178
la notice d'utilisation

la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 1

la noticed'utilisation

Page 2: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 2

RENAULT a choisi

Pour tous moteurs essence, GPLet multisoupapes uniquement.

MOTEUR

BOÎTE MÉCANIQUE

DIRECTION ASSISTÉE

LIQUIDE DE FREINS

ELF EVOLUTION SXR 5W30Économie de carburant et protection de l'environnement.

Autres types de lubrifiants homologués par RENAULTpouvant être utilisés pour les moteurs essence ou diesel :

ELF EXCELLIUM 5W40

ELF COMPETITION ST 10W40

Consultez votre représentant RENAULT

RENAULTMATIC D2

FRELUB 650

Toutes utilisations(conseillé pour ce véhicule)

Usage normal

Tous types

Tous types

Tous types

ACEA : A3/B3/B4

ACEA : A3/B3

DEXRON II

DOT 4

ACEA : A1/B1(Performances)A3/B3/B4

ELF vous recommande ses lubrifiants homologués par RENAULT. Pour en savoir plus, consultez www.elf-lub.com

Page 3: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 3

0.01

Bienvenue à bord de votre nouvelle RENAULT

Cette notice d’utilisation et d’entretien réunit à votre intention les informations qui vous permettront :• de bien connaître votre RENAULT et, par là même, de bénéficier pleinement, et dans les meilleures conditions d’utilisa-tion et dans le respect des consignes de sécurité, de tous les perfectionnements techniques dont elle est dotée.

• d’obtenir la permanence d’un fonctionnement optimum par la simple mais rigoureuse observation des conseils d’entretien.

• de faire face, sans perte de temps excessive, aux incidents bénins qui ne requièrent pas l’intervention d’un spécialiste.

Les quelques instants que vous consacrerez à la lecture de cette notice seront très largement compensés par les enseigne-ments que vous en retirerez, les nouveautés techniques que vous y découvrirez. Et si certains points vous restent encoreobscurs, les techniciens de notre Réseau se feront un plaisir de vous fournir tout renseignement complémentaire que voussouhaiteriez obtenir.

Pour vous aider dans la lecture de cette notice vous trouverez le symbole suivant :

Pour indiquer une notion de risque, de danger ou une consigne de sécurité.

La description des modèles, déclinés dans cette notice, a été établie à partir des caractéristiques techniques connues à ladate de conception de ce document. La notice regroupe l'ensemble des équipements (de série ou optionnels) existantspour ces modèles, leur présence dans le véhicule dépend de la version, des options choisies et du pays de commerciali-sation.De même certains équipements devant apparaître en cours d'année peuvent être décrits dans ce document.Cette notice ne peut donc être prise comme spécification type des modèdes de cette gamme.

Bonne route au volant de votre RENAULT.

Reproduction ou traduction, même partielle, interdite sans autorisation écrite de RENAULT, 92100 Billancourt 2001.

Page 4: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 4

0.02

Coup d'œil rapide

• Pression de gonflage des pneumatiques .............................................................. 0.04

• Réglages des sièges et du poste de conduite ......................................... 1.09 1.12

• Dispositifs de retenue pour enfants ........................................................ 1.22 1.31

• Les témoins lumineux .............................................................................. 1.34 1.45

• Dégivrage/Désembuage ......................................................... 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10

• Signalisation sonore et lumineuse .......................................................... 1.55 1.57

• Rodage, conduite ....................................................................................... 2.02 2.19

• Chauffage/Air conditionné ....................................................................... 3.02 3.17

• Niveaux (huile moteur, lave-vitre...) ........................................................ 4.03 4.10

• Roue de secours ......................................................................................... 5.02 5.05

• Conseils pratiques (changement lampes, fusibles) ................................ 5.10 5.22

Page 5: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 5

0.03

S O M M A I R EChapitres

1

2

3

4

5

6

7

Faites connaissance avec votre voiture ......................................

La conduite ....................................................................................................

Votre confort .................................................................................................

Entretien ...........................................................................................................

Conseils pratiques ......................................................................................

Caractéristiques techniques .................................................................

Index alphabétique ...................................................................................

Page 6: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 6

0.04

SÉCURITÉ - PRESSIONS DE GONFLAGE DES PNEUMATIQUESSécuritéLa conception de votre véhicule inclutun certain nombre d'éléments techni-ques qui optimisent la sécurité tantactive que passive.

Ainsi, par exemple, votre véhicule estéquipé de série :- freinage ABS,- des renforts latéraux,- des renforts de structure,- d'airbag (coussin gonflable) conduc-

teur et passager,- d'airbag latéraux (tête et thorax),- des prétensionneurs de ceintures

avant,- des limiteurs d'effort sur toutes les

ceintures latérales…

De plus l'ensemble des versions estéquipé de série du contrôle de trajec-toire.

Pressions de gonflage des pneumatiques (en bar ou kg/cm2 à froid)

Versions(suivant pays)

Essence Essence2.0 16V V6

Types mines(voir plaque constructeur)

DE0U06 DE0T06

Utilisation normale• Avant 2,4 2,4 2,5 2,4• Arrière 2,2 2,2 2,3 2,2

Pleine charge (1) ou autoroute• Avant 2,5 2,6 2,8 2,7• Arrière 2,3 2,4 2,5 2,4

Dimensions des pneumatiques 225/55R16

225/50R17

225/55R16

235/50R17

Dimensions des jantes 7 J 16 - 7,5 J 17

Roue de secours(à usage temporaire) 3,2

Dimensions du pneumatique 175/70 R16

(1) Véhicule tracteur, reportez-vous au paragraphe « masse du chapitre 6 ».

Consultez l'étiquette collée sur le caisson de la porte conducteur.

S'adresser à un Représentant RENAULT pour le montage de pneumatiques de dimensions différentes.Sécurité pneumatique, roue de secours et chaînabilité.Reportez-vous au chapitre cinq.

Page 7: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 7

1.01

Chapitre 1 : Faites connaissance avec votre voiture

Clés - Télécommande ....................................................................................................................................... 1.02Portes ..................................................................................................................................................... 1.03 1.05Système antidémarrage .................................................................................................................................... 1.06Appui-tête - Sièges ............................................................................................................................... 1.07 1.10Ceintures de sécurité avant ................................................................................................................... 1.11 - 1.12Moyens de retenues complémentaires ............................................................................................... 1.13 1.18Ceintures de sécurité arrière ............................................................................................................... 1.19 1.21Sécurité enfant ..................................................................................................................................... 1.22 1.31Poste de conduite direction à gauche .................................................................................................. 1.32 - 1.33Poste de conduite direction à droite .................................................................................................... 1.34 - 1.35Tableau de bord .................................................................................................................................... 1.36 1.45Ordinateur de bord .............................................................................................................................. 1.46 1.48Rétroviseurs ....................................................................................................................................................... 1.49Volant de direction ........................................................................................................................................... 1.50Dégivrage / Désembuage .................................................................................................................................. 1.51Essuie vitre / Lave-vitre ...................................................................................................................... 1.52 1.54Éclairage et signalisations extérieures ................................................................................................. 1.55 - 1.56Avertisseurs sonore et lumineux ..................................................................................................................... 1.57Réservoir carburant ........................................................................................................................................... 1.58

Page 8: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 2

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 8

1.02

CLÉS / TÉLÉCOMMANDE À RADIOFRÉQUENCE

1 Télécommande de verrouillage etde déverrouillage, clé codée decontacteur-démarreur, des portes,du hayon et de trappe à carbu-rant.

Seul le dispositif de télécom-mande à radiofréquence assurele verrouillage ou le déver-rouillage centralisé des portes,du hayon, et de la trappe à carbu-rant.

Pour effectuer la fermeture sanstélécommande, reportez-vous àla page suivante.

La télécommande 1 est alimentéepar des piles qu'il convient de rem-placer lorsque le témoin 2 nes'allume plus (reportez-vous au pa-ragraphe « télécommande : piles »)

InterférencesSuivant l'environnement proche(installations extérieures ou usaged'appareil fonctionnant sur la mêmefréquence que la télécommande) lefonctionnement de la télécom-mande peut être perturbé.

Ne quittez jamais votrevéhicule clé sur lecontact et en y laissantun enfant (ou un animal),

en effet celui-ci pourrait fairedémarrer le moteur ou faire fonc-tionner des équipements électri-ques, par exemple lève-vitres etrisquerait de se coincer une par-tie du corps (cou, bras, main...).Risque de blessures graves.

Chaque ensemble télécommande -récepteur possède un numéro decombinaison propre.

• N'oubliez pas d'enregistrer lenuméro de votre clé et de votretélécommande 3 (indiqué dans lecompartiment à piles de la télé-commande).

• En cas de perte ou si vous désirezun autre jeu de clés ou télécom-mande, adressez-vous exclusive-ment à votre ReprésentantRENAULT.

• En cas de remplacement d'unetélécommande, il sera nécessaired'amener le véhicule chez votreReprésentant RENAULT car ilfaut le véhicule avec la télécom-mande pour initialiser l'ensem-ble.

• Impossibilité d'utiliser plus dedeux télécommandes pour unvéhicule.

• Assurez-vous d'avoir toujoursune pile en bon état, sa durée devie est d'environ deux ans.

Page 9: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 9

1.03

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTESVérouillage, déverrouillage desportesPressez la télécommande pendantenviron une seconde, (le témoin 2sur la clé s'allume) pour ordonner leverrouillage ou le déverrouillage.

Le verrouillage est visualisé pardeux clignotements des feux dedétresse. Le déverrouillage estvisualisé par un clignotement desfeux de détresse.

Champs d'action de la télé-commandeIl varie selon l'environnement :attention donc aux manipulationsde la télécommande pouvant ver-rouiller ou déverrouiller intempes-tivement les portes!

Témoin de fonctionnement dusystème

Ce voyant s'allume autableau de bord :

- en permanence si le verrouillage aété effectué par le contacteur 1 ;

- une minute si le verrouillage a étéeffectué à l'aide de la télécom-mande.

Commande électriqueElle permet la commande simulta-née des serrures des portes, duhayon et de la trappe à carburant del'intérieur du véhicule.

Verrouillez en appuyant sur lepoint rouge du contacteur 1 (côtécadenas).

Déverrouillez en appuyant sur le ducontacteur 1 (côté opposé au cade-nas).

L'ouverture, de l'intérieur, d'uneporte verrouillée, commande auto-matiquement son déverrouillage.

Verouillage, déverrouillagemanuel des portesPorte avant :Utilisez la clé pour verrouiller oudéverrouiller la porte.

Hayon :Pour verrouiller, utilisez la com-mande de verrouillage centralisé 1,et fermez la porte avant avec la clé.

Après avoir fermé une porte avec laclé, assurez-vous de son bon ver-rouillage.

Reverrouillage automatiqueSi vous effectuez un déverrouillageintempestif, après quelques secon-des les portes se reverrouillent auto-matiquement aucune action n'a étéeffectuée sur la palette d'ouverture.

Page 10: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 10

1.04

CONDAMNATION AUTOMATIQUE DES OUVRANTS EN ROULAGEVous devez avant tout décider sivous souhaitez activer la fonction.

Pour l'activerContact mis, appuyez sur le boutonde condamnation électrique desportes 1 côté condamnation (pointrouge) pendant environ 5 secondes,jusqu'à entendre un bip sonore.

Pour la désactiverContact mis, appuyez sur le boutonde condamnation électrique desportes 1 côté décondamnation(opposé au point rouge) pendantenviron 5 secondes, jusqu'à enten-dre un bip sonore.

Si vous décidez de roulerportes verrouillées, sachezque cela peut rendre plusdifficile l'accès des secou-

ristes dans l'habitacle en cas d'ur-gence.

Principe de fonctionnementAu démarrage du véhicule, le sys-tème condamne automatiquementles ouvrants dès que vous atteignezenviron 8 km/h.

Le voyant au tableau debord et le voyant du

bouton 1 s'allument, en mêmetemps que vous percevez le bruit deverrouillage des portes.

La décondamnation se fait- par ouverture d'une porte.- par appui sur le bouton de dé-

condamnation des portes 1.

Anomalie de fonctionnementSi vous constatez une anomalie defonctionnement (pas de condamna-tion automatique, le voyant du bou-ton 1 ne s'allume pas à la condam-nation des ouvrants...) vérifiez enpremier lieu la bonne fermeture detous les ouvrants. S'ils sont bien fer-més, adressez-vous à votre Repré-sentant RENAULT.

Assurez-vous également que lacondamnation n'ait pas été désacti-vée par erreur. Si c'est le cas, réacti-vez-la comme décrit plus haut,après avoir coupé et remis lecontact.

Nota :Contact coupé la fonction reste acti-vée, seule la désactivation volon-taire permet d'inhiber le système.

Page 11: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11

1.05

OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES

Ouverture de portes de l'exté-rieurDéverrouillez avec la télécom-mande ou la clé (pour cela, la clédoit être introduite jusqu'en butéedans la serrure 1).

Placez la main sous la poignée 2 ettirez vers vous.

Nota : lorsque l'on actionne la poi-gnée 2 la vitre de porte descendlégèrement afin d'assurer uneouverture sans effort et remonteautomatiquement à la fermeture dela porte.

Ouverture des portes de l’inté-rieurManœuvrez la poignée 3.

Alarme sonore d’oubli d’éclai-rageA l’ouverture d’une porte avant, unealarme sonore se déclenche pourvous signaler que les feux sont res-tés allumés alors que le contactmoteur est coupé (risque dedécharge de la batterie...).

Page 12: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 12

1.06

SYSTÈME ANTIDÉMARRAGEIl interdit le démarrage du véhiculeà toute personne ne disposant pasde la clé codée contacteur-démar-reur du véhicule.

Principe de fonctionnementLe véhicule est automatiquementprotégé quelques secondes aprèsavoir retiré la clé du contacteur-dé-marreur.

A la mise sous contact, le témoin 1s'allume fixe durant quelquessecondes puis s'éteint.

Le véhicule a reconnu le code et ledémarrage est donc possible.

Si le code de la clé contacteur-démarreur n'est pas reconnu par levéhicule, le témoin 1 clignote plusrapidement en permanence, le véhi-cule ne peut pas démarrer.

Témoin de fonctionnement dusystèmeAprès la mise sous contact, letémoin 1 s'allume durant environtrois secondes, puis s'éteint...

Vous pouvez démarrer le moteur.

Témoin de protection du véhi-culeQuelques secondes après la coupuredu contact, le témoin 1 clignote enpermanence.

Le véhicule ne sera protégé qu'aprèsavoir retiré la clé du contacteurdémarreur.

Témoin d'anomalie de fonctionne-ment :Après la mise sous contact, si letémoin 1 continue à clignoter oureste allumé, cela indique une ano-malie de fonctionnement dans lesystème.

En roulant, en décélération ou auralenti si la vignette de défaillanceinjection s'affiche alternativementavec le message service

cela indique une anomalie de fonc-tionnement dans le système.

- En cas de défaillance de la clécodée, utilisez la seconde clé(livrée avec le véhicule). Si vousne pouvez disposer de celle-ci, fai-tes appel impérativement à unReprésentant RENAULT qui estseul habilité à dépanner le sys-tème antidémarrage.

Toute intervention oumodification sur le sys-tème antidémarrage (boî-tiers électroniques, câ-

blage, etc,) peut être dangereuse,elle doit être effectuée par le per-sonnel qualifié RENAULT.

Page 13: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

A

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 13

1.07

APPUIS-TÊTE AVANT

Pour le monter ou le descendreTirer l’appui-tête vers vous (c’est-à-dire vers l’avant du véhicule) et fai-tes-le coulisser simultanément.

Pour l’enleverIl est nécessaire d’incliner, aupara-vant, le dossier vers l’arrière.

Amenez l’appui-tête en positionhaute, soulevez la languette 1 puislevez l’appui-tête jusqu’à sonextraction.

Pour le remettre en placeIntroduisez les tiges dans les four-reaux, crantages vers l’avant.

Abaissez l’appui-tête jusqu’à sonenclenchement.

Pour régler l’inclinaisonIl est possible de régler l’inclinaisonde l’appui-tête. Pour cela, écartez ourapprochez la partie avant A de l’ap-pui-tête jusqu’au confort désiré.

L’appui-tête étant un élé-ment de sécurité, veillez àsa présence et à son bonpositionnement : la dis-

tance entre votre tête et l’appui-têtedoit être minimale, le haut de l’ap-pui-tête doit se situer le plus pro-che possible du sommet de la tête.

Page 14: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 14

1.08

APPUIS-TÊTE ARRIÈRE

Appui-tête latéral

Pour le lever :Faites-le simplement coulisser (uneseule position possible).

Pour l’enlever :Appuyez sur les languettes 1 desguides d’appui-tête.

Pour le remettre :Introduisez les tiges dans les four-reaux, crantage vers l’avant et abais-sez l’appui-tête.

Appui-tête central

Pour le lever :Faites-le simplement coulisser (uneseule position possible).

Pour l’enlever :Appuyez sur les languettes 1 desguides d’appui-tête.

Pour le remettre :Introduisez les tiges dans les four-reaux, crantage vers l’avant,appuyez sur les languettes 1 etabaissez l’appui-tête.

L’appui-tête étant un élé-ment de sécurité, veillez àsa présence et à son bonpositionnement : la dis-

tance entre votre tête et l’appui-têtedoit être minimale, le haut de l’ap-pui-tête devant se situer le plusproche possible du sommet de latête.

Page 15: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

2

41

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 15

1.09

SIÈGES AVANT

Pour avancer ou reculer :Soulevez le levier 1 pour déver-rouiller.

A la position choisie, relâchez lelevier et assurez-vous du bon ver-rouillage.

Pour incliner le dossier :Soulevez le levier de déverrouillage 2situé sur le côté du dossier.Appuyez sur le dossier puislâchez-le quand vous avez choisivotre inclinaison.

Pour soulever ou abaisser l’assisedu siège conducteur :Manœuvrez le bouton 3.

Pour régler le confort au niveau deslombaires :Manœuvrez le bouton 4.

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ces régla-ges voiture à l’arrêt.

Pour l’utilisation des ceinturesde sécurité reportez-vous auparagraphe « Ceintures de sécu-rité ».

Page 16: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

312

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 16

1.10

SIÈGES AVANT

Accès aux places arrièreTirez la manette 1 vers vous et faitesbasculer le siège vers l’avant.

Le siège est équipé d'un système àmémoire qui reverrouille le siègedans sa position initiale.

Depuis les places arrière manœu-vrez la manette 3 pour basculer lesiège avant.

Sièges chauffants(version Initiale)Contact mis, actionnez le contacteur 2,le témoin correspondant s’allumeau tableau de bord.

Le témoin allumé nesignifie pas que le sys-tème est actif. En effet,celui-ci est muni d’un

thermostat et ne fonctionne quelorsque la température habitacleest inférieure à 12 °C (avec unetolérance de + ou – 4°C).

Page 17: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 17

1.11

CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANTPour assurer votre sécurité, portezvotre ceinture pour tous vos dépla-cements. Conformez-vous à la légis-lation locale du pays où vous voustrouvez.

Avant de démarrer procédez :- d’abord au réglage de votre posi-

tion de conduite.- puis à l’ajustement de votre cein-

ture de sécurité comme expliquéci-après pour obtenir la meilleureprotection.

Des ceintures de sécuritémal ajustées risquent decauser des blessures encas d’accident.

Même les femmes enceintes doi-vent porter leur ceinture. Dans cecas veiller à ce que la sangle debassin n’exerce pas une pressiontrop importante sur le bas duventre.

Réglage de la position de con-duite• Asseyez-vous bien au fond de

votre siège.C'est essentiel pour le positionne-ment correct des vertèbres lom-baires.

• Réglez l'avancée du siège en fonc-tion du pédalier.Votre siège doit être reculé aumaximum compatible avec l'en-foncement complet de la pédaled'embrayage. Le dossier doit êtreréglé de manière à ce que les brasrestent légèrement pliés.

• Réglez la position de votre appui-tête.Pour un maximum de sécurité ladistance entre votre tête et l'ap-pui-tête doit être minimale.

• Réglez la hauteur d’assise.Ce réglage permet d’optimiservotre vision de conduite

• Réglez la position du volant.

Ajustement des ceintures desécurité.Tenez-vous bien appuyé contre ledossier.

La sangle de baudrier 1 s'ajusteautomatiquement sur le thorax.

La sangle de bassin 2 doit être por-tée à plat sur les cuisses et contre lebassin.

La ceinture doit porter le plus direc-tement possible sur le corps. Ex. :évitez les vêtements trop épais, lesobjets intercalés, etc.

Page 18: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

43

5

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 18

1.12

CEINTURES DE SÉCURITÉ AVANT

Verrouillage :- Déroulez la sangle 1 lentement et

sans à-coups et assurez l'enclique-tage du pêne 3 dans le boîtier 4(vérifiez le verrouillage en tirantsur le pêne 3).

S’il se produit un blocage, effectuezun large retour en arrière et déroulezde nouveau.

Verrouillage (suite)Si votre ceinture est complètementbloquée :- tirez lentement, mais fortement la

sangle pour en extraire environ3 cm ; laissez ensuite la ceinturese rembobiner seule ;

- déroulez à nouveau.- si le problème persiste, consultez

votre Représentant RENAULT.

Déverrouillage :- Pressez le bouton 5, la ceinture est

rappelée par l'enrouleur.- Accompagnez le pêne pour facili-

ter cette opération.

Page 19: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 19

1.13

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANTIls sont constitués de :

Prétensionneur de ceintures.

Limiteur d'effort.

Airbags frontaux (coussin gon-flable) conducteur et passager.

Ces systèmes sont prévus pour fonc-tionner séparément ou conjointe-ment à l’occasion de chocs frontaux.

Suivant le niveau de violence duchoc, le système peut déclencher :- la ceinture de sécurité ;- le prétensionneur d'enrouleur (qui

se déclenche pour rectifier le jeude la ceinture);

- les prétentionneurs 1 et 2, l'airbagfrontal et le limiteur d’effort.

• PrétensionneursContact mis, lors d'un choc de typefrontal important et suivant la vio-lence du choc, le système peutdéclencher :- l'enrouleur 1 qui rétracte instanta-

nément la ceinture ;- le piston 2 sur le siège qui rétracte

la ceinture ventrale.

Les prétentionneurs servent à pla-quer la ceinture contre le corps et àaugmenter ainsi son efficacité.

• A la suite d’un accident,faites vérifier l’ensembledes moyens de retenue.

• Toute intervention sur le systèmecomplet des moyens de retenue(boîtier électronique, câblage...)ou réutilisation sur tout autrevéhicule, même identique estrigoureusement interdite.

• Pour éviter tout déclenchementintempestif pouvant occasionnerdes dommages, seul le personnelqualifié du Réseau RENAULT esthabilité à intervenir sur les pré-tensionneurs.

• Le contrôle des caractéristiquesélectriques de l’allumeur ne doitêtre effectué que par du person-nel spécialement formé, utilisantun matériel adapté.

• Lors de la mise au rebut du véhi-cule, adressez-vous à votre Re-présentant RENAULT pour l’éli-mination du générateur de gazdes prétentionneurs et airbags.

Page 20: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 20

1.14

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

• Limiteur d’effortA partir d'un certain niveau de vio-lence de choc frontal, ce mécanismese déclenche pour limiter, à unniveau supportable, les efforts de laceinture sur le corps.

Avertissement concer-nant la durée de vie desairbags et des préten-sionneurs

Les systèmes pyrotechniques desairbags et des prétensionneursont une durée de vie limitée.Leur remplacement doit êtreeffectué après 10 ans et, danstous les cas, après fonctionne-ment et doit être réalisé exclusi-vement par un ReprésentantRENAULT.

Les prétensionneurs de ceintureet l'airbag agissent conjointe-ment. Dépasser la date depéremption de l'un des deuxsystèmes altère la sécurité.

Airbag (coussin gonflable)conducteur et passagerIl équipe les places avant côtéconducteur et passager.

Un marquage « Airbag » sur levolant et la planche de bord, les dos-siers de siège avant et deux vignet-tes en partie inférieure du pare-briseet une sur le caisson de la porte rap-pellent la présence de cet équipe-ment.

Chaque système airbag est composéde :- un sac gonflable et son générateur

de gaz monté sur le volant pour leconducteur et dans la planche debord pour le passager ;

- un boîtier électronique communintégrant le détecteur de choc etla surveillance du système com-mandant l'allumeur électrique dugénérateur de gaz ;

- un voyant de contrôle unique autableau de bord.

