2
L’ORIGINE DE LA LANGUE DE MOLIÈRE À travers l’histoire, le français a été considéré une des langues la plus riche grâce à son vaste vocabulaire. Sa diversité remonte à l’influence des divers peuples dont la plupart étaient d’origine latine. Tout d’abord, le gaulois, la langue des Celtes, a eu le premier impact sur la naissance de la langue française. Pourtant, son apport a été superficiel ; à nos jours, il ne reste que quelques termes ruraux. Notamment, charrue, chêne, glaner, etc. La conquête romaine de la Gaule a révolutionné le cours du français puisque les gallo-romains se sont mis à parler latin. Il faut remarquer que leur accent et prononciation étaient très particuliers. Prenons par exemple le mot « auguste » qui est devenu agosto, puis aosto, aoust et finalement août. L’installation des envahisseurs germains en Gaule, entre eux les Francs, a laissé comme héritage environ 400 termes de la guerre. En outre, l’adoption de la langue gallo-romaine par ces envahisseurs et la conversion au catholicisme de leur chef Clovis a promu la gestation du français.

La Langue de Molière

  • Upload
    julio

  • View
    22

  • Download
    2

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Breve reseña histórica sobre el nacimiento y la evolución de la lengua francesa.

Citation preview

Page 1: La Langue de Molière

L’ORIGINE DE LA LANGUE DE MOLIÈRE

À travers l’histoire, le français a été considéré une des

langues la plus riche grâce à son vaste vocabulaire. Sa

diversité remonte à l’influence des divers peuples dont la

plupart étaient d’origine latine.

Tout d’abord, le gaulois, la langue des Celtes, a eu

le premier impact sur la naissance de la langue française.

Pourtant, son apport a été superficiel ; à nos jours, il ne

reste que quelques termes ruraux. Notamment, charrue,

chêne, glaner, etc.

La conquête romaine de la Gaule a révolutionné le

cours du français puisque les gallo-romains se sont mis à

parler latin. Il faut remarquer que leur accent et

prononciation étaient très particuliers. Prenons par

exemple le mot « auguste » qui est devenu agosto, puis

aosto, aoust et finalement août.

L’installation des envahisseurs germains en Gaule,

entre eux les Francs, a laissé comme héritage environ 400

termes de la guerre. En outre, l’adoption de la langue

gallo-romaine par ces envahisseurs et la conversion au

catholicisme de leur chef Clovis a promu la gestation du

français.

Pour conclure, la richesse de la langue de Molière est

due à son interaction avec d’autres langues latines.

Chacune a hérité des termes encore présents dans la langue

de nos jourS