces sites,Tolagnaro, se trouve dans la Forêt classée deTsitongambarika I. Entre 2000 et 2005, parallèlementau travail du CAF, le WWF a lancé un deuxièmeprogramme de TdG dans la Forêt classée deTsitongambarika II. Ce programme a été financé parl’Union européenne et a eu comme résultat la créationde 27 TdG. Les deux programmes ont adopté lesmêmes méthodes qui incluent les éléments cléssuivants :

• Création d’une association appelée CoBa(Communauté de Base) dans chaque villageavoisinant ou à l’intérieur de la Forêt classée. Lesmembres du CoBa sont responsables de la miseen œuvre du plan d’aménagement et comptentparmi les bénéficiaires de la vente de bois prélevésdans la zone de production.

• Formation des membres de la CoBa pourl’utilisation durable des ressources forestières.

• Formation et soutien en faveur du Service desEaux et Forêts pour qu’il puisse contribuer auTdG.

• Sensibilisation de la communauté locale surl’importance de la conservation de la forêt.

• Développement du plan de gestion forestier pourdes zones associées au village. Normalement, ceplan doit inclure trois ou quatre zones : zone deproduction, où l’exploitation durable de grumepour le commerce serait permise ; une zoned’utilisation durable, où l’exploitation des produitsforestiers serait permise pour une utilisationlocale ; une zone de réhabilitation, où le reboisementdevrait se faire pour satisfaire les besoins locauxou pour le commerce ; et la zone de conservation,où aucune exploitation ne serait permise.

• Négociation d’un système pour le partage équitabledes bénéfices obtenus dans la zone de productionet la zone de réhabilitation.

• Matérialisation des zones.• Elaboration et mise en œuvre des réglementations

locales ou dina contrôlant l’exploitation desressources forestières.

• Elaboration du cahier de charge et du contrat.• Mise en œuvre des activités décrites dans le plan de

gestion à l’aide de plan de travail annuel.• Introduction de mesures d’accompagnement visant

à améliorer les conditions de vie des villageois et enparticulier, l’introduction de nouvelles techniquesagricoles pour fournir une alternative au tavy.

A Tsitongambarika III, 12 communautés de bases ontfait l’objet de nouveaux Transferts de Gestion en 2010.Les étapes effectuées se résument comme suit :

• Election des membres des bureaux.• Elaboration des dina et des statuts de chacun des

associations.• Renforcement des capacités des CoBas en termes

de gestion forestière.

Les délimitations physiques des divers zonages ferontl’objet d’un financement supplémentaire.

Les Transferts de Gestion ont été regroupés ensecteurs (selon le lieu) et, pour chaque secteur, deuxagents de la protection de la nature ont été chargés desuperviser la mise en œuvre des activités ci-dessus,assisté par un technicien des Eaux et Forêts.

Quand le Système des Nouvelles Aires protégées(SAPM) a suspendu la production de grumes dans leszones potentielles de conservation telles que définiespar le Décret/SAPM en octobre 2004, 10 TdGs dansla chaîne de Vohimena pouvaient être considéréscomme fonctionnels (en termes de bénéfice généré par

■■■■■ Annexe : L’IMPLICATION DES COMMUNAUTÉSDANS LA GESTION DES FORÊTS DETSITONGAMBARIKA : MISE À JOUR 2010ANDRIAMANDRANTO RAVOAHANGY

Page 89: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

82

La forêt de Tsitongambarika, Madagascar

l’exploitation des grumes selon leur plan dedéveloppement durable). Il est clair qu’un soutien auxautres CoBas est nécessaire si l’on veut accomplir plusde TdGs. Il est généralement admis qu’une CoBa dansun TdG existant va demander deux ou trois années desoutien avant d’être complètement autonome. Cesoutien nécessite une petite équipe composée d’agentsde protection de la nature (probablement 6 pourTsitongambarika I et II), de deux techniciens forestiersdu Service des Eaux et Forêts, et un soutien ensecrétariat.

Une évaluation des CoBas de Tsitongambarika Iand Tsitongambarika II s’est déroulée en 2008. Seules5 CoBas parmi les 54 ont bénéficié d’unrenouvellement de contrat pour 10 ans. Il s’agitd’Ampasy Nahampoana, Anka Maromagniry,Enato, Farafara et Mananara I. Les autres CoBasauraient besoin, durant au moins une année, d’unerestructuration et d’une redynamisation faisant l’objetde travaux de plusieurs ONGs telles qu’AsityMadagascar, ASOS, CARE, FAFAFI et WWF.

Page 90: LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA, MADAGASCAR · 2017. 8. 4. · Naturelle, CP 39, 57 Rue Cuvier, 75213 Paris CEDEX 05, France Eric Lowry (Etudiant – Stagiaire MBG) Missouri Botanical

La biodiversité de Madagascar est bien connue pour sa richesse exceptionnelle. Lesforêts sempervirente de basse altitude sont parmi les habitats les plus menacés, maisdes zones importantes persistent toujours dans l’extrême sud-est, notamment dans la

forêt de Tsitongambarika.

Cet ouvrage présente les résultats d’une série d’études biologiques et socio-économiques à Tsitongambarika. Il démontre, très clairement, l’importance de ce site

et propose des approches nécessaires pour sa conservation.

Le travail a été coordonné par Asity Madagascar, avec le soutien et le parrainageprimordial de Rio Tinto, de BirdLife International et de Rio Tinto QMM.

LA FO

RÊT D

E TSITON

GA

MB

AR

IKA

, MA

DA

GA

SCA

R Etudes biologiques et socio-économ

iques, avec recomm

andations de conservation

LA FORÊT DE TSITONGAMBARIKA,MADAGASCAR

Etudes biologiques et socio-économiques,avec recommandations de conservation