Page 21: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 21

1.15

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

FonctionnementLe système n'est opérationnel quecontact mis.

Lors d'un choc violent de type fron-tal, les sacs se gonflent rapidementpermettant ainsi d'amortir l'impactde la tête et du thorax du conduc-teur sur le volant et du passager surla planche de bord; puis ils sedégonflent immédiatement après lechoc afin d'éviter toute entrave pourquitter le véhicule.

Anomalie de fonctionnementEn cas de défaillance du système, levoyant multifonction affiche lavignette « airbag » en alternanceavec le message « Service ».

Consultez votre ReprésentantRENAULT au plus tôt. Tout retarddans cette démarche peut signifierune perte dans l’efficacité de la pro-tection.

Le système d’airbag utiliseun principe pyrotechnique,ce qui explique qu’à sondéploiement, il produit de

la chaleur, libère de la fumée (cequi n’est pas signe d’un départd’incendie) et génère un bruit dedétonation. Le déploiement del’airbag qui doit être immédiat peutprovoquer des blessures mineureset réversibles, à la surface de lapeau.

Page 22: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 22

1.16

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)Tous les avertissements qui suivent sont destinés à ne pas gêner le déploiement du sac gonflable et à éviter des blessuresgraves directes par projection lors de son ouverture.

L'airbag est conçu pour compléter l'action de la ceinture de sécurité. L'airbag et la ceinture de sécurité consti-tuent des éléments indissociables du même système de protection. Il est donc impératif de porter la ceinture desécurité en permanence, le non port de la ceinture de sécurité exposant les occupants à des blessures aggravéesen cas d'accident, et pouvant également aggraver les risques de blessures mineures et réversibles à la surface dela peau, qui sont inhérents au déploiement de l'airbag lui-même.

L'airbag n'offre pas de protection en cas de petits et moyens chocs frontaux, latéraux ou arrière ou de retournement.

• Toute intervention ou modification sur le système complet Airbag conducteur ou passager (boîtier électronique,câblage...) est rigoureusement interdite (sauf par le personnel qualifié du Réseau RENAULT) ;

• Pour préserver le bon fonctionnement et pour éviter tout déclenchement intempestif, seul le personnel qualifié duRéseau RENAULT est habilité à intervenir sur un système Airbag ;

• Par mesure de sécurité, faites vérifier le système Airbag lorsque le véhicule a été l’objet d’un accident, d’un vol oud’une tentative de vol ;

• Lors du prêt ou de la revente du véhicule, informez de ces conditions le nouvel acquéreur en lui remettant la présentenotice d’utilisation et d’entretien ;

• Lors de la mise au rebut du véhicule, adressez-vous à votre Représentant RENAULT pour l’élimination du(des) géné-rateur(s) de gaz.

Page 23: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 23

1.17

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Tous les avertissements qui suiventsont destinés à vous éviter des bles-sures dues la projection d'objetsdivers gênant le déclenchement du(ou des) airbags et qui pourraienten outre altérer le gonflement dessacs.

Avertissements concernant l’Airbag conducteur• Ne pas modifier ni le volant, ni son coussin ;

• Tout recouvrement du coussin est interdit ;

• Ne fixer aucun objet (épinglette, logo, montre...) sur le coussin ;

• Le démontage du coussin est interdit (sauf par le personnel habilité duRéseau RENAULT) ;

• Ne pas conduire trop près du volant : adopter une position de conduiteavec les bras légèrement pliés (voir paragraphe « Réglage de la position deconduite » dans le chapitre 1) assurera un espace suffisant pour undéploiement et une efficacité corrects du sac.

Avertissements concernant l’Airbag passager : emplacement 1• Ne pas coller ni fixer d’objets (épinglettes, logo, montre...) sur la planche de

bord dans la zone de l’Airbag ;

• Ne rien interposer entre la planche et l’occupant (animal, parapluie, canne,paquets...) ;

• Ne pas poser les pieds sur la planche de bord ou le siège car ces différentespostures risquent de provoquer de graves blessures. De manière générale,maintenir éloignée toute partie du corps (genoux, mains, tête...) de laplanche.

IL EST INTERDIT D’INSTALLER UN SIÈGE ENFANTDOS A LA ROUTE SUR LE SIÈGE PASSAGER.

Page 24: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

0004

1M

1 1

A

B

A

B

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 24

1.18

MOYENS DE RETENUE COMPLÉMENTAIRES À LA CEINTURE AVANT (suite)

Airbags latéraux AIl s'agit d'un coussin gonflable équi-pant chaque siège avant qui sedéploie sur le côté du siège (côtéportière) afin de protéger les occu-pants en cas de choc latéral violent.

Les fentes sur les dos-siers (côté portière) cor-respondent à la zone dedéploiement de l'airbag :

il est interdit d'y introduire desobjets.

Airbags rideau BIl s'agit d'un coussin gonflable équi-pant chaque côté supérieur de lavoiture et qui se déploie le long desvitres latérales avant et arrière afinde protéger les occupants en cas dechoc latéral violent.

Les marquages 1 sur le pare-brisevous rappellent la présence de cetéquipement.

Avertissement concernantl'airbag latéral

• Monte de housse : les siè-ges équipés d'airbag né-

cessitent des housses spécifiquesà votre véhicule. Consultez votreReprésentant RENAULT poursavoir si de telles housses exis-tent en RENAULT Boutique.L'utilisation de toutes autreshousses (ou de housses spécifi-ques à un autre véhicule) pour-rait affecter le bon fonctionnentde ces airbags et porter atteinte àvotre sécurité.

• Ne pas placer d'accessoire, d'ob-jet ou même un animal entre ledossier du siège et la portière.Cela pourrait affecter le bon fonc-tionnement de l'airbag ou provo-quer des blessures lors de sondéploiement.

• Tout démontage ou toute modi-fication du siège est interdit saufpar le personnel habilité duRéseau RENAULT.

Page 25: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

3

42

5

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 25

1.19

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

Ceintures arrière latéralesLe verrouillage, le déverrouillage etl’ajustement s’effectuent de lamême manière que pour les ceintu-res avant.

Pour la bonne efficacitédes ceintures, assurez-vous du verrouillage cor-rect de la banquette.

Reportez-vous au paragraphe« Banquette arrière » chapitre 3.

Ceinture arrière centralePour verrouillerDéroulez lentement la sangle de sonlogement 1 jusqu’à l’encliquetagedu pêne noir dans le boîtier de ver-rouillage 4.

Il est ensuite nécessaire de veillerau bon parcours de le ceinturedécrit ci-après.

La présence de l’appui-tête droit estnécessaire, ce dernier doit être enposition haute.

Faites passer impérativement lasangle sur le côté de l’appui-tête.

Encliquetez le pêne noir dans leboîtier déverrouillage noir 4 puisle dernier pêne coulissant 2 dans leboîtier 5.

Nota : l’étiquette 3 vous rappelleces instructions.

Pour déverrouillerPressez d’abord le bouton rouge duboîtier 5 puis éventuellement lebouton rouge du boîtier 4.

Limiteur d'effortChaque ceinture de sécurité arrièreest équipée de limiteur d'effort.

A partir d'un certain niveau deviolence de choc, ce mécanismedéclenche pour limiter à un niveausupportable, les efforts de la cein-ture sur le corps.

Page 26: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

3 1

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 26

1.20

CEINTURES DE SÉCURITÉ ARRIÈRE

Si vous devez rabattre la partie de labanquette située derrière le siègeavant gauche :- soulevez l’assise 2 contre le siège

avant;- enlevez l'appui-tête;- abaissez le dossier 3 tout en main-

tenant le boîtier 1 pour qu’il restevisible lorsque le dossier estrabattu.

Avant la remise en place dela banquette arrière veillezà bien repositionner lesceintures de sécurité dans

les guides sangle 4 afin d’évitertoute détérioration ou blocage desceintures.

Page 27: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 27

1.21

CEINTURES DE SÉCURITÉLes informations suivantes concernent les ceintures avant et arrière du véhicule.

• Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système de retenue montés d’origine : ceintures etsièges ainsi que leurs fixations.

• Pour des cas particuliers (ex. : installation d’un siège enfant) consultez votre Représentant RENAULT.

• N’utilisez pas de dispositifs permettant d’introduire du jeu dans les sangles (ex. : pince à linge, clip, etc.).

• Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous votre bras, ni derrière votre dos.

• N’utilisez pas la même ceinture pour plus d’une personne et n’attachez jamais un bébé ou un enfant sur vos genouxavec votre ceinture.

• La ceinture ne doit pas être vrillée.

• A la suite d’un accident grave, faites remplacer les ceintures qui étaient en service à ce moment. De même, faitesremplacer votre ceinture si celle-ci présente une dégradation.

• Lors de la remise en place de la banquette arrière, veillez à bien repositionner la ceinture de sécurité de façon àpouvoir l’utiliser correctement.

• En roulage, si nécessaire, réajustez la position et la tension de la ceinture.

Page 28: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 28

1.22

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTSL'utilisation d'un dispositif de rete-nue des bébés et des enfants estréglementée.

En Europe les enfants de moins de12 ans ou d'une taille inférieure à1,50 m(1) doivent être attachés surun dispositif homologué et adaptéau poids et à la taille de l'enfant.

Le conducteur est responsable de labonne utilisation de ces dispositifs.

Sachez qu'un choc à 50 km/hreprésente une chute de 10mètres. Autrement dit, ne pasattacher un enfant équivaut à lelaisser jouer sur un balcon autroisième étage sans balustrade !

(1) Respectez obligatoirement les lois envigueur du pays dans lequel vousvous trouvez. Elles pourraient diffé-rer des présentes indications.

Les bébés et les enfants nedoivent en aucun cas êtretransportés sur les genouxdes occupants du véhicule.

En cas de choc frontal à 50 km/h,un enfant de 30 kg se transforme enprojectile d'une tonne : il vous seraimpossible de le retenir même sivous êtes attachés.

Il est aussi particulièrement dange-reux de sangler votre enfant quandil est assis sur vos genoux. Nejamais utiliser une seule ceinturepour attacher deux personnes enmême temps.

Les dispositifs homologués aprèsjanvier 1992 offrent un niveau desécurité supérieur à ceux homolo-gués avant cette date.

Il est donc conseillé de choisir undispositif homologué suivant lerèglement européen ECE 44R03.

De tels dispositifs comportent obli-gatoirement une étiquette orangeavec une lettre E suivie d'un numéro(celui du pays où il est homologué)et de l'année d'homologation.

La norme répartit les dispositifsde retenue enfant en 4 catégo-ries :

- moins de 10 kg (0 - 9 mois)- moins de 13 kg (0 - 24 mois)- de 9 à 18 kg (9 - 48 mois)- de 15 à 36 kg (4 - 12 ans)

Page 29: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 29

1.23

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

GROUPE D'ÂGE

< 10 kg (0-9 mois)

< 13 kg (9-24 mois)

9-18 kg (9-48 mois)

15-36 kg (4-12 ans)

PLACES ASSISES

A l'avant,côté passager

A l'arrière,place latérale droite

A l'arrière,place centrale

A l'arrière,place latérale gauche

X U X U

X U - L X U - L

UF U - L X U - L

UF U X U

Légende des mentions figurant dans le tableau ci-dessus

U : Convient à des dispositifs de retenue de la catégorie « universelle » homologués pour ce groupe de masse.

UF: Convient à des dispositifs de retenue faisant face vers l'avant de la catégorie « universelle », homologués pour cegroupe de masse.

L : Convient à certains dispositifs de retenue pour enfants de type « ISOFIX ». Ces dispositifs peuvent appartenir àl'une des catégories suivantes : « spécifique à un véhicule déterminé », « restreinte » ou « semi-universelle ».

B : Dispositifs de retenue intégrée, homologués pour ce groupe de masse.

X : Places assises ne convenant pas aux enfants de ce groupe de masse.

Page 30: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 30

1.24

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Le juste choixLa sécurité de vos enfants dépendaussi de vous.

Pour assurer à votre enfant la pro-tection maximum, nous recom-mandons l'utilisation des siègespour enfants proposés dans leRéseau RENAULT.

Si votre véhicule est équipé du sys-tème Isofix, utilisez de préférenceun siège Isofix (reportez-vous enchapitre 1, paragraphe « système defixation des sièges enfants - Isofix ».

Des systèmes de retenue adaptés àtoutes les catégories sont proposés.Ces systèmes ont été mis au point encollaboration avec les fabricants etont été testés dans les véhiculesRENAULT.

Prenez conseil auprès de votrereprésentant RENAULT et deman-dez-lui de vous aider à l'installer.

Catégorie :- moins de 10 kg (0 - 9 mois)

Jusqu'à deux ans, le cou de l'enfantest très fragile. L'enfant, face à laroute, risque des lésions cervicalesen cas de choc frontal. RENAULTpréconise donc la position dos à laroute dans une coque enveloppanteavec un harnais (figure 1).

Page 31: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2 3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 31

1.25

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Catégorie :- moins de 13 kg (9 - 24 mois)

Entre 2 et 4 ans, le bassin n'est passuffisamment formé pour être tou-jours bien retenu par la ceinturetrois points du véhicule et l'enfantrisque des lésions abdominales encas de choc frontal. Il convient doncd'utiliser les sièges dos à la route(figure 1) ou les sièges réceptacle(figure 2) ou les sièges à harnais.

Placez l'appui-tête en positionhaute pour pouvoir bien appuyer ledossier du siège enfant contre ledossier du véhicule.

Catégorie :- de 9 à 18 kg (9 - 48 mois)

Pour retenir correctement le bassinde l'enfant de 4 à 7 ans, utilisez depréférence des sièges pour enfantspouvant être combinés avec lesceintures de sécurité trois points.C'est-à-dire un rehausseur (figure 3)avec des guides sangle pour obligerla ceinture trois points du véhiculeà cheminer à plat sur les cuisses del'enfant.

Page 32: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 32

1.26

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Catégorie :- de 15 à 36 kg (4 - 12 ans)

Pour les enfants de plus de 7 ans, ilconvient d'utiliser un rehausseuréquipé de guides sangle pour obli-ger la ceinture trois points du véhi-cule à cheminer à plat sur les cuis-ses de l'enfant.

Un rehausseur avec un dossierréglable en hauteur et un guide san-gle est conseillé pour positionner laceinture le plus près possible ducou, sans toutefois être en contactavec celui-ci. Il est possible aussid'utiliser un siège à réceptacle(figure 4).

Placez l'appui-tête en positionhaute pour pouvoir bien appuyer ledossier du siège enfant contre ledossier du véhicule.

En cas d'utilisation d'un rehausseurnon pourvu d'un dossier (figure 4),l'appui-tête du véhicule devra êtreréglé en fonction de la stature del'enfant ; le bord supérieur de l'ap-pui-tête doit se trouver à la mêmehauteur que le sommet de la tête del'enfant et ne jamais être placé en-dessous du niveau des yeux.

Page 33: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 33

1.27

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

• Aucune modification ne doit être apportée aux éléments du système monté d’origine : ceintures et siègesainsi que leurs fixations.

• Suivez précisément les instructions portées sur la notice de montage du fabricant du dispositif de retenue.

• Evitez les vêtements trop épais, n'intercalez pas d'objets entre l'enfant et son dispositif de retenue.

• La ceinture du véhicule doit être bien tendue pour solidariser au mieux le siège enfant au véhicule. Contrôlez réguliè-rement la tension.

• Ne faites jamais passer la sangle baudrier sous le bras, ni derrière le dos.

• Le harnais ou la ceinture doit être bien tendu et le plus ajusté possible au corps de l'enfant.

• N’autorisez jamais votre enfant à rester debout ou s'agenouiller sur les sièges pendant la marche.

• Vérifiez que l'enfant conserve une posture correcte pendant le trajet notamment en position sommeil.

• Fixez le siège avec la ceinture de sécurité même si celui-ci n'est pas occupé ; en cas de choc il peut constituer unprojectile pour les occupants.

• A la suite d'un accident grave, faites vérifier les ceintures et les systèmes de retenue qui étaient en place à ce moment.

• Ne laissez jamais un enfant sans surveillance dans un véhicule, même installé dans son moyen de retenue.

• Veillez à ce que l'enfant ne descende pas du côté de la voie de circulation.

• Donnez le bon exemple à vos enfants en bouclant votre ceinture.

Page 34: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

5 6

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 34

1.28

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

DANGERIl est interdit d’installer un siège enfant dos à la route sur le siègepassager avant.

Risque de blessures très graves en cas de déploiement d’airbag.

L’étiquette 5 (sur le chant de la porte passager avant) et l’étiquette 6 (sous lespare-soleil) vous rappellent ces instructions.

Page 35: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 35

1.29

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Système de fixation des siègesenfants IsofixC’est un nouveau dispositif pourfixer le siège enfant au véhicule. Cesystème équipe les places latéralesdu véhicule.

Il est constitué des éléments sui-vants :- deux anneaux d’ancrage 1 par

siège situés entre l’assise et le dos-sier.

- d’un siège enfant spécifiqueRENAULT équipé de deux verrousqui viennent se crocheter sur lesdeux anneaux.

Seul le siège spécifique RENAULTest homologué pour ce véhicule.Pour vous procurer ce siège adres-sez-vous à votre ReprésentantRENAULT.Ce siège s'utilise dos à la route pourles enfants de la naissance à 18mois environ, puis face à la routejusqu'à 4 ans. Il est équipé de deuxverrous rétractables qui permettentsa fixation au moyen des attachesISOFIX qui équipent les véhiculesRENAULT. Il peut aussi se fixerdans les autres véhicules au moyende la ceinture de sécurité type troispoints.

• Assurez-vous que rien negêne pour l'installationdu siège au niveau despoints d'ancrage (exem-

ple : graviers, chiffons, jouets,etc.).

• Dans tous les cas, pensez à ver-rouiller le système de maintiende l'enfant dans son siège pourtous les déplacements.

Page 36: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

1

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 36

1.30

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Principe d'installationIsofix face à la routeLorsque le siège enfant est installéface à la route, le siège avant ne doitpas être reculé au-delà du milieu deréglage des glissières et le dossierdoit être en position redressée.

Isofix dos à la routeLorsque le siège enfant est installédos à la route, le siège avant ne doitpas être avancé au-delà du milieude réglage des glissières.

Le dossier doit être proche ou encontact avec la coque du siègeenfant.

Montage du siège enfant- Pour le montage et l'utilisation du

siège, lisez avec attention la noticefournie avec le siège ;

- Présentez les guides 1 (livrés avecle siège) dans les ouvertures pré-vues entre le dossier et l'assise;

- Présentez les crochets 3 du siègeface aux deux anneaux 2 qui équi-pent les places arrière latérales duvéhicule.

Page 37: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

4 5

6

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 37

1.31

POUR LA SÉCURITÉ DES ENFANTS (suite)

Montage du siège enfant (suite)- Verrouillez les crochets 4 sur les

anneaux et assurez-vous du bonverrouillage du siège (en excerçantun mouvement gauche/droite etavant/arrière);

- Poussez fortement sur l'embase dusiège pour amener l'arceau dusiège enfant en contact et en com-pression contre le dossier du véhi-cule.

Fixation du siègeChacune des places arrière latéralesest équipée de deux anneaux pourfixer la base du siège enfant.

Pour accéder aux anneaux lors dela première installation du siège,adressez-vous à votre ReprésentantRENAULT.

Anneau de fixation du siège enposition dos à la route, utilisez lasangle 5 livrée avec le siège- Fixez le crochet de la sangle sur

l'anneau 6.

Page 38: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 2 3 4 5 6 7 5 8 9 10 11 12 13 14 15

29 28 27 26 25 24 20 19 18 17

23 22 21

30 16

31

32

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 38

1.32

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE

Page 39: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 39

1.33

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À GAUCHE (suite)La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que dupays.

1 Commande conducteur chauf-fage ventilation, air condi-tionné

2 Haut-parleur

3 Manette de :• feux indicateur de direction• avertisseur sonore• éclairage extérieur• feux de brouillard avant• feux de brouillard arrière

4 Aérateur latéral gauche

5 Avertisseurs sonores

6 Emplacement airbag (coussingonlable) conducteur

7 Compte-tours

8 • Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de lalunette arrière

• Commande de défilementdes informations du tableaude bord et de l’ordinateur debord

9 Aérateurs centraux

10 Levier de vitesses

11 Appareils de contrôle

12 Interrupteurs :• dégivrage/désembuage

lunette arrière, rétroviseurset pare-brise

• feux de détresse• condamnation des lève-vitres

arrière

13 Aérateur latéral droit

14 Haut-parleur

15 Commande passager de tempé-rature de chauffage

16 Levier d’ouverture porte passa-ger

17 Haut-parleur

18 Contacteur de lève-vitre passa-ger

19 Emplacement airbag passager

20 Boite à gants

21 Réglage électrique des rétrovi-seursCondamnation électrique desportesCondamnation des ouvrant enroulantE.S.P.

22 Prise accessoires

23 Frein à main

24 Boîte à gants supérieurePorte gobelet et vide-poches

25 Contacteur de démarrage

26 Réglage en profondeur duvolant

27 Réglage du régulateur et dulimiteur de vitesse

28 Interrupteurs de régulateur etdu limiteur de vitesseRhéostat d’éclairage de com-biné

29 Levier d’ouverture du capotmoteur

30 Haut-parleur

31 Contacteurs de commandes de:• lève-vitres électriques avant,• lève-vitres électriques arrière

32 Levier d’ouverture porte con-ducteur

Page 40: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17

30 29 28 27 26 25 24 20 19

27 26 25

31 18

32

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 40

1.34

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE

Page 41: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 41

1.35

POSTE DE CONDUITE DIRECTION À DROITE (suite)La présence des équipements décrits ci-après dépend de la version et des options du véhicule ainsi que dupays.

1 Contacteur de lève-vitre passa-ger

2 Commande passager de tempé-rature de chauffage

3 Haut-parleur

4 Aérateur latéral gauche

5 Emplacement airbag (coussingonflable) passager

6 Aérateurs d’air centraux

7 Appareils de contrôle

8 Levier de vitesses

9 Manette de :• feux indicateur de direction,• avertisseur sonore• éclairage extérieur• feux de brouillard avant• feux de brouillard arrière

10 Compte-tours

11 Emplacement airbag conduc-teur

12 Avertisseurs sonores

13 • Manette d’essuie-vitre/lave-vitre du pare-brise et de lalunette arrière

• Commande de défilementdes informations du tableaude bord et de l’ordinateur debord

14 Aérateur latéral droit

15 Haut-parleur

16 Commande conducteur de chauf-fage ventilation, air conditionné

17 Levier d’ouverture porte con-ducteur

18 Haut-parleur

19 Contacteurs de commande de :• lève-vitre électrique avant• lève-vitre électrique arrière

20 Interrupteurs de régulateur etdu limiteur de vitesseRhéostat d’éclairage de com-biné

21 Contacteur de démarrage

22 Réglage en profondeur duvolant

23 Réglage régulateur et du limi-teur de vitesses

24 Interrupteurs :• dégivrage/désembuage

lunette arrière, rétroviseurset pare-brise

• feux de détresse• condamnation des lève-vitres

arrière

25 Réglage électrique des rétrovi-seursCondamnation électrique desportesCondamnation des ouvrant enroulantE.S.P.

26 Prise accessoires

27 Frein à main

28 Boîte à gantsPorte gobelet et vide-poches

29 Boîte à gants

30 Levier d’ouverture du capotmoteur

31 Haut-parleur

32 Levier d’ouverture de portepassager

Page 42: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

B

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 42

1.36

TABLEAU DE BORD

Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiatcompatible avec les conditions de circulation :

+

Page 43: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 43

1.37

TABLEAU DE BORDLa présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et dupays.

Les quatre témoins suivants s’allu-ment et un message apparaît dans levoyant multifonctions, reportez-vous au paragraphe suivant.

Témoin de frein à main etniveau de liquide de frein- Fonction frein à main :

contact mis il s’allume lorsque lefrein à main est serré.

- Fonction niveau de liquide defrein : s’il s’allume lorsque le freinà main est desserré, c’est l’indiced’une baisse de niveau dans le cir-cuit de freinage ou d’une usure deplaquettes de frein ; il peut êtredangereux de continuer à rouler,faites appel à un représentantRENAULT.

Témoin antiblocage desrouesIl s’allume contact mis

et s’éteint après environ 3 secondes.S’il s’allume avec le message“STOP”, arrêtez-vous impérative-ment. Faites appel à un représentantRENAULT.

Témoin de contrôle des gazd'échappementIl s’allume contact mis

et s’éteint dès que le moteur tourne.

S’il s’allume de façon continue,consultez au plus tôt votre Repré-sentant RENAULT.

S’il clignote, réduisez le régimemoteur jusqu’à disparition du cli-gnotement.

Consultez au plus tôt votre Repré-sentant RENAULT.

Reportez-vous au paragraphe« conseils antipollution, économiede carburant, conduite » en chapi-tre 2.

Il s’allume contact mis ets’éteint après environ 3secondes. S’il s’allume avec

le message « SERVICE » il signaleune défaillance du système decontrôle dynamique de conduite.Consulter un ReprésentantRENAULT.

Le témoin reste allumé lorsque lafonction contrôle de trajectoire estinhibée (voir chapitre 2).

B Témoin de système antidémar-rage fonctionnement : reportez-vous en chapitre 1 « Systèmeantidémarrage ».

Page 44: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 44

1.38

TABLEAU DE BORD

Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiatcompatible avec les conditions de circulation :

+

Page 45: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 45

1.39

TABLEAU DE BORDLa présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et dupays.

Témoin des feux de route

Témoin des feux de croise-ment

Témoin des feux de position

Témoin des projecteursantibrouillard avant

Témoin des feux debrouillard arrière

Témoin d’oubli de ver-rouillage de ceinture desécurité conducteur

Il s’allume après avoir mis lecontact pour rappeler au conduc-teur de boucler sa ceinture de sécu-rité, et ne s’éteint que lorsque laceinture est bouclée.

Témoin de fermeture deporteIl s’allume après avoir mis le

contact pour rappeler au conduc-teur qu’une porte est mal fermée, etne s’éteint que lorsque la porte estcorrectement verrouillée.

Témoin de fonctionnementsiège chauffant

Feux de détresse

Témoin des feux indica-teurs de direction droit

Témoin des feux indica-teurs de direction gauche

Témoin d’airbag (coussingonflable)Il s’allume contact mis

et s’éteint après environ 3 secondes.S’il s’allume, hormis ce cas, ilsignale une défaillance du système.Consultez au plus tôt un Représen-tant RENAULT.

Témoin de régulateur/limi-teur de vitesseCouleur verte pour le régu-lateur.Couleur jaune pour le limi-teur.

Témoin de condamnationdes portesIl s'allume lorsque les portes

sont verrouillées :- en permanence si le verrouillage

a été effectué avec le bouton decondamnation;

- une minute si le verrouillage a étéeffectué avec la télécommande.

PRÉCONISATIONS D’EMPLOIDU TABLEAU DE BORDNe pas toucher, ni effectuer depression sur la vitre de l’affi-cheur avec les doigts.

Pour le nettoyage, utiliser unchiffon doux. Si cela est insuffi-sant, vous pouvez l’imbiber légè-rement d’eau savonneuse. L’em-ploi de produits à base d’alcoolest à proscrire.

ou

Page 46: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

BH M A

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 46

1.40

TABLEAU DE BORD

Ces témoins vous imposent un arrêt impératif et immédiatcompatible avec les conditions de circulation :

+

Page 47: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 47

1.41

TABLEAU DE BORDLa présence et le fonctionnement des témoins décrits ci-après, dépendent de l’équipement du véhicule et dupays.

Voyant MULTIFONCTION APlusieurs types d’informations sontaffichés :- L’heure et la température exté-

rieure,- les messages et vignettes d’alerte

et de service,- certaines informations radio,- la vignette «OK» et de préchauf-

fage diesel.

Il existe une gestion de prioritéentre les différentes informations.

1 - Heure et températureClé de contact en position acces-soire :- réglage des heures par pression

sur le bouton H.- réglage des minutes par pression

sur le bouton M.

L’heure et la température s’affichenten l’absence de message ou devignette (sauf clé de contact en posi-tion «STOP»).

2 - Mise en route moteurContact mis.

Auto-test électronique :

Lorsque le message «OK» s’affiche,vous pouvez démarrer.

Vignette de calage moteur

En cas de rupture de l’alimenta-tion électrique (batterie débran-chée), il convient de remettre lamontre à l’heure, véhicule à l’ar-rêt et de réinitialiser les lève-vitres (voir chapitre 3).

3 - Message d’alerte «STOP»Ces vignettes ou témoins peuvents’afficher après la mise sous contact(à la place du message «OK») ou enroulant.

Le message «STOP» vous imposeun arrêt impératif et immédiatcompatible avec les conditions decirculation.

Faites appel à un représentantRENAULT.

Message «STOP» avec vignette :

Après un signal sonore, les vignet-tes suivantes s’affichent alternati-vement avec le message «STOP».

Page 48: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 48

1.42

TABLEAU DE BORD (suite)

Vignette de charge de la batterie

Indique une surcharge ou unedécharge du circuit, faites appel àun Représentant RENAULT.

Vignette de pression d’huile

Coupez le contact et vérifiez leniveau d’huile. Si le niveau est nor-mal (voir chapitre 4) faites appel àun Représentant RENAULT.

Vignette d’alerte de tempéra-ture du liquide de refroidisse-ment

Arrêtez-vous et laissez le contact,moteur arrêté, une à deux minutes.Le moto-ventilateur de refroidisse-ment doit tourner. La températuredoit s’abaisser. Sinon, vérifiez leniveau du liquide de refroidisse-ment (après l’avoir laissé refroidir).Faites appel à un ReprésentantRENAULT si nécessaire.

Message «STOP» avec témoinAprès un signal sonore, le message«STOP» s’affiche en permanenceavec le témoin d’alerte correspon-dant.

Alerte défaut d’antiblocage desroues

Alerte de niveau de liquide defrein

Si l’alerte disparaît, lemessage ne s’affiche plussauf pour l’alerte « ni-veau liquide de frein ».

Dans tous les cas, consultez votreReprésentant RENAULT.

Page 49: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 49

1.43

TABLEAU DE BORD (suite)

4 - Vignette d’alerte « SERVICE »

Après un signal sonore, les vignet-tes ou le témoin apparaissent suividu message « SERVICE ».

Ces vignettes ou témoin peuvents’afficher après la mise sous contact(à la place du message «OK») ou enroulant.

Le message « SERVICE » vousrecommande un arrêt au plus tôtchez un représentant RENAULT.

Vignette de défaillance électro-nique

Signale une défaillance des systè-mes électroniques d’injection, anti-démarrage et/ou boîte automatique.

Vignette de charge batterie

Indique une défaillance du systèmede contrôle du circuit de charge.

Vignette d'alerte niveau d'huile

Arrêtez-vous et coupez le contact.Vérifiez le niveau d’huile.

Vignette de pression d’huile

Indique une défaillance du systèmede contrôle du circuit de pressiond’huile.

Témoin de contrôle de trajec-toire

Signale une défaillance du systèmede contrôle de trajectoire.

Témoin de contrôle de la hau-teur des faisceaux des feux decroisement

Elle signale une défaillance du sys-tème de contrôle de la hauteur desfaisceaux des feux de croisement enfonction de la charge du véhicule.

5 - Alerte « Mini carburant »

Une alerte avec un signal sonore,vous prévient que le réservoir estbientôt au niveau minimum (envi-ron 8,5 litres correspondant à laréserve).

Faites le plein dès que possible.

Page 50: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

DH M E C F

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 50

1.44

TABLEAU DE BORD (suite)

Indicateur de niveau d’huile C :Pour être valable la lecturedoit être faite sur sol hori-zontal et après un arrêt pro-longé du moteur.

Si le niveau d’huile est cor-rect :

- Pas d’affichage de l’indicateur deniveau d’huile, c’est directementla température d’eau qui s’affiche.

Cependant, vous avez la possibilitéde contrôler le niveau d’huile eneffectuant un appuis bref sur le bou-ton 1 pendant les trente secondesqui suivent la mise sous contact, leniveau d’huile reste affiché pendant20 secondes. Un nouvel appuis surle bouton 1 avant la fin des trentesecondes qui suivent la mise souscontact réaffiche le niveau d’huile.

Si le niveau d’huile est sous leniveau mini- L’indicateur C s’affiche environ

20 secondes et la vignette d’alertede niveau d’huile s’inscrit sur l’af-ficheur multifonction.

Le niveau est minimum lorsque unebarre-graphe est allumée.Ne démarrez pas sans avoir aupa-ravant rajouté de l’huile.Reportez-vous au chapitre « ni-veau d’huile ».

Indicateur de température duliquide de refroidissement :

Le nombre de barre-graphesallumées dépend de la tem-pérature moteur ; en casd’utilisation sévère 8 barre-graphes peuvent être allu-mées momentanément.

Il n’y a alerte que si la vignette« température du liquide de refroi-dissement » s’affiche.

Vous avez la possibilité d’annulerl’affichage de l’indicateur de tempé-rature de liquide de refroidisse-ment. Clé de contact en positionaccessoire :- effectuez un appui long sur le bou-

ton 1, l’indicateur de températureclignote,

- appuyez en même temps sur latouche H de réglage de l’heure.

Page 51: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 51

1.45

TABLEAU DE BORD (suite)

Indicateur de niveau de carbu-rant DLorsque le niveau est presque auminimum (environ 8,5 litres restantcorrespondant à la réserve) 1 ou 2baragraphes sont allumées, unealerte « mini carburant » va s’affi-cher.

Faites le plein dès que possible.

Indicateur de vitesse EPour obtenir la vitesse en MPH, cléde contact en position accessoire :- effectuez un appui long sur le bou-

ton 1, l’indicateur des unités devitesse clignote.

- appuyez en même temps sur latouche M de réglage des minutes.

6 - Informations radioLorsqu’un changement d’état de laradio survient, le message corres-pondant apparaît sur l’afficheurmultifonctions pour quelquessecondes.

Les informations pouvant s’affichersont : « SCAN », « SEEK »,« BAT » et « TRAFIC ». Pour plusd’informations, reportez-vous à lanotice de votre radio.

Ces informations ne s’affichent paslorsque le message « STOP » estdéjà présent.

Afficheur radio FCet afficheur est directement lié aufonctionnement du système audio.Reportez-vous à la notice de votreauto- radio.

Page 52: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

G

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 52

1.46

ORDINATEUR DE BORD

1 - Afficheur G

2 - Touche de remise à zéro (TopDépart) :- appui long sur la touche 2

La remise à zéro est automatiquelors du dépassement de la capacitéd’une des mémoires.

2 - Touche de sélection de l’affi-chage:

Fait défiler les informations suivan-tes par appuis successifs et brefs surla touche 2- Distance parcourue.- Vitesse moyenne.- Consommation moyenne.- Consommation instantanée.- Autonomie prévisible en carbu-

rant.- Vitesse de consigne (limiteur de

vitesse/régulateur de vitesse).- Autonomie vidange.

Interprétation de certaines valeursaffichées après un Top départ :Les valeurs de consommationmoyenne, autonomie, vitessemoyenne sont de plus en plus sta-bles et significatives à mesure que ladistance parcourue depuis le der-nier Top départ est importante.

Sur les premiers kilomètres aprèsun Top départ vous pouvez consta-ter :• que l’autonomie augmente en

roulant. Ceci est normal car laconsommation moyenne peutdiminuer quand :- la voiture sort d’une phase d’ac-

célération,- le moteur atteint sa température

de fonctionnement,- vous passez d’une circulation

urbaine à une circulation rou-tière.

Par conséquent, si la consommationmoyenne diminue, l’automomieaugmente.

• la consommation moyenne aug-mente véhicule arrêté au ralenti.

Ceci est normal car le moduletient compte de l’essenceconsommée au ralenti.

Page 53: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 53

1.47

ORDINATEUR DE BORD (suite)

Exemples de sélectionde l’affichage par appuissuccessifs sur la touche 2

Interprétation de l’affichage

1 - Distance parcourue (en KM ou en M) depuis le dernier Top Départ :

2 - Vitesse moyenne (en KM/H ou en MPH) depuis le dernier Top Départ :(Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile).

3 - Consommation moyenne (en l/100 km ou en MPG) depuis le dernier Top Départ- Valeur affichée après avoir parcouru 400 mètres ou 0,2 mile) et en tenant compte de

la distance parcourue et du carburant utilisé depuis le dernier Top Départ.

4 - Consommation instantanée (en l/100km) depuis le dernier Top Départ :- Valeur affichée après avoir atteint une vitesse de 25 km/h.

Cette valeur ne peut excéder 29,9 l/100km.

5 - Autonomie prévisible avec le carburant restant (en KM ou en M) :- Cette autonomie tient compte de la consommation moyenne réalisée

depuis le dernier Top Départ. (Valeur affichée après avoir parcouru400 mètres ou 0,2 mile).

Page 54: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1687

416

874

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 54

1.48

ORDINATEUR DE BORD (suite)

Exemples de sélectionde l’affichage par appuissuccessifs sur la touche 2

Interprétation de l’affichage

6 - Vitesse de consigne de régulateur de vitesse ou de limiteur de vitesseReportez-vous en chapitre 2, paragraphe « Limiteur de vitesse » et « Régu-lateur de vitesse ».

7 - Autonomie vidangeAffichage de la distance restant à parcourir jusqu'à la prochaine révision.Plusieurs cas se présentent :• autonomie inférieure à 1 500 km ou date de révision prochaine prévue

dans deux mois

Le dessin clignote (pendant 30 secondes si l'afficheur n'est passélectionné sur « autonomie vidange », sinon tout le temps de l'affichage« autonomie vidange »).

• autonomie égale à 0 km ou date de révision atteinte.

Le dessin clignote tout le temps quelle que soit l'informationsélectionnée sur l'afficheur.

Réinstallation de l'afficheur après révision : consultez votre ReprésentantRENAULT qui après révision réinitialisera votre afficheur.

Page 55: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

1

A

1

B

C

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 55

1.49

RÉTROVISEURS

Rétroviseur intérieurIl est orientable.

En conduite de nuit, pour ne pasêtre ébloui par les projecteurs d’unevoiture suiveuse, basculez le petitlevier 2 situé derrière le rétroviseur.

Rétroviseur électrochromeSi le miroir détecte les phares d'unvéhicule suiveur, il s'obscurcit légè-rement pour réduire la lumièreréfléchie. Pour activer le systèmeappuyez sur le bouton 1, le voyantvert s'allume.

Rétroviseurs extérieurs à com-mandes électriquesManœuvrez le bouton 1 :- position A pour régler le rétrovi-

seur gauche- position B pour régler le rétrovi-

seur droit.

Dégivrage des rétroviseursLe dégivrage du miroir est assuréconjointement avec le dégivrage-désembuage de la lunette arrière.

Escamotage des rétroviseursPour rabattre les rétroviseurs exté-rieurs contre la porte manœuvrez lebouton 1 jusqu’à la position C.

Page 56: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 56

1.50

VOLANT DE DIRECTION

Réglage du volantLa position du volant est réglable enprofondeur.

Abaissez le levier 1 et mettez levolant dans la position désirée ;relevez le levier pour bloquer levolant.

Pour des raisons de sécu-rité, effectuez ce réglagevoiture à l’arrêt.

Ne coupez jamais le moteur en rou-lant. L’assistance des freins et dela direction n’est disponible quemoteur tournant.

Page 57: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 57

1.51

DÉGIVRAGE - DÉSEMBUAGE

Lunette arrière dégivranteMoteur tournant, appuyez sur lebouton 1. (Le témoin intégré au bou-ton s’allume).

Cette fonction assure le dégivrage -désembuage de la lunette arrière etdes rétroviseurs électriques dégi-vrants.

L’arrêt du fonctionnement inter-vient :- automatiquement après 12 minu-

tes de fonctionnement,- en appuyant de nouveau sur le

bouton 1. (Le témoin s’éteint).

Dégivrage électrique du pare-briseCette fonction est activée simultané-ment avec le dégivrage de lunettearrière.

L’arrêt du dégivrage est automati-que. La temporisation est variableen fonction des conditions climati-ques avec un maximum de 12 minu-tes.

Le dégivrage de la lunette, desrétroviseurs et du pare-brise estautomatiquement activé lorsquela touche « voir clair » de lacommande de chauffage conduc-teur est sélectionnée.

Page 58: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

A

B

C

D

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 58

1.52

ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT

Essuie-vitre avantContact mis, manœuvrez la manet-te 1 :

• A Arrêt.

• B Balayage intermittent.Entre deux balayages, les balaiss’arrêtent pendant plusieurssecondes. Il est possible de modi-fier le temps entre les balayagesen tournant l’anneau central 2 dela manette 1 :

• C Balayage continu lent.

• D Balayage continu rapide.

Véhicule équipé d'essuie-vitreavant avec capteur de pluieContact mis manœuvrez la manet-te 1.

• A Arrêt.

• B Position « capteur de pluie »Cette position sélectionnée, le sys-tème détecte la présence d'eau sur lapare-brise et déclenche des balaya-ges à la vitesse d'essuyage adaptée.

• C Balayage continu lent.

• D balayage continu rapide.

Après une coupure de contact deplus de 20 minutes, il est impé-ratif de revenir en positionarrêt A pour retourner en posi-tion capteur de pluie.

Automatisme de la sélection devitesse de balayageEn roulage, lorsqu'une vitesse d'es-suyage est sélectionnée, tout arrêtdu véhicule réduit l'allure dubalayage à la vitesse inférieure :- d'une vitesse continue rapide,

vous passez en vitesse continuelente;

- d'une vitesse continue lente, vouspassez en balayage intermittent.

Dès que le véhicule roule, l'es-suyage revient à la vitesse sélection-née d'origine.

A l'arrêt, toute action sur la manet-te 1 est prioritaire et annule doncl'automatisme.

Page 59: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 59

1.53

ESSUIE-VITRE / LAVE-VITRE AVANT (suite)

Lave-vitres,Lave-projecteurContact mis, tirez la manet-te 1 vers vous.- projecteurs éteints :Vous actionnez le lave-vitres dupare-brise.

- projecteurs allumés :Vous actionnez également en mêmetemps le lave-projecteurs.

Par temps de gel, assurez-vous queles balais d'essuie-vitres ne sontpas immobilisés par le givre (risqued'échauffement du moteur).

Surveillez l'état des balais. Ils sontà changer dès que leur efficacitédiminue, environ tous les ans.

Si vous coupez le contact moteuravant d'avoir arrêté l'essuie-vitre(position A) les balais s'arrêterontdans une position quelconque.

Page 60: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

1

2

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 60

1.54

ESSUIE-LAVE-VITRE ARRIÈRE

Essuie-vitre arrière àcadencement

Contact mis, faites pivoter l’extré-mité de la manette 1 jusqu’à amenerle point de repère 2 en face du sym-bole.

La vitesse de l'essuie-vitre arrièreest proportionnelle à la vitesse del'essuie-vitre avant.

Essuie-lave-vitre arrière

Contact mis, faites pivoter l’extré-mité de la manette 1 jusqu’à amenerle point de repère 2 en face du sym-bole.

Lorsque vous lâchez la manette, ellerevient en position essuie-vitrearrière.

ParticularitéSi les essuie-vitres avant fonction-nent, lorsque vous enclenchez lamarche arrière il se produit unbalayage intermittent de l'essuie-vitre arrière.

Par temps de gel, assu-rez-vous que les balaisd’essuie-vitres ne sontpas immobilisés par le

givre (risque d’échauffement dumoteur).Surveillez l’état des balais. Ilssont à changer dès que leur effi-cacité diminue, environ tous lesans.

Page 61: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

1

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 61

1.55

ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES

Feux de positionFaites pivoter l’extrémité

de la manette 1 jusqu’à l'apparitiondu symbole en face du repère 3.

Le tableau de bord s'éclaire. On peuten régler l'intensité lumineuse entournant la molette 2.

Feux de croisementFaites pivoter l’extrémité

de la manette 1 jusqu’à l'apparitiondu symbole en face du repère 3.

Le témoin correspondant s’allumesur le tableau de bord.

Feux de routeLa manette 1 en position

feux de croisement, déplacez lamanette vers vous.

Lorsque les feux de route sont allu-més, un témoin s’allume au tableaude bord.

Pour revenir en position feux decroisement, déplacez de nouveau lamanette vers vous.

ExtinctionRamenez la manette 1 à sa

position initiale.

Alarme sonore d’oubli d’éclai-rageA l’ouverture de la porte conduc-teur, une alarme sonore se déclen-che pour vous signaler que les feuxsont restés allumés alors que lemoteur est coupé (pour éviter ladécharge de la batterie, etc.).

Le réglage en hauteur des fais-ceaux en fonction de la chargedu véhicule, est effectué automa-tiquement à la mise sous contact.

Avant de prendre la routede nuit : vérifiez le bonétat de l’équipementélectrique.

Page 62: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

5

4

1

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 62

1.56

ÉCLAIRAGE ET SIGNALISATIONS EXTÉRIEURES (suite)

Feux de brouillard avantFaites pivoter l’anneau cen-

tral 4 de la manette 1 jusqu’à l’appa-rition du symbole en face durepère 5. Le témoin correspondants’allume au tableau de bord.

Le fonctionnement dépend de laposition sélectionnée en extérieur etun témoin s'allume alors au tableaude bord.

Feux de brouillardarrière

Faites pivoter l’anneau central 4 dela manette jusqu’à mettre le sym-bole en face du repère 5.

Le fonctionnement dépend de laposition sélectionnée en éclairageextérieur et un témoin lumineuxs'allume au tableau de bord.

N’oubliez pas d’interrompre le fonc-tionnement de ce feux quand il n'y aplus nécessité pour ne pas gêner lesautres usagers.

L’extinction de l’éclairage extérieurentraîne l’extinction des feux debrouillard avant et arrière.

Page 63: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

0

1

1

A

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 63

1.57

AVERTISSEURS SONORE ET LUMINEUX

Avertisseur sonoreAppuyez au bout de la manette 1 ouappuyez fortement sur les branchesdu volant en A.

Avertisseurs lumineuxPour obtenir un appel lumineux,même si l’éclairage n’est pas utilisé,tirez la manette 1 vers vous.

Signal « danger »Appuyez sur le contacteur 2.

Ce dispositif actionne simultané-ment les quatre feux clignotants.

Il n’est à utiliser qu’en cas de dangerpour avertir les autres automobilis-tes que vous êtes :- contraint de vous arrêter dans un

endroit anormal voire interdit.- dans des conditions de conduite

ou de circulation particulières.

Feux indicateurs de directionManœuvrez la manette 1 dans leplan du volant et dans le sens oùvous allez tourner le volant.

En conduite sur autoroute, lesmanœuvres du volant sont générale-ment insuffisantes pour ramenerautomatiquement la manette à 0. Ilexiste une position intermédiairedans laquelle vous devez maintenirla manette pendant la manœuvre.

En relâchant la manette, celle-cirevient automatiquement à 0.

Page 64: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:24 - page 64

1.58

RÉSERVOIR CARBURANT

Capacité utilisable du réservoir :77 litres environ.Utilisez l’encoche 1 pour ouvrir latrappe.

La trappe est verrouillée électri-quement par action sur la télécom-mande, en même temps que les por-tes et le hayon.

Pendant le remplissage, suspendezvotre bouchon au crochet 2.

Qualité du carburantUtilisez uniquement du carburantsans plomb.

L’utilisation d’essence au plombendommagerait les dispositifs dedépollution et pourrait aboutir àune perte de la garantie.

Afin d’empêcher un remplissageavec de l’essence plombée, la gou-lotte de remplissage du réservoird’essence comporte un étrangle-ment muni d’un clapet qui ne per-met d’utiliser qu’un pistolet distri-buant de l'essence sans plomb (à lapompe).

Remplissage carburant- Introduisez le pistolet dans l’axe

de l’orifice de remplissage, jus-qu’au deuxième cran d’accrochageet déclenchez le remplissage auto-matique.

- A la suite du premier arrêt auto-matique en fin de remplissage, ilest possible de faire au maximumdeux autres déclenchements. Eneffet, il est ménagé par construc-tion un volume d’expansion quidoit être préservé.

Bouchon de remplis-sage : il est spécifique. Sivous devez le remplacer,assurez-vous qu’il soit

identique au bouchon d’origine.Adressez-vous à votre Représen-tant RENAULT.

Ne manœuvrez pas le bouchonà proximité d’une flamme oud’une source de chaleur.

Page 65: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 1

2.01

Chapitre 2 : La conduite(conseils d’utilisation liés à l’économie et à l’environnement)

Rodage ............................................................................................................................................................... 2.02Contacteur de démarrage - Mise en route/Arrêt du moteur ......................................................................... 2.03Particularités : des versions essence ............................................................................................................... 2.04Conseils antipollution, économies de carburant, conduite .............................................................. 2.05 2.07Environnement .................................................................................................................................................. 2.08Levier de vitesses ............................................................................................................................................. 2.09Frein à main - Direction assistée .................................................................................................................... 2.10Système antiblocage des roues (ABS) ............................................................................................................. 2.11Régulateur de vitesse ........................................................................................................................... 2.12 2.14Limiteur de vitesse .............................................................................................................................. 2.15 2.17Contrôle dynamique de conduite : E.S.P. ............................................................................................ 2.18 - 2.19Système antipatinage ............................................................................................................................. 2.20 - 2.21Aide au parking ................................................................................................................................................ 2.20

Page 66: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 2

2.02

RODAGEVersion moteur essenceJusqu'à 1 000 km ne dépassez pas130 km/h sur le rapport le plusélevé, ou 3 000 à 3 500 tr/mn.

Après 1 000 km, vous pouvez utili-ser votre voiture sans limitationmais ce n'est pas avant 3 000 kmqu'elle donnera toutes ses perfor-mances.

Périodicité des révisions : reportez-vous au carnet d'entretien du véhi-cule.

- Position « Stop et blocage dedirection » StPour verrouiller, retirez la clé ettournez le volant jusqu'au déclic dublocage de la direction.

Pour déverrouiller, manœuvrezlégèrement clé et volant.

- Position « Accessoires » AContact coupé, les accessoires éven-tuels (radio...) continuent de fonc-tionner.

- Position «Marche » MLe contact est mis :• version essence : vous êtes prêt à

démarrer.

- Position « Démarrage » DSi le moteur ne part pas, il fautramener la clé en arrière avant d'ac-tionner de nouveau le démarreur.Lâchez la clé dès que le moteur part.

Page 67: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 3

2.03

MISE EN ROUTE ET ARRÊT DU MOTEURMise en route du moteurMoteur froid ou chaud- Actionnez le démarreur sans accé-

lérer.- Relâchez la clé dès le départ du

moteur.

Arrêt du moteurMoteur au ralenti, ramenez la clé enposition stop.

Ne quittez jamais votrevéhicule clé sur le contactet en y laissant un enfant(ou un animal), en effet

celui-ci pourrait faire démarrer lemoteur ou faire fonctionner deséquipements électriques, par ex.lève-vitres et risque de se coincerune partie du corps (cou, bras,main...). Risque de blessures gra-ves.

Ne coupez jamais le contact avantl’arrêt complet du véhicule (l’arrêtdu moteur entraîne la suppressiondes assistances : freins, direction...et des dispositifs de sécurité pas-sive tels que airbags, prétention-neurs.

Le retrait de la clé entraîne le blo-cage de la direction.

Les moteurs TURBOdemandent certaines pré-cautions d'utilisation pourpermettre une bonne lubri-

fication du turbo :- à la mise en route du moteur

maintenez le régime au ralentiquelques secondes avant de mon-ter en régime.

- Pour arrêter le moteur, attendezqu'il soit stabilisé au régime deralenti avant de couper le contact.

Page 68: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 4

2.04

PARTICULARITÉS VERSION ESSENCEDes conditions de fonctionnementde votre véhicule telles que :

• Roulage prolongé avec témoinmini carburant allumé.

• Utilisation d’essence plombée.

• Utilisation d’additifs pour lubri-fiants ou carburants non agréésRENAULT.

• Un excès d’huile moteur.

Ou des anomalies de fonctionne-ment telles que :

• Allumage défectueux ou bougiedébranchée se traduisant par desratés d’allumage et des à-coups aucours de la conduite.

• Pertes de puissance.

provoquent un échauffement exces-sif du pot catalytique, en diminuentl’efficacité, peuvent amener sa des-truction et entraîner des dommagesthermiques sur le véhicule.

Si vous constatez les anomalies defonctionnement ci-dessus, faiteseffectuer par votre ReprésentantRENAULT les réparations nécessai-res au plus vite.

En présentant régulièrement votrevoiture à votre ReprésentantRENAULT suivant les périodicitéspréconisées dans votre livret« Garantie - Guide d’entretien »,vous éviterez ces incidents.

Problème de démarragePour éviter d’endommager votre potcatalytique, n’insistez pas dans latentative de démarrage (en utilisantvotre démarreur ou en poussant outirant votre véhicule) sans avoiridentifié et traité la cause de ladéfaillance.

Dans le cas contraire, ne tentez plusde démarrer le moteur et faitesappel à un Représentant RENAULT.

Ne stationnez pas et ne fai-tes pas tourner le moteurdans des endroits où dessubstances ou des maté-

riaux combustibles tels que l’herbeou des feuilles peuvent venir encontact avec un système d’échap-pement chaud.

Page 69: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 5

2.05

CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITERENAULT participe activement à laréduction d’émission de gaz pol-luants et aux économies d’énergie.

Par sa conception, ses réglagesd’origine, sa consommation modé-rée, votre RENAULT est conformeaux réglementations antipollutionen vigueur. Mais la technique nepeut pas tout. Les niveaux d’émis-sion de gaz polluants et de consom-mation de votre voiture dépendentaussi de vous. Veillez à l’entretien,de votre véhicule à votre conduite età son utilisation.

EntretienIl est important de noter que le nonrespect des réglementations anti-pollution peut conduire le proprié-taire du véhicule à des poursuites.De plus, le remplacement des piècesdu moteur, de l’électronique de ges-tion du système d’alimentation etd’échappement, par des piècesautres que celles d’origine préconi-sées par le constructeur modifie laconformité de votre véhicule auxréglementations antipollution.

Faites effectuer chez votre Repré-sentant RENAULT les réglages etcontrôles de votre véhicule, con-formément aux instructions conte-nues dans votre carnet d’entretien.

Il dispose de tous les moyens maté-riels permettant de garantir la con-servation des réglages d’origine devotre véhicule.

N’oubliez jamais que l’émission degaz polluants est directement liée àla consommation de carburant.

Réglages moteur• allumage : celui-ci ne nécessite

aucun réglage.

• bougies : les conditions optimalesde consommation, de rendementet de performances imposent derespecter rigoureusement les spé-cifications qui ont été établies parnos Bureaux d’Etudes.

En cas de remplacement de bou-gies, utilisez les marques, types etécartements spécifiés pour votremoteur. Pour cela consultez votreReprésentant RENAULT.

• ralenti : celui-ci ne nécessiteaucun réglage.

• filtre à air : une cartouche encras-sée diminue le rendement. Il fautla remplacer.

Page 70: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 6

2.06

CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite)

Pneumatiques- Une pression insuffisante peut

augmenter la consommation.

- L’usage de pneumatiques non pré-conisés peut augmenter la con-sommation.

Conduite• Plutôt que de faire chauffer le

moteur à l’arrêt, conduisez avecménagement jusqu’à ce qu’il aitatteint sa température normale.

• La vitesse coûte cher.

• La conduite « sportive » coûtecher : préférez-lui la conduite« en souplesse »

• Freinez le moins possible. Enappréciant suffisamment àl’avance obstacle ou virage, ilvous suffira de relever le pied.

• Evitez les accélérations brutales.

• Ne poussez pas le régime moteursur les rapports intermédiaires.

Utilisez donc toujours le rapportle plus élevé possible sans toute-fois fatiguer le moteur.

• En côte, plutôt que d’essayer demaintenir votre vitesse, n’accélé-rez pas plus qu’en terrain plat :gardez de préférence la mêmeposition du pied sur l’accéléra-teur.

• Double débrayage et coup d'accé-lérateur avant l’arrêt du moteursont devenus inutiles sur les voi-tures modernes.

Intempéries,routes inondéesNe roulez pas sur unechaussée inondée si la

hauteur de l’eau dépasse le bordinférieur des jantes.

Page 71: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 7

2.07

CONSEILS ANTIPOLLUTION, ÉCONOMIE DE CARBURANT, CONDUITE (suite)

Conseils d’utilisation• L’électricité « c’est du pétrole »,

éteignez donc tout appareil élec-trique lorsqu’il n’est plus vrai-ment utile.

Mais (sécurité d’abord), gardezvos feux allumés tant que la visi-bilité l’exige (voir et être vu).

• A vitesse moyenne, utilisez plutôtles aérateurs. Rouler glaces ouver-tes entraîne une surconsomma-tion de 4%.

• Pour les véhicules équipés duconditionnement d’air, la surcon-sommation en cycle urbain peutatteindre 2 litres aux 100 km :arrêtez le système lorsque vousn’en n’avez pas l’utilité.

• A la pompe, évitez le plein de car-burant à ras-bord, cela évite toutdébordement

• Ne conservez pas une galerie detoit vide.

• Pour le transport des objets volu-mineux, utilisez plutôt uneremorque.

• Evitez l’utilisation en « porte àporte », (trajets courts, entrecou-pés d’arrêts prolongés), le moteurn’atteint jamais sa températureidéale. Essayez de grouper vosdéplacements.

Page 72: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 8

2.08

ENVIRONNEMENTVotre véhicule a été conçu avec lavolonté de respecter l’environne-ment.

• Toutes les versions sont équipéesd’un système de dépollutionincluant le pot catalytique, lasonde lambda et le filtre à char-bon actif (ce dernier empêche lerejet à l’air libre des vapeurs d’es-sence en provenance du réser-voir).

Les véhicules essence fonction-nent exclusivement au carburantsans plomb.

• Votre véhicule est constitué enmajorité de pièces recyclables etintègre déjà des pièces en maté-riaux recyclés.

• 95% des pièces plastique de votrevéhicule sont marquées d’un siglepermettant d’identifier le maté-riau principal qui les compose. Cemarquage permet de trier plusfacilement les pièces démontéeset d’optimiser ainsi le recyclagede chacune d’entre elles.

De plus, votre véhicule répond auxexigences de la réglementationeuropéenne concernant la protec-tion de l’environnement.

Contribuez vous aussi au respectde l’environnement !Ne jetez pas avec les ordures ména-gères usuelles les pièces rempla-cées lors de l’entretien courant(batterie, filtre à huile, filtre à air...)et les bidons d’huile (vides ou rem-plis d’huile usagée...).

Mettez-les au rebut auprès desorganismes spécialisés. Dans tousles cas, respectez les réglementa-tions locales.

Page 73: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 9

2.09

LEVIER DE VITESSES

Pour passer les vitessesRespectez les positions gravées surle pommeau du levier.

Pour passer la marche arrièreVéhicule à l’arrêt, amenez l’anneau 1en contact avec la boule puismanœuvrez le levier.

Les feux de recul s’allument dèsl’enclenchement de la marchearrière (contact mis).

Véhicules équipés de l’aide auparking- reportez-vous au paragraphe

« aide au parking » pour enconnaître les particularités.

Page 74: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 10

2.10

FREIN A MAIN DIRECTION ASSISTÉE

Pour desserrerTirez le levier légèrement vers lehaut, enfoncez le bouton-poussoir 2et ramenez le levier au plancher.

Si vous roulez frein mal desserré, letémoin lumineux rouge du tableaude bord restera allumé.

Pour serrerTirez vers le haut.

Le levier doit parcourir environ 10crans pour obtenir le freinage. Votrevéhicule est équipé de frein arrière àrattrapage automatique, le réglagedu frein à main en dehors des répa-rations est formellement décon-seillé.

Serrez le frein à main àfond une fois que le véhi-cule est à l’arrêt, afind’éviter tout déplace-

ment intempestif.

Au cours du roulage veillez à ceque le frein à main soit totale-ment desserré, risques de sur-chauffe.

Ne maintenez pas la direction bra-quée à fond, en butée à l’arrêt (ris-que de détérioration de la pomped’assistance de direction).

La direction à assistance varia-bleLa direction à assistance variable estdotée d’un système à gestion élec-tronique qui adapte le niveau d’as-sistance en fonction de la vitesse duvéhicule.

La direction est plus douce enmanœuvre parking (pour plus deconfort) alors que l’effort augmenteprogressivement avec l’accroisse-ment de la vitesse (pour unemeilleure sécurité à grande vitesse).

Ne coupez jamais lemoteur dans une des-cente et de manière géné-rale, en roulant (sup-

pression de l’assistance).

Page 75: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 11

2.11

SYSTÈME ANTIBLOCAGE DES ROUES (ABS)Lors d’un freinage intensif, maîtri-ser la distance d’arrêt et conserver lecontrôle du véhicule sont les deuxobjectifs essentiels. Cependant,selon la nature du sol, les condi-tions atmosphériques et vos réac-tions, les dangers liés à la perted’adhérence existent : blocage desroues et perte de la direction. Pouréviter ces risques vous disposez dusystème antiblocage des roues(ABS).

L’apport en sécurité tient dans ceque le dispositif de régulation dufreinage, évite le blocage des roues,même à l’occasion d’un coup defrein violent mal dosé, et permet degarder le pouvoir de diriger le véhi-cule et ainsi de conserver la maîtrisede la trajectoire. Dans ces condi-tions, des manœuvres d’évitementd’un obstacle par contournement,tout en freinant, sont alors parfai-tement possibles.

De plus, ces conditions permettentd’optimiser les distances d’arrêtnotamment lorsque l’adhérencedevient précaire (sol mouillé, glis-sant, revêtement hétérogène).

S’il permet cette optimisation, lesystème ABS ne permet en aucuncas d’augmenter les performancesqui sont physiquement liées auxconditions locales d’adhérencepneus-sol. Les règles de prudencehabituelles doivent donc toujoursêtre impérativement respectées(distances entre les véhicules, etc.).En effet, le fait de disposer de plusde sécurité ne doit pas vous inciterà prendre de plus grands risques.

La modulation du frei-nage assurée par l’ABSest indépendante de l’ef-fort appliqué à la pédale

de frein. Ainsi, en cas d’un frei-nage d’urgence, il est recom-mandé d’appliquer sur la pédaleune pression forte et continue. Iln’est pas nécessaire d’agir parpressions successives (pom-page).

Chaque mise en œuvre du dispositifse manifeste par une pulsation plusou moins importante ressentie dansla pédale de frein. Ces manifesta-tions sensitives vous préviendrontque vous êtes à la limite de l’adhé-rence entre les pneumatiques et lesol et que votre conduite devra alorsêtre adaptée à l’état de la chaussée.

A la mise sous contact, le témoinABS s’allume environ 3 secondespuis s’éteint.

En cas de défaillance de l’undes éléments du dispositif,ce témoin s’allume simulta-

nément avec le message «STOP» etun signal sonore.

L’allumage de ce témoinstop vous impose unarrêt impératif et immé-diat compatible avec les

conditions de circulation.

Contactez un ReprésentantRENAULT.

Page 76: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

4

2 3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 12

2.12

RÉGULATEUR DE VITESSES

Lorsque les conditions de circula-tion le permettent (circulationfluide ou sur autoroute) le régula-teur de vitesse vous donne la possi-bilité d’enlever le pied de l’accéléra-teur, votre véhicule continuant alorsà rouler à la vitesse choisie, appeléevitesse de régulation.

Cette vitesse de régulation est régla-ble d’une façon continue à partir de30 km.

Commandes1 - Contacteur général Marche-Ar-

rêt du régulateur de vitesse.

2 - Mémorisation de la vitesse régu-lée et réglage de celle-ci.

3 - Annulation de la régulation etrappel de la vitesse de régula-tion mémorisée.

Nota :Ne gardez pas le pied sur lapédale de débrayage.

TémoinsCe témoin vert s’allume envert sur le tableau de bordpour indiquer que la fonc-

tion régulateur est en service.

L'information de la vitesse mémori-sée apparaît sur le tableau de bordau niveau de l'ordinateur de bord 4.

Page 77: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 13

2.13

RÉGULATEUR DE VITESSE (suite)

Mise en serviceBasculer le contacteur 1 vers lehaut, le témoin s'allume en vert autableau de bord.

Mise en régulation de vitesseA vitesse stabilisée (supérieure à30 km/h) et sur le bon rapport devitesse, pressez le contacteur 2 àdroite ou à gauche.

• La vitesse de régulation estmémorisée, elle est affichéeautomatiquement précédée dusymbole «SET».

ConduiteLorsqu’une vitesse régulée estmémorisée, votre pied peut êtreenlevé de la pédale d’accélérateur.

Variation de la vitesse réguléeVous pouvez faire varier la vitesserégulée du véhicule, en agissant surla touche 2 (par appuis successifsou par appui continu) :- du côté du «–» pour diminuer la

vitesse de régulation- du côté du «+» pour augmenter la

vitesse de régulation.

Le régulateur de vitesseest une aide à laconduite. Le conducteurconserve l’entière res-

ponsabilité du respect des limi-tations imposées par la régle-mentation locale en vigueuret/ou le contexte routier.

Dépassement de la vitesse régu-léeCas d’urgenceA tout moment, il est possible dedépasser la vitesse régulée en agis-sant sur la pédale d’accélérateur.Durant le temps de dépassement devitesse le symbole « SET xxx » cli-gnote au tableau de bord pour vousen informer.

L’urgence passée, relâchez la pédaled’accélérateur, votre véhiculereprend automatiquement la vitessede régulation initiale.

Imposibilité pour la fonction, detenir la vitesse réguléeLorsque la vitesse régulée ne peutêtre maintenue par le système (parexemple en cas de forte pente), lesymbole « SET xxx » clignote autableau de bord pour vous en infor-mer.

Page 78: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2 3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 14

2.14

RÉGULATEUR DE VITESSE (suite)

Arrêt de la fonctionLa régulation de vitesse est inter-rompue par l’action sur :- la pédale de frein,- la pédale d’embrayage,- le « O » de la touche 3 (la vitesse

régulée reste mémorisée),- la touche 1 (la vitesse régulée n’est

pas mémorisée),et par l'intervention du contrôle detrajectoire.

Rappel de la vitesse de régula-tionSi la vitesse est mémorisée, il estpossible de la rappeler par appuisur le « R » de la touche 3 à condi-tion de rouler à une vitesse supé-rieure à 30 km/h.

Coupure contact moteurA la coupure du contact moteur iln'y a plus de vitesse de régulationen mémoire.

Page 79: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

4

2 3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 15

2.15

LIMITEUR DE VITESSE

Le limiteur de vitesse est une fonc-tion qui vous permet de déciderd'une vitesse maximum de roulage.

Cela peut se révéler utile, par exem-ple, en circulation urbaine ou dansdes zones avec restriction de vitesse(travaux sur route), etc.

Le système est fonctionnel à partird'une vitesse de roulage d'environ30 km/h.

Commandes1 Contacteur général Marche/Arrêt

du limiteur de vitesse.

2 Mémorisation de la vitesse limi-tée et réglage.

3 Annulation de la limitation etrappel de la vitesse de limitationmémorisée.

TémoinCe témoin orange s’allumeau tableau de bord pourindiquer que la fonction

régulateur est en service.

L'information de la vitesse mémori-sée apparaît sur le tableau de bordau niveau de l'ordinateur de bord 4.

Page 80: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 16

2.16

LIMITEUR DE VITESSE (suite)

Mise en serviceBasculez le contacteur 1 vers le bas,le témoin s'allume en orange autableau de bord.

Mise en limitation de vitesseA vitesse stabilisée (supé-rieure à 30 km/h) et sur lebon rapport de vitesses.

Pressez le contacteur 1, la vitesse estmémorisée, elle est affichée automa-tiquement précédée du symbole« SET ».

ConduiteLorsqu'une vitesse limitée estmémorisée, appuyez sur la pédaled'accélérateur jusqu'à arriver à lavitesse limitée.

Au-delà, toute action sur la pédaled'accélérateur ne permettra pas ledépassement de la vitesse pro-grammée sauf en cas d'urgence (voirparagraphe « dépassement de lavitesse limitée »).

Le limiteur de vitesse estune aide à la conduite.Le conducteur conservel'entière responsabilité

du respect des limitations impo-sées par la réglementation localeen vigueur et/ou le contexteroutier.

Variation de la vitesse de consi-gneVous pouvez faire varier la vitesselimitée, en agissant sur la touche 2(par appuis successifs ou par appuicontinu) :- du côté du «–» pour diminuer la

vitesse de consigne ;- du côté d «+» pour augmenter la

vitesse de consigne.

Page 81: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 17

2.17

LIMITEUR DE VITESSE (suite)

Dépassement de la vitesse limi-téeCas d'urgenceA tout moment, il est possible dedépasser la vitesse limitée, pourcela : enfoncez franchement et àfond la pédale d'accélérateur (au-delà du « point dur ». Durant letemps de dépassement de vitesse lesymbole « SET xxx » clignote autableau de bord pour vous en infor-mer.

L'urgence passée, relachez la pédaled'accélérateur : la fonction limiteurde vitesse revient dès que vousatteignez une vitesse inférieure à lavitesse limitée avant l'action d'ur-gence.

Arrêt de la fonctionLa fonction limiteur de vitesse estinterrompue lorsque vous agissezsur :- le « O » la touche 3 (la vitesse

limitée reste mémorisée),- la touche 1 (la vitesse limitée n'est

pas mémorisée).

Nota : un bip sonore vous confirmel'arrêt de la fonction.

Rappel de la vitesse limitéeSi la vitesse est mémorisée, il estpossible de la rappeler par appuisur le « R » de la touche 3 à condi-tion de rouler à une vitesse supé-rieure à 30 km/h.

Coupure contact moteurA la coupure du contact moteur iln'y a plus de fonction de limitationde vitesse en mémoire.

Page 82: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 18

2.18

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESPCe système aide à conserver le con-trôle du véhicule dans les situations« critiques » de conduite (évite-ment d’un obstacle, perte d’adhé-rence dans un virage...).

Cette fonction est uneaide supplémentaire encas de conduite critiquepour permettre d’adapter

le comportement du véhiculepar rapport à la volonté deconduite.

Attention, cependant, la fonc-tion n’intervient pas à la placedu conducteur. Elle ne repoussepas les limites du véhicule et nedoit pas inciter à rouler plusvite.

Elle ne peut donc, en aucun cas,remplacer la vigilance ni la res-ponsabilité du conducteur lorsdes manœuvres (le conducteurdoit toujours être attentif auxévénements soudains qui peu-vent intervenir durant laconduite).

Principe de fonctionnementUn capteur au volant permet deconnaître la trajectoire de conduitevoulue par le conducteur.

D’autres capteurs répartis dans levéhicule, mesurent sa trajectoireréelle.

Le système compare la volonté duconducteur à la trajectoire réelle duvéhicule et corrige cette dernière, sinécessaire, en agissant sur certainsfreins et/ou la puissance moteur.

Lorsque la fonction entre en service,le témoin 1 clignote pour vous enavertir.

Page 83: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

132

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 19

2.19

CONTRÔLE DYNAMIQUE DE CONDUITE : ESP (suite)

Inhibition de la fontionLa fonction est désactivéepar appui sur le contacteur 2le témoin 1 s’allume pour

vous en avertir.

Cette action a pour effet de désacti-ver également l'antipatinage : repor-tez-vous en chapitre 2, paragraphe« Système antipatinage ».

L’E.S.P. apportant une sécurité sup-plémentaire, il est déconseillé derouler avec la fonction inhibée. Sor-tez de cette situation dès que possi-ble par un nouvel appui sur lecontacteur 2.

Nota : l’E.S.P. est automatiquementréactivé à la mise sous contact duvéhicule.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte uneanomalie de fonctionnement, levoyant 1 s'allume au tableau debord associé au message « SER-VICE » sur le voyant multifonc-tion 3, rendez-vous chez votreReprésentant RENAULT.

Page 84: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 20

2.20

SYSTÈME ANTIPATINAGECe système aide à limiter le patinagedes roues motrices et à contrôler levéhicule dans les situations dedémarrage ou d'accélération.

Cette fonction est uneaide supplémentaire encas de conduite critiquepour permettre d’adapter

le comportement du véhiculepar rapport à la volonté deconduite.

Attention, cependant, la fonc-tion n’intervient pas à la placedu conducteur. Elle ne repoussepas les limites du véhicule et nedoit pas inciter à rouler plusvite.

Elle ne peut donc, en aucun cas,remplacer la vigilance ni la res-ponsabilité du conducteur lorsdes manœuvres (le conducteurdoit toujours être attentif auxévénements soudains qui peu-vent intervenir durant laconduite).

Principe de fonctionnementPar la présence de capteurs deroues, le système mesure et com-pare, à chaque instant, la vitesse desroues motrices et décèle leur embal-lement.

Si une roue tend à patiner, le sys-tème impose le freinage de celle-cijusqu'à ce que la motricité rede-vienne compatible avec le niveaud'adhérence sous la roue.

Le système agit aussi pour ajuster lerégime moteur à l'adhérence dispo-nible sous les roues, indépendam-ment de l'action exercée sur lapédale d'accélération.

Lorsque la fonction entre en service,le témoin 1 clignote pour vous enavertir.

Page 85: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

132

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 21

2.21

SYSTÈME ANTIPATINAGE (suite)

Inhibition de la fontionDans certaines situations (conduitesur sol très mou : neige, boue... ouconduite avec des roues chaînées),le système peut réduire la puissancemoteur pour limiter la patinage. Sicet effet n'est pas souhaité, il estpossible de désactiver la fonctionpar un appui sur le contacteur 2.

Le témoin 1 s'allume pour vous enavertir.

L’inhibition de la fonction a poureffet de désactiver aussi la fonctionE.S.P. : reportez-vous en chapitre 2,paragraphe « Contrôle de trajec-toire : E.S.P. ».

Sortez de cette situation dès quepossible par un nouvel appui sur lecontacteur 2.

Nota : la fonction est automatique-ment réactivée à la mise souscontact du véhicule.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte uneanomalie de fonctionnement, levoyant 1 s'allume au tableau debord associé au message « SER-VICE » sur le voyant multifonc-tion 3, rendez-vous chez votreReprésentant RENAULT.

Page 86: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T2.WIN 1/3/2001 12:05 - page 22

2.22

AIDE AU PARKINGPrincipe de fonctionnementDes détecteurs à ultrason, implantésdans le bouclier arrière du véhicule« mesurent » la distance entre levéhicule et un obstacle lors d’unemarche arrière.

Cette mesure se traduit par des bipssonores dont la fréquence augmenteavec le rapprochement de l’obsta-cle, jusqu’à devenir un son continulorsque l’obstacle se situe à environ25 centimètres du véhicule.

Nota : veillez à ce que les détecteursà ultrason ne soient pas occultés(saletés, boue, neige, accessoiresdivers style porte-vélos, etc.).

Traction d’une remorque ou cara-vane : le système de détection estautomatiquement inhibé dès lebranchement de la prise d'attelage.

Anomalie de fonctionnementLorsque le système détecte une ano-malie de fonctionnement, un bipsonore grave retentit, pendant envi-ron 5 secondes, au passage de lamarche arrière pour vous en avertir.

Consultez votre ReprésentantRENAULT.

Cette fonction est une aidesupplémentaire qui indi-que, par le biais dessignaux sonores, la dis-

tance entre le véhicule et un obsta-cle lors d’une marche arrière.

Elle ne peut donc, en aucun casremplacer la vigilance ni la respon-sabilité du conducteur lors desmanœuvres de marche arrière.

Le conducteur doit toujours êtreattentif aux événements soudainsqui peuvent intervenir durant laconduite : veillez donc toujours àce qu’il n’y ait pas d’obstaclesmobiles (tels qu’un enfant, un ani-mal, poussette, vélo...) ou un obsta-cle trop petit ou trop fin (pierre detaille moyenne, piquet très fin...)lors de la manœuvre.

Page 87: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 1

3.01

Chapitre 3 : Votre confort

Chauffage et ventilation : conception et particularité ................................................................................... 3.02aérateurs ...................................................................................................... 3.02 - 3.03chauffage et air conditionné ................................................................. 3.04 3.07air conditionné automatique ................................................................... 3.11 3.17commande de chauffage passager .......................................................... 3.06 3.13conseil d’utilisation ................................................................................. 3.08 3.10

Eclairage intérieur ................................................................................................................................ 3.18 3.20Lève-vitres ............................................................................................................................................. 3.21 3.22Pare-brise / Pare-soleil ..................................................................................................................................... 3.23Toit ouvrant ....................................................................................................................................................... 3.24Stores de toit ouvrant ....................................................................................................................................... 3.25Rangement dans l’habitacle ................................................................................................................ 3.26 3.28Cendrier / Allume-cigares ................................................................................................................................ 3.28Tablette arrière .................................................................................................................................................. 3.29Banquette arrière ............................................................................................................................................... 3.30Coffre à bagages ................................................................................................................................................ 3.31Transport d’objets dans le coffre ..................................................................................................................... 3.32

Page 88: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3 4 5 6 7 8 7 6 5 3

2 2 9

1 1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 2

3.02

CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)

Page 89: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 3

3.03

CHAUFFAGE - VENTILATIONConception et particularitéL’air extérieur pénètre dans l’habita-cle par des ouïes situées au dessusdes optiques au travers de grillesqui ne doivent pas être obstruées(neige, feuille morte...).

L’air extérieur est filtré avant de pé-nétrer dans l’habitacle par deux fil-tres dont le bon état et la propretésont nécessaires à leur efficacité.Leur remplacement est prévu dansle programme d’entretien de votrevéhicule.

L’air ainsi filtré et dépoussiéré (pol-len et particules...) participe acti-vement au confort et au bien êtredes occupants par la limitation desdépôts de poussières dans l’habita-cle.

Le système de chauffage est consti-tué de deux radiateurs situés de partet d’autre de la planche de bord. Leconducteur peut commander entempérature les radiateurs passageret conducteur. Le passager ne peutcommander que celui de son côté.

Aérateurs (sortie d’air)1 diffuseurs d’air vers les places

arrière

2 diffuseurs d’air vers les piedsavant

3 frises de désembuage/dégivragede vitre de porte

4 commande conducteur

5 frises de désembuage/dégivragede déflecteur

6 aérateurs latéraux orientables

7 frises de désembuage/dégivragede pare-brise

8 aérateurs centraux d’air nonchauffé orientables

9 commande passager

Aérateurs de planche de bordAfin d’assurer une aération indivi-dualisée, les aérateurs latéraux 6 etcentraux 8 sont commandables ma-nuellement : réglage du débit d’airet orientation du flux.

Après le choix d’une répartition, ilvous appartient de régler leur débit.

- Les aérateurs centraux 8 diffusentde l’air à température ambiante(extérieur ou en recyclage) ou re-froidi si l’air conditionné est enfonctionnement.

Page 90: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

9

8

7

6

1a 1b

2

3

4

5

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 4

3.04

CHAUFFAGE - VENTILATION version climatisation manuelle (suite)

Commandes1a-1b - Dégivrage « touche voir

clair »

2 - Climatisation

3 - Répartition de l’air.

4 - Répartition de l’air.

5 - Réglage de la température del’air.

6 - Voyant de contrôle

7 - Réglage de la quantité d’air pul-sé.

8 - Répartition de l’air.

9 - Isolation de l’habitacle (recycla-ge d’air).

5 - Réglage de la températured’air

Pour augmenter la température,tournez le bouton vers la droite etdans le sens contraire pour la dimi-nuer.

Ce bouton règle la température côtéconducteur et côté passager (voyant 6allumé) ou seulement côté conduc-teur (voyant 6 éteint) si la comman-de de température côté passager estactivée.

Vous pouvez désactiver la comman-de de température côté passager enappuyant environ 2 secondes surl’une des touches de répartition 3 - 4ou 8.

De plus, lorsque la touche 1 est sé-lectionnée, la commande passagerest automatiquement désactivée.

Page 91: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 5

3.05

CHAUFFAGE - VENTILATION (suite)

3-4-8 - Répartition de l’air souf-flé

Les positions suivantes vous sontconseillées :

3 - Confort « été »Le flux d’air est uniquement di-rigé vers les aérateurs latérauxet les aérateurs centraux.

4 - Confort « hiver, mi-saisonavec désembuage »Le flux d’air est réparti entre lesfrises de désembuage/dégivrageet les pieds des occupants avantet arrière.

8 - Confort « hiver, mi-saison »Le flux d’air est dirigé vers lespieds des occupants avant et ar-rière avec un léger débit aux fri-ses de désembuage/dégivrage.

7 - Débit d’airDéplacez le bouton vers la droitepour augmenter la vitesse de venti-lation.

Position 0 : Pas de ventilation (oudébit d’air minimum si l’air condi-tionné est en fonction).

Position 8 : débit maximum.Pour votre confort, nous vous con-seillons de laisser un débit mini-mum.

D - Dégivrage « touche voirclair »

1a - Une 1re impulsion active lafonction désembuage-dégivrage. Leflux d’air est dirigé en totalité versles frises de désembuage/dégivragede pare-brise, déflecteurs et vitresde portes avant.

1b - Une 2e impulsion active lafonction « Voir clair » pour 15 mi-nutes. Cette touche met en routeautomatiquement toutes les fonc-tions, dont l’air conditionné, per-mettant un désembuage / dégivrageoptimal.

Le dégivrage de la lunette arrière etdes rétroviseurs est aussi activé.

Au bout de 15 minutes la fonctionrevient en désembuage/dégivrage.

Pour interrompre la fonction, réap-puyez sur cette touche (vous reve-nez en 1a) ou sélectionnez une destouches de répartition d’air 3-4 ou 8.

Lorsque cette fonction est active, lestouches « air recyclé » et « air con-ditionné » ne peuvent être sélec-tionnées. Le réglage du débit d’air etde la température par la commandeconducteur reste actif et peut êtreajusté pour le confort.

- Pensez à fermer les aérateurs deplanche de bord afin d’aug-menter le flux d’air aux diffu-seurs et frises (position 3 ou 4)

- La fonction sélectionnée est re-pérée par l’allumage de sonvoyant (1b pour la fonction« voir clair »).

Page 92: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 6

3.06

CHAUFFAGE VENTILATION - COMMANDE DE CHAUFFAGE PASSAGERA la place passager, vous pouvez ré-gler la température de chauffage devotre côté.

Pour cela :- Activez la commande en appuyant

sur la touche 1, le voyant s’allume.- Pour augmenter la température,

tournez le bouton vers la droite etdans le sens inverse pour la dimi-nuer.

Pour désactiver cette fonction, ap-puyez de nouveau sur la touche 1, levoyant s’éteint.

Lorsque la commande est désacti-vée, le réglage de la température estcommandé par le conducteur qui rè-gle la température de l’ensemble duvéhicule. La commande est neutralisée lors-

que la fonction « Voir clair » est sé-lectionnée.

La commande est automatique-ment désactivée par le conducteurlorsqu’il :- sélectionne la touche dégivrage/

désembuage,- effectue un appui long (environ

deux secondes) sur une des tou-ches de répartition « confort hi-ver, mi-saison », « confort hiver,mi-saison avec désembuage » ou« confort été ».

Page 93: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1a 1b

9

8

7

6

2

3

4

5

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 7

3.07

CHAUFFAGE VENTILATION / AIR CONDITIONNÉ2 - Air conditionnéPour être efficace, l’air conditionnédoit être utilisé avec les vitres fer-mées.

L’air conditionné est utile pour ac-célérer le désembuage. L’hiver n’hé-sitez pas à le mixer avec l’air chaud.

9 - Isolation de l’habitacleL’air est pris dans l’habitacle et estrecyclé sans admission d’air exté-rieur. Cette position permet d’isolerde l’ambiance extérieure : circula-tion dans les zones polluées ou re-froidissement accéléré du véhiculeavec l’air conditionné en fonction-nement.

L’utilisation de cette position doitêtre temporaire pour permettre lerenouvellement de l’air dans l’habi-tacle et éviter l’embuage.

- Pensez à fermer les aérateurscentraux de planche de bordafin d’augmenter l’efficacitédes fonctions 1a ou 1b (si latempérature extérieure est infé-rieure à 20°).

La fonction sélectionnée est re-pérée par l’allumage de sonvoyant.

Page 94: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 8

3.08

CHAUFFAGE - VENTILATION : CONSEILS D’UTILISATIONRefroidir votre véhicule (resterstationné en plein soleil)Pour évacuer l’air chaud, baissez lesvitres et mettez en route le moteur.Ouvrez les aérateurs de planche debord puis activez :- la répartition sur « confort été »,- l’air conditionné,- le débit d’air maximum pendant

quelques minutes,- la température d’air sur le froid

maximum.

Attendez quelques secondes avantde fermer les vitres. Réglez ensuitela vitesse de ventilation à votreconvenance en pensant à laisser undébit d’air suffisant pour le confortdes passagers arrière.

Vous pouvez accélérer l'abaisse-ment de la température en utilisantl’air recyclé pendant quelques mi-nutes.

Ne pas ouvrir le circuit, lefluide frigorigène est dan-gereux pour les yeux etpour la peau.

Page 95: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 9

3.09

CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D’UTILISATION (suite)

Réchauffer votre véhicule partemps froidFermez les aérateurs de planche debord puis activez :- la répartition d’air sur « confort

hiver, mi-saison »,- la température sur le chaud

maximum,- le débit d’air maximum pendant

quelques minutes, lorsque le mo-teur a commencé à chauffer.

Lorsque la température est à votreconvenance, diminuez la vitesse deventilation ou la température.

Pour le confort des passagers arriè-re, pensez à laisser un débit d’airsuffisant pour le chauffage de l’ar-rière du véhicule.

En cas d’insuffisance de désembua-ge, après vous être assuré que vosaérateurs de planche de bordsont fermés, passez sur la réparti-tion « Confort hivers, mi-saisonavec désembuage ».

Page 96: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

83

4

1a 1b

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 10

3.10

CHAUFFAGE-VENTILATION : CONSEILS D’UTILISATION (suite)

Désembuer/dégivrer votrechamps de visionFermez les aérateurs de planche debord puis activez la fonction « voirclair » (1b, deux voyants allumés).

Dès que le champ de vision est assu-ré, passer sur l’une des touches derépartition 1a-3-4 ou 8 suivant leconfort souhaité.

Page 97: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

9

8

7

2

3

4

5

6

11

10

1a 1b

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 11

3.11

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE

Les commandes1a - Dégivrage /Désembuage

1b - Dégivrage « touche voir clair »

2 - Mise en service conditionne-ment d’air

3 - Répartition de l’air

4 - Afficheur

5 - Réglage température de l’habita-cle (+)

6 - Mise en mode automatique

7 - Réglage de la vitesse de ventila-tion

8 - Réglage température de l’habita-cle (–)

9 - 10 - Répartition de l’air

11 - Isolation de l’habitacle (recy-clage de l’air)

Le confort ambiant (modeautomatique)La climatisation automatique est unsystème garantissant (à l’exceptiondes cas de météo extrêmes) leconfort ambiant dans l’habitacle.

Ce système permet :De maintenir le confort dans l’habi-tacle quelles que soient les condi-tions climatiques à partir du niveaude confort sélectionné.

D’être réglé indépendamment côtéconducteur ou passager.

De réguler la température présélec-tionnée en fonction de différentscapteurs (situés dans la console su-périeure, la planche de bord et legarnissage de pavillon).

NOTA : en mode automatique(touche 6) pensez à fermer les aé-rateurs centraux de la planche debord lorsque la température exté-rieure est inférieure à la tempéra-ture de confort.

Page 98: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

9

8

7

2

3

4

5

6

10

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 12

3.12

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Mise en action du mode auto-matique.- Appuyez sur la touche 6, le té-

moin de la touche s’allume.- Choisissez un niveau de confort à

l’aide des touches 5 et 8

Position maxi automatique 28°

Position mini automatique 16°

Si l’on veut sélectionner une tempé-rature supérieure à 28°, l’afficheur 4affiche HI (high), le système est enfonction chaud maxi, il n’y a plus decontrôle automatique.

Si l’on veut sélectionner une tempé-rature inférieure à 16°, l’afficheuraffiche LO (low), le système est enfonction maxi froid, il n’y a plus decontrôle automatique.

Pour atteindre et maintenir le ni-veau de confort choisi, le système,en mode automatique, agit sur lesparamètres suivants :- la vitesse de ventilation- la répartition de l’air- la gestion du recyclage d’air- la mise en route ou l’arrêt de l’air

conditionné

Sauf conditions particulières, iln’est pas nécessaire de sortir dumode automatique en agissant surles touches 1, 2, 3, 7, 9, et 10

Par ambiance extérieure froide, lesystème de climatisation automati-que ne démarre pas instantanémenten puissance maximum, mais de fa-çon progressive jusqu’à ce que latempérature du moteur soit suffi-sante pour permettre de réchaufferl’air de l’habitacle. Cela peut durerde 30 secondes à plusieurs minutes.

La valeur affichée traduit un ni-veau de confort.

Lors du démarrage du véhicule parambiance froide ou par ambiancechaude, le fait d’augmenter ou dediminuer la valeur affichée ne per-met en aucun cas d’atteindre plusrapidement le confort (quel quesoit le niveau de confort indiqué, lesystème optimise la montée ou ladescente en température).

Les aérateurs de planche de bordlatéraux peuvent être laissésouverts quelles que soient les con-ditions climatiques. Il est toutefoisconseillé de les laisser fermés partemps froid.

Les aérateurs centraux (air froiduniquement) doivent être tenus fer-mé pour des températures extérieu-res inférieures à environ 20° pourgarantir un fonctionnement opti-mal du système de régulation. Au-delà de 20° il doivent être ouvertsafin d’optimiser les performancesde la climatisation.

Page 99: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

12 13

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 13

3.13

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Commande passagerA la place passager, vous pouvez ré-gler le niveau de confort ambiant devotre côté.

Pour cela :- Sélectionnez un niveau de confort

ambiant côté passager de 16 à 28° àl’aide des touches 12 et 13.

- Lorsque la commande n’est pas ac-tivée, le réglage de la températureest commandé par le conducteurqui règle la température pour l’en-semble du véhicule.

- Lorsque la commande passager estactivée, le conducteur peut re-prendre le contrôle de l'ensemblede l'habitacle en appuyant plusde trois secondes sur le bouton«auto» (6) de la commandeconducteur. Le niveau de confortredevient égal à celui côté conduc-teur. Cette opération est automati-que après une coupure de contactde plus de 15 minutes.

La commande est neutralisée lors-que la fonction « voir clair » est sé-lectionnée.

Page 100: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

9

310

6

1a 1b

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 14

3.14

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Dégivrage-Désembuage (touchevoir clair)- Une première impulsion sur la

touche 1 active la fonction désem-buage/dégivrage, le témoin de latouche s’allume, le témoin de latouche 6 s’éteint, le mode de fonc-tionnement n’est plus automati-que pour la répartition d’air.

Une deuxième impulsion active lafonction « voir clair » (2 voyantsallumés) elle permet un dégivrage etdésembuage rapide du pare-brise etdes vitres latérales avant. La consi-gne de température s’éteint

Cette touche met en route automati-quement toutes les fonctions dontl’air conditionné, permettant un dé-sembuage / dégivrage optimal. Parcontre elle interdit l’utilisation durecyclage d’air.

Le dégivrage électrique de la lunettearrière, du pare-brise et des rétrovi-seurs extérieurs est aussi activé.

Le débit d’air optimum est alors di-rigé vers les sorties d’air du pare-bri-se et des vitres latérales avant.

Au bout de quelques minutes lafonction revient en dégivrage/dé-sembuage.

Pour interrompre la fonction réa-puyez sur cette touche (vous reve-nez en 1a) ou sélectionnez unetouche de répartition 3, 9, ou 10.

Pour revenir au mode automatique,appuyez sur la touche 6.

Dégivrage électrique du pare-brise et de la lunette arrièreAppuyez sur la touche 1 le témoinintégré s’allume.

Cette fonction permet un dégivrageet désembuage très rapide du pare-brise, de la lunette arrière et des ré-troviseurs.

Pour sortir de cette fonction, il y adeux possibilités :- elle s’arrête automatiquement

après un fonctionnement d’envi-ron :- 12 minutes maximun pour le pa-

re-brise (durée variable en fonc-tion des conditions climatiques)

- 12 minutes pour la lunette arriè-re et les rétroviseurs

- en appuyant sur la touche situéeau tableau de bord.

Le témoin de fonctionnement s’é-teint.

Page 101: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

9

7

310

6

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 15

3.15

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Fonctionnement personnaliséChoix de la répartition d’airLe fonctionnement normal du systè-me est le mode automatique, mais ilvous est possible de modifier lechoix déterminé par le système(quantité d’air).

En appuyant sur l’une des touchessuivantes, vous sortez du modeautomatique.

Le témoin de la touche 6 s’éteint.

- Touche 3 : le flux d’air est unique-ment dirigé vers les aérateurs laté-raux et les aérateurs centraux.

- Touche 9 : le flux d’air est répartientre les frises de désembuage/dé-givrage et les pieds des occupantsavant et arrière.

- Touche 10 : le flux d’air est dirigévers les pieds des occupants avantet arrière avec un léger débit auxfrises de désembuage/dégivrage.

Les autres paramètres restentcontrôlés automatiquement.

Modification de la vitesse deventilationEn mode automatique, le systèmegère la vitesse de ventilation lamieux adaptée pour atteindre etmaintenir le confort.

En appuyant sur les touches 7, voussortez du mode automatique.

Le voyant de la touche 6 s’éteint.

Ces touches vous permettentd’augmenter ou diminuer la vitessede ventilation.

Les autres paramètres restentcontrôlés automatiquement.

Arrêt de l'installationAppuyez sur la touche 7 (–) jusqu'àl'extinction de tous les voyants decontrôle.

Le système est réactivé manuelle-ment en appuyant sur une des tou-ches de la commande conducteurou automatiquement après une cou-pure de contact de plus de 15 minu-tes.

Page 102: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

211

6

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 16

3.16

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Mise en service ou arrêt de l’airconditionnéEn mode automatique le système gè-re la mise en route ou l’arrêt de l’airconditionné en fonction des condi-tions climatiques.

En appuyant sur la touche 2 voussortez du mode automatique ; le té-moin de la touche 6 s’éteint.

La touche 2 vous permet de mettreen route ou d’arrêter le fonctionne-ment de l’air conditionné.

Le choix du « voir clair » ou du re-cyclage peut entraîner automatique-ment le fonctionnement de l’airconditionné.

Utilisation en air recyclé- Appuyez sur la touche 11, le té-

moin de fonctionnement s’allume.

Dans cette position l’air est prisdans l’habitacle et est recyclé sansadmission d’air extérieur.

Le recyclage d’air permet de vousisoler de l’ambiance extérieure (cir-culation dans des zones polluées...).

L’utilisation prolongée de cette po-sition peut entraîner des odeursdues au non renouvellement del’air, ainsi qu’une formation de buéesur les vitres.

Il est donc conseillé de repasser enfonction normale (air extérieur) enappuyant à nouveau sur latouche 11 dès que le recyclage del’air n’est plus nécessaire.

Page 103: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 17

3.17

AIR CONDITIONNÉ AUTOMATIQUE (suite)

Ecart de température sélection-né- Si, par exemple, l’occupant côté

droit sélectionne un niveau deconfort trop éloigné de celui del’occupant côté gauche, ce dernierpeut ressentir une modification duconfort ambiant. Il y remédiera àl’aide des touches 5 et 8 de la com-mande conducteur jusqu’à obten-tion du niveau de confort désiré, lesystème en assurera la stabilité.

- Il n’est pas conseillé de sélection-ner simultanément d’un côté le ni-veau de confort MINI et de l’autreMAXI.

Mémorisation des donnéesA la mise sous contact, le systèmereste dans l’état précédent la coupu-re, si cette dernière est inférieure à15 minutes.

Si la coupure de contact est supé-rieure à 15 minutes, le système res-tituera le confort sélectionné par leconducteur des deux côtés du véhi-cule.

ConsommationLorsque l’air conditionné est enfonctionnement, il est normal quevous constatiez une augmentationde consommation de carburant (sur-tout en milieu urbain).

L’hiver, utilisez périodiquement leconditionneur d’air afin de mainte-nir le système de climatisation enbon état de fonctionnement.

Ne vous souciez pas de l’eau quicoule sous la voiture, elle provientde la condensation.

Absence de froidVérifiez le bon fonctionnement descommandes et le bon état des fusi-bles, sinon arrêtez le fonctionne-ment de la climatisation et faitesappel à un Représentant RENAULT.

Ne pas ouvrir le circuit,le fluide frigorigène estdangereux pour les yeuxet la peau.

BatterieEvitez de faire fonctionner la lunet-te arrière dégivrante et/ou le pare-brise dégivrant électrique lorsque lemoteur est à l’arrêt. Comme pourtout consommateur, cela déchargela batterie inutilement.

Anomalies de fonctionnementD’une manière générale, si vousconstatez une baisse d’efficacité auniveau du dégivrage, du désembua-ge ou de l’air conditionné cela peutprovenir des filtres à particules :adressez-vous à votre ReprésentantRENAULT.

Page 104: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

3

2 4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 18

3.18

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR

Eclaireur 1 et lecteur de carte 2En basculant le contacteur 3 vousobtenez :- un éclairage imposé,- une extinction imposée avec éclai-

rage commandé par l’ouverture del’une des portes. Il ne s’éteint quelorsque les portes sont correcte-ment fermées,

- un éclairage du lecteur de carte 2.

Eclaireur de carte 2Orientez le spot à votre convenance.

Eclaireur sous pare-soleilBaissez le pare-soleil.

Appuyez sur le contacteur 4.

Automatismes de fonctionnementde l'éclairage intérieur (en posi-tion éclairage commandé)- Le déverrouillage à distance des

portes entraîne une temporisa-tion de l’éclairage d'environ 15secondes.

- Le verrouillage à distance desportes entraîne une extinctionimmédiate de l’éclairage.

- Si une porte reste ouverte (ou estmal fermée) cela entraîne unetemporisation de l'éclairage d'en-viron 15 minutes).

- Si toutes les portes sont fermées àla mise sous contact, il y a extinc-tion progressive de l’éclairage.

Page 105: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

5

76

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 19

3.19

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite)

Eclaireur arrière 5 et lecteur decarte 6En basculant le contacteur 7 vousobtenez :- un éclairage imposé,- une extinction imposée avec éclai-

rage commandé par l’ouverture del’une des portes. Il ne s’éteint quelorsque les portes sont correcte-ment fermées,

- un éclairage du spot de lecture.

Spot de lecture 2Orientez le spot à votre convenance.

Automatismes de fonctionnementde l'éclairage intérieur (en posi-tion éclairage commandé)- Le déverrouillage à distance des

portes entraîne une temporisa-tion de l’éclairage d'environ 15secondes.

- Le verrouillage à distance desportes entraîne une extinctionimmédiate de l’éclairage.

- Si une porte reste ouverte (ou estmal fermée) cela entraîne unetemporisation de l'éclairage d'en-viron 15 minutes).

- Si toutes les portes sont fermées àla mise sous contact, il y a extinc-tion progressive de l’éclairage.

Page 106: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

3

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 20

3.20

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR (suite)

Eclaireur de cave à pieds- L’éclairage 1 est commandé, par

l’ouverture d’une porte.Reportez-vous au paragraphe« Automatismes de fonctionne-ment de l'éclairage intérieur ».

Eclaireur de sol- Un éclaireur 2 fixé en bas de cha-

que porte permet d’éclairer le sollors de l’ouverture.

Eclaireur de coffre- L'éclaireur 3 est commandé par

l'ouverture du hayon.

Si le hayon reste ouvert plus de 15minutes, l'éclaireur s'éteint automa-tiquement.

Page 107: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

53

2

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 21

3.21

LÈVE-VITRES AVANT

Lève-vitres électriques avantFonctionnementExercez une pression ou une trac-tion sur le contacteur (1 côté con-ducteur et 2 côté passager) pourbaisser ou lever complètement la vi-tre.

Une action sur le contacteur 1 du-rant le fonctionnement arrête lacourse de la vitre.

NotaLes lève-vitres peuvent fonctionnerencore 30 secondes après la coupu-re du contact ou en laissant la clé enposition accessoires.

L'ouverture de la porte engendreune légère descente de la vitre.

RéinitialisationEn cas de rupture d’alimentation(ex : batterie faible ou débranchée,d’alimentation coupée, fusibles dé-fectueux...)

Après remise en ordre :

- ouvrir la porte- mettez le contact- baisser la vitre- fermer la porte- soulevez le contacteur comman-

dant la montée de la vitre- lorsque la vitre est en butée

conservez le contacteur soulevéau moins trois secondes pour mé-moriser la position

- recommencez ces opérationspour la deuxième porte

- contrôlez le bon fonctionnement.

Sécurité enfantLe contacteur 5 interdit le fonctionnement des lève-vitres arrièrepar les contacteurs situés à l’arrière.

Ne quittez jamais votre véhicule clé sur le contact et en y laissantun enfant (ou un animal) seul à bord.

En effet, celui-ci pourrait faire fonctionner les lève-vitres électriques et ris-querait de se coincer une partie du corps (cou, bras, main...) ce qui pourraitlui occasionner des blessures graves.

Page 108: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

56

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 22

3.22

LÈVE-VITRES ARRIÈRE

Lève-vitres arrièrePour baisserExercez une pression sur le contac-teur 6 pour baisser complètement lavitre.

Une action sur le contacteur durantle fonctionnement arrête la coursede la vitre.

Pour leverExercer une traction continue sur lecontacteur 6.

De la place conducteur, les contac-teurs 3 et 4 (indiqué page précéden-te) commandent les vitres arrière.

Sécurité enfantLe contacteur 5 interditle fonctionnement deslève-vitres arrière par les

contacteurs situés à l'arrière.

Ne quittez jamais votre véhi-cule clé sur le contact et en ylaissant un enfant (ou un ani-mal) seul à bord.

En effet, celui-ci pourrait fairefonctionner les lève-vitres élec-triques et risquerait de se coincerune partie du corps (cou, bras,main...) ce qui pourrait lui occa-sionner des blessures graves.

Page 109: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 23

3.23

PARE-BRISE / PARE-SOLEIL

Pare-brise à couches réfléchis-santesCe procédé permet de limiter le fluxsolaire (en particulier les infrarou-ges) par réfléchissement.

Il existe une zone 1 permettant l’u-sage de cartes d’autorisation de pas-sages (ex : badges pour autoroutes,badges de parkings, etc).

Miroir de courtoisieSoulevez le couvercle 2 du pare-soleil.

Page 110: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 24

3.24

TOIT OUVRANT A COMMANDE ÉLECTRIQUE

Toit ouvrant coulissantFonctionnement automatiqueContact mis.

Pour ouvrirActionnez brièvement le contacteur 1.Toute action sur le contacteur 1 du-rant le fonctionnement arrête lacourse de la vitre.

L'ouverture du toit ouvrant entraînel'enroulement du store pare-soleil.

Pour fermerActionnez brièvement le contac-teur 1. Toute action sur le contac-teur 1 durant le fonctionnementarrête la course de la vitre.

Position « Grand Air »Cette position vous permet d’ouvrirsimultanément :- les vitres avant et arrière- le toit ouvrant- le store avant

Une action sur un contacteur durantle fonctionnement arrête la coursede l'organe correspondant.

OuvertureActionnez brièvement le contacteur 2pour ouvrir toutes les vitres, le toitouvrant et le store avant.

FermetureActionnez le contacteur 2 et mainte-nez la pression jusqu’à la fermeturecomplète de toutes les vitres et dutoit ouvrant.

Le toit ouvrant peut fonctionner en-core 30 secondes après la coupuredu contact ou en laissant la clé enposition accessoires.

Veillez à ce que le toit ouvrant soitbien fermé lorsque vous quittez vo-tre véhicule.

Nettoyez tous les trois mois le jointd’étanchéité à l’aide des produitssélectionnés par nos services tech-niques.

N’ouvrez pas le toit ouvrant immé-diatement après passage sous lapluie ou après avoir lavé votre vé-hicule.

RéinitialisationEn cas de rupture d'alimentation(exemple : batterie faible ou dé-branchée, d'alimentation coupée,fusibles défectueux...).

Après remise en ordre :- mettez le contact- actionnez le contacteur 1 jusqu'à

la fermeture complète du toitouvrant et maintenir la pressionsur le contacteur au moins une se-conde pour mémoriser la posi-tion.

Page 111: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 25

3.25

STORE DE TOIT OUVRANT

Assurez-vous que la ferme-ture du toit ouvrant soitsans danger pour les passa-gers.

Ne quittez jamais votre véhiculeclé sur le contact en y laissant unenfant (ou un animal).

En effet celui-ci pourrait faire fonc-tionner le toit ouvrant électrique etrisquerait de se coincer une partiedu corps (cou, bras, main...) ce quipourrait lui occasionner des bles-sures graves.

Store avant de toit ouvrant

Contact misPour enroulerAppuyer brièvement sur le contac-teur 3.

Pour déroulerAppuyer sur le contacteur 3 etmaintenez votre pression jusqu’aurecouvrement désiré.

Store arrière de toit en verreExercer une pression vers le hautsur la poignée 4 pour déverrouilleret accompagner le réenroulementdu store.

Lorsque le véhicule roule à gran-de vitesse, toit ouvrant ouvert, ilest fortement déconseillé de dé-rouler le store avant.

Page 112: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

23

4

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 26

3.26

RANGEMENT DANS L’HABITACLE

Coffre de bord centralPour ouvrir le portillon, lever lecouvercle 1.

Le rangement s'éclaire dès l'ouver-ture du portillon.

Ce coffre de bord peut être ver-rouillé grâce à sa clef 2.

TiroirPour ouvrir le tiroir appuyez en 3 etrelâchez.

Pour fermer repoussez le tiroir.

Boîte à gants côté passagerPour ouvrir, appuyez sur le couver-cle 4.

A l’intérieur du portillon, un empla-cement est prévu pour clipser unstylo.

Pour les véhicules équipés du systè-me de navigation, la boîte à gants estoccupée par le lecteur de CD-rom.

Aucun objet ne doit se trouver sur le plancher (place avant conducteur) : en effet en cas de freinage brusque,ces objets risquent de glisser sous le pédalier et d’empêcher son utilisation.Lorsque le véhicule roule, le portillon du coffre de bord central doit être impérativement fermé.

Page 113: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

3

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 27

3.27

RANGEMENT DANS L’HABITACLE (suite)

Bloc de rangement accoudoircentral avantSoulevez le couvercle 1.

Faire coulisser l'accoudoir pour lerégler en fonction de la position dusiège avant.

Vide-poches portes 2 Vide-poches arrière 3

Page 114: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

4

1

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 28

3.28

RANGEMENTS / CENDRIER / ALLUME-CIGARES

Poche aumônière sur dossier desiègeLa poche 1 permet de recevoir desdocuments de faible encombre-ment.

Cendrier sur console avantPour ouvrir, poussez au centre duportillon 2, il s’ouvrira seul.

Pour le vider, exercez de nouveauune pression vers l'arrière sur leportillon ouvert. Cela permettral’expulsion de la boîte à cendres.

Allume-cigaresContact mis, enfoncez l'allume-ciga-res 3.

Il revient de lui-même dès qu'il estincandescent, tirez-le.

Après usage, replacez-le sans l'en-foncer à fond.

Prise accessoires(type allume-cigare)Contact mis, levez la languette 4 etbranchez l’accessoire.

L’utilisation de la prise accessoiredoit être limitée à une puissancemaximale de 120 watts.

Elle ne fonctionne que contact misou en position accessoire.

Page 115: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 29

3.29

TABLETTE ARRIÈRE

Tablette arrière 1Pour la déposer, décrochez les deuxcordons de rappel 2.

Levez légèrement la tablette et tirez-la vers vous.

Pour la reposer, procédez dans lesens inverse de la dépose.

Fonction plancher platVous avez la possibilité de ranger latablette à plat dans le coffre en la re-tournant pour réaliser un plancherplat avec la banquette rabattue.

Ne placer aucun objet etsurtout pas d’objets lourdsou durs sur la tablette arriè-re en position haute, en cas

de freinage brusque ou d’accidentils sont susceptibles de mettre endanger les occupants du véhicule.

Page 116: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 30

3.30

BANQUETTE ARRIÈRE

L’assise et le dossier peuvent être ra-battus (en une ou deux parties) pourpermettre le transport d’objets en-combrants.

Pour rabattre l’assiseSoulevez l’assise 1, et la plaquerverticalement contre les siègesavant.

Pour rabattre le dossierDéposez les appuis-tête arrière.

Appuyez sur le bouton 2 et abaissezle dossier.

Lors de la remise en place du dossier, assurez-vous de son bon verrouillage en partie supérieure. Dans le casd’utilisation de housses de siège, veillez à ce qu’elles n’empêchent pas l’encliquetage du verrou du dossier.Lors de la manœuvre de la banquette, veillez à bien repositionner les boîtiers des ceintures, avant de rabattrel’assise.

Une fois la banquette remise en place, veillez à bien repositionner les ceintures de sécurité dans les guides-sangle 3.

Page 117: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 31

3.31

COFFRE A BAGAGES

La porte du coffre se verrouille et sedéverrouille en même temps que lesportes lorsque vous actionnez latélécommande.

Pour l'ouvrirPlacez la main au niveau de l’em-brévement du bouclier 1 et appuyezsur le contacteur sensitif, tirez versvous, la fin de l'ouverture s'effectueautomatiquement.

Pour le fermerAbaissez la porte du coffre en vousaidant, dans un premier temps, dela poignée intérieure 3.

Lorsque la porte du coffre arrive àhauteur d'épaules, lâchez la poignée 3et accompagnez-la en prenant appuisur l'extérieur, la fermeture s'effec-tue automatiquement.

Page 118: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T3.WIN 7/3/2001 17:28 - page 32

3.32

TRANSPORT D'OBJETS DANS LE COFFREPlacez toujours les objets transpor-tés de façon à ce que leur plus gran-de dimension soit en appui contre :

- Le dossier de la banquette arrière,ce qui est le cas pour les charge-ments usuels.

- La banquette repliée, ce qui est lecas pour les chargements maxi-maux.

Positionnez toujours lesobjets les plus lourds direc-tement sur le plancher.

Utilisez (lorsque le véhicule en estéquipé), les points d’arrimage si-tués sur le plancher du coffre pourfixer le filet de retenue. Le charge-ment doit être fait de manière à cequ’aucun objet ne puisse être proje-té en avant sur les occupants lorsd’un freinage brusque.

Bouclez les ceintures de sécuritédes places arrière même lorsqu’iln’y a pas d’occupant.

Page 119: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 1

4.01

Chapitre 4 : Entretien

Capot moteur ..................................................................................................................................................... 4.02Niveau huile moteur ............................................................................................................................. 4.03 - 4.04Vidange : moteur .............................................................................................................................................. 4.05Qualité huile moteur ........................................................................................................................................ 4.06Niveaux : liquide de frein ................................................................................................................................ 4.07

liquide de refroidissement moteur ................................................................................................ 4.08pompe d'assistance de direction .................................................................................................... 4.09batterie ............................................................................................................................................. 4.09réservoir lave-vitres ......................................................................................................................... 4.10

Filtre à air .......................................................................................................................................................... 4.11Entretien de la carrosserie .................................................................................................................... 4.12 - 4.13Entretien intérieur ............................................................................................................................................ 4.14

Page 120: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

4

5

3

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 2

4.02

CAPOT MOTEUR

Ouverture capot moteurPour ouvrir, tirez la manette 1.

Verrouillage de sécurité capotPour déverrouiller, tirez la palette 2située à la pointe du capot.

Levez le capot, dégrafez la bé-quille 3 de sa fixation 4 et pour votresécurité, placez-la impérativementdans l'emplacement 5.

Fermeture du capot moteurPour refermer le capot, replacez labéquille 3 dans la fixation 4 prenezle capot par le milieu et accompa-gnez-le jusqu'à 20 cm de sa positionfermée, puis lâchez-le. Il se ver-rouille de lui-même par l'effet deson poids.

Avant fermeture, vérifiez que rienn'ait été oublié dans le comparti-ment moteur.

Assurez-vous du bonverrouillage du capotmoteur.

Lors des interventionssous le capot moteur, lemotoventilateur peut semettre en route à toutinstant.

Page 121: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

A

B

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 3

4.03

NIVEAU HUILE MOTEURUn moteur consomme de l'huilepour le graissage et le refroidisse-ment des pièces en mouvement,c'est pourquoi il est normal de faireun appoint entre deux vidanges.Toutefois, si après la période de ro-dage, les apports étaient supérieursà 1 litre pour 1 000 km, consultezvotre Représentant RENAULT.

Périodicité : vérifiez régulièrementvotre niveau d'huile et, en tout cas,avant chaque grand voyage souspeine de risquer de détériorer votremoteur.

Niveau :Pour être valable la lecture doit êtrefaite sur sol horizontal et après unarrêt prolongé du moteur.

Ne faites pas tourner lemoteur dans un local fer-mé : les gaz d'échappe-ment sont toxiques.

Lecture du niveau au tableaude bordAttendre au minimum 1 minuteavant de mettre le contact pour lirele niveau au tableau de bord.

A la mise sous contact :- Si le niveau d'huile est correct il

n'y a pas d'affichage au tableau debord (c'est la température d'eauqui s'affiche, reportez-vous auchapitre 1).

- Si le niveau d'huile est en dessousdu niveau mini l'indicateur s'affi-che environ 20 secondes et la vi-gnette d'alerte de niveau d'huiles'inscrit sur l'afficheur multifonc-tion. La mesure du niveau d'huileest provoquée par l'ouverture de laporte conducteur.

Refaites impérativement le niveauà l'aide de la jauge.

Lecture du niveau à la jaugeIl ne doit jamais descendre en des-sous du « mini » (B), ni dépasser le« maxi » (A).

Page 122: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

A

B

1

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 4

4.04

NIVEAU HUILE MOTEUR (suite)

V6 L7X 21F4R

Appoint - RemplissagePar le bouchon 1, rétablissez le ni-veau.

Vérifiez le niveau à l'aide de la jauge 2ne dépassez pas le repère « maxi »(B) et n'oubliez pas de remettre lebouchon.

Quantité d'huile : Pour informationl'écart entre mini et maxi sera enmoyenne de 1,5 à 2 litres.

Qualité d'huile : Reportez-vous auxpages suivantes.

Attention lorsque vous fai-tes l'appoint, veillez à cequ'il ne tombe pas d'huilesur les pièces du moteur,

risque d'incendie.

N'oubliez pas de refermer correcte-ment le bouchon sinon, risque d'in-cendie par projection d'huile surles pièces chaudes du moteur.

Page 123: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

11

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 5

4.05

VIDANGE MOTEUR

V6 L7X 2LF4R

Bouchon 1 - (retirez la plaque deprotection pour y accéder).

Faites des vidanges plus rappro-chées en cas d'utilisation intensive.

Si vous réalisez la vidangemoteur chaud, attentionaux risques de brûlures dusà l'écoulement de l'huile.

Capacités moyennes de vidange(pour information)

moteur V6 L7X : 4,9 litresmoteur 2L F4R : 5 litresFiltre à huile compris.

Filtre à huile :Celui-ci doit être remplacé à chaquerévision (consultez le carnet d'en-tretien de votre véhicule).

A la mise en marche du moteur,après une vidange avec remplace-ment du filtre à huile, il est nor-mal que la vignette d'alerte depression d'huile s'affiche au ta-bleau de bord pendant l'amorçagedu circuit de lubrification.

Coupez le contact puis remettezen marche le moteur afin de réini-tialiser le système de contrôle depression d'huile.

Page 124: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

° ° ° ° ° ° ° ° °

° ° ° ° ° ° ° ° °

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 6

4.06

QUALITÉ HUILE MOTEUR ESSENCE

Températureextérieure

Paysde la

communautéeuropéenne

* Huile pour économie de carburant.

Températureextérieure

Autrespays

Huile pour économie de carburant : norme API SJ.ILSAC GF2.

Page 125: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 7

4.07

NIVEAUX

Liquide de freinsIl est à contrôler souvent, et en toutcas chaque fois que vous sentez unedifférence même légère de l'efficaci-té de freinage.

Niveau 1Le niveau baisse normalement enmême temps que l'usure des pla-quettes mais, il ne doit jamais des-cendre en dessous de la cote d'alerte« MINI ».

RemplissageToute intervention sur le circuithydraulique doit entraîner le rem-placement du liquide par un spécia-liste.

Utilisez obligatoirement un liquideagréé par nos services techniquesRENAULT et prélevé dans un bidonscellé.

Lors des interventionssous le capot moteur, lemotoventilateur peut semettre en route à toutinstant.

Page 126: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 8

4.08

NIVEAUX (suite)

Liquide de refroidissement

PériodicitéIl est à contrôler régulièrement (lemoteur est susceptible de subir degraves détériorations par manquede liquide de refroidissement.)

Si un apport est nécessaire, n'utili-sez que les produits agréés par nosservices techniques qui vous assu-rent :- Une protection antigel- Une protection anticorrosion du

circuit de refroidissement.

Aucune intervention nedoit être effectuée sur lecircuit de refroidisse-ment lorsque le moteurest chaud.

Danger de brûlures.

NiveauLe niveau à froid doit se situer entreles repères « MINI » et « MAXI »indiqués sur le vase d'expansion 1.

Complétez ce niveau à froid avantqu'il n'atteigne le repère « MINI ».

Capacités moyennes de vidange(pour information)environ 10 litres

Conditions difficiles d'utilisa-tion refroidissement moteur(Traction de caravane ou conduitesur routes montagneuses, fortesrampes, etc.)

Votre voiture est équipée d'un moto-ventilateur électrique, il est inutilede passer sans nécessité sur une vi-tesse inférieure dans le but de favo-riser le refroidissement par unerotation plus rapide du moteur ; leventilateur étant commandé élec-triquement, il ne tourne que si c'estnécessaire pour stabiliser la tempé-rature du liquide de refroidisse-ment.

Lors des interventionssous le capot moteur, leventilateur peut se met-tre en route à tout ins-tant.

Page 127: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 9

4.09

NIVEAUX (suite)

Pompe d'assistance de direction

PériodicitéReportez-vous au carnet de garantieet d'entretien de votre véhicule.

Niveau :Pour un niveau correct à froid, il fautqu'il soit visible entre les niveauxMini et Maxi sur le réservoir 1.

Utilisez pour les appoints ou le rem-plissage les produits agréés par nosServices Techniques RENAULT.

Batterie 2Votre batterie ne nécessite pas d'en-tretien.

N'ouvrez jamais le couvercle. Manœuvrez la batterie avecprécaution car elle contientde l'acide sulfurique qui nedoit pas entrer en contact

avec les yeux ou la peau. Si un telcontact survient, rincez abondam-ment à l'eau.

Tenez toute flamme, tout point in-candescent et toute étincelle éloi-gnés des éléments de la batterie :risque d'explosion.

Page 128: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 10

4.10

NIVEAUX (suite)

Réservoir lave-vitres

Remplissage : déposez le bouchon 1en mettant le doigt sur le trou 2. Leniveau est donné par la quantité deliquide contenu dans le tuyau 3.

Ce réservoir alimente également leslave-projecteurs.

Liquide : Eau + produit lave-vitres(produit antigel en hiver).

Contenance :- environ : 8 litres

Lors du remplissage du réservoirde lave-vitres, veillez à ne pasrenverser de liquide à côté.

Lors des interventions sousle capot moteur, le moto-ventilateur peut se mettreen route à tout instant.

Page 129: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 11

4.11

FILTRE A AIRNous vous conseillons de consultervotre représentant RENAULT.

PériodicitéReportez-vous au carnet d'entretiende votre véhicule.

Filtre à particulesPériodicité de remplacement del'élément filtrant : Reportez-vous aucarnet d'entretien de votre véhicule.

Remplacement : Nous vous conseil-lons de consulter votre Représen-tant RENAULT.

Lors des interventionssous le capot moteur, lemotoventilateur peut semettre en route à toutinstant.

Page 130: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 12

4.12

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIEProtection contre les agents cor-rosifsBien que votre véhicule bénéficie detechniques anticorrosion très per-formantes, il n'en demeure pasmoins soumis à l'action :

• d'agents atmosphériques corro-sifs- pollution atmosphérique (villes

et zones industrielles),- salinité de l'atmosphère (zones

maritimes surtout par tempschaud),

- conditions climatiques saison-nières et hygrométriques (sel ré-pandu sur la chaussée en hiver,eau de nettoyage des rues...)

• d'actions abrasives- poussière atmosphérique et sa-

ble ramenés par le vent, la boue,les gravillons projetés pard'autres véhicules...

• des incidents de circulation

Pour ne pas perdre le bénéfice deces techniques, un minimum deprécautions s'imposent pour vousassurer pleinement contre ces ris-ques.

Ce qu'il ne faut pas faire• Laver la voiture en plein soleil ou

lorsqu'il gèle.

• Gratter la boue ou les salissurespour les enlever sans les détrem-per.

• Laisser s'accumuler les souilluresextérieures.

• Laisser la rouille se développer àpartir de blessures accidentelles.

• Enlever des taches avec des sol-vants non sélectionnés par nosservices et qui peuvent attaquer lapeinture.

• Rouler souvent dans la neige et laboue sans laver la voiture et parti-culièrement les passage de roueset le dessous de caisse.

• Passer du polish sur les parties duvéhicule de couleur aluminiun.

• Dégraisser ou nettoyer les élé-ments mécaniques (ex. : compar-timent moteur), dessous decaisse, pièces avec charnières(ex. : bouchon à carburant, inté-rieur de la trappe à carburant, toitouvrant...) et plastiques extérieurspeints (ex. : pare-chocs) à l’aided’appareils de nettoyage hautepression ou de pulvérisations deproduits non homologués par nosservices techniques. Sans précau-tions d’usage, cela pourrait provo-quer des risques d’oxydation oude mauvais fonctionnement.

Page 131: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 13

4.13

ENTRETIEN DE LA CARROSSERIE (suite)

Ce qu'il faut faire• Laver fréquemment votre voiture,

avec des shampooings sélection-nés par nos services en la rinçantabondamment au jet surtout lespassages de roues et le dessous decaisse pour éliminer :- les retombées résineuses sous

les arbres ou les pollutions in-dustrielles ;

- la fiente d'oiseaux qui contientdes produits chimiques qui ontune action décolorante rapidepouvant aller jusqu'au décolle-ment de la peinture ;

Il est impératif de laver immédia-tement le véhicule pour en enle-ver ces taches, car il seraimpossible de les faire disparaîtrepar un lustrage.- le sel, dans les passages de roues

et le dessous de caisse, aprèsroulage dans des régions où desfondants chimiques ont été ré-pandus ;

- la boue qui forme des amalga-mes humides dans les passagesde roue et le dessous de caisse.

• Respecter l'espacement des véhi-cules en cas de roulage sur routegravillonnée pour éviter de bles-ser votre peinture.

• Effectuer ou faire effectuer rapi-dement les retouches en cas deblessure de la peinture pour évi-ter la propagation de la corrosion(capot).

• Dans le cas où votre véhicule bé-néficie de la garantie anticorro-sion RENAULT, ne pas oublier lesvisites périodiques. Reportez-vous au carnet d'entretien.

• Respectez les lois locales en cequi concerne le lavage des véhi-cule, (ex. : ne pas laver son véhi-cule sur la voie publique).

• Avant un passage sous un porti-que de lavage à brosses*, vérifiezla fixation des équipements exté-rieurs, projecteurs additionnels,rétroviseurs et prenez soin defixer avec un adhésif les balaisd'essuie-vitre.

• Au cas où il a été nécessaire denettoyer des éléments mécani-ques, charnières.. il est impératifde les protéger de nouveau parpulvérisation de produits homo-logués par nos services techni-ques.

* NOTA : pour un meilleur résultatnous vous conseillons de lavervotre véhicule à l'aide d'un net-toyeur haute pression.

Nous avons sélectionné des pro-duit spéciaux pour l'entretienque vous trouverez en RENAULTBoutique.

Page 132: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T4.WIN 9/3/2001 15:19 - page 14

4.14

ENTRETIEN DES GARNITURES INTÉRIEURESQuelle que soit la nature de la tache,utilisez de l’eau savonneuse (éven-tuellement tiède) à base de :• savon naturel,• savon liquide pour vaisselle

(0,5 % de savon pour 99,5 %d’eau).

Rincez avec un chiffon doux hu-mide.

Particularités• Vitres d’instrumentation (ex. : ta-

bleau de bord, montre, afficheurde climatisateur...).

Utilisez un chiffon doux ou ducoton.

Si cela est insuffisant, utilisez unchiffon doux (ou coton) légère-ment imbibé d’eau savonneusepuis rincez avec un chiffon douxou coton humide.

Terminez en essuyant délicate-ment avec un chiffon sec doux.

L’emploi de produits à base d’al-cool est à proscrire.

• Ceintures de sécuritéElles doivent être tenues propres.

Utilisez soit les produits sélec-tionnés par nos services techni-ques (RENAULT Boutique) soit del’eau tiède savonneuse avec uneéponge et séchez avec un chiffonsec.

L’emploi de détersifs ou teintureest à proscrire.

Nous avons sélectionné des pro-duits spéciaux pour l'entretienque vous trouverez en RENAULTBoutique.

Page 133: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 1

5.01

Chapitre 5 : Conseils pratiques

Cric - Manivelle - Enjoliveur ........................................................................................................................... 5.02Changement de roue ............................................................................................................................ 5.03 5.05Pneumatiques (sécurité pneumatiques, roues, utilisation hivernale) .............................................. 5.06 5.08Essuie-vitres (remplacement des balais) ......................................................................................................... 5.09Lampes feux avant ............................................................................................................................... 5.10 5.13Lampes feux arrière ............................................................................................................................... 5.14 - 5.15Lampes éclairage intérieur .................................................................................................................... 5.16 - 5.17Bougies - Télécommande de verrouillage (piles) ........................................................................................... 5.19Fusibles ................................................................................................................................................. 5.20 5.22Haut-parleurs ..................................................................................................................................................... 5.23Pré-équipement téléphone ............................................................................................................................... 5.24Accessoires ........................................................................................................................................................ 5.25Barres de toit ..................................................................................................................................................... 5.26Batterie .................................................................................................................................................. 5.27 5.29Remorquage ............................................................................................................................................ 5.30 - 5.31

Page 134: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 2

5.02

CRIC-MANIVELLE-ENJOLIVEUR

Cric - manivelleIls sont situés sous la banquettearrière.

Dépose :Repliez l'assise de la banquette (par-tie 1/3).

Déposez la sangle 1.

Sortez la manivelle et le cric pourdesserrer les roues.

Lors de la repose du cric, il estimpératif de remettre la sangle enplace.

EnjoliveurDéposez-le à l'aide du crochet jointà votre véhicule.

Pour remettre l'enjoliveur, reclip-sez-le en veillant à l'orienter enfonction de la valve 2.

Le cric est destiné au chan-gement de roue. En aucuncas, il ne doit être utilisépour procéder à une répara-

tion ou pour accéder sous le véhi-cule.

Page 135: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 3

5.03

CHANGEMENT DE ROUE

Garez la voiture sur un sol plan etrésistant (si nécessaire, interposezun support solide sous la semelledu cric).- enclenchez le signal de détresse.

Serrez le frein à main et engagez lapremière vitesse.- Faites descendre tous les occu-

pants du véhicule et les tenir éloi-gnés de la zone de circulation.

Débloquez légèrement les vis de laroue en plaçant la clé de façon àappuyer dessus et non à tirer vers lehaut.

Assurez-vous que l'em-placement du véhiculevous permet de garantirvotre sécurité durant les

opérations de remplacement deroue.

Positionnez le cric :Présentez le cric horizontalement,la tête du cric doit être mise en vis-à-vis du plot de centrage 1. Donnezquelques tours pour décoller la rouedu sol.

Page 136: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

2

3

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 4

5.04

CHANGEMENT DE ROUE (suite)

Roue de secoursLa roue de secours est placée sous levéhicule.

Pour descendre la roue de secours :- soulevez le cache 1- retirez l'obturateur 2- dévissez au maximum à l'aide de

la manivelle 3.

Tirez la roue vers vous et inclinez-lalégèrement, pliez le support enexerçant une pression comme indi-qué ci-dessus, dégagez le support dela jante.

Pour replacer la roue de secours:Procédez dans l'ordre inverse enplaçant la roue valve vers le bas.

Vérifiez le centrage du support defaçon à bien mettre la roue en posi-tion dans son logement.

Démontez les vis et retirez la roue.

Mettez la roue de secours en placesur le moyeu central et tournez-lapour faire coïncider les trous defixation de la roue et du moyeu.

Serrez les vis à l'aide de la mani-velle et descendez le cric.

En cas de crevaison, rem-placez la roue le plusrapidement possible.Un pneumatique ayant

subi une crevaison doit toujoursêtre examiné (et réparé si cela estpossible) par un spécialiste.La roue crevée doit être misedans le coffre. Ne pas la raccro-cher sous le véhicule.Si la roue de secours a été conser-vée pendant de nombreusesannées, faites vérifier par votregaragiste qu'elle reste appropriéeet peut être utilisée sans danger.

Page 137: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 5

5.05

CHANGEMENT DE ROUE (suite)

Roues au sol, bloquez les vis.

Rangez la roue en lieu et place de laroue de secours.

Après quelques kilomètres, vérifiezle serrage de la roue.

Le véhicule est équipéd'une roue de secours avecpneumatique à usage tem-poraire dont la vitesse est

limitée à 120 km/h.

L'utilisation de la roue de secoursdoit être de courte durée et se faireseulement en cas d'incident néces-sitant un changement de la roue.

Vous ne devez pas dépasser120 km/h et rouler avec plus d'uneroue à usage temporaire.Pour votre sécurité, respectez cesconditions d'utilisation.

Page 138: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:32 - page 6

5.06

PNEUMATIQUESSécurité pneumatiques - rouesLes pneumatiques constituent leseul contact entre le véhicule et laroute.

Il est donc essentiel de les tenir enbon état.

Vous devez impérativement vousconformer aux règles locales pré-vues par le code de la route.

De plus, lorsqu'il y a nécessité de lesremplacer, il ne faut monter survotre voiture que des pneumatiquesde même marque, dimension, typeet structure.

Ils doivent : soit être identiques àceux d'origine, soit correspondre àceux préconisés par votre Repré-sentant RENAULT.

Entretien des pneumatiquesLes pneumatiques doivent être enbon état et leurs sculptures doiventprésenter un relief suffisant : lespneumatiques agréés par nos servi-ces techniques comportent destémoins d'usure 1 qui sont consti-tués de bossages-témoins incorpo-rés dans l'épaisseur de la bande deroulement.

Lorsque le relief des sculptures a étéérodé jusqu'au niveau des bossages-témoins, ceux-ci deviennent visi-bles 2 : il est alors nécessaire deremplacer vos pneumatiques car laprofondeur des sculptures n'est auplus, que de 1,6 mm et ceci entraîneune mauvaise adhérence sur routesmouillées.

Des incidents de conduite, tels que« coups de trottoir », risquent d'en-dommager les pneumatiques etentraînent également des déréglagesdu train avant.

Un véhicule surchargé, de longsparcours sur autoroute plus particu-lièrement par forte chaleur, uneconduite habituelle sur de mauvaischemins concourent à des détériora-tions plus rapides des pneumati-ques et influent sur la sécurité.

Page 139: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 7

5.07

PNEUMATIQUES (suite)

Pressions de gonflageIl est important de respecter lespressions de gonflage (y compriscelle de la roue de secours), ellesdoivent être vérifiées au moins unefois par mois et, de plus, avant cha-que grand voyage (Reportez-vous auparagraphe « pressions de gonflagedes pneumatiques »).

Des pressions insuffisan-tes entraînent une usureprématurée et des échauf-

fements anormaux des pneuma-tiques avec toutes les consé-quences que cela comporte sur leplan de la sécurité :- mauvaise tenue de route- risques d’éclatement ou de

perte de la bande de roulement.

La pression de gonflage dépendde la charge et de la vitesse d'uti-lisation, ajuster les pressions enfonction des conditions d'utilisa-tion (reportez-vous au paragra-phe « pressions de gonflage despneumatiques).

Les pressions doivent être vérifiéesà froid : ne tenez pas compte despressions supérieures qui seraientatteintes par temps chaud ou aprèsun parcours effectué à vive allure.

Au cas où la vérification de la pres-sion ne peut être effectuée sur lespneumatiques froids, il faut majorerles pressions indiquées de 0,2 à0,3 bar.

Il est impératif de ne jamais dégon-fler un pneumatique chaud.

Nota : une étiquette collée sur lecaisson de la porte conducteur vousindique les pressions de gonflagedes pneumatiques.

Remplacement des pneumati-ques

Pour des raisons de sécu-rité, cette opération doitêtre confiée exclusive-ment à un spécialiste.

Une monte différente de pneu-matiques peut modifier :- la conformité de votre véhicule

aux réglementations en vigueur ;- son comportement en virages ;- la direction (lourdeur) ;- le bruit émis par les pneumati-

ques ;- la monte de chaînes.

JantesN'utilisez que des jantes homolo-guées pour votre véhicule, consul-tez votre Représentant RENAULT.

Permutation des rouesCette pratique est déconseillée.

Roue de secoursSon utilisation est soumise à desconditions restrictives, voir para-graphe « Roue de secours ».

Page 140: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 8

5.08

PNEUMATIQUES (suite)

Utilisation hivernale• Chaînes :

Pour des raisons de sécurité, il estformellement interdit de monterdes chaînes sur l'essieu arrière.

Toute monte de pneumatiques detaille supérieure à celle d'originerend impossible le chaînage.

Dans tous les cas nous vousrecommandons de consultervotre Représentant RENAULTqui saura vous conseiller sur lechoix des équipements les plusadaptés à votre véhicule.

La monte de chaînes n'estpossible qu'avec des pneu-matiques de taille identi-que à ceux montés d'origine

sur votre véhicule,

mais ne sont pas chaînables :- les pneumatiques de dimen-

sions : 235 / 50 / 17- la roue de secours à usage tempo-

raire.

En cas de crevaison sur une roueavant chaînée, il est donc impératifde monter l'une des roues arrièreen lieu et place de laroue avant crevée et de mettre laroue de secours à la place de la rouearrière.

• Pneus « neiges » ou « thermo-gommes »Nous vous conseillons d’équiperles quatre roues afin de préserverle plus possible les qualités d’ad-hérence de votre véhicule.

Nota : Nous attirons votre atten-tion sur le fait que ces pneumati-ques comportent parfois :- Un sens de roulage- Un indice de vitesse maxi qui

peut être inférieur à la vitessemaxi de votre véhicule.

• Pneus cloutésCe type d’équipement n’est utili-sable que durant une périodelimitée et déterminée par la légis-lation locale.

Il est nécessaire de respecter lavitesse imposée par la réglemen-tation en vigueur.

Ces pneus doivent équiper lesdeux roues de l’essieu avant auminimum.

Page 141: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

12

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 9

5.09

BALAIS D'ESSUIE-VITRE

Remplacement des balais d'es-suie-vitre avant 1 :- Soulevez le bras d'essuie-vitre.- Déconnectez le tuyau de lave-vi-

tre.- Faites pivoter le balai jusqu'à l'ho-

rizontale.- Poussez sur la languette 1 et des-

cendez légèrement le balai.- Tirez la languette 2 et faites glisser

le balai vers le bas pour le dégagerdu crochet 3.

- Sortez le balai.- Décalez le balai puis remontez-le

pour le dégager.

Remontage d'un balai d'essuie-vitre avant.Pour remonter le balai d'essuie-vitreprocédez dans le sens inverse.Assurez-vous du bon verrouillagedu balai.

Remplacement du balai d'es-suie-vitre arrière- Soulevez le bras d'essuie-vitre.- Faites pivoter le balai jusqu'à l'ho-

rizontale.- Dégagez-le en tirant sur celui-ci.

- Par temps de gel, assurez-vous que les balais d'essuie-vitres nesont pas immobilisés par le givre (risque d'échauffement dumoteur).

- Surveillez l'état de ces balais. Ils sont à changer dès que leur efficacitédiminue : environ tous les ans.

Page 142: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

3

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 10

5.10

FEUX AVANT : remplacement des lampes

Feux de croisement à lampes àdéchargeIls sont repérables à l'étiquette 1 surl'optique.

Le remplacement de la lampe deprojecteur doit être impérative-ment réalisé par un ReprésentantRENAULT.

Lampes des feux de routeDéposez le cache plastique en tour-nant d'un quart de tour.- Déposez le connecteur de la

lampe.- Dégrafez le ressort 2 et sortez la

lampe.

Type de lampe à iode : H7.

Ne touchez pas le verre d'une lampeà iode. Tenez-la par son culot.

Feux de position avant- Sortez le porte-lampe 3 en tour-

nant d'un quart de tour pouratteindre la lampe.

- Remplacez la lampe.

Type de lampe : W 5 W.

Lors des interventionssous le capot moteur, lemotoventilateur peut semettre en route à toutinstant.

Page 143: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

A

1

2

5

43

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 11

5.11

FEUX AVANT : remplacement des lampes (suite)

Feu indicateur de directionDépose :- Déclipsez l'ergot A en exerçant

une pression comme indiqué parles flèches 1 et 2, en vous aidantsimultanément de votre deuxièmemain, exercez une poussée surl'extérieur du clignotant commeindiqué par la flèche 3.

- Sortez le clignotant avant.- Tournez le porte-lampe et sortez la

lampe.

Type de lampe : lampe orangeforme poire à ergots 21W

Repose :- Positionnez l'ergot 4 dans son

guide.- Positionnez les ergots situés sur le

côté du clignotant dans les guides 3situés sur le phare.

- Repoussez le clignotant jusqu'auclipsage de l'ergot.

Nettoyage des projecteursLes projecteurs étant équipés de« glace polycarbonate » protégée parun vernis autococatrisant, utilisez unchiffon doux ou du coton légèrementimbibé d'eau savonneuse, puis rin-cez.

Terminez en essuyant délicatementavec un chiffon sec doux.

Pour effacer les rayures plus profon-des, consultez votre ReprésentantRENAULT.

L'emploi de produit à base d'al-cool est à proscrire.

Traces de condensation dans les feux :Ceci n'est pas une anomalie. La présence de traces de condensationdans les feux est un phénomène naturel lié aux variations de tempe-rature.Ces traces disparaîtront rapidement lors de l'utilisation des feux.

Page 144: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 12

5.12

PROJECTEURS ANTIBROUILLARD : remplacement des lampes

Pour le remplacement des lampes etle réglage des projecteurs, rendezvous chez votre ReprésentantRENAULT.

Toute intervention (oumodification) sur le circuitélectrique doit être réaliséepar un Représentant

RENAULT, car un branchementincorrect pourrait entraîner unedétérioration de l'installation élec-trique (câblage, organes, en particu-lier l'alternateur). De plus, il dis-pose des pièces nécessaires àl'adaptation.

Page 145: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 13

5.13

RÉPÉTITEURS LATÉRAUX : remplacement des lampes

Déclipsez le répétiteur 1 (à l'aided'un outil type petit tournevis plat).

Tournez d'un quart de tour le porte-lampe et sortez la lampe.

Type de lampe : W 5 W.

Page 146: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 14

5.14

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes

Troisième feu stopOuvrir le hayon- Déposez le feu en dévissant les

deux vis 1 (à l'aide de la clé situéedans la pochette des documentsde bord).

Remplacez la lampe défectueuse.

Type de lampe : W 5 W.

Eclaireur plaque d'immatricu-lation- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un

outil type tournevis plat) auniveau de l'encoche 2.

- Déclipsez le porte-lampe et sortezla lampe.

Type de lampe : W 5 W.

Page 147: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

B

A

C

E

D

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 15

5.15

FEUX ARRIÈRE : remplacement des lampes (suite)

- Déposez le feu en dévissant lesdeux vis 1 (à l'aide de la clé situéedans la pochette des documentsde bord).

- Tournez d'un quart de tour le por-te-lampes et sortez les lampes.

A Feux indicateurs de direction.Lampe orange forme poire àergots P 21W.

B Feu de brouillard.Lampe forme poire à ergots P 21 W

C Feux de recul.Lampe forme poire à ergots P 21W.

D Feux de position.Lampe forme poire à ergots P 5W.

E Feux de position et de stop.Lampe forme poire à ergots deuxfilaments P 5/21W.

Page 148: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

12

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 16

5.16

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes

Eclaireur de coffre- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un

outil type tournevis plat) auniveau de l'encoche 1.

- Tournez d'un quart de tour le por-te-lampe et sortez la lampe.

Type de la lampe : W 5 W.

Eclaireur de cave à pieds- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un

outil type tournevis plat) auniveau de l'encoche 2.

- Tournez d'un quart de tour le por-te-lampe et sortez la lampe.

Type de la lampe : W 5 W.

Eclaireur de solPour le remplacement de la lampeconsultez votre ReprésentantRENAULT.

Type de lampe : W 5 W.

Page 149: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

2

3 4 5

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 17

5.17

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)

Plafonnier avantDéclipsez (à l'aide d'un outil typetournevis plat) au niveau de l'enco-che 1.

- Tournez d'un quart de tour le por-te-lampe 2 ou 3 pour atteindre lalampe.

Type de lampe : W 5 W.

Plafonnier arrièreDéclipsez l'éclaireur (à l'aide d'unoutil type tournevis plat).- Tournez d'un quart de tour le por-

te-lampe 4 ou 5 pour atteindre lalampe.

Type de la lampe : W 5 W.

Page 150: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 18

5.18

ÉCLAIRAGE INTÉRIEUR : remplacement des lampes (suite)

Eclaireur de boîte à gants- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un

outil type tournevis plat) auniveau de l'encoche 1.

- Tournez d'un quart de tour le por-te-lampe et sortez la lampe.

Type de la lampe : W 5 W.

Eclaireur sous pare-soleil- Déclipsez l'éclaireur (à l'aide d'un

outil type tournevis plat).

- Tournez la lampe d'un quart detour pour la sortir.

Type de la lampe : W 5 W à ergots.

Page 151: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

2

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 19

5.19

BOUGIES - TÉLÉCOMMANDE DE VERROUILLAGEBougiesN'utilisez que des bougies spéci-fiées pour le moteur de votre véhi-cule. Leur type est indiqué sur uneétiquette collée sur le couvre-cu-lasse moteur. Sinon, consultez votreReprésentant RENAULT.

Le montage de bougies non spéci-fiées peut entraîner la détériorationde votre moteur et du pot catalyti-que.

Télécommande de verrouillagedes portesRemplacement des piles : Déposezla vis 1, ouvrez la clé et remplacezles deux piles 2 en respectant lapolarité gravée sur le couvercle.

Remplacement d'une télécom-mande :Si vous voulez remplacer une télé-commande (perte ou panne), il vousfaut amener le véhicule et l'autretélécommande chez votre représen-tant RENAULT pour initialiser l'en-semble.

Utilisez des piles de type CR 2016 3V, disponibles chez votre Représen-tant RENAULT.La durée de ces piles est de 2 ansenviron.

Page 152: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

B

1

A

R

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 20

5.20

FUSIBLES

Compartiment à fusibles habita-cle AEn cas de non-fonctionnement d'unappareil électrique, avant touterecherche, vérifiez l'état des fusi-bles.

Assurez-vous également que lesfiches de raccord de l'appareil encause soient correctement bran-chées.

En cas de court-circuit, isolez la bat-terie en dévissant la borne négativede la batterie. En aucun cas, vous nedevez déconnecter la borne positiveavant la borne négative.

Le compartiment à fusibles habita-cle A se trouve « sous les pieds dupassager ».

Pour l'ouvrir, soulevez le surtapis etdéposez le couvercle (à l'aide d'unepièce de monnaie).

Pour repérer les fusibles, aidez-vousde l'étiquette d'affectation des fusi-bles B située dans le compartimentà fusibles (détaillée en page ci-contre).

Une bonne précaution : procu-rez-vous chez votre représentantRENAULT une boîte de secourscomportant un jeu de lampes etun jeu de fusibles.

RemplacementDéposez le fusible à l'aide de lapince 1. Pour sortir le fusible dela pince, glissez-le latéralement.

Les fusibles R sont des fusibles derechange.

BON MAUVAIS

Vérifiez le fusible concerné et remplacez-le si nécessaire, par unfusible impérativement de même ampérage que celui d'origine.Un fusible d'un ampérage trop fort peut créer un échauffementexcessif du réseau électrique (risque d'incendie) en cas de consom-mation anormale d'un équipement.

Page 153: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 21

5.21

FUSIBLES (suite)Affectation des fusibles (la présence des fusibles dépend du niveau d’équipement du véhicule) (étiquette B)

Symbole Affectation

Feux de brouillard avant

Gestion combinéGestion habitacle

Essuie-vitre AR

Essuie-vitre AV

Lève-vitres avantPrééquipement radio -téléphone

Radio - chargeur CDPrééquipement alarme

Éclairage intérieur

Climatisation réguléeNavigationRétroviseur extérieur

Symbole Affectation

A.B.S. - E.S.P.

Airbag

Lave-vitres avant et arrièreGestion habitacle

Feu stopPrééquipement alarme(CAD)

RadioClimatisationAmpli antenne radio

Prise accessoires

Rétroviseurs dégivrants

Avertisseurs

Feux de lanterne G

Feux de lanterne D

Symbole Affectation

Lampes à décharge

Navigation / RadioCompte-toursInter E.S.P.

Lève-vitres arrière G et D

Allume-cigares

Commande éclairageCommande avertisseur

Antibrouillard arrière

Page 154: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

B

C

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 22

5.22

FUSIBLES (suite)

Compartiment à fusibles habita-cle BPour accéder au compartiment àfusibles soulevez la banquette arrièrecomme indiqué en chapitre 3.

Symbole Affectation

Shunt ou aide au parking

+ Après contactPrééquipement téléphoneRelais sécurité enfantsRelais lunette arrièredégivranteRétroviseur électrochome

Lunette arrière dégivrante

Sièges chauffants

Toit ouvrant coulissantStore avantLève-vitres arrière

Siège électrique passager

Siège électriqueconducteur

Compartiment à fusibles moteur CMaxi-fusiblesLes fusibles des feux avant sontsitués dans ce boîtier, non explici-tés, ce sont des fusibles de fortampérage nécessitant l'interventionde votre Représentant RENAULT.

Page 155: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 23

5.23

HAUT-PARLEURS

Haut-parleurs de planche debord (tweeter)Déclipsez la grille 1 en tirant lapointe avant pour accéder au con-necteur de haut-parleur.

Haut-parleurs dans les portesTournez la grille d'un quart de tourcomme indiqué ci-dessus.

Haut-parleurs arrièreTournez la grille d'un quart de tourcomme indiqué ci-dessus.

- Dans tous les cas, il est très important de suivre précisément les instructions portées sur la notice de mon-tage du fabricant.

- Les caractéristiques des supports et câblages (disponibles en RENAULT Boutique) varient en fonction dutype de votre autoradio.

Pour connaître leur référence, consultez votre Représentant RENAULT.- Toute intervention sur le circuit électrique du véhicule ou de l'autoradio ne peut être réalisée que par un représen-

tant RENAULT : un branchement incorrect pourrait entraîner la détérioration de l'installation électrique et/ou desorganes qui y sont connectés.

Page 156: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

3

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 24

5.24

PRÉÉQUIPEMENT TÉLÉPHONE

Prééquipement téléphone- Un connecteur d'antenne « FME »,- Un connecteur d'alimentation (+

permanent + accessoire, masse,mute radio) se trouvent dans lecoffre 3 sous l'accoudoir centralavant.

Nous vous conseillons pour l'adap-tation du téléphone de consultervotre Représentant RENAULT.

Emplacement microDéclipsez la grille 4 et placez lemicro du « Kit main libre ».

Page 157: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 25

5.25

ACCESSOIRES

Utilisation de radio télé-phones et appareils CB.Les radio-téléphones etappareils CB équipés d'an-

tenne intégrée peuvent créer desinterférences avec les systèmesélectroniques équipant le véhiculed'origine, il est recommandé den'utiliser que des appareils avecantenne extérieure.Par ailleurs, nous vous recomman-dons de toujours tenir compte desconditions de circulation et de nepas utiliser ce type d'appareil enroulant.

Montage ultérieur d'acces-soires électriques et élec-troniques.• Toute intervention sur le

circuit électrique du véhicule nepeut être réalisée que par unReprésentant RENAULT car unbranchement incorrect pourraitentraîner la détérioration del'installation électrique et/ou desorganes qui y sont connectés.

• En cas de montage ultérieurd'équipement électrique assurez-vous que l'installation est bienprotégée par un fusible. Faites-vous préciser l'ampérage et lalocalisation de ce fusible.

Montage ultérieur d'accessoiresnon électriques (barres de toit,attelages...)Les accessoires agréés RENAULTsont conçus sur la base d'un cahierdes charges très strict et testés régu-lièrement, nous vous conseillonsde les utiliser (surtout pour desaccessoires concernant la sécurité)car ils sont particulièrement sûrs etappropriés à votre véhicule.

Nota : La prise accessoire (voir cha-pitre 3) vous permet la connexiond'un appareil de 120 W maximumet ne fonctionne que contact mis ouen position accessoire.

Page 158: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 26

5.26

BARRES DE TOIT

Barres de toitVotre véhicule est équipé de quatrefixations permettant la pose de bar-res de toit.

Consultez votre ReprésentantRENAULT.

Assurez-vous que les conditionsd'arrimage des charges soient enconformité avec la législation envigueur dans le pays où vous voustrouvez.

Il est de la responsabilité de l'utili-sateur de s'assurer que la charge soitbien arrimée avant de prendre laroute.

Des charges mal arrimées peuvents'envoler et causer des dégâts.

En cours de voyage, contrôlez le bonarrimage de la charge lors des arrêts.

N'utilisez que des systèmes de gale-rie agréés par les services techni-ques RENAULT.

Ne dépassez pas 80kg decharge sur l'ensemble desbarres de toit.

Répartissez au mieux lacharge uniformément sur les barreset arrimez-la solidement.

Lors du transport de charges platesou encombrantes, adaptez votreconduite au chargement, limitezvotre vitesse et roulez sans à-coups.

Page 159: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 27

5.27

BATTERIE : dépannageEn cas d'incident :Isolez la batterie en dévissant laborne négative.

Pour éviter tout risque d'étin-celle :- Assurez-vous que les « consom-

mateurs » sont coupés avant dedébrancher ou de rebrancher unebatterie.

- Lors de la charge, arrêtez le char-geur avant de connecter ou dedéconnecter la batterie.

- Ne posez pas d'objet métalliquesur la batterie pour ne pas créer decourt-circuit entre les bornes.

Manœuvrez la batterie avecprécaution car elle contientde l'acide sulfurique qui nedoit pas entrer en contact

avec les yeux ou la peau. Si un telcontact survient, rincez abondam-ment à l'eau.

Tenez toute flamme, tout pointincandescent et toute étincelleéloignés des éléments de la batte-rie : risque d'explosion.

Lors des interventions sous lecapot moteur, le motoventilateurpeut se mettre en route à tout ins-tant.

Page 160: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 28

5.28

BATTERIE : dépannage (suite)

Branchement d'un chargeur :Déconnectez impérativement (mo-teur arrêté) les câbles reliés auxdeux bornes de la batterie, en com-mençant par la borne négative.

Ne débranchez pas la batterie quandle moteur tourne. Conformez-vousaux instructions d'utilisation don-nées par le fournisseur du chargeurde batterie que vous employez.

Seule une batterie bien chargée etbien entretenue peut atteindre unedurée de vie maximale et vous per-met de démarrer normalement lemoteur du véhicule.La batterie doit être maintenue pro-pre et sèche.

Faites contrôler souvent l'état decharge de votre batterie.- surtout si vous utilisez votre véhi-

cule sur de petits parcours, voireen circuit urbain.

- Lorsque la température extérieurebaisse (période hivernale), l'étatde charge diminue. En périodehivernale, n'utilisez que les équi-pements électriques nécessaires.

Enfin, sachez que l'état de chargediminue naturellement du fait decertains « consommateurs perma-nents » exemple : montre, accessoi-res après-vente...

Dans le cas où de nombreux acces-soires sont montés sur le véhicule,faites-les brancher en + aprèscontact. Dans ce cas, il est souhaita-ble de faire équiper votre véhiculed'une batterie de capacité nominaleplus importante. Prenez conseilauprès de votre ReprésentantRENAULT.

Pour une immobilisation prolongéede votre véhicule, débranchez labatterie ou faites-la recharger régu-lièrement, notamment en périodede froid. Il faudra alors reprogram-mer les appareils à mémoire, autora-dio... La batterie doit être stockéedans un local sec et frais ainsi qu'àl'abri du gel.

Certaines batteries peu-vent présenter des spéci-ficités en terme derecharge ; prenez conseil

auprès de votre ReprésentantRENAULT. Evitez tout risqued'étincelle qui pourrait entraînerimmédiatement une explosion etprocédez au chargement dans unlocal bien aéré. Danger de blessu-res graves.

Page 161: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1

A

2

3

B

4

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 29

5.29

BATTERIE : dépannage (suite)

Démarrage avec la batterie d'unautre véhiculePour démarrer, si vous devezemprunter de l'énergie à la batteried'un autre véhicule, procédezcomme suit :

Procurez-vous des câbles électri-ques appropriés (section impor-tante) chez un ReprésentantRENAULT, ou si vous possédez déjàdes câbles de démarrage, assurez-vous de leur parfait état.

Les deux batteries doivent avoir unetension nominale identique : 12volts.

La capacité de la batterie fournis-sant le courant doit avoir une capa-cité (ampère-heure, Ah) supérieureou égale à la batterie déchargée.

Une batterie gelée doit être dégeléeavant d'être alimentée.

Assurez-vous qu'aucun contactn'existe entre les deux véhicules(risque de court-circuit lors de laliaison des fils positifs) et que la bat-terie déchargée est bien branchée.

Coupez le contact de votre véhicule.

Mettez le moteur du véhicule four-nissant le courant en route et adop-tez un régime moyen.

Fixez le câble positif (+) A sur laborne (+) 1 de la batterie déchargée,puis sur la borne (+) 2 de la batteriefournissant le courant.

Fixez le câble négatif (–) B sur laborne (–) 3 de la batteriefournissant-lecourantpuissurlaborne(–) 4 de labatterie déchargée.

Vérifiez qu'il n'existe aucun contactentre les câbles A et B, et que lecâble A (+) n'est pas en contact avecun élément métallique du véhiculefournissant le courant.

Démarrez le moteur comme habi-tuellement. Dès qu'il tourne,débranchez les câbles A et B dansl'ordre inverse (4-3-2-1).

Réinitialiser :- les lève-vitres avant- le toit ouvrant(reportez-vous au chapitre 3).

Page 162: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

1 2 A

B

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 30

5.30

REMORQUAGE : dépannage

Le volant ne doit pas être ver-rouillé : la clé de contact doit êtresur la position « M » (allumage)permettant la signalisation (feux de« stop », indicateur de direction).La nuit, le véhicule doit êtreéclairé.

De plus, il est impératif de respecterles conditions de remorquage défi-nies par la législation en vigueurdans chaque pays et de ne pasdépasser le poids remorquable devotre véhicule. Adressez-vous àvotre Représentant RENAULT.

Point de remorquage avant ADéclipsez le cache 1 (à l'aide d'unoutil type tournevis plat) au niveaude l'encoche 2.

Utilisation d'un appareilde levage en atelier :N'utilisez que les empla-cements prévus par nosservices techniques.

Point de remorquage arrière BDéclipsez le cache en dégageantcelui-ci par le dessous du bouclier.

Utilisez exclusivement les points deremorquage avant A et arrière B(jamais les tubes de transmission).Ces points de remorquage ne peu-vent être utilisés qu'en traction ; enaucun cas ils ne doivent servir poursoulever directement ou indirecte-ment le véhicule.

Page 163: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 31

5.31

REMORQUAGE : dépannage (suite)

RENAULT préconise l'uti-lisation d'une barre deremorquage rigide. En casd'utilisation de corde ou de

câble (lorsque la législation l'auto-rise), il faut que le véhicule tractésoit apte au freinage.

Il ne faut pas remorquer un véhi-cule dont l'aptitude au roulage estaltérée.

Il est impératif d'éviter les à-coupsà l'accélération et au freinage quipourraient endommager le véhi-cule.

Dans tous les cas de figure, il estconseillé de ne pas dépasser25 km/h.

Page 164: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T5.WIN 19/3/2001 15:33 - page 32

5.32

Page 165: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 1

6.01

Chapitre 6 : Caractéristiques techniques

Masse et charge remorquable/caravanage ............................................................................................ 6.02 - 6.03Caractéristiques moteurs .................................................................................................................................. 6.04Dimensions ........................................................................................................................................................ 6.05Plaques d’identification ....................................................................................................................... 6.06 6.08Pièces de rechange et réparations ................................................................................................................... 6.09

Page 166: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 2

6.02

MASSES ET CHARGES REMORQUABLESMASSE (en kg) - Véhicules de base sans option, susceptibles d’évoluer en cours d’année :

Consultez votre Représentant RENAULT.

Versions(commercialisation suivant pays) 2.0 16V V6

Type de véhicule(indiqué sur la plaque constructeur)

DEOU06 DEOT06

Masse à videen ordre de marcheSans conducteur

TotalAvant

Arrière

1 641 1 7411 026 1 124

615 617

Masse maxi.autorisée par essieu

AvantArrière

1 230 1 3101 060 1 060

Masse maxi. autorisée en charge (C) 2 220 2 300

Masse maxi. remorque non freinée 750

Masse maxi. remorque freinée pente 12 %Masse maxi. remorqueMasse total roulant

2 000 2 0003 830 3 890

Charge maxi. admise sur galerie de toit 80

Charge maxi. admisesur le point d'attelage (D) 85

Page 167: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

979 350 >

420 (

1)

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 3

6.03

MASSES ET CHARGES REMORQUABLES (suite) / CARAVANAGEPour toute adaptation d’attelage etson branchement électrique adres-sez-vous à votre ReprésentantRENAULT.

Charge remorquable (remorquagede caravane, bateau, etc.) :- Il est important de respecter les

charges remorquables admises parla législation locale et notammentcelles, définies par le code de laroute.

- Véhicule tracteur : lorsque lamasse maximum sur l’essieuarrière lorsque la masse totaleautorisée en charge (C) est dépas-sée d’une valeur n’excédant pas lavaleur maxi sur le point d’attelage(D), la vitesse maximale de l’en-semble véhicule-remorque estlimitée à 100 km/h.

- Le rendement moteur et l’aptitudeen côte diminuant avec l’altitude,nous préconisons de réduire lacharge maximum de 10% à 1 000mètres, puis 10% supplémentaireà chaque palier de 1 000 mètres.

(1) Selon charge.

Page 168: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 4

6.04

CARACTÉRISTIQUES MOTEURS

Versions 2.0 16V V6

Type de véhicule(indiqué sur la plaque constructeur) DEOU06 DEOT06

Type moteur F4R turbo L7X

Alésage x course (mm) 82,7x93 87×82,6

Cylindrée (cm³) 1 998 2 946

Rapport volumétrique 10: 1 10,5: 1

Injection Multipoints

Pot catalytique Oui

Type de carburant Sans plomb 95 ou 98

Régime de ralenti (tr/mn) Non réglable

Bougies *(1)

Ordre d'allumage 1-3-4-2 1-6-3-5-2-4

*(1) N’utilisez que les bougies spécifiées pour le moteur de votre véhicule. Leur type doit être indiqué sur une étiquettecollée dans le compartiment moteur, sinon consultez votre Représentant RENAULT. Le montage de bougies non spéci-fiées peut entraîner la détérioration de votre moteur.

Page 169: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

4,642 1,550

1,835 (2)

1,556

1,6

27 (

1)

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 5

6.05

DIMENSIONS (en mètres)

Diamètre de braquage• entre murs : 11,7 m

(1) Barres de toit, rajouter environ 11,1 cm(2) Rétroviseurs, rajouter environ 25,8 cm

Page 170: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

A

1

6

8

7

2 3

5 4

9 10

1112

A

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 6

6.06

PLAQUES D'IDENTIFICATION

Les indications figurant sur la pla-que constructeur A et sur la plaquemoteur sont à rappeler dans toutesvos lettres et commandes.

1 Numéro d’identification dans lasérie du type

2 PTMA (Poids Total Maxi Autorisédu véhicule)

3 PTR (Poids Total Roulant - véhi-cule en charge avec remorque)

4 PTMA essieu avant

5 PTMA essieu arrière

6 Type du véhicule

7 Niveau d’équipement

8 Référence peinture du véhicule

9 Numéro de fabrication

10 Série limitée et équipement

11 Référence du garnissage des siè-ges

12 Référence de l’harmonie inté-rieure

Page 171: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 7

6.07

PLAQUES D'IDENTIFICATION (suite)

Marquage chassis Rappel du :« Véhicule Identification Num-ber ».

Page 172: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

12 3 B

B

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 8

6.08

PLAQUES D’IDENTIFICATION (suite)

L7X F4R

Les indications figurant sur la pla-que constructeur et sur la plaquemoteur sont à rappeler dans toutesvos lettres et commandes.

Plaque moteur B(emplacement différent suivant mo-torisation)1 Type du moteur

2 Indice du moteur

3 Numéro du moteur

Page 173: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 9

6.09

PIÈCES DE RECHANGE ET RÉPARATIONSPièces de rechange et répara-tionsLes pièces de rechange d’origineRENAULT sont conçues sur la based’un cahier des charges très strict ettestées régulièrement. De ce fait,elles ont un niveau de qualité aumoins équivalent à celles qui sontmontées sur les véhicules neufs.

En utilisant systématiquement lespièces de rechange d’origineRENAULT, vous avez l’assurance depréserver les performances de votrevéhicule. En outre, les réparationseffectuées dans le réseau RENAULTavec les pièces de rechange d’ori-gine sont garanties 1 an.

Les accessoires agrées RENAULTsont conçus sur la base d’un cahierdes charges très strict et testés régu-lièrement, nous vous conseillons deles utiliser (surtout pour des acces-soires concernant la sécurité) car ilssont particulièrement sûrs et appro-priés à votre véhicule.

Page 174: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 10

6.10

NOTES

Page 175: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 11

INDEX ALPHABÉTIQUEA ABS (antiblocage des roues) ................................... 2.11

accessoires ................................................................ 5.25aérateurs ........................................................ 3.02 - 3.03aide au parking ........................................................ 2.22airbag ............................................................ 1.13 1.18allume-cigares .......................................................... 3.28antidémarrage ........................................................... 1.06ampoules ...................................................... 5.10 5.18antipollution ................................................ 2.05 2.07appareils de contrôle .................................. 1.36 1.45appui-tête ....................................................... 1.07 - 1.08avertisseur ................................................................ 1.57

B balais essuie-vitre .................................................... 5.09banquette arrière ...................................................... 3.30barres de toit ............................................................ 5.26batterie ................................................ 4.09 - 5.27 - 5.29bouchon de réservoir carburant ............................. 1.58bougies ...................................................................... 5.19

C capot moteur ............................................................ 4.02caractéristiques moteur ........................................... 6.04caravanage ................................................................ 6.03carburant ........................................................ 1.58 - 6.04ceintures de sécurité avant .......................... 1.11 - 1.12ceintures de sécurité arrière ....................... 1.19 1.21cendriers ................................................................... 3.28chaînage .................................................................... 5.08changement de lampe ................................. 5.10 5.18changement de roue ................................... 5.03 5.05charges remorquables ................................... 6.02 - 6.03chauffage ...................................................... 3.02 3.10clés ............................................................................ 1.02clignotants ................................................................ 1.57climatisation ................................................ 3.04 3.17coffre de bord ........................................................... 3.26

C coffre à bagages (hayon) .......................................... 3.31commande de chauffage passager ............. 3.06 3.13condamnation des portes ........................... 1.02 1.04conditionnement d’air ................................ 3.04 3.17contacteur de démarrage .............................. 2.02 - 2.03contrôle dynamique de conduite ................ 2.18 - 2.19coup d’œil rapide .................................................... 0.02cric ............................................................................ 5.02

D démarrage moteur ......................................... 1.06 - 2.03désembuage pare-brise ............ 1.51 - 3.04 - 3.05 - 3.10désembuage vitre arrière ......................................... 1.51diamètre de braquage .............................................. 6.05dimensions ............................................................... 6.05direction assistée .......................................... 2.10 - 4.09

E éclairage tableau de bord (réglage) ......................... 1.55éclairage intérieur ................ 3.18 3.20 - 5.16 5.18éclairage de rangement central ............................... 3.26économie de carburant ................................. 2.05 - 2.07enjoliveurs de roue .................................................. 5.02entretien carrosserie ..................................... 4.12 - 4.13entretien garnitures intérieures .............................. 4.14entretien mécanique ................................... 4.03 4.11environnement ......................................................... 2.08équipement hivernal ............................................... 5.08essuie-vitres ................................................... 1.52 - 5.09

F feux de brouillard ............................ 1.56 - 5.12 5.15de croisement ....................................... 1.55 - 5.10de détresse ....................................................... 1.57de direction ................................ 1.57 - 5.11 - 5.15de position ................................. 1.55 - 5.10 - 5.15de route ................................................. 1.55 - 5.10de stop .................................................. 5.14 - 5.15

Page 176: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 12

INDEX ALPHABÉTIQUEF filtre à air ................................................................. 4.11

filtre à huile ............................................................. 4.05frein à main .............................................................. 2.10fusibles ......................................................... 5.20 5.22

G gonflage des pneumatiques ............... 0.04 - 2.06 - 5.07galerie ....................................................................... 5.26

H hayon arrière ............................................................ 3.31huile moteur .................................................. 4.03 - 4.06haut-parleurs ............................................................ 5.23

I identification véhicule ................................ 6.06 6.08indicateurs de direction ............................... 1.39 - 1.57information radio ..................................................... 1.45

J jauge d’huile moteur .......................... 1.44 - 4.03 - 4.04

L lavage ........................................................................ 4.12lave-vitres ...................................................... 1.52 - 1.54lave-projecteurs ........................................................ 1.53lève-vitres ...................................................... 3.21 - 3.22levier de vitesses ..................................................... 2.09liquide de frein ........................................................ 4.07liquide de refroidissement moteur ......................... 4.08limiteur de vitesse ...................................... 2.15 2.17

M manivelle .................................................................. 5.02miroirs de courtoisie ............................................... 3.23mise en route ........................................................... 2.03montre ...................................................................... 1.41moteur (caractéristiques) ......................................... 6.04moyen de retenue complémentaire ........... 1.13 1.18

N niveaux carburant ......................................... 1.43 - 1.45niveaux ................................... 4.03 - 4.04 - 4.07 4.10

O ordinateur de bord ...................................... 1.46 1.48

P pare-brise .................................................................. 3.23pare-soleil ................................................................. 3.23paticularités des versions essence .......................... 2.04peinture (référence) ................................................. 6.06plafonniers ..................................................... 3.18 - 3.19pneumatiques ................................... 0.04 - 5.06 5.08poids ........................................................................ 6.02portes ........................................................... 1.03 1.05poste de conduite ....................................... 1.32 1.35pot catalytique ......................................................... 2.04prétensionneurs ....................................................... 1.13pression des pneumatiques .......................... 0.04 - 5.07

Q qualité du carburant ................................................ 1.58qualité d’huile .......................................................... 4.06

R rangements ................................................... 3.26 3.28régulateur de vitesse ................................... 2.12 2.14remorquage (caravane) ............................................ 6.03remorquage (dépannage) .............................. 5.30 - 5.31réservoirs de carburant (capacité) .......................... 1.58

lave-vitre du pare-brise .................... 4.10liquide de refroidissement ............... 4.08

rétroviseurs ............................................................... 1.49rodage ....................................................................... 2.02roue de secours ........................................... 5.02 5.08

Page 177: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 13

INDEX ALPHABÉTIQUES sécurité enfants ........................................... 1.22 1.31

sièges : réglages ........................................... 1.09 1.10signalisation éclairage ................................. 1.55 1.57système antipatinage .................................... 2.20 - 2.21spot de lecture .............................................. 3.18 - 3.19stores de toit ouvrant .............................................. 3.25

T tableau de bord ........................................... 1.36 1.45tablette arrière .......................................................... 3.29télécommande

verrouillage électrique des portes .................. 1.02remplacement des piles .................................. 5.19

T téléphone (prééquipement) ..................................... 5.24témoins de contrôle .................................... 1.36 1.40toit ouvrant ............................................................... 3.24trappe à carburant ................................................... 1.58transport d’objets dans le coffre ............................. 3.32

V ventilation climatisation ............................. 3.02 3.17verrouillage électrique .................................. 1.02 - 1.04vidanges .................................................................... 4.05vitres arrière ............................................................. 3.22volant ........................................................................ 1.50

Page 178: la notice d'utilisation · AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T1.WIN 7/3/2001 17:23 - page 11 1.05 OUVERTURE ET FERMETURE DES PORTES Ouverturedeportesdel'exté-rieur

AVANTIME D66 C:\Documentum\Checkout_46\NU647-1fr_T6.WIN 19/3/2001 11:13 - page 14

La notice d'utilisation - 60 25 406 510 – NU 647 – mai 2001 – 1re Édition française

C R É A T E U R D ' A U T O M O B I L E